Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:05,755
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
2
00:00:05,756 --> 00:00:07,957
Whoa, thank you, good sir!
3
00:00:07,958 --> 00:00:10,760
The elves will not starve this night.
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,361
- Sign of our bogie?
- (Rosa) Negative.
5
00:00:12,396 --> 00:00:13,796
Are you sure our guy's gonna show?
6
00:00:13,797 --> 00:00:15,364
(Jake) My C.I. said he walked
this route exactly
7
00:00:15,365 --> 00:00:16,632
the last three days.
8
00:00:16,667 --> 00:00:18,734
Fine, but in ten minutes,
we're calling this.
9
00:00:18,735 --> 00:00:20,503
I have to get back
to my ecstasy task force.
10
00:00:20,504 --> 00:00:22,104
We have to bag
a major Giggle Pig player soon,
11
00:00:22,105 --> 00:00:23,072
or they're gonna shut us down.
12
00:00:23,106 --> 00:00:26,108
Ho, ho, ho, and a bottle of rum.
13
00:00:26,109 --> 00:00:27,276
Presents!
14
00:00:27,277 --> 00:00:28,644
(Rosa) God, you're bad at being Santa.
15
00:00:28,679 --> 00:00:31,380
Jake, holy crap, 9:00.
16
00:00:31,381 --> 00:00:34,317
(Jake) The Pontiac Bandit,
aka Doug Judy.
17
00:00:34,351 --> 00:00:37,620
Okay, Santa, stay calm,
just like we practiced.
18
00:00:37,621 --> 00:00:41,357
Merry Judy,
Mr. Doug Judy Christmas.
19
00:00:41,358 --> 00:00:42,925
- Damn it!
- Peralta?
20
00:00:42,960 --> 00:00:44,093
No!
21
00:00:44,127 --> 00:00:45,127
Onion ring attack!
22
00:00:45,162 --> 00:00:47,930
Ah! Greasy!
23
00:00:47,931 --> 00:00:49,665
NYPD!
Stop where you are!
24
00:00:49,666 --> 00:00:52,101
Come on, Santa.
Why are you so fat?
25
00:01:00,477 --> 00:01:01,844
NYPD.
Clear out.
26
00:01:01,879 --> 00:01:03,946
Where are you?
27
00:01:03,947 --> 00:01:06,115
- Ah!
- Ah! Got you!
28
00:01:06,116 --> 00:01:09,418
[Both grunting]
29
00:01:09,419 --> 00:01:11,153
[People gasping]
30
00:01:13,824 --> 00:01:16,359
Doug Judy, you're under arrest.
31
00:01:16,393 --> 00:01:17,393
Put your hands in the air.
32
00:01:17,394 --> 00:01:19,929
Hey, Rosa.
Merry Christmas, girl.
33
00:01:19,963 --> 00:01:21,264
Shut up.
34
00:01:21,265 --> 00:01:22,598
(Jake) Take a good look, kids.
35
00:01:22,633 --> 00:01:25,668
This is what happens
when you're naughty!
36
00:01:25,702 --> 00:01:29,458
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/ web dl sync snarry
37
00:01:29,459 --> 00:01:34,080
♪ ♪
38
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39
00:01:45,722 --> 00:01:47,557
(Holt) Attention, everyone.
40
00:01:47,558 --> 00:01:49,158
Holidays of many cultures approach.
41
00:01:49,192 --> 00:01:51,494
This truly is a joyful time.
42
00:01:51,495 --> 00:01:53,596
Join me for a festive winter party
43
00:01:53,597 --> 00:01:55,665
at Shaw's bar this friday,
7:00 till 9:00.
44
00:01:55,666 --> 00:01:56,666
Any questions?
45
00:01:56,667 --> 00:01:57,700
A.M. or P.M.?
46
00:01:57,701 --> 00:01:59,335
I'm gonna let you figure that one out.
47
00:01:59,336 --> 00:02:03,406
Also, I'd like to reiterate
my gift policy: None allowed.
48
00:02:03,440 --> 00:02:04,874
Enjoy this merry season.
49
00:02:04,908 --> 00:02:08,477
Good people of the nine-nine,
I present to you
50
00:02:08,512 --> 00:02:10,646
the seventh wonder of the world,
51
00:02:10,647 --> 00:02:14,884
Doug Judy, aka the Pontiac
bandit, foiled at last!
52
00:02:14,918 --> 00:02:16,385
[Cheers and applause]
53
00:02:16,420 --> 00:02:17,687
All right!
54
00:02:17,721 --> 00:02:20,156
Wow, you guys, thank you very much.
55
00:02:20,190 --> 00:02:21,290
All right, that's enough, Judy.
56
00:02:21,291 --> 00:02:23,292
This is my moment.
You are not to enjoy it.
57
00:02:23,293 --> 00:02:24,827
I can't help it.
I'm proud of you.
58
00:02:24,862 --> 00:02:26,162
You're like a son to me.
59
00:02:26,163 --> 00:02:27,663
A white, crispy son.
60
00:02:27,698 --> 00:02:29,398
How would that even work?
Am I adopted?
61
00:02:29,433 --> 00:02:31,834
No, your mother's just really pale.
62
00:02:31,835 --> 00:02:32,835
Almost invisible.
63
00:02:32,836 --> 00:02:34,170
Okay.
64
00:02:34,171 --> 00:02:35,671
Anyways, it's a shame
I gotta ruin your celebration
65
00:02:35,672 --> 00:02:37,607
by cutting a deal
and getting out of here.
66
00:02:37,608 --> 00:02:38,808
Never!
Right?
67
00:02:38,809 --> 00:02:43,112
I'm just saying, I know a lot
of real high-profile felons.
68
00:02:43,146 --> 00:02:46,182
Makes me a very desirable tattletale.
69
00:02:46,216 --> 00:02:48,084
We will never cut a deal with you,
70
00:02:48,085 --> 00:02:49,518
not after you screwed us last year.
71
00:02:49,519 --> 00:02:52,488
You don't want any info on
a local burglary ring, perhaps?
72
00:02:52,522 --> 00:02:53,522
Not good enough.
73
00:02:53,523 --> 00:02:54,657
Testify, Captain!
74
00:02:54,658 --> 00:02:55,825
How about a guy
who makes fake credit cards?
75
00:02:55,859 --> 00:02:57,260
- Negative.
- (Jake) You see that, Judy?
76
00:02:57,294 --> 00:02:59,595
No matter what you say,
you're going to jail.
77
00:02:59,630 --> 00:03:00,997
What about drugs?
78
00:03:00,998 --> 00:03:04,800
Y'all ever heard of Giggle Pig?
79
00:03:04,801 --> 00:03:05,801
What do you know?
80
00:03:05,802 --> 00:03:06,969
We're listening.
81
00:03:06,970 --> 00:03:08,004
No, no, no, no, no,
we're not listening.
82
00:03:08,005 --> 00:03:09,005
We can't hear him.
83
00:03:09,006 --> 00:03:12,308
Everybody shoot your guns in the air.
84
00:03:12,309 --> 00:03:14,577
Gina, you need to see this.
85
00:03:14,611 --> 00:03:15,845
Oh, Charles, I can't take that.
86
00:03:15,846 --> 00:03:17,747
It's clearly not cash,
and I don't have time
87
00:03:17,748 --> 00:03:19,649
in my life to return things.
88
00:03:19,683 --> 00:03:21,317
I found this at my dad's place
last night.
89
00:03:21,318 --> 00:03:22,485
It's from him to your mom.
90
00:03:22,519 --> 00:03:23,519
No!
91
00:03:23,554 --> 00:03:24,554
Yes!
92
00:03:24,555 --> 00:03:25,755
Boyle, this is bad.
93
00:03:25,789 --> 00:03:28,224
I thought our parents were
just having a casual fling,
94
00:03:28,225 --> 00:03:30,393
but presents is like
old people third base.
95
00:03:30,427 --> 00:03:31,794
No, that's rubbing butts together.
96
00:03:31,828 --> 00:03:32,828
What?
97
00:03:32,829 --> 00:03:33,829
But this is very close.
98
00:03:33,830 --> 00:03:36,732
Gina, they may be getting serious.
99
00:03:36,733 --> 00:03:37,934
Ugh!
100
00:03:37,935 --> 00:03:40,169
Don't you dare say that!
101
00:03:40,170 --> 00:03:42,972
Do you know how disgustingly
entangled our lives will be
102
00:03:42,973 --> 00:03:45,074
if our parents turn into a real couple?
103
00:03:45,075 --> 00:03:46,576
Yes!
You think I want you
104
00:03:46,577 --> 00:03:49,345
and your mom horning in on
the Boyle boys mimosa brunches?
105
00:03:49,346 --> 00:03:50,379
That's our guy time.
106
00:03:50,380 --> 00:03:52,415
Ugh.
We need to figure out
107
00:03:52,416 --> 00:03:55,851
what is in this horrible
package, so we can determine
108
00:03:55,852 --> 00:03:57,453
where they're at in their relationship.
109
00:03:57,454 --> 00:03:58,554
[Gasps]
110
00:03:58,555 --> 00:04:00,022
What if it's a romantic book
111
00:04:00,023 --> 00:04:02,725
or, like, a picture
of the two of them in a frame?
112
00:04:02,726 --> 00:04:04,760
Oh, or "his and hers" pajamas?
113
00:04:04,795 --> 00:04:06,596
The kind that dissolve in your mouth.
114
00:04:06,630 --> 00:04:10,233
Ew, no!
No, Charles, ew.
115
00:04:11,668 --> 00:04:13,169
So this is where all the tape went.
116
00:04:13,203 --> 00:04:16,172
I gotta put up this pictures
my daughters drew.
117
00:04:16,173 --> 00:04:17,873
And I need some 'cause I cut my hand.
118
00:04:17,908 --> 00:04:18,908
Hitchcock!
119
00:04:18,909 --> 00:04:20,209
Go to the hospital!
120
00:04:20,244 --> 00:04:21,644
And give 100 bucks to some doctor
121
00:04:21,645 --> 00:04:23,512
to give me the exact same tape?
122
00:04:23,513 --> 00:04:24,947
I don't think so.
123
00:04:24,948 --> 00:04:27,416
Wow!
What's all this?
124
00:04:27,417 --> 00:04:29,352
I'm making a Christmas present
for Captain Holt.
125
00:04:29,353 --> 00:04:30,820
I know, I know.
126
00:04:30,821 --> 00:04:35,024
He has a strict "no gift"
policy, but I found a loophole.
127
00:04:35,025 --> 00:04:36,526
Like your loophole last year?
128
00:04:36,527 --> 00:04:39,729
So I was just gonna throw out
this brand-new squash racquet,
129
00:04:39,730 --> 00:04:42,431
but then I thought, "hey,
maybe the Captain could use it."
130
00:04:42,432 --> 00:04:43,432
I don't want your garbage.
131
00:04:43,433 --> 00:04:44,467
No, it was a very expensive gift.
132
00:04:44,501 --> 00:04:47,970
Aha, suspicions confirmed.
133
00:04:47,971 --> 00:04:50,139
I asked the Captain
what qualified as a gift,
134
00:04:50,140 --> 00:04:52,608
and he said anything I spent money on.
135
00:04:52,609 --> 00:04:55,978
Then I realized,
my time is worth nothing.
136
00:04:56,013 --> 00:04:59,081
Sounds like you're bragging,
but that's just a sad statement.
137
00:04:59,116 --> 00:05:01,450
I'm making a scrapbook
of his professional highlights.
138
00:05:01,451 --> 00:05:04,487
Newspaper clippings,
police reports, pictures.
139
00:05:04,521 --> 00:05:09,425
It's got every moment of his
career, "from Ray to Z."
140
00:05:09,459 --> 00:05:11,060
This is a very bad idea.
141
00:05:11,061 --> 00:05:13,663
I know, I'm not happy
with the title either,
142
00:05:13,664 --> 00:05:15,698
but my backup was "keep holting on,"
143
00:05:15,699 --> 00:05:17,633
but that just makes him
sound like he's sick.
144
00:05:17,668 --> 00:05:21,037
All right, before we make
a deal with this evil monster,
145
00:05:21,038 --> 00:05:22,738
can I just ask something?
146
00:05:22,739 --> 00:05:24,640
Is Giggle Pig really that important?
147
00:05:24,675 --> 00:05:27,944
My job, Rosa's job, and the fate
of this entire precinct
148
00:05:27,945 --> 00:05:30,112
all depend upon the outcome
of this task force.
149
00:05:30,147 --> 00:05:31,480
All right, fine.
150
00:05:31,481 --> 00:05:32,815
Diaz, what's our status right now?
151
00:05:32,816 --> 00:05:33,783
We've picked up a bunch of dealers,
152
00:05:33,817 --> 00:05:35,751
but our main target is Tito Ruiz.
153
00:05:35,752 --> 00:05:36,986
We believe he runs the whole operation,
154
00:05:36,987 --> 00:05:38,721
only we can't prove it
because none of his people
155
00:05:38,722 --> 00:05:42,191
will turn on him just because
he bit off a few noses.
156
00:05:42,192 --> 00:05:43,326
Babies.
157
00:05:43,327 --> 00:05:45,027
I say the only way we make
a deal with Doug Judy
158
00:05:45,062 --> 00:05:47,630
is if he can give us
the top guy, Tito Ruiz.
159
00:05:47,664 --> 00:05:49,098
I can give you Tito Ruiz.
160
00:05:49,132 --> 00:05:50,466
Oh, come on, Judy!
161
00:05:50,500 --> 00:05:52,134
I mean, how do we even know
this is real?
162
00:05:52,169 --> 00:05:53,436
This guy's a huckster!
163
00:05:53,437 --> 00:05:55,104
He's a lie guy.
164
00:05:55,105 --> 00:05:56,105
Peralta has a point.
165
00:05:56,139 --> 00:05:57,673
You have been a lie guy to us before.
166
00:05:57,708 --> 00:05:59,809
Thank you.
Give me some details.
167
00:05:59,843 --> 00:06:01,711
Ruiz and I were cellies
in Attica in the '90s.
168
00:06:01,745 --> 00:06:02,912
He texted me last week.
169
00:06:02,946 --> 00:06:05,147
Needs some cars to deliver his product.
170
00:06:05,148 --> 00:06:08,885
I said no because drugs are stupid.
171
00:06:08,886 --> 00:06:10,386
Except for weed and sex pills.
172
00:06:10,387 --> 00:06:12,421
A man has needs.
173
00:06:12,456 --> 00:06:17,093
♪ Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪
174
00:06:17,094 --> 00:06:19,795
♪ I can't think
of your last name, baby ♪
175
00:06:19,830 --> 00:06:21,931
Enough crooning!
176
00:06:21,932 --> 00:06:23,833
Can you get us a face-to-face
with Ruiz?
177
00:06:23,867 --> 00:06:26,536
Yeah, but you gotta give me
zero jail time.
178
00:06:26,537 --> 00:06:27,503
No, that's not gonna happen.
179
00:06:27,538 --> 00:06:29,138
Ha-ha!
Stupid Judy.
180
00:06:29,172 --> 00:06:31,607
The D.A., however, will offer
a reduced sentence
181
00:06:31,608 --> 00:06:33,075
in return for Ruiz's arrest.
182
00:06:33,076 --> 00:06:34,644
5 years instead of 20.
183
00:06:34,678 --> 00:06:37,413
Oh, that's tough but fair.
184
00:06:37,414 --> 00:06:39,682
I can see why you have such
intense daddy-stuff with him.
185
00:06:39,683 --> 00:06:41,517
Oh, yeah, the guy without a daddy
186
00:06:41,518 --> 00:06:42,818
is the one with daddy issues.
187
00:06:42,819 --> 00:06:44,353
Explain that logic.
188
00:06:44,354 --> 00:06:46,556
Since I'm going to jail,
I wanna enjoy my time left
189
00:06:46,557 --> 00:06:48,357
on the outside.
190
00:06:48,358 --> 00:06:51,027
Put me up in a five-star hotel
like the Royce.
191
00:06:51,028 --> 00:06:52,829
Unlimited room service
and minibar privileges.
192
00:06:52,863 --> 00:06:55,431
Three-star hotel
like the Brooklyner.
193
00:06:55,432 --> 00:06:57,500
$60 a day meal allowance.
No minibar.
194
00:06:57,534 --> 00:06:59,869
Four-star hotel like the Oneida.
195
00:06:59,903 --> 00:07:02,505
200 in food, no minibar or alcohol,
196
00:07:02,506 --> 00:07:04,807
but I get to go crazy
on candy and nuts.
197
00:07:04,841 --> 00:07:05,841
Agreed.
198
00:07:05,842 --> 00:07:08,010
Ow!
Oh, one last thing.
199
00:07:08,011 --> 00:07:10,780
Diaz has to be nice to me.
200
00:07:10,781 --> 00:07:13,616
I want her to call me big sugar.
201
00:07:13,650 --> 00:07:14,750
Ha, hugh mistake, bud.
202
00:07:14,751 --> 00:07:16,052
She'll never agree to that.
203
00:07:16,053 --> 00:07:18,588
No, I'm in.
Let's do this, big sugar.
204
00:07:18,589 --> 00:07:19,655
Ah!
205
00:07:19,656 --> 00:07:20,823
(Jake) What? All right, fine.
206
00:07:20,824 --> 00:07:22,625
If this is going down,
I wanna be on this case,
207
00:07:22,626 --> 00:07:24,460
and my sole focus is Doug Judy.
208
00:07:24,461 --> 00:07:26,362
He never leaves my sights.
209
00:07:26,363 --> 00:07:28,364
Love it!
Pontiac Bandit and Jake.
210
00:07:28,365 --> 00:07:30,600
PB&J ride again!
211
00:07:30,601 --> 00:07:34,570
♪ Reunited
and it feels so good ♪
212
00:07:34,605 --> 00:07:36,205
It's a duet.
Get in on this.
213
00:07:36,206 --> 00:07:39,642
♪ Reunited
'cause we understood ♪
214
00:07:39,643 --> 00:07:41,043
No! No!
215
00:07:43,227 --> 00:07:44,828
All right, big sugar.
216
00:07:44,829 --> 00:07:47,230
Four-star hotel room, you happy?
217
00:07:47,231 --> 00:07:49,433
Okay, okay.
218
00:07:49,467 --> 00:07:52,302
Okay, flat screen TV.
219
00:07:52,303 --> 00:07:53,670
King-sized bed.
220
00:07:53,705 --> 00:07:55,605
Hangers you can take off the rod?
221
00:07:55,606 --> 00:07:58,508
This is what's up.
This place is nice.
222
00:07:58,509 --> 00:08:00,077
We should settle down here, Rosa.
223
00:08:00,078 --> 00:08:02,012
Now if y'all excuse me,
I'ma go freshen up.
224
00:08:02,046 --> 00:08:04,114
I'm feeling stanky.
225
00:08:04,148 --> 00:08:06,349
Hold it!
Not so fast.
226
00:08:06,350 --> 00:08:08,251
What?
227
00:08:08,252 --> 00:08:09,252
[Whispers] Let's make out.
228
00:08:09,253 --> 00:08:11,088
[Whispers] Not yet.
229
00:08:11,089 --> 00:08:13,223
All right, there's no windows.
You can go in.
230
00:08:13,257 --> 00:08:15,592
But leave the door open,
and I'm hanging on to this.
231
00:08:15,626 --> 00:08:16,860
What in the world would I do with that?
232
00:08:16,861 --> 00:08:18,662
Point it at my face
until my eyeballs dry out
233
00:08:18,663 --> 00:08:20,063
and I lose my sense of sight.
234
00:08:20,064 --> 00:08:21,798
Then shove it in my mouth,
so I can't yell for help,
235
00:08:21,799 --> 00:08:24,201
and finally run out the front
door and disappear forever.
236
00:08:24,235 --> 00:08:26,269
Nah, I was just gonna use it
to dry my undercarriage later.
237
00:08:26,304 --> 00:08:28,071
- Ugh.
- Would you just relax, okay?
238
00:08:28,072 --> 00:08:29,406
Stop being so paranoid.
239
00:08:29,440 --> 00:08:30,674
I'm playing ball.
240
00:08:30,675 --> 00:08:32,342
I got you.
241
00:08:32,343 --> 00:08:34,945
If you'll excuse me...
242
00:08:34,946 --> 00:08:36,313
All right, we can't be too careful.
243
00:08:36,314 --> 00:08:37,481
Let's go over the plan one more time.
244
00:08:37,482 --> 00:08:39,216
Doug Judy texts Ruiz to set up a meet.
245
00:08:39,217 --> 00:08:41,118
We each have a hidden wire,
and we record Ruiz
246
00:08:41,119 --> 00:08:42,919
talking about Giggle Pig,
then take him down.
247
00:08:42,920 --> 00:08:44,488
Tac team is on call for backup...
248
00:08:44,489 --> 00:08:46,323
What are you doing?
You look like a pervert.
249
00:08:46,324 --> 00:08:47,591
Putting a GPS tracker in his shoe.
250
00:08:47,592 --> 00:08:49,493
He is not getting away from me again,
251
00:08:49,494 --> 00:08:51,061
even if it means
putting my favorite hand
252
00:08:51,062 --> 00:08:52,963
into his rotten stink-boot.
253
00:08:52,964 --> 00:08:53,964
Okay.
254
00:08:53,965 --> 00:08:56,400
Hoo-hoo!
Did you see the menu?
255
00:08:56,434 --> 00:08:59,069
Lobster thermidor.
Baked Alaska.
256
00:08:59,103 --> 00:09:01,271
It's so fancy,
it don't even sound like food.
257
00:09:01,272 --> 00:09:03,073
Here, come on.
Order something.
258
00:09:03,107 --> 00:09:04,341
Order it. Do it.
Order it.
259
00:09:04,375 --> 00:09:05,809
No, thanks.
I'm on duty.
260
00:09:05,843 --> 00:09:07,144
Come on, Peralta.
261
00:09:07,145 --> 00:09:09,613
You gonna let the criminal
have all the fun?
262
00:09:09,614 --> 00:09:11,281
All right, fine.
263
00:09:11,282 --> 00:09:15,952
I'll have one lobster thermidor,
extra thermidor on the side.
264
00:09:15,953 --> 00:09:17,387
I have no idea what I'm ordering.
265
00:09:17,388 --> 00:09:19,623
Me neither.
We're like culinary magellans.
266
00:09:19,657 --> 00:09:21,291
You know how we take this
to the next level?
267
00:09:21,292 --> 00:09:22,292
Robes!
268
00:09:22,293 --> 00:09:23,460
Robes!
269
00:09:23,494 --> 00:09:24,494
[Peaches & herb's reunited]
270
00:09:24,495 --> 00:09:25,862
♪ Reunited ♪
271
00:09:25,897 --> 00:09:29,866
♪ And it feels so good ♪
272
00:09:29,901 --> 00:09:32,636
♪ Reunited ♪
273
00:09:32,637 --> 00:09:36,173
Okay, we just unwrap it,
we see what's inside,
274
00:09:36,174 --> 00:09:37,341
then we perfectly rewrap it.
275
00:09:37,342 --> 00:09:38,508
Our parents never know what happened.
276
00:09:38,509 --> 00:09:41,411
Ugh, lord, you're starting to sweat.
277
00:09:41,412 --> 00:09:43,347
You're gonna blemish
the wrapping paper.
278
00:09:43,348 --> 00:09:44,748
You're dabbing me really hard.
279
00:09:44,749 --> 00:09:46,416
You know what?
This is taking too long.
280
00:09:46,417 --> 00:09:48,952
Just scooch, you pooch.
281
00:09:52,557 --> 00:09:53,857
You are amazing.
282
00:09:53,891 --> 00:09:55,325
How did you do that?
283
00:09:55,360 --> 00:09:56,693
I always open my gifts in advance,
284
00:09:56,694 --> 00:09:58,495
so I can rehearse my reactions
285
00:09:58,496 --> 00:10:00,664
and nail
those Christmas-morning candids.
286
00:10:00,698 --> 00:10:02,032
Check it out.
287
00:10:02,066 --> 00:10:04,000
Be-wonderment.
[Gasps]
288
00:10:04,001 --> 00:10:07,537
Disbe-loving it.
289
00:10:07,538 --> 00:10:09,706
Sparkle-surprise.
290
00:10:09,741 --> 00:10:11,575
- I like that.
- Now focus up.
291
00:10:11,576 --> 00:10:14,745
Your dad got my mom...
292
00:10:14,746 --> 00:10:17,347
A digital scale?
That's bad.
293
00:10:17,382 --> 00:10:19,716
So bad, so wonderfully bad.
294
00:10:19,717 --> 00:10:21,885
Your dad might as well
have circled all the parts
295
00:10:21,886 --> 00:10:23,754
of my mom's body he didn't like
with a marker.
296
00:10:23,788 --> 00:10:25,255
You did that to me.
297
00:10:25,289 --> 00:10:26,390
And it didn't help at all.
298
00:10:26,391 --> 00:10:27,391
Nope.
299
00:10:27,392 --> 00:10:29,559
My mom is gonna hate this gift.
300
00:10:29,594 --> 00:10:31,962
And she'd hate it even more
if we were both there
301
00:10:31,996 --> 00:10:33,096
when she opened it.
302
00:10:33,097 --> 00:10:35,265
Should we do
a gift exchange dinner tonight
303
00:10:35,266 --> 00:10:36,266
with both our parents?
304
00:10:36,267 --> 00:10:37,267
Great idea.
305
00:10:37,268 --> 00:10:38,268
Maybe she'll slap him in the face
306
00:10:38,269 --> 00:10:39,436
and never talk to him again.
307
00:10:39,470 --> 00:10:40,470
[Laughs]
308
00:10:40,471 --> 00:10:43,840
Sparkle-surprise, for real!
309
00:10:43,841 --> 00:10:46,276
Three lobster thermidors,
spaghetti and meatballs,
310
00:10:46,310 --> 00:10:48,230
Caesar salad with tater tots
instead of croutons.
311
00:10:48,246 --> 00:10:49,846
Oh, that's me.
Salad.
312
00:10:49,847 --> 00:10:51,081
I'm trying to eat healthy.
313
00:10:51,115 --> 00:10:53,050
I hear that.
Your body is a temple.
314
00:10:53,084 --> 00:10:55,052
All right, I'm searching it.
315
00:10:55,053 --> 00:10:56,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
316
00:10:56,521 --> 00:10:57,954
Peralta, what you doing,
317
00:10:57,955 --> 00:10:59,623
putting your fingers in my fancy feast?
318
00:10:59,624 --> 00:11:00,691
What?
319
00:11:00,692 --> 00:11:02,259
How am I supposed to escape
using a lobster?
320
00:11:02,260 --> 00:11:03,694
Squeeze the lemon in my eyes,
so I can't see,
321
00:11:03,695 --> 00:11:04,995
stab me in the jugular with a claw,
322
00:11:04,996 --> 00:11:06,129
and then shove the tail down my throat,
323
00:11:06,130 --> 00:11:07,130
so I can't scream for help.
324
00:11:07,165 --> 00:11:09,132
I gotta keep my eye on you, Judy.
325
00:11:09,167 --> 00:11:10,267
You're a slippery guy.
326
00:11:10,268 --> 00:11:11,668
Fair enough.
That I am.
327
00:11:11,669 --> 00:11:13,870
But for right now,
I'm all about helping you.
328
00:11:13,905 --> 00:11:16,373
So why don't you just chill
and eat some sexy-ass lobster?
329
00:11:16,407 --> 00:11:18,408
Okay, we held up our end
of the bargain.
330
00:11:18,409 --> 00:11:20,043
Text Ruiz now, friend.
331
00:11:20,044 --> 00:11:21,044
Fine.
332
00:11:22,046 --> 00:11:23,046
[Beep]
333
00:11:23,047 --> 00:11:24,047
Tito, dot, dot, dot.
334
00:11:24,048 --> 00:11:25,048
You around, question mark.
335
00:11:25,083 --> 00:11:27,784
Wanna meet up, period.
336
00:11:27,785 --> 00:11:29,820
Speech to text,
we live in a magical age.
337
00:11:29,854 --> 00:11:31,521
It's like The Jetsons.
338
00:11:31,556 --> 00:11:33,790
By the way, this Tito dude,
he spooks real easy, so...
339
00:11:33,825 --> 00:11:35,158
No, there's no way
you're going in alone.
340
00:11:35,159 --> 00:11:36,326
We're coming with you.
341
00:11:36,361 --> 00:11:38,462
I've already got my cover story
worked out.
342
00:11:38,496 --> 00:11:40,230
My name is Dante Thunderstone.
343
00:11:40,231 --> 00:11:43,000
I stole my first car
at the tender age of nine.
344
00:11:43,034 --> 00:11:44,167
You had to fend for yourself
345
00:11:44,168 --> 00:11:45,502
since your mother was struck
by lightning.
346
00:11:45,536 --> 00:11:47,137
While she was pregnant with me.
347
00:11:47,138 --> 00:11:48,372
She passed.
I lived.
348
00:11:48,373 --> 00:11:50,173
Some say that makes Zeus my dad.
349
00:11:50,208 --> 00:11:51,208
Oh!
350
00:11:51,209 --> 00:11:52,209
Mythic.
351
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
That's dope.
352
00:11:53,211 --> 00:11:57,481
And, Rosa, you could be my wife...
353
00:11:57,482 --> 00:11:58,882
Rosa.
354
00:11:58,883 --> 00:12:00,951
Why would you take your wife
with you to meet a drug dealer?
355
00:12:00,985 --> 00:12:02,519
'Cause we're partners
in everything we do.
356
00:12:02,553 --> 00:12:03,553
Aw.
357
00:12:03,554 --> 00:12:04,554
[Text message alert]
358
00:12:04,555 --> 00:12:06,790
Whoa.
Tito wants to meet up.
359
00:12:06,824 --> 00:12:08,325
Great, tell him to meet us over here.
360
00:12:08,326 --> 00:12:09,526
We'll get him a lobster and a robe.
361
00:12:09,560 --> 00:12:14,197
I mean no,
let's go catch him in the act.
362
00:12:15,400 --> 00:12:18,035
Sarge, I'm freaking out about my gift
363
00:12:18,036 --> 00:12:19,236
that's not technically a gift.
364
00:12:19,237 --> 00:12:21,338
Somehow, that doesn't surprise me.
365
00:12:21,372 --> 00:12:23,774
Something horrible has happened,
and I don't know what to do.
366
00:12:23,775 --> 00:12:26,343
Has Captain Holt ever told you
about the Brooklyn Broiler?
367
00:12:26,377 --> 00:12:28,311
Yeah. Arsonist.
368
00:12:28,312 --> 00:12:31,048
Burned down 12 buildings
in Crown Heights.
369
00:12:31,049 --> 00:12:33,050
Captain's told me about it many times.
370
00:12:34,052 --> 00:12:37,721
You flamed out.
371
00:12:37,722 --> 00:12:39,189
Dirt bag.
372
00:12:39,223 --> 00:12:42,626
Well, I think that Captain
may have made a... mistake.
373
00:12:42,660 --> 00:12:44,728
What are you talking about?
374
00:12:44,762 --> 00:12:46,263
I was doing follow-up research
on the case
375
00:12:46,264 --> 00:12:48,365
for a fun "where are they now?"
section,
376
00:12:48,366 --> 00:12:50,100
and I don't think the broiler
set three of the fires
377
00:12:50,101 --> 00:12:51,101
he was charged with.
378
00:12:51,102 --> 00:12:52,903
I gotta tell the Captain.
379
00:12:52,937 --> 00:12:54,171
Do you think he'll be upset?
380
00:12:54,205 --> 00:12:55,472
Probably not.
381
00:12:55,473 --> 00:12:57,407
I mean, he seems like
the kind of laid-back guy
382
00:12:57,408 --> 00:12:59,342
who delights in having
his mistakes exposed.
383
00:12:59,377 --> 00:13:00,377
[Sighs]
384
00:13:00,378 --> 00:13:02,412
Maybe next year you can do a collage
385
00:13:02,413 --> 00:13:04,147
about low points in his marriage.
386
00:13:04,182 --> 00:13:06,083
I know you're being sarcastic, sarge,
387
00:13:06,084 --> 00:13:09,152
but I really do love making collages.
388
00:13:10,421 --> 00:13:11,855
(Doug Judy) Ruiz's bodyguards.
389
00:13:11,889 --> 00:13:15,892
Prepare to be touched
in some real intimate places.
390
00:13:15,927 --> 00:13:16,927
I'm clean.
391
00:13:16,928 --> 00:13:18,161
Watch it.
392
00:13:18,196 --> 00:13:20,464
Where did you get those shoes, man?
393
00:13:20,465 --> 00:13:22,199
There he is.
394
00:13:22,233 --> 00:13:23,533
Tito, what's up, my man?
395
00:13:23,534 --> 00:13:26,069
Doug Judy.
Who are they?
396
00:13:26,104 --> 00:13:27,838
That's my bodyguard, Selena.
397
00:13:27,839 --> 00:13:29,573
We're doing it on the D.L.
398
00:13:29,574 --> 00:13:31,441
He's an amazing lover.
I'm pregnant.
399
00:13:31,476 --> 00:13:33,944
Oh, nice!
400
00:13:33,945 --> 00:13:36,913
And this here is my partner,
Dante Thunderstone.
401
00:13:36,914 --> 00:13:38,148
The one and only.
402
00:13:38,149 --> 00:13:40,617
Brrrat, brrrat, brrrat!
403
00:13:40,618 --> 00:13:41,785
(Tito) Okay, Judy.
404
00:13:41,819 --> 00:13:43,387
If we're gonna do business,
I gotta see how good
405
00:13:43,388 --> 00:13:44,388
you really are.
406
00:13:44,389 --> 00:13:45,622
This is a test.
407
00:13:45,656 --> 00:13:47,090
Go jack that car right now.
408
00:13:47,125 --> 00:13:48,625
Give him the tools.
409
00:13:48,626 --> 00:13:49,626
[Chuckles]
410
00:13:49,627 --> 00:13:51,261
[Grunts]
411
00:13:51,262 --> 00:13:52,262
No worries.
412
00:13:52,263 --> 00:13:55,966
That is a cinch to pinch.
413
00:13:56,000 --> 00:13:58,035
There's no way you're getting
in that car alone.
414
00:13:58,036 --> 00:14:00,437
Hey, where are you going, Thunderstone?
415
00:14:00,438 --> 00:14:01,438
To steal the car.
416
00:14:01,439 --> 00:14:04,483
I jack the rides.
Judy holds my tools.
417
00:14:04,509 --> 00:14:06,109
Fine.
Then you have two minutes.
418
00:14:06,144 --> 00:14:07,477
Only need one.
419
00:14:07,512 --> 00:14:09,279
That was tight.
420
00:14:09,280 --> 00:14:10,781
You played him like a boss.
421
00:14:10,782 --> 00:14:12,616
Thanks. Now I just need
to magically learn
422
00:14:12,617 --> 00:14:13,984
how to steal a car.
423
00:14:13,985 --> 00:14:15,619
Braat, braat!
424
00:14:18,444 --> 00:14:20,444
Okay, okay, all I have to do
is break into this car
425
00:14:20,579 --> 00:14:21,613
and drive it away without a key.
426
00:14:21,647 --> 00:14:22,914
Something wrong?
427
00:14:22,915 --> 00:14:25,717
Nope, just, uh,
warming up my stealing fingies.
428
00:14:25,718 --> 00:14:26,718
Relax, Thunderstone.
429
00:14:26,719 --> 00:14:29,287
It's easy.
Here.
430
00:14:29,321 --> 00:14:30,355
What are you talking about?
431
00:14:30,356 --> 00:14:31,890
Oh, just, uh, telling Thunderstone
432
00:14:31,891 --> 00:14:33,211
how I move it on the dance floor.
433
00:14:33,225 --> 00:14:35,727
Always start
with a side-to-side sway.
434
00:14:35,728 --> 00:14:38,029
Real smooth, real slow.
435
00:14:38,063 --> 00:14:39,531
Real smooth and real slow.
436
00:14:39,532 --> 00:14:41,533
Yeah, and when I feel
that groove, I pop it!
437
00:14:41,534 --> 00:14:43,134
[Both grunt] Yeah.
438
00:14:43,169 --> 00:14:45,870
And I pull it, pull it back.
Pull it back hard.
439
00:14:45,905 --> 00:14:47,972
- Whoo! Ha-ha!
- Yeah.
440
00:14:48,007 --> 00:14:51,009
Yes, I love the way you dance,
Doug Judy.
441
00:14:51,010 --> 00:14:54,012
All right, this next part
is like french kissing.
442
00:14:54,013 --> 00:14:55,146
Got it.
443
00:14:55,181 --> 00:14:57,215
Jam it in there
and move it around wildly.
444
00:14:57,249 --> 00:15:00,652
I gotta ask, Peralta, do
the ladies enjoy that technique?
445
00:15:00,686 --> 00:15:02,153
Ten seconds.
446
00:15:02,188 --> 00:15:03,354
Come on.
447
00:15:04,957 --> 00:15:05,990
[Engine starts]
448
00:15:05,991 --> 00:15:07,192
Ah, yes!
449
00:15:07,193 --> 00:15:08,359
[Laughter]
450
00:15:08,394 --> 00:15:10,829
Okay, let's go.
451
00:15:10,863 --> 00:15:12,263
[Upbeat music]
452
00:15:12,298 --> 00:15:14,232
Thank you, Charles, Regina,
453
00:15:14,266 --> 00:15:16,234
for inviting us on this double date.
454
00:15:16,235 --> 00:15:19,671
Kind of like
a fun Christmas four-way, right?
455
00:15:19,705 --> 00:15:20,905
- Well put, Lynn.
- Yeah.
456
00:15:20,940 --> 00:15:22,640
(Darlene) A very sweet sentiment.
457
00:15:22,641 --> 00:15:24,476
Oh, my God!
I have an idea.
458
00:15:24,477 --> 00:15:25,477
Let's open presents.
459
00:15:25,478 --> 00:15:26,478
- Okay.
- Oh.
460
00:15:26,479 --> 00:15:27,846
I wanna see what everyone got everyone
461
00:15:27,880 --> 00:15:30,315
and how everyone reacts poorly.
462
00:15:30,316 --> 00:15:32,083
Fun, fun.
I just hope you like it.
463
00:15:32,084 --> 00:15:33,184
I don't know.
464
00:15:33,219 --> 00:15:36,054
[Paper tears]
465
00:15:36,055 --> 00:15:38,256
A digital scale?
466
00:15:38,257 --> 00:15:41,793
Lynn Boyle,
you're a horrible, horrible man.
467
00:15:41,794 --> 00:15:43,194
You went way over our price limit.
468
00:15:43,195 --> 00:15:44,195
Yes, I did.
469
00:15:44,196 --> 00:15:45,497
- And I love it!
- Yay!
470
00:15:45,498 --> 00:15:48,166
It's gonna go so great
in the guest bathroom.
471
00:15:48,167 --> 00:15:49,400
(Both) What?
472
00:15:49,401 --> 00:15:50,368
Lynn and I are moving in together.
473
00:15:50,402 --> 00:15:51,769
(Lynn) Mm-hmm.
474
00:15:51,770 --> 00:15:52,971
And the rent's a little steep,
so we promised
475
00:15:52,972 --> 00:15:54,639
we would only exchange small gifts.
476
00:15:54,640 --> 00:15:55,773
Mm-hmm.
477
00:15:55,774 --> 00:15:57,008
But you had to push it, didn't you?
478
00:15:57,009 --> 00:15:58,009
I did.
479
00:15:58,010 --> 00:15:59,577
You naughty boy.
480
00:15:59,612 --> 00:16:03,081
I had to get my pookums
a present, pookums.
481
00:16:03,082 --> 00:16:06,751
Okay, well, this is wonderful,
482
00:16:06,785 --> 00:16:10,288
but I am needed elsewhere,
so I'm gonna take off.
483
00:16:10,322 --> 00:16:13,758
Thank you so much.
484
00:16:13,792 --> 00:16:15,727
Nog, nog.
485
00:16:15,728 --> 00:16:17,662
Little Christmas humor.
[Chuckles]
486
00:16:17,663 --> 00:16:20,231
Yes, the "nog" from "egg nog,"
used in place of "knock."
487
00:16:20,232 --> 00:16:22,734
I stand corrected.
He loved it.
488
00:16:22,735 --> 00:16:25,103
So I was just looking
through some old files,
489
00:16:25,104 --> 00:16:27,806
and I think I may have found
a mistake in a closed case.
490
00:16:27,840 --> 00:16:28,873
Which one?
491
00:16:28,874 --> 00:16:31,643
It was actually...
Now that I think of it,
492
00:16:31,644 --> 00:16:33,044
if I'm remembering correctly,
493
00:16:33,045 --> 00:16:34,979
and I could be wrong on this, but...
494
00:16:34,980 --> 00:16:36,047
It's the Brooklyn Broiler.
495
00:16:36,048 --> 00:16:37,949
What? That dirtbag
flamed out ages ago.
496
00:16:37,950 --> 00:16:39,310
Why were you looking at that case?
497
00:16:39,318 --> 00:16:41,152
She was making you a gift...
498
00:16:41,153 --> 00:16:42,720
Not a gift, snitch.
499
00:16:42,721 --> 00:16:46,424
It didn't cost me anything,
just my worthless man-hours.
500
00:16:46,425 --> 00:16:48,960
"From Ray to Z"?
501
00:16:48,961 --> 00:16:50,662
I thought I told you no gifts.
502
00:16:50,663 --> 00:16:52,463
Take this away,
and bring me the broiler's file.
503
00:16:52,464 --> 00:16:53,832
I'll look into this mistake.
504
00:16:53,866 --> 00:16:55,567
Actually, the evidence
is part of the scrapbook,
505
00:16:55,568 --> 00:16:56,801
so I have to leave the whole thing.
506
00:16:56,836 --> 00:16:58,703
Fine, I'll look at the relevant pages,
507
00:16:58,704 --> 00:17:03,474
but as for the rest, I will not peruse.
508
00:17:05,611 --> 00:17:07,846
(Jake) Wow, sweet setup.
What do you make here?
509
00:17:07,880 --> 00:17:09,547
Don't worry about it.
510
00:17:09,548 --> 00:17:11,216
Oh, cool, cool,
cool, cool, cool, cool, cool.
511
00:17:11,250 --> 00:17:13,218
(Tito) We need 20 cars a week.
512
00:17:13,219 --> 00:17:16,221
I want to use them each once,
then dump 'em.
513
00:17:16,222 --> 00:17:18,723
(Jake) Oh, well,
you picked the right man.
514
00:17:18,724 --> 00:17:20,692
So are we gonna make a deal or what?
515
00:17:20,693 --> 00:17:22,627
Or do I need to talk to your boss?
516
00:17:22,628 --> 00:17:23,761
You can talk to me.
517
00:17:23,762 --> 00:17:25,463
So you're the boss?
518
00:17:25,498 --> 00:17:28,032
Yeah, I'm the boss,
and this is my place.
519
00:17:28,067 --> 00:17:29,501
And in my place, people know
520
00:17:29,502 --> 00:17:31,870
they shouldn't ask dumb questions.
521
00:17:31,871 --> 00:17:33,771
Got it?
522
00:17:33,772 --> 00:17:34,772
Yeah, I got it.
523
00:17:34,773 --> 00:17:37,529
I tried to tell him, Tito.
524
00:17:37,543 --> 00:17:39,844
All right, let's talk deets.
525
00:17:39,845 --> 00:17:42,113
[All shout]
526
00:17:42,114 --> 00:17:43,181
Is that us?
527
00:17:43,215 --> 00:17:44,716
No, we gotta go right now!
Go, go, go!
528
00:17:44,750 --> 00:17:46,718
On the ground!
NYPD!
529
00:17:46,719 --> 00:17:48,153
NYPD.
Nobody move!
530
00:17:48,187 --> 00:17:49,821
[Both grunt]
531
00:17:49,855 --> 00:17:50,855
Diaz!
532
00:17:50,856 --> 00:17:51,923
Don't need help.
Behind you.
533
00:17:51,924 --> 00:17:54,066
Bye bye, Peralta.
Here's your GPS.
534
00:17:54,067 --> 00:17:55,392
No!
535
00:17:57,455 --> 00:17:58,488
Let's go!
536
00:17:58,489 --> 00:18:00,590
[Grunts] Ha-ha, I got you!
537
00:18:00,591 --> 00:18:03,660
Yeah, you did, but your boy
Tito's getting away.
538
00:18:05,196 --> 00:18:06,530
[Grunts]
539
00:18:06,564 --> 00:18:09,166
Damn it!
Damn you, Doug Judy!
540
00:18:12,670 --> 00:18:17,040
I'll never forget you,
Dante Thunderstone!
541
00:18:19,076 --> 00:18:21,311
[Both grunting]
542
00:18:24,148 --> 00:18:26,349
You have the right to remain Doug Judy.
543
00:18:26,350 --> 00:18:27,784
Anything you Doug or Judy can be used
544
00:18:27,785 --> 00:18:30,120
against you in a Doug of Judy.
545
00:18:30,121 --> 00:18:33,490
Sorry, I'm preoccupied by someone
who will remain nameless.
546
00:18:33,491 --> 00:18:34,858
I'll start over.
547
00:18:37,094 --> 00:18:40,397
Santiago, I want to thank you
for my gift.
548
00:18:40,398 --> 00:18:42,399
- You like the scrapbook?
- I don't know.
549
00:18:42,433 --> 00:18:45,936
I'm a man of my word,
so I did not peruse.
550
00:18:45,937 --> 00:18:49,072
The gift I'm referring to
was you pointing out my mistake.
551
00:18:49,073 --> 00:18:51,241
Do you know why I don't accept gifts?
552
00:18:51,275 --> 00:18:54,144
Because you're so evolved,
you don't need material things.
553
00:18:54,178 --> 00:18:55,412
Because I don't like
brown-nosing.
554
00:18:55,413 --> 00:18:56,413
Oh.
555
00:18:56,414 --> 00:18:58,248
Youch, that was hard to watch.
556
00:18:58,282 --> 00:18:59,749
You told me to my face
that I made a mistake,
557
00:18:59,750 --> 00:19:02,152
and that's as far from
brown-nosing as one can get.
558
00:19:02,153 --> 00:19:03,153
I respect you for that.
559
00:19:03,154 --> 00:19:04,194
Now I have a gift for you.
560
00:19:04,222 --> 00:19:06,590
I have the complete
Brooklyn Broiler files.
561
00:19:06,624 --> 00:19:07,791
He was given three life sentences,
562
00:19:07,792 --> 00:19:09,025
and it should have been two.
563
00:19:09,060 --> 00:19:12,195
So I've already contacted
the D.A. about the error.
564
00:19:12,196 --> 00:19:14,297
Will you please help me figure
out who set those other fires?
565
00:19:14,332 --> 00:19:17,834
Ooh! More work!
566
00:19:17,835 --> 00:19:19,236
I know that sounded sarcastic, but...
567
00:19:19,270 --> 00:19:20,337
Nobody thought that.
568
00:19:20,338 --> 00:19:21,338
Not for a moment.
569
00:19:21,339 --> 00:19:23,740
Great.
570
00:19:23,775 --> 00:19:25,375
[Mouthing word]
571
00:19:27,411 --> 00:19:30,280
Chaz-ma-taz, how we doing, baby?
572
00:19:30,281 --> 00:19:31,915
I thought you'd be in an awful mood.
573
00:19:31,949 --> 00:19:34,751
Why would be upset
when I've never had more purpose
574
00:19:34,752 --> 00:19:36,153
in my entire life?
575
00:19:36,187 --> 00:19:37,654
Are you gonna poison my dad?
576
00:19:37,655 --> 00:19:39,256
No, our parents say they're in love,
577
00:19:39,290 --> 00:19:43,226
but we both know that's just
their old brains disintegrating.
578
00:19:43,261 --> 00:19:47,798
We need to break them up for
their sake, for our sake,
579
00:19:47,799 --> 00:19:50,867
for the sake of this great nation.
580
00:19:50,868 --> 00:19:52,803
Agreed.
581
00:19:52,837 --> 00:19:56,640
Ew! I forgot how clammy
your hands are.
582
00:19:56,674 --> 00:19:58,008
[Gasps]
583
00:19:58,009 --> 00:20:01,111
Mood unaffected.
Mood unaffected.
584
00:20:01,145 --> 00:20:03,513
Attention please!
Attention.
585
00:20:03,548 --> 00:20:05,982
I'm sorry to interrupt
your holiday revelry.
586
00:20:05,983 --> 00:20:07,818
It truly is a fun night.
587
00:20:07,852 --> 00:20:10,587
I'd like to propose a toast
to Detective Diaz
588
00:20:10,588 --> 00:20:13,090
and her task force,
who successfully brought down
589
00:20:13,091 --> 00:20:15,859
Tito Ruiz and his entire
Giggle Pig network.
590
00:20:15,893 --> 00:20:17,894
Great work, everyone.
Drink up!
591
00:20:17,895 --> 00:20:19,763
(All) Yeah!
592
00:20:22,467 --> 00:20:24,568
Hey, so I checked again.
593
00:20:24,569 --> 00:20:25,702
Doug Judy still hasn't surfaced.
594
00:20:25,736 --> 00:20:27,504
Yeah, he has.
595
00:20:27,505 --> 00:20:30,040
He just sent me this.
596
00:20:32,210 --> 00:20:33,376
(Doug Judy) What's up, Peralta?
597
00:20:33,377 --> 00:20:35,345
Greetings from paradise.
598
00:20:35,346 --> 00:20:37,747
Actually, I'm a little
disappointed in the hotel.
599
00:20:37,748 --> 00:20:38,915
How do you mess up an omelet?
600
00:20:38,916 --> 00:20:40,884
It's just a flat egg.
601
00:20:40,918 --> 00:20:42,385
He pretty much just talks
about the omelet
602
00:20:42,386 --> 00:20:44,788
for the next ten minutes, but...
603
00:20:44,822 --> 00:20:46,089
About my escape.
604
00:20:46,090 --> 00:20:48,892
This is my associate Kyle.
605
00:20:50,395 --> 00:20:51,695
He drove the garbage truck.
606
00:20:51,729 --> 00:20:54,398
You may also remember him
as the room service waiter
607
00:20:54,399 --> 00:20:56,400
I had you tip so generously.
608
00:20:56,434 --> 00:20:58,001
Son of a bitch.
609
00:20:58,002 --> 00:21:00,137
Yup, and when he ordered the lobster,
610
00:21:00,138 --> 00:21:02,239
it was code for Kyle to follow him.
611
00:21:02,240 --> 00:21:03,540
Anyway, tell Diaz she loves me.
612
00:21:03,541 --> 00:21:05,609
Merry Christmas!
613
00:21:05,610 --> 00:21:07,043
Hey, first things first.
614
00:21:07,044 --> 00:21:09,312
I swear to you
we are gonna catch Doug Judy.
615
00:21:09,313 --> 00:21:11,047
Yeah, I know.
616
00:21:11,048 --> 00:21:12,282
We did it once.
We can do it again.
617
00:21:12,316 --> 00:21:14,818
No. We will catch him.
618
00:21:14,819 --> 00:21:17,020
More importantly, thank you.
619
00:21:17,021 --> 00:21:18,355
I know how hard
that was to make that choice
620
00:21:18,356 --> 00:21:19,656
and let him get away.
621
00:21:19,657 --> 00:21:22,025
No, it was an easy call.
622
00:21:22,026 --> 00:21:24,027
I know how much this task force
means to you.
623
00:21:24,028 --> 00:21:25,495
It means so much,
and it's been so stressful,
624
00:21:25,496 --> 00:21:27,164
and it went so well.
625
00:21:27,165 --> 00:21:29,499
Seriously, look at me,
I cannot stop smiling.
626
00:21:29,500 --> 00:21:31,501
How do people do this with their faces?
627
00:21:31,502 --> 00:21:37,477
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/ web dl sync snarry
627
00:21:38,305 --> 00:22:38,766
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
44800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.