All language subtitles for Billions.S02E12.[Intermedia™].HDTV.FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,819 --> 00:00:10,852 Previously on "Billions"... 2 00:00:10,854 --> 00:00:12,621 Ice Juice. I can take it over. 3 00:00:12,623 --> 00:00:13,788 I just need the cash. 4 00:00:13,790 --> 00:00:15,824 You know, my money's in a blind trust. 5 00:00:15,826 --> 00:00:17,659 That trust was set aside for you. 6 00:00:17,661 --> 00:00:19,561 Well, if this is what it takes... 7 00:00:19,563 --> 00:00:22,163 uh, to help you and Ira... 8 00:00:22,165 --> 00:00:24,865 Chuck Rhoades Sr. has taken a significant stake 9 00:00:24,867 --> 00:00:26,867 in a company that's going public. 10 00:00:26,869 --> 00:00:28,068 No shit. 11 00:00:28,070 --> 00:00:31,439 Be fun if you could find a way to lob a turd in the punch bowl. 12 00:00:31,441 --> 00:00:32,980 You know those poison-tip arrows 13 00:00:32,980 --> 00:00:35,443 that go through one guy and kill another? 14 00:00:35,445 --> 00:00:36,677 Golden frog poison. 15 00:00:36,679 --> 00:00:38,246 This might be like that. 16 00:00:38,248 --> 00:00:40,179 It'll make for a bumpy couple of days. 17 00:00:40,181 --> 00:00:41,981 But no permanent damage, Doc? 18 00:00:41,983 --> 00:00:44,451 I'm still not sure I'd recommend it. 19 00:00:46,555 --> 00:00:47,797 People are getting sick on Ice Juice. 20 00:00:47,797 --> 00:00:49,334 Anybody betting it won't turn? 21 00:00:49,334 --> 00:00:51,185 Axe doesn't get positions this size wrong. 22 00:00:51,185 --> 00:00:53,307 Get out of the stock, Chuck. They're gonna crush you. 23 00:00:53,307 --> 00:00:55,806 Wow, I'm glad to see you view me as so defenseless. 24 00:00:55,806 --> 00:00:57,775 But you don't understand what's going on. 25 00:00:57,775 --> 00:01:01,226 No, I think that I understand plenty about your lack of faith. 26 00:01:01,226 --> 00:01:04,042 Chuck, it's... it's Armageddon. I'm gonna throw up. 27 00:01:04,042 --> 00:01:06,104 Today, I kicked ass at work. 28 00:01:06,106 --> 00:01:07,473 Whose ass did you kick? 29 00:01:07,475 --> 00:01:09,141 Rhoades. 30 00:01:09,143 --> 00:01:10,409 Big time. 31 00:01:10,411 --> 00:01:13,044 I am so close to getting Axe. 32 00:01:13,046 --> 00:01:14,812 You will get him... 33 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 34 00:01:32,831 --> 00:01:35,865 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 35 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 Larry. 36 00:03:06,086 --> 00:03:07,705 Are you supposed to be across state lines? 37 00:03:07,705 --> 00:03:09,865 There's no "supposed to" for me anymore. 38 00:03:09,865 --> 00:03:12,521 This is the first day of the rest of my life. 39 00:03:12,521 --> 00:03:14,024 I'm free and clear. 40 00:03:14,026 --> 00:03:16,761 You, however... 41 00:03:16,763 --> 00:03:21,331 well, consider this me returning the courtesy. 42 00:03:21,333 --> 00:03:23,300 You're getting arrested today, Roberto. 43 00:03:25,271 --> 00:03:28,372 I don't suppose you'd like to share any further details. 44 00:03:28,374 --> 00:03:30,281 I'm not in the mood to trifle with details. 45 00:03:30,281 --> 00:03:32,942 I have my life to live now that I'm a free man. 46 00:03:32,944 --> 00:03:35,712 But in the spirit of friendship, 47 00:03:35,714 --> 00:03:38,047 be glad to hold your watch. 48 00:03:53,497 --> 00:03:55,196 Who was at the door? 49 00:03:57,200 --> 00:03:58,300 Bobby? 50 00:03:59,169 --> 00:04:01,002 Lawrence Boyd. 51 00:04:01,004 --> 00:04:02,538 How? 52 00:04:02,540 --> 00:04:04,572 Must've made a deal. 53 00:04:05,419 --> 00:04:07,475 Some kind of trade for me. 54 00:04:09,245 --> 00:04:11,145 They're coming for you? 55 00:04:11,147 --> 00:04:13,481 He says they want to put me where he was. 56 00:04:13,801 --> 00:04:15,149 When? 57 00:04:16,046 --> 00:04:17,208 Today. 58 00:04:17,243 --> 00:04:20,287 I got to find out if this is bullshit or if it's real. 59 00:04:20,289 --> 00:04:21,421 If it is real, 60 00:04:21,423 --> 00:04:25,459 - I have to make some moves before we... - I know. We talked about this. 61 00:04:25,461 --> 00:04:27,727 We prepared for this. 62 00:04:29,230 --> 00:04:31,665 But I'm not running with you. 63 00:04:31,667 --> 00:04:33,166 And neither are the kids. 64 00:04:34,736 --> 00:04:36,369 It's not fair to them. 65 00:04:38,339 --> 00:04:40,840 So, you do what you got to do, but we're staying. 66 00:04:43,243 --> 00:04:46,011 Who said anything about running? 67 00:04:46,013 --> 00:04:48,814 I'm not going anywhere. 68 00:04:48,816 --> 00:04:51,183 We stay and we fucking fight. 69 00:05:12,838 --> 00:05:14,404 For a career bureaucrat, 70 00:05:14,406 --> 00:05:18,775 you have a David Blaine-like flair for the dramatic. 71 00:05:18,777 --> 00:05:20,343 Because I chose a locale 72 00:05:20,345 --> 00:05:22,445 where we were unlikely to be seen? 73 00:05:22,447 --> 00:05:26,216 That's not showmanship. It's tradecraft. 74 00:05:26,218 --> 00:05:27,818 Sure. 75 00:05:27,820 --> 00:05:30,786 Are we gonna have to go through the whole blind-drop routine 76 00:05:30,788 --> 00:05:32,087 every time we meet? 77 00:05:32,089 --> 00:05:35,290 We would, if we were to continue meeting. 78 00:05:36,327 --> 00:05:38,794 Oh, this isn't just a grand entrance into the job. 79 00:05:38,796 --> 00:05:41,564 You're doing a whole thing. 80 00:05:41,566 --> 00:05:43,900 I know the kind of person you are, Rhoades. 81 00:05:45,336 --> 00:05:48,403 You want to put your hands into the Axelrod case 82 00:05:48,405 --> 00:05:51,640 and run your fingers all through it. 83 00:05:51,642 --> 00:05:55,443 You expect favors in return for giving it to me. 84 00:05:55,445 --> 00:05:59,714 But I cannot have you involved. 85 00:05:59,716 --> 00:06:01,683 That's a bit like telling the cow 86 00:06:01,685 --> 00:06:05,185 not to involve itself in the steak dinner. 87 00:06:05,187 --> 00:06:07,855 Without it, no steak. 88 00:06:07,857 --> 00:06:11,692 I am quite capable of convicting Axelrod 89 00:06:11,694 --> 00:06:13,326 with the tools at my disposal. 90 00:06:13,328 --> 00:06:14,728 I no longer need you. 91 00:06:14,730 --> 00:06:19,832 I have not made this sacrifice to come up empty. 92 00:06:19,834 --> 00:06:23,502 If you won't let me get waist deep in the Big Muddy with you, 93 00:06:23,504 --> 00:06:25,872 then I'm gonna want something for my trouble. 94 00:06:27,208 --> 00:06:28,240 Go. 95 00:06:28,242 --> 00:06:31,744 The Ice Juice IPO never tracks back to my family, 96 00:06:31,746 --> 00:06:34,280 to my father's investment in any way. 97 00:06:34,282 --> 00:06:36,182 Seal it off. 98 00:06:36,184 --> 00:06:38,016 I can't just hide discovery. 99 00:06:38,018 --> 00:06:40,052 Oh, I'm not asking you to hide discovery. 100 00:06:40,054 --> 00:06:42,988 I'm asking you not to discover it in the first place. 101 00:06:42,990 --> 00:06:45,691 Some people would call that a cover up. 102 00:06:45,693 --> 00:06:49,795 Well, unimaginative types, with no pizzazz. 103 00:06:51,565 --> 00:06:53,764 I'm taking Axelrod at the closing bell. 104 00:06:53,766 --> 00:06:55,432 He'll be sure to be at his desk. 105 00:06:55,434 --> 00:06:57,434 You can read about the rest in the news. 106 00:06:57,436 --> 00:07:00,972 I won't do what you've asked. 107 00:07:00,974 --> 00:07:04,508 And this is the end of the matter for you. 108 00:07:04,510 --> 00:07:07,778 From here on, it's just my team and me. 109 00:07:07,780 --> 00:07:11,581 You're a hard man, Dake. 110 00:07:11,583 --> 00:07:14,217 But a word of caution. 111 00:07:14,219 --> 00:07:18,254 You and your team go chasing Axe up into those hills without me, 112 00:07:18,256 --> 00:07:19,623 don't forget one thing. 113 00:07:19,625 --> 00:07:21,024 What's that? 114 00:07:21,026 --> 00:07:24,160 A good supply of body bags. 115 00:07:29,700 --> 00:07:32,735 _ 116 00:07:36,406 --> 00:07:37,873 We're sorry. 117 00:07:37,875 --> 00:07:39,796 You have reached a number that has been disconnected 118 00:07:39,796 --> 00:07:41,777 or is no longer in... 119 00:07:47,450 --> 00:07:48,582 Hello. 120 00:07:48,584 --> 00:07:49,917 Oh, good. I caught you. 121 00:07:49,919 --> 00:07:51,986 Yeah. I've been meaning to call. 122 00:07:51,988 --> 00:07:53,087 Oh? 123 00:07:54,457 --> 00:07:55,657 Look, I'll just say it. 124 00:07:55,659 --> 00:07:59,627 I'm not happy I was right about that stock. 125 00:07:59,629 --> 00:08:01,928 I'm past it. I'm prime. 126 00:08:01,930 --> 00:08:04,497 Have no further concern for me on that front. 127 00:08:05,688 --> 00:08:08,368 Well, I'm glad we have therapy tonight, because I feel like you're avoiding 128 00:08:08,370 --> 00:08:10,937 - really talking about it. - No. 129 00:08:10,939 --> 00:08:12,305 I have come to the decision 130 00:08:12,307 --> 00:08:14,307 that we are done with marital counseling. 131 00:08:14,309 --> 00:08:15,909 I am. 132 00:08:15,911 --> 00:08:17,144 I didn't realize... 133 00:08:17,146 --> 00:08:19,845 By day's end, all will become clear to you. 134 00:08:19,847 --> 00:08:22,214 And I will be glad to discuss it ad infinitum, 135 00:08:22,216 --> 00:08:23,482 just the two of us. 136 00:08:26,954 --> 00:08:28,620 You know, the reason people, we, 137 00:08:28,622 --> 00:08:31,090 go to therapy together, 138 00:08:31,092 --> 00:08:33,092 is that having an impartial witness, 139 00:08:33,094 --> 00:08:35,094 - a counselor... - I know. 140 00:08:35,096 --> 00:08:40,298 And I also know that life without you is a misery. 141 00:08:40,300 --> 00:08:43,001 And all the whinging and the whining that we both, 142 00:08:43,003 --> 00:08:44,903 at least I, do in therapy 143 00:08:44,905 --> 00:08:47,338 seems to be having the opposite effect for me. 144 00:08:48,608 --> 00:08:49,874 I see. 145 00:08:49,876 --> 00:08:53,877 I will be coming home tonight after work. 146 00:08:53,879 --> 00:08:55,512 And, once all is out in the open, 147 00:08:55,514 --> 00:08:59,817 I sincerely hope that you will come home, too. 148 00:08:59,819 --> 00:09:03,887 Well, I guess I have to accept that you may not. 149 00:09:03,889 --> 00:09:05,856 But I will be there waiting. 150 00:09:14,999 --> 00:09:16,665 I got your text. 151 00:09:16,667 --> 00:09:19,468 If there's an arrest imminent, I have received no notice. 152 00:09:19,470 --> 00:09:21,871 Does Hall have any insight? 153 00:09:21,873 --> 00:09:23,272 Hall's a ghost. 154 00:09:23,274 --> 00:09:24,841 There is no more Hall. 155 00:09:25,744 --> 00:09:26,975 Jesus. 156 00:09:28,045 --> 00:09:29,911 That means this is for real. 157 00:09:31,039 --> 00:09:32,748 Find out what you can. 158 00:09:32,750 --> 00:09:34,850 See if there's a way out. 159 00:09:34,852 --> 00:09:35,917 I'm on it. 160 00:09:35,919 --> 00:09:37,786 If an arrest is unavoidable, 161 00:09:37,788 --> 00:09:40,222 negotiate the terms of my surrender 162 00:09:40,224 --> 00:09:43,024 for the end of the day, no cameras, immediate bail. 163 00:09:43,026 --> 00:09:45,626 We get this part over with, then we start digging in. 164 00:09:45,628 --> 00:09:46,727 All right. 165 00:09:46,729 --> 00:09:48,395 Listen, until I reach them... 166 00:09:48,397 --> 00:09:51,165 I'll stay underground and keep moving. 167 00:09:52,334 --> 00:09:53,265 Uh... 168 00:09:55,972 --> 00:09:57,171 Can I get you a... 169 00:09:57,173 --> 00:10:00,907 You can't go to bed with Jenna Jameson and expect to wake up with Snow White. 170 00:10:00,909 --> 00:10:02,175 Which means? 171 00:10:02,177 --> 00:10:04,144 Know who you're fucking. 172 00:10:05,046 --> 00:10:07,413 I feel caught a bit off guard. 173 00:10:07,415 --> 00:10:08,948 That's how I feel. 174 00:10:08,950 --> 00:10:11,584 So you can't feel that way. 175 00:10:11,586 --> 00:10:12,718 I just heard 176 00:10:12,720 --> 00:10:15,354 that you're behind a move against Axelrod, 177 00:10:15,356 --> 00:10:17,190 that it's another office prosecuting, 178 00:10:17,192 --> 00:10:19,124 but your DNA's all over it. 179 00:10:19,126 --> 00:10:20,692 Axelrod is about to be arrested. 180 00:10:20,694 --> 00:10:21,860 I did put it in motion, 181 00:10:21,862 --> 00:10:23,395 but it can't track back to me. 182 00:10:23,397 --> 00:10:25,297 Then why am I hearing what I'm hearing? 183 00:10:25,299 --> 00:10:26,836 How are you hearing what you're hearing? 184 00:10:26,836 --> 00:10:29,219 I used to peg Freddy Reyes in the AG's office. 185 00:10:29,219 --> 00:10:31,670 Well, only once in the office. 186 00:10:31,672 --> 00:10:34,572 Point is, the word's leaking out of D.C. 187 00:10:34,574 --> 00:10:35,873 That doesn't work for me. 188 00:10:35,875 --> 00:10:38,309 My reputation's all tied up with yours right now 189 00:10:38,311 --> 00:10:39,476 and you jackpotted me. 190 00:10:39,478 --> 00:10:41,946 - I jackpotted you? - You jackpotted me. 191 00:10:41,948 --> 00:10:43,781 Our entire agreement was based on 192 00:10:43,783 --> 00:10:46,650 you telling me everything as soon as I needed to know it, 193 00:10:46,652 --> 00:10:48,419 which is immediately, always. 194 00:10:48,421 --> 00:10:51,088 Okay. Perhaps some coffee, tea? 195 00:10:51,090 --> 00:10:52,522 Don't charm me. 196 00:10:54,259 --> 00:10:56,459 Foley knew I might take down Axe. 197 00:10:56,461 --> 00:10:59,429 I needed to in order to be ready to take the next step. 198 00:10:59,431 --> 00:11:01,198 There is no "might" with Jack Foley. 199 00:11:01,200 --> 00:11:02,299 Rogue moves don't fly. 200 00:11:02,301 --> 00:11:03,333 If he believes 201 00:11:03,335 --> 00:11:05,735 that you are holding back from him or me, 202 00:11:05,737 --> 00:11:08,671 he'll consider himself released from his commitment to you. 203 00:11:08,673 --> 00:11:10,772 Then convince him I'm holding nothing back. 204 00:11:10,774 --> 00:11:13,075 Convince me first. 205 00:11:13,077 --> 00:11:15,610 I am in process of extracting an assurance 206 00:11:15,612 --> 00:11:18,613 from the United States Attorney for the Eastern District, 207 00:11:18,615 --> 00:11:20,983 that my role and my family's role 208 00:11:20,985 --> 00:11:23,118 shall never surface. 209 00:11:23,120 --> 00:11:24,820 You've got that? 210 00:11:24,822 --> 00:11:26,921 In process. 211 00:11:27,690 --> 00:11:29,123 And, should that fail 212 00:11:29,125 --> 00:11:30,959 and my father's name become public, 213 00:11:30,961 --> 00:11:32,727 my father will absolutely affirm 214 00:11:32,729 --> 00:11:35,129 that he accessed my trust without my knowledge. 215 00:11:35,131 --> 00:11:36,898 He will take the hit. 216 00:11:46,775 --> 00:11:48,675 You'll need that in writing. 217 00:11:50,212 --> 00:11:52,012 Simple as asking him. 218 00:11:53,352 --> 00:11:54,647 Don't you worry, George. 219 00:11:54,649 --> 00:11:57,084 We'll all be cheesing and grinning in Albany 220 00:11:57,086 --> 00:11:58,651 soon enough. 221 00:11:58,653 --> 00:12:00,819 No Ice Juice nonsense is gonna change that. 222 00:12:02,723 --> 00:12:05,324 I signed off on you. Are you making me wrong? 223 00:12:06,494 --> 00:12:07,960 No, sir. 224 00:12:07,962 --> 00:12:10,462 I'll try and sell it to Foley. 225 00:12:21,508 --> 00:12:23,141 Rico! 226 00:12:26,880 --> 00:12:28,546 Is there any law enforcement here? 227 00:12:28,548 --> 00:12:30,048 No. 228 00:12:36,755 --> 00:12:38,488 You let me know if any show up. 229 00:12:38,490 --> 00:12:39,856 You got it, boss. 230 00:12:49,668 --> 00:12:51,467 Morning. Coffee? 231 00:12:52,837 --> 00:12:53,836 Burn bin. 232 00:13:13,090 --> 00:13:14,856 Take that out and torch it. 233 00:13:17,661 --> 00:13:19,294 Is this shit really happening? 234 00:13:19,296 --> 00:13:20,728 I believe it is. 235 00:13:20,730 --> 00:13:21,863 Fuck. 236 00:13:23,167 --> 00:13:25,933 Get the shredders here, stat. 237 00:13:25,935 --> 00:13:27,501 We'll do the paper files here. 238 00:13:27,503 --> 00:13:30,546 We'll take care of the hard drives with plasma torches in the loading bay. 239 00:13:31,109 --> 00:13:32,873 Let's talk next steps. 240 00:13:32,875 --> 00:13:34,701 All outside money will be heading for the exits 241 00:13:34,701 --> 00:13:37,044 within 24 hours of an arrest. 242 00:13:37,046 --> 00:13:40,016 You should name a CIO to manage the rest. 243 00:13:40,368 --> 00:13:41,477 Don't know who you want, 244 00:13:41,512 --> 00:13:42,449 but you should pick him right away. 245 00:13:42,451 --> 00:13:44,050 I'm the Chief Investment Officer. 246 00:13:44,052 --> 00:13:45,785 That's why it's called Axe Capital. 247 00:13:45,787 --> 00:13:47,854 Jef�, with what you are facing, 248 00:13:47,856 --> 00:13:49,922 how are you gonna stay on top of all this? 249 00:13:49,924 --> 00:13:52,766 What we do, or fail to do, in the seconds after your arrest 250 00:13:52,766 --> 00:13:56,296 could save us or cost us hundreds of millions of dollars. 251 00:13:57,599 --> 00:13:58,898 Fuck. 252 00:13:58,900 --> 00:14:00,299 You're right about that part. 253 00:14:01,427 --> 00:14:02,133 Taylor. 254 00:14:05,706 --> 00:14:07,006 Good morning. 255 00:14:07,008 --> 00:14:08,573 A few questions. 256 00:14:08,575 --> 00:14:10,876 One, your 30-day market outlook? 257 00:14:10,878 --> 00:14:13,678 Two, how will the market respond to the next Fed meeting? 258 00:14:13,680 --> 00:14:17,748 Three, if we needed to liquidate all our positions quickly, 259 00:14:17,750 --> 00:14:19,083 in order to get into cash 260 00:14:19,085 --> 00:14:22,220 to offer redemptions without taking losses, 261 00:14:22,222 --> 00:14:24,155 how would we do it? 262 00:14:24,157 --> 00:14:25,256 Build me a model. 263 00:14:26,070 --> 00:14:28,526 Okay. I'll get right on all that. 264 00:14:32,465 --> 00:14:34,797 What the hell am I gonna say to my boys? 265 00:14:34,799 --> 00:14:35,965 Tell them the truth. 266 00:14:35,967 --> 00:14:38,035 The government's a bunch of fucking liars. 267 00:14:38,037 --> 00:14:39,148 And the boys have permission 268 00:14:39,148 --> 00:14:42,406 to punch the teeth out of anyone who talks shit about you. 269 00:14:44,676 --> 00:14:45,942 I've been here too long. 270 00:14:48,480 --> 00:14:50,179 This is how we communicate today. 271 00:14:51,782 --> 00:14:53,482 Wait for my call. 272 00:15:07,564 --> 00:15:08,863 Pop quiz. 273 00:15:08,865 --> 00:15:11,832 Lawrence Boyd is currently "A," mopping floors; 274 00:15:11,834 --> 00:15:15,070 "B," cleaning toilets; "C," scrubbing potatoes; or... 275 00:15:15,072 --> 00:15:17,072 I'm guessing "D," none of the above. 276 00:15:17,074 --> 00:15:19,240 There's that Princeton test-taking. 277 00:15:19,242 --> 00:15:21,309 Did he off himself? 278 00:15:21,311 --> 00:15:22,643 That is dark. 279 00:15:22,645 --> 00:15:24,011 Uh, no. 280 00:15:24,013 --> 00:15:27,247 I just heard from a contact at the Bureau of Prisons. 281 00:15:27,249 --> 00:15:28,549 He's been released. 282 00:15:29,918 --> 00:15:31,351 What the fuck is that about? 283 00:15:34,390 --> 00:15:36,123 I thought I made it pretty clear 284 00:15:36,125 --> 00:15:38,058 I never wanted to talk to you again. 285 00:15:38,060 --> 00:15:40,660 This isn't a social call. 286 00:15:40,662 --> 00:15:43,929 I'm reaching out as counsel for Robert Axelrod. 287 00:15:43,931 --> 00:15:45,831 That shouldn't feel good in your mouth. 288 00:15:45,833 --> 00:15:49,235 Bryan, how fast are you moving on the arrest? 289 00:15:49,237 --> 00:15:50,936 Do you have a warrant? 290 00:15:50,938 --> 00:15:54,407 Orrin, I don't know what the fuck you're talking about. 291 00:15:54,409 --> 00:15:56,209 You got questions? 292 00:15:56,211 --> 00:15:57,510 We got questions. 293 00:16:02,449 --> 00:16:04,048 We need to see Chuck. 294 00:16:04,050 --> 00:16:05,650 He's out. 295 00:16:05,652 --> 00:16:06,851 I'll call him. 296 00:16:06,853 --> 00:16:08,620 He's not reachable at the moment. 297 00:16:14,528 --> 00:16:18,596 Ice Juice never made anyone sick. 298 00:16:18,598 --> 00:16:20,131 They were faking? 299 00:16:20,133 --> 00:16:22,966 No, they were actually ill, 300 00:16:22,968 --> 00:16:25,802 just not from your product. 301 00:16:25,804 --> 00:16:27,838 Uh, in, in the next little while, 302 00:16:27,840 --> 00:16:31,609 that will be revealed for what it was... 303 00:16:31,611 --> 00:16:33,075 sabotage. 304 00:16:33,077 --> 00:16:37,079 A deliberate, criminal act to injure the company. 305 00:16:37,081 --> 00:16:38,248 An act by... 306 00:16:38,250 --> 00:16:41,151 - Axelrod. - Yes. 307 00:16:41,153 --> 00:16:43,253 An attack on us. 308 00:16:43,255 --> 00:16:44,454 On you. 309 00:16:45,662 --> 00:16:46,489 Yes. 310 00:16:46,491 --> 00:16:49,658 So Ira can sue Axelrod for his money back. 311 00:16:49,660 --> 00:16:52,628 I'm guessing I can't. 312 00:16:55,266 --> 00:16:56,465 No. 313 00:16:57,668 --> 00:16:58,389 Why is that? 314 00:16:58,389 --> 00:17:02,204 Because that would reveal Chuck's involvement, 315 00:17:02,206 --> 00:17:03,672 testimony and all that, 316 00:17:03,674 --> 00:17:08,108 and Chuck did not set all this in motion 317 00:17:08,110 --> 00:17:09,843 to have that happen. 318 00:17:09,845 --> 00:17:10,944 Did you, son? 319 00:17:17,453 --> 00:17:20,988 No, Dad. I did not. 320 00:17:23,525 --> 00:17:25,958 You baited him? 321 00:17:25,960 --> 00:17:29,629 You used my company, my career, my future... 322 00:17:29,631 --> 00:17:30,830 My money. 323 00:17:30,832 --> 00:17:33,132 And my own. Yeah. 324 00:17:33,134 --> 00:17:36,336 Moves like that... 325 00:17:36,338 --> 00:17:38,871 Where do you get the fucking nerve?! 326 00:17:38,873 --> 00:17:41,740 I can't believe you let me fucking apologize to you! 327 00:17:41,742 --> 00:17:43,242 And no one got sick from it! 328 00:17:43,244 --> 00:17:44,876 You'll get it back. 329 00:17:44,878 --> 00:17:46,078 After the criminal case, 330 00:17:46,080 --> 00:17:48,414 recovering in civil court will be... 331 00:17:48,416 --> 00:17:49,881 After he's convicted. 332 00:17:49,883 --> 00:17:53,352 After another four to seven years of dragging him through court, maybe. 333 00:17:53,354 --> 00:17:54,553 Until then? 334 00:17:54,555 --> 00:17:55,954 When I am governor... 335 00:17:55,956 --> 00:17:57,822 When you're governor? 336 00:17:57,824 --> 00:18:00,625 What the fuck happened to you? 337 00:18:00,627 --> 00:18:01,859 When this gets out... 338 00:18:01,861 --> 00:18:03,894 It won't. 339 00:18:03,896 --> 00:18:06,364 And you will make sure that it does not. 340 00:18:07,701 --> 00:18:10,868 You will protect me and my role. 341 00:18:10,870 --> 00:18:14,205 It is to your benefit to have me as governor. 342 00:18:14,207 --> 00:18:16,440 You should act out of rationality, 343 00:18:16,442 --> 00:18:18,475 not emotion. 344 00:18:21,780 --> 00:18:23,280 Why? You didn't. 345 00:18:32,957 --> 00:18:35,791 This is an affidavit saying that 346 00:18:35,793 --> 00:18:39,462 you acted on your own in accessing my trust. 347 00:18:39,464 --> 00:18:42,097 I had no knowledge whatsoever. 348 00:18:44,802 --> 00:18:47,303 Dad, I need you to sign this. 349 00:18:54,110 --> 00:18:58,613 You know, this is what you always wanted, 350 00:18:58,615 --> 00:19:01,583 me, your son, your scion, 351 00:19:01,585 --> 00:19:04,753 in that office... 352 00:19:04,755 --> 00:19:06,887 in that chair. 353 00:19:24,606 --> 00:19:26,472 Close the door. 354 00:19:26,474 --> 00:19:28,808 I don't want anyone to see me in here. 355 00:19:31,746 --> 00:19:33,279 Is this about you or Axe? 356 00:19:33,281 --> 00:19:36,616 Both. All of us. 357 00:19:36,618 --> 00:19:39,884 And I don't want them to figure it out ahead of time. 358 00:19:39,886 --> 00:19:41,119 Have a seat. 359 00:19:46,427 --> 00:19:48,126 Put words together, in a sentence, 360 00:19:48,128 --> 00:19:50,662 that might give me a sense of what the actual fuck. 361 00:19:51,865 --> 00:19:53,064 So you don't know? 362 00:19:54,768 --> 00:19:56,467 Look, I need you, but I don't know 363 00:19:56,469 --> 00:19:58,088 how much I can trust you on this one thing, 364 00:19:58,088 --> 00:20:00,204 so I am not sure how to proceed. 365 00:20:00,206 --> 00:20:02,906 Talk to me or don't, Wags. 366 00:20:07,246 --> 00:20:08,612 Axe is gonna be arrested. 367 00:20:08,614 --> 00:20:10,448 By Chuck? 368 00:20:10,450 --> 00:20:11,615 We don't know. 369 00:20:15,987 --> 00:20:18,120 I tried to get him to delegate, name a CIO, 370 00:20:18,122 --> 00:20:19,422 but I failed. 371 00:20:20,024 --> 00:20:22,191 Well, if you raised it, it'll work on him. 372 00:20:22,193 --> 00:20:24,193 He'll come to the right decision himself. 373 00:20:24,195 --> 00:20:26,295 I think he'll need a push from you. 374 00:20:26,297 --> 00:20:27,330 Mm-hmm. 375 00:20:28,600 --> 00:20:31,099 And then... 376 00:20:32,603 --> 00:20:34,035 ...as far as I'm concerned, 377 00:20:34,037 --> 00:20:36,839 I have to really step up to lead and... 378 00:20:36,841 --> 00:20:39,508 You're ready to do whatever you need to. 379 00:20:39,510 --> 00:20:41,076 It doesn't feel like that to me. 380 00:20:42,588 --> 00:20:43,545 Describe it. 381 00:20:44,211 --> 00:20:47,615 Erratic heartbeat, prickly sweat down my spine, 382 00:20:47,617 --> 00:20:49,016 sack high and tight. 383 00:20:49,018 --> 00:20:50,785 - Panic. - Yep. 384 00:20:50,787 --> 00:20:54,021 It means you're not fooling yourself into thinking it'll be easy. 385 00:20:54,023 --> 00:20:56,691 It means your adrenaline is firing, and your synapses. 386 00:20:56,693 --> 00:20:59,794 Means you're ready to meet whatever anyone throws at you today. 387 00:21:01,197 --> 00:21:04,598 And if I need a reminder, or backup? 388 00:21:04,600 --> 00:21:06,065 I'm right here. 389 00:21:06,067 --> 00:21:07,601 For keeps? 390 00:21:07,603 --> 00:21:11,204 I'm right here. 391 00:21:11,206 --> 00:21:13,172 Today. 392 00:21:50,176 --> 00:21:51,576 What the fuck is this, Louis? 393 00:21:51,578 --> 00:21:52,843 It's the bill for the new solvent. 394 00:21:52,843 --> 00:21:55,115 Yeah. I can see that. I mean, why the hell is it 395 00:21:55,115 --> 00:21:57,742 - 40 percent more than the PERC? - PERC is bad stuff, boss. 396 00:21:57,742 --> 00:21:59,677 It's bad for the staff, bad for the environment. 397 00:21:59,677 --> 00:22:01,398 The new stuff is organic. 398 00:22:01,398 --> 00:22:02,767 No, the new stuff's too expensive. 399 00:22:03,286 --> 00:22:05,218 So, now that we got the vats the Orgo shit came in, 400 00:22:05,218 --> 00:22:08,525 we go back to the PERC and we put it in the Orgo. 401 00:22:11,163 --> 00:22:12,695 Give me a minute, Louis. 402 00:22:21,439 --> 00:22:23,238 They're coming for you, aren't they? 403 00:22:26,277 --> 00:22:27,977 All right. So, what's gonna happen? 404 00:22:27,979 --> 00:22:29,511 How's the firm gonna handle it? 405 00:22:29,513 --> 00:22:31,379 Who are you handing the reins over to? 406 00:22:31,381 --> 00:22:32,681 Just... just so you know, 407 00:22:32,683 --> 00:22:35,149 I'd keep a firm grasp of them, as long as it took, 408 00:22:35,151 --> 00:22:36,134 and I'd give them right back to you 409 00:22:36,134 --> 00:22:37,986 - the minute you were out. - Nothing's happening yet. 410 00:22:37,986 --> 00:22:41,089 Plans are being contemplated. 411 00:22:41,091 --> 00:22:42,942 And if and when I need you, I know where to find you. 412 00:22:42,942 --> 00:22:45,199 Still can't believe you put your money into this place. 413 00:22:45,199 --> 00:22:49,162 Ah, diversification. Positive cash flow. 414 00:22:49,164 --> 00:22:51,832 But, you know, I'm 24/7 ready to deal with Axe Cap. 415 00:22:51,834 --> 00:22:54,267 Yeah, that's not why I came. 416 00:22:54,269 --> 00:22:56,269 You've been through this. 417 00:22:56,271 --> 00:22:58,739 I need to know what the fuck is gonna happen to me 418 00:22:58,741 --> 00:23:00,674 when I get arrested. 419 00:23:00,676 --> 00:23:02,376 Minute by minute. 420 00:23:02,378 --> 00:23:05,011 I could tell you it's no big deal, 421 00:23:05,013 --> 00:23:07,514 but I'm not in the lying-to-you game. 422 00:23:07,516 --> 00:23:10,016 Look, at least you got some warning. 423 00:23:10,018 --> 00:23:12,018 It's not gonna be a shock. 424 00:23:12,020 --> 00:23:14,053 Uh-huh. 425 00:23:14,055 --> 00:23:15,354 And now what? 426 00:23:16,457 --> 00:23:18,145 You got to eat something before you go in, 427 00:23:18,180 --> 00:23:19,441 because they'll starve you. 428 00:23:19,476 --> 00:23:21,092 And if they do feed you, it's gonna be garbage. 429 00:23:21,094 --> 00:23:23,795 But more important than that, find time to take a shit, 430 00:23:23,797 --> 00:23:25,998 because you don't want that business pending 431 00:23:26,000 --> 00:23:27,098 when you're in there. 432 00:23:28,201 --> 00:23:30,536 What? I'm giving you the real. 433 00:23:30,538 --> 00:23:33,972 So, there's always at least one guard who wants to get paid. 434 00:23:33,974 --> 00:23:36,088 Find that fucker and pay him. 435 00:23:37,344 --> 00:23:39,443 Mrs. Axelrod. 436 00:23:41,848 --> 00:23:43,548 I'm trying to decide 437 00:23:43,550 --> 00:23:45,249 how best to protect my interests... 438 00:23:45,251 --> 00:23:46,283 Ah. 439 00:23:49,355 --> 00:23:50,821 I'm afraid I can't help. 440 00:23:50,823 --> 00:23:52,723 I'm engaged by your husband. 441 00:23:52,725 --> 00:23:55,559 That brings with it, uh, confidentiality, yes, 442 00:23:55,561 --> 00:23:58,127 but also loyalty. 443 00:23:58,129 --> 00:24:00,897 And there are strict rules governing conflict 444 00:24:00,899 --> 00:24:03,332 that I cannot break, so... 445 00:24:10,241 --> 00:24:13,042 Then let's make this an unofficial consultation. 446 00:24:14,812 --> 00:24:19,381 Are there things I can do today to protect myself? 447 00:24:19,383 --> 00:24:22,985 Would I be wise to consider extreme measures, 448 00:24:22,987 --> 00:24:25,654 separation, divorce? 449 00:24:25,656 --> 00:24:28,790 I'm going to have to ask you to pick up the money 450 00:24:28,792 --> 00:24:31,025 and put it back in your bag. 451 00:24:36,066 --> 00:24:38,299 I will not talk with you about any of this. 452 00:24:38,301 --> 00:24:41,268 I cannot state, officially or unofficially, 453 00:24:41,270 --> 00:24:45,772 where your interests diverge, or if they diverge. 454 00:24:45,774 --> 00:24:48,141 On a human note, 455 00:24:48,143 --> 00:24:52,345 I understand the swirl that must be going on inside your head. 456 00:24:54,583 --> 00:24:57,918 But you have to find counsel for it elsewhere. 457 00:25:05,326 --> 00:25:08,894 Will you at least, on a human note, 458 00:25:08,896 --> 00:25:11,163 tell me this. 459 00:25:11,165 --> 00:25:13,666 If I do stay, the money that's mine... 460 00:25:13,668 --> 00:25:15,367 They'll freeze everything at first. 461 00:25:15,369 --> 00:25:17,369 So, you'll have to get through that. 462 00:25:17,371 --> 00:25:19,971 But since there's no pre-nup, 463 00:25:19,973 --> 00:25:21,539 half of everything is yours. 464 00:25:21,541 --> 00:25:24,542 And when the government can't prove it was all ill gotten, 465 00:25:24,544 --> 00:25:25,844 which we won't let them... 466 00:25:25,846 --> 00:25:27,812 What's mine stays mine. 467 00:25:36,756 --> 00:25:38,455 Hey, morning, fellas. 468 00:25:41,122 --> 00:25:42,693 How would you guys like to take these 469 00:25:42,695 --> 00:25:43,861 and use them a little? 470 00:25:43,863 --> 00:25:44,895 Okay. 471 00:25:46,298 --> 00:25:50,067 Just look at them, working away... 472 00:25:50,069 --> 00:25:52,670 They have no idea they're about to be utterly roasted 473 00:25:52,672 --> 00:25:54,547 - by a flame thrower. - As soon as he's in custody, 474 00:25:54,547 --> 00:25:57,774 before the news streams out, we should sit them all down. 475 00:25:57,776 --> 00:25:59,776 Group meeting. Let them vent their fears. 476 00:25:59,778 --> 00:26:01,188 The people that are too affected, we send home. 477 00:26:01,188 --> 00:26:02,680 Let them take a leave if they want. 478 00:26:02,680 --> 00:26:05,129 The rest of us will focus on saving Axe Capital. 479 00:26:05,590 --> 00:26:07,449 Yeah. 480 00:26:07,451 --> 00:26:10,519 That's very sweet and supportive. 481 00:26:10,521 --> 00:26:12,120 But no. 482 00:26:12,122 --> 00:26:15,456 I don't need you to be the team doctor who stops people from playing 483 00:26:15,458 --> 00:26:17,037 and puts them in the concussion protocol. 484 00:26:17,037 --> 00:26:19,061 I need you to be the team doctor 485 00:26:19,063 --> 00:26:22,130 with smelling salts, cortisone shots, steroids, 486 00:26:22,132 --> 00:26:24,332 and fucking Lasix for their lungs, 487 00:26:24,334 --> 00:26:27,468 who tapes them back together and shoves them back in. 488 00:26:27,470 --> 00:26:28,736 Okay. 489 00:26:31,207 --> 00:26:33,240 Look at you. 490 00:26:33,242 --> 00:26:34,809 Leading. 491 00:26:37,814 --> 00:26:39,546 I'm glad we're foxhole buddies. 492 00:26:44,020 --> 00:26:45,118 Hey. 493 00:26:45,120 --> 00:26:47,587 Where I come from, at a certain point, 494 00:26:47,589 --> 00:26:50,156 a guy just fucking punches another guy in the mouth. 495 00:26:50,158 --> 00:26:51,557 Well, you'll have the chance 496 00:26:51,559 --> 00:26:53,359 to do just that, Bryan, before long. 497 00:26:53,361 --> 00:26:54,728 But I don't think you will. 498 00:26:54,730 --> 00:26:56,548 - Then you had better start explaining... - Not now. 499 00:26:56,548 --> 00:26:59,298 I have Sacker waiting in my office. 500 00:27:06,540 --> 00:27:08,140 What do you have for me? 501 00:27:10,677 --> 00:27:12,211 This isn't easy. 502 00:27:13,513 --> 00:27:15,447 Oh? 503 00:27:15,449 --> 00:27:17,883 I'm taking a job at Sullivan & Cromwell. 504 00:27:22,688 --> 00:27:24,455 I'm not ready to lose you. 505 00:27:24,457 --> 00:27:27,725 Honestly, Chuck, you should've made that a little more clear to me, 506 00:27:27,727 --> 00:27:30,694 by letting me crack some fucking heads when I was about to. 507 00:27:32,632 --> 00:27:35,133 I came here for two reasons. 508 00:27:35,135 --> 00:27:40,070 To be close to the best prosecutor this office has ever known, 509 00:27:40,072 --> 00:27:42,105 learn from him, 510 00:27:42,107 --> 00:27:46,009 and to actually put the bad guys in the goddamned hoosegow. 511 00:27:46,011 --> 00:27:47,944 Well, now, there, right there. 512 00:27:47,946 --> 00:27:51,248 You wouldn't even know that word if you hadn't studied at my knee. 513 00:27:51,250 --> 00:27:53,649 Things changed, so now I have, too. 514 00:27:55,486 --> 00:27:56,360 The job I've been offered 515 00:27:56,360 --> 00:27:59,755 will allow me to handle big criminal defense cases, 516 00:27:59,757 --> 00:28:01,791 as I see fit. 517 00:28:01,793 --> 00:28:03,523 The best moves I've made in my life 518 00:28:03,523 --> 00:28:07,830 have required the most discipline, patience, and trust, 519 00:28:07,832 --> 00:28:10,765 so I ask you, hold for a day. 520 00:28:11,727 --> 00:28:13,567 See how some things shake out around here. 521 00:28:13,569 --> 00:28:17,038 Perhaps I can make you an even more compelling offer. 522 00:28:18,809 --> 00:28:20,875 Wait. 523 00:28:20,877 --> 00:28:24,145 And then, if you still decide to go, 524 00:28:24,147 --> 00:28:26,781 well, it'll be with my blessing. 525 00:28:29,484 --> 00:28:31,852 I expected to sit down with you, 526 00:28:31,854 --> 00:28:35,588 but I figured it would be after we arrested your client. 527 00:28:35,590 --> 00:28:38,992 Or at least after I announced my intention to. 528 00:28:38,994 --> 00:28:41,394 Then. Now. 529 00:28:41,396 --> 00:28:43,130 We're here. 530 00:28:43,132 --> 00:28:48,234 And my client is interested in reviving the immunity deal 531 00:28:48,236 --> 00:28:50,569 that we discussed a while back. 532 00:28:50,571 --> 00:28:53,339 The same deal you passed on? 533 00:28:54,500 --> 00:28:55,708 That's the one. 534 00:28:55,710 --> 00:28:58,444 That deal is no longer alive. 535 00:28:58,446 --> 00:29:01,379 It's a corpse in a pine box 536 00:29:01,381 --> 00:29:03,581 covered with dirt. 537 00:29:03,583 --> 00:29:06,885 And, as you somehow know, 538 00:29:06,887 --> 00:29:11,089 I will be arresting and charging your client today. 539 00:29:11,091 --> 00:29:13,591 Then, let me organize his surrender. 540 00:29:13,593 --> 00:29:16,461 Let's keep it civil. 541 00:29:16,463 --> 00:29:19,663 No press. Bail pre-arranged. 542 00:29:19,665 --> 00:29:21,966 He gets to say goodbye to the wife, 543 00:29:21,968 --> 00:29:23,600 then we come in. 544 00:29:23,602 --> 00:29:25,602 No perp walk. 545 00:29:25,604 --> 00:29:29,573 You're in a U.S. Attorney's Office, Mr. Bach, 546 00:29:29,575 --> 00:29:33,410 not some souk buying a rug. 547 00:29:33,412 --> 00:29:35,711 I don't negotiate. 548 00:29:35,713 --> 00:29:37,247 I will take him 549 00:29:37,249 --> 00:29:39,082 at the time and in the manner 550 00:29:39,084 --> 00:29:41,117 of my choosing. 551 00:29:41,119 --> 00:29:44,354 Then good luck fucking finding me! 552 00:29:46,758 --> 00:29:50,826 Mr. Bach, mother of God. 553 00:29:52,396 --> 00:29:56,164 I'll be referring your conduct to the Bar Association. 554 00:29:57,768 --> 00:30:00,702 Well, then... 555 00:30:00,704 --> 00:30:03,838 I guess I just shit myself with fear. 556 00:30:05,638 --> 00:30:07,142 I know how to do what he wants. 557 00:30:07,144 --> 00:30:09,076 I'll call you back. 558 00:30:09,078 --> 00:30:10,978 Excellent. Break it down for me. 559 00:30:10,980 --> 00:30:13,447 I'd rather walk him through it in person. 560 00:30:13,449 --> 00:30:16,183 That way, it won't be diluted or misstated in any way. 561 00:30:17,120 --> 00:30:18,685 No, you're right. Fine. 562 00:30:18,687 --> 00:30:21,655 Axe will reach out to meet with you if and when he's ready. 563 00:30:21,657 --> 00:30:23,257 Do you have a way to reach him? 564 00:30:24,593 --> 00:30:26,359 What if I did? 565 00:30:26,361 --> 00:30:28,461 You have to give it to me. Now. 566 00:30:32,667 --> 00:30:33,900 Just hit redial. 567 00:30:43,911 --> 00:30:45,911 Are we meeting here because your boat's 568 00:30:45,913 --> 00:30:47,913 picking you up and heading for international waters 569 00:30:47,915 --> 00:30:50,082 when we're done? 570 00:30:50,084 --> 00:30:51,951 How did you know I was being arrested? 571 00:30:51,953 --> 00:30:55,254 Setting aside the decoy questions about the Fed and the market, 572 00:30:55,256 --> 00:30:56,855 what you were asking about was 573 00:30:56,857 --> 00:30:59,624 how to protect the portfolio in the worst case scenario, 574 00:30:59,626 --> 00:31:01,359 before word leaks on the Street. 575 00:31:01,361 --> 00:31:02,560 When that happens, 576 00:31:02,562 --> 00:31:05,163 everyone will look at our most recent 13F 577 00:31:05,165 --> 00:31:07,432 and start shooting against our illiquid names. 578 00:31:07,434 --> 00:31:10,301 And the only way to beat them to it is to have sold first. 579 00:31:10,303 --> 00:31:11,802 So, what do you have for me? 580 00:31:11,804 --> 00:31:13,704 I take over the Program Trading Desk 581 00:31:13,706 --> 00:31:14,905 and export our holdings. 582 00:31:14,907 --> 00:31:16,274 I load up the whole program 583 00:31:16,276 --> 00:31:18,541 and then import them into the trading system. 584 00:31:18,543 --> 00:31:21,345 I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names 585 00:31:21,347 --> 00:31:23,447 to protect against the high-frequency guys. 586 00:31:23,449 --> 00:31:25,115 And I'll use six different brokers 587 00:31:25,117 --> 00:31:27,317 with six different baskets, a billion each, 588 00:31:27,319 --> 00:31:29,619 currency, tech, big pharma, et cetera. 589 00:31:29,621 --> 00:31:31,821 And then, on your signal, I hit the button. 590 00:31:31,823 --> 00:31:33,623 We take maybe a five percent hit, 591 00:31:33,625 --> 00:31:35,757 but that's why they call it a fire sale. 592 00:31:35,759 --> 00:31:37,259 And if the arrest happens, 593 00:31:37,261 --> 00:31:40,762 you are going to ask me to be the Chief Investment Officer. 594 00:31:40,764 --> 00:31:41,830 I'll do it. 595 00:31:42,933 --> 00:31:45,034 Well, I'm still not sure that I'll need to. 596 00:31:45,036 --> 00:31:46,768 That's because you know that 597 00:31:46,770 --> 00:31:49,372 even if you focus on Axe Capital half the time, 598 00:31:49,374 --> 00:31:51,272 you would do a better job than I would. 599 00:31:51,274 --> 00:31:52,507 And that's true. 600 00:31:52,509 --> 00:31:54,642 But, what's best for Axe Cap, long term, 601 00:31:54,644 --> 00:31:57,112 is for you to focus every bit of energy you have 602 00:31:57,114 --> 00:31:59,381 on getting out of the situation you are in. 603 00:31:59,383 --> 00:32:01,962 You have to know that I've got the business in control, 604 00:32:01,962 --> 00:32:04,986 so you can avoid a conviction, prison, all that. 605 00:32:07,724 --> 00:32:11,325 I have too much to learn from you to lose you now. 606 00:32:16,198 --> 00:32:19,199 Go get your program in place and wait for my word. 607 00:32:23,139 --> 00:32:25,005 Just so you know, 608 00:32:25,007 --> 00:32:27,940 my boat's draft is too deep for this dipshit marina. 609 00:32:27,942 --> 00:32:30,176 And I'm not sailing away from anything. 610 00:32:42,768 --> 00:32:43,855 Thanks for coming. 611 00:32:43,857 --> 00:32:46,058 You're smoking again? What the fuck? 612 00:32:46,060 --> 00:32:47,492 Forget that shit. 613 00:32:47,494 --> 00:32:48,793 First, I need your phone. 614 00:32:48,795 --> 00:32:50,895 - Yeah? - Yeah. 615 00:32:50,897 --> 00:32:52,264 Okay. 616 00:32:54,834 --> 00:32:56,834 And I'm gonna provide the equity piece. 617 00:32:56,836 --> 00:32:59,136 To grow the business. 618 00:32:59,138 --> 00:33:00,371 Great. 619 00:33:00,373 --> 00:33:02,406 We're also gonna put it in your name. 620 00:33:35,939 --> 00:33:37,172 Were you followed? 621 00:33:37,174 --> 00:33:39,908 I took precautions. 622 00:33:39,910 --> 00:33:43,112 This place was like a sanctuary for me when I was a kid. 623 00:33:43,114 --> 00:33:44,946 The game is different now. 624 00:33:44,948 --> 00:33:46,982 Rules have changed, you know? 625 00:33:46,984 --> 00:33:49,151 Back when I'd come in here, 626 00:33:49,153 --> 00:33:51,986 the only way your opponent could get ball in hand 627 00:33:51,988 --> 00:33:54,388 was if you hit the ball off the table. 628 00:33:54,390 --> 00:33:55,923 Not anymore. 629 00:33:55,925 --> 00:33:58,159 Any scratch at all, 630 00:33:58,161 --> 00:33:59,893 you can pick it up, 631 00:33:59,895 --> 00:34:02,296 place the cue ball wherever he wants. 632 00:34:02,298 --> 00:34:05,600 Ball in hand. 633 00:34:05,602 --> 00:34:08,602 You give a good pool player that kind of advantage, 634 00:34:08,604 --> 00:34:10,203 your game's as good as over. 635 00:34:10,205 --> 00:34:13,906 Bobby, plenty of game left. 636 00:34:15,477 --> 00:34:16,843 Is there? 637 00:34:23,185 --> 00:34:24,450 Here. 638 00:34:24,452 --> 00:34:25,484 Good. 639 00:34:26,387 --> 00:34:28,920 I'll get you out faster with this to surrender. 640 00:34:28,922 --> 00:34:32,291 Well, you've had plenty of clients right where I am. 641 00:34:33,437 --> 00:34:35,727 What do they tell their kids? 642 00:34:35,729 --> 00:34:38,164 I got no fucking clue what to say to my boys. 643 00:34:38,166 --> 00:34:39,831 No one ever does. 644 00:34:39,833 --> 00:34:41,666 At least, not in advance. 645 00:34:41,668 --> 00:34:45,236 But, uh, you're a good father. 646 00:34:45,238 --> 00:34:47,138 When the instant arrives, you will. 647 00:34:49,409 --> 00:34:51,742 Remind them that 648 00:34:51,744 --> 00:34:55,880 they know who you really are, 649 00:34:55,882 --> 00:34:57,948 no matter what anyone says. 650 00:35:14,166 --> 00:35:15,565 This is the trio. 651 00:35:15,567 --> 00:35:18,501 The triumvirate. The troika. 652 00:35:18,503 --> 00:35:20,069 It's all on us. 653 00:35:20,071 --> 00:35:21,904 You're running investments. 654 00:35:21,906 --> 00:35:24,006 If it comes to that, I will be. 655 00:35:24,008 --> 00:35:27,076 You feel you're ready for that level of scrutiny? 656 00:35:27,078 --> 00:35:29,178 Do you think I am? 657 00:35:29,180 --> 00:35:31,080 I do. 658 00:35:34,150 --> 00:35:35,650 - What? - I-I was just... 659 00:35:35,652 --> 00:35:37,619 I need approval on a commission report. 660 00:35:37,621 --> 00:35:39,387 I don't even look at those things. 661 00:35:39,389 --> 00:35:41,289 I sign them in a big stack on my desk. 662 00:35:41,291 --> 00:35:42,290 I repeat, what? 663 00:35:42,292 --> 00:35:43,525 I... 664 00:35:43,527 --> 00:35:45,793 You guys have been kind of closed off all day, 665 00:35:45,795 --> 00:35:47,729 and everyone's starting to wonder, 666 00:35:47,731 --> 00:35:49,730 and I was sort of elected... 667 00:35:49,732 --> 00:35:52,233 I elected myself to find out... 668 00:35:52,235 --> 00:35:53,800 Okay, Mafee. 669 00:35:53,802 --> 00:35:55,703 Let's take a walk. 670 00:35:58,467 --> 00:36:00,774 Seems to me that you will be in for plenty of scrutiny, too, 671 00:36:00,776 --> 00:36:02,809 with a prosecution in the offing, 672 00:36:02,811 --> 00:36:04,111 if you're sticking around. 673 00:36:04,113 --> 00:36:05,912 Wags assumes you are. 674 00:36:05,914 --> 00:36:09,449 I'd set the odds at 7-to-3, you're not. 675 00:36:09,451 --> 00:36:10,983 Hmm. 676 00:36:10,985 --> 00:36:14,721 I'm the only one around here who doesn't really do the numbers. 677 00:36:14,723 --> 00:36:17,857 My skill is taking people 678 00:36:17,859 --> 00:36:21,327 and making them more of who they are. 679 00:36:23,497 --> 00:36:26,431 This place has some serious fucking problems. 680 00:36:26,433 --> 00:36:29,020 But whatever Axe Capital actually is right now, 681 00:36:29,020 --> 00:36:32,471 I know what it's supposed to be at its best. 682 00:36:34,174 --> 00:36:37,041 You're gonna help it get there. 683 00:36:37,043 --> 00:36:38,843 With or without me. 684 00:36:40,446 --> 00:36:42,513 I didn't show it to my lawyer. 685 00:36:42,515 --> 00:36:43,981 I didn't make any changes. 686 00:36:43,983 --> 00:36:47,851 I really appreciate your doing this, Dad. 687 00:36:47,853 --> 00:36:49,754 You don't appreciate it. 688 00:36:49,756 --> 00:36:53,991 You expect it. You take it for granted. 689 00:36:53,993 --> 00:36:56,494 You hardly notice it, truth be told, 690 00:36:56,496 --> 00:37:01,130 but in its absence, you will, like God's fucking grace. 691 00:37:03,234 --> 00:37:05,802 The whole point, too, of God's grace, 692 00:37:05,804 --> 00:37:07,236 as I understand it, 693 00:37:07,238 --> 00:37:10,340 is that it asks nothing in return, 694 00:37:10,342 --> 00:37:12,709 but love and devotion. 695 00:37:13,309 --> 00:37:15,076 Both of which, I have never held back from you. 696 00:37:15,078 --> 00:37:16,018 No. 697 00:37:16,018 --> 00:37:19,581 Both of which you have received from me, 698 00:37:19,583 --> 00:37:22,584 as you are right now, without condition. 699 00:37:22,586 --> 00:37:25,654 This is unconditional love? 700 00:37:25,656 --> 00:37:29,625 If you don't see that, 701 00:37:29,627 --> 00:37:31,793 I really have failed. 702 00:37:34,698 --> 00:37:35,830 Dad... 703 00:37:35,832 --> 00:37:37,186 Just so you know... 704 00:37:39,969 --> 00:37:42,136 I'll always be your father, 705 00:37:42,138 --> 00:37:44,839 you'll always be my son. 706 00:37:44,841 --> 00:37:48,342 You will stand up at my funeral 707 00:37:48,344 --> 00:37:50,977 and say meaningful things about me. 708 00:37:50,979 --> 00:37:53,913 But until then... 709 00:37:53,915 --> 00:37:56,583 I am done with you. 710 00:38:01,089 --> 00:38:02,856 You will get over this in time. 711 00:38:03,325 --> 00:38:04,758 One more thing. 712 00:38:10,097 --> 00:38:12,164 This is for you. 713 00:38:14,369 --> 00:38:16,969 Open it here. I want to watch you do it. 714 00:38:20,608 --> 00:38:24,041 I had my man follow them to a hotel. 715 00:38:25,579 --> 00:38:28,012 Look at them. 716 00:38:28,014 --> 00:38:30,515 With that morning-after glow. 717 00:38:31,718 --> 00:38:33,718 This is what your wife is out doing 718 00:38:33,720 --> 00:38:36,454 while you're working on the marriage. 719 00:38:39,958 --> 00:38:44,127 Now you got what you really want. 720 00:38:45,431 --> 00:38:47,163 You're on your own. 721 00:39:06,317 --> 00:39:08,918 Look, guys, you probably have some questions 722 00:39:08,920 --> 00:39:10,620 about why I'm here. 723 00:39:13,557 --> 00:39:15,590 I'm going to be arrested today. 724 00:39:15,592 --> 00:39:18,560 - What? - Shh. Shh. 725 00:39:20,397 --> 00:39:23,498 For now, here's all you need to know. 726 00:39:23,500 --> 00:39:27,402 The government is gonna say that I did something wrong. 727 00:39:27,404 --> 00:39:30,438 But the government is a bunch of fucking liars, guys. 728 00:39:37,447 --> 00:39:39,513 Listen. 729 00:39:40,149 --> 00:39:42,149 Look, that's not true. 730 00:39:42,151 --> 00:39:44,017 Sometimes they lie. 731 00:39:44,019 --> 00:39:45,953 Sometimes they tell the truth, 732 00:39:45,955 --> 00:39:48,655 just like everyone... 733 00:39:48,657 --> 00:39:50,122 like me. 734 00:39:52,193 --> 00:39:53,426 Most folks, 735 00:39:53,428 --> 00:39:55,795 they find this out about their dad much later, 736 00:39:55,797 --> 00:39:57,464 but everyone finds it out. 737 00:40:01,770 --> 00:40:04,903 I'm a flawed man. 738 00:40:04,905 --> 00:40:08,073 And I'm not perfect. 739 00:40:08,075 --> 00:40:10,075 I'm not always right. 740 00:40:10,077 --> 00:40:11,643 I don't always win. 741 00:40:13,347 --> 00:40:14,382 I fucked up. 742 00:40:14,382 --> 00:40:17,549 I did do something wrong. 743 00:40:17,551 --> 00:40:19,084 If that makes me a bad person, 744 00:40:19,086 --> 00:40:22,152 well, you'll have to decide that for yourselves, 745 00:40:22,154 --> 00:40:24,188 not just once, but many times more 746 00:40:24,190 --> 00:40:26,423 as you grow older and you learn more. 747 00:40:30,763 --> 00:40:32,196 But know this. 748 00:40:35,568 --> 00:40:37,401 I'm still your dad. 749 00:40:40,105 --> 00:40:41,671 And I am gonna fight. 750 00:40:41,673 --> 00:40:43,940 I'm gonna try really hard to win this, 751 00:40:43,942 --> 00:40:46,476 but I might not. 752 00:40:46,478 --> 00:40:47,978 But we don't give up. 753 00:40:49,815 --> 00:40:51,548 We won't give up either, Dad. 754 00:40:56,353 --> 00:40:57,386 Come here. 755 00:41:01,893 --> 00:41:05,961 Be good boys like I know you can be. 756 00:41:05,963 --> 00:41:07,462 Listen to your mother. 757 00:41:13,369 --> 00:41:15,202 We love you, Dad. 758 00:41:22,412 --> 00:41:25,212 Okay. Come on. 759 00:41:47,401 --> 00:41:48,935 - See you next time. - Okay. 760 00:42:04,551 --> 00:42:05,650 Hey. 761 00:42:05,652 --> 00:42:07,552 It's happening. For sure. 762 00:42:07,554 --> 00:42:09,821 Fuck. Jesus, Bobby. 763 00:42:09,823 --> 00:42:11,108 It's the cousin's phone. 764 00:42:11,108 --> 00:42:13,094 - Great job getting up on it. - If it happens before I can get to you, 765 00:42:13,094 --> 00:42:16,194 hold the kids tight. 766 00:42:16,196 --> 00:42:18,362 Keep them out of school tomorrow. 767 00:42:18,364 --> 00:42:20,164 I doubt I'll have to spend the night, 768 00:42:20,166 --> 00:42:22,499 but just in case. 769 00:42:22,501 --> 00:42:24,534 But you're coming home first, right? 770 00:42:24,536 --> 00:42:27,104 Yeah. Yeah. That's why I'm calling. 771 00:42:27,106 --> 00:42:29,607 I'm gonna be there soon to give you a hug. 772 00:42:30,676 --> 00:42:33,176 Okay. I'll be waiting for you. 773 00:42:33,178 --> 00:42:35,245 Okay. We know where he's headed. 774 00:42:35,247 --> 00:42:37,581 Which means we know where we are headed. 775 00:42:38,416 --> 00:42:40,249 That's Axelrod's car. 776 00:42:40,251 --> 00:42:44,220 We're interdicting. Preparing to take Axelrod. 777 00:42:45,423 --> 00:42:47,456 Go! Go! Go! Go. 778 00:42:52,831 --> 00:42:54,663 He's in the car. 779 00:42:58,936 --> 00:43:00,102 Out of the car! 780 00:43:00,104 --> 00:43:01,569 Hi. I'm just dropping it off. 781 00:43:01,571 --> 00:43:02,838 - Hold him. - Turn around! 782 00:43:02,840 --> 00:43:04,006 Hands on the car! 783 00:43:05,242 --> 00:43:06,942 Who the fuck is this guy? 784 00:43:11,548 --> 00:43:14,081 We have a warrant for the arrest of Robert Axelrod. 785 00:43:14,083 --> 00:43:16,483 - He's not here. - We'll see about that. 786 00:43:16,485 --> 00:43:18,786 We also have a warrant to search the premises. 787 00:43:19,822 --> 00:43:21,321 Step aside, ma'am. 788 00:43:36,672 --> 00:43:38,738 Don't bother being careful. 789 00:43:40,876 --> 00:43:42,142 Fuck. 790 00:43:45,013 --> 00:43:47,345 Wouldn't want to ask for the fucking code. 791 00:43:47,347 --> 00:43:48,747 Step back, ma'am. 792 00:43:54,288 --> 00:43:56,354 Sentimental value. 793 00:43:56,356 --> 00:43:59,191 Axelrod's not on the premises. 794 00:43:59,193 --> 00:44:00,893 What do you mean "not on premises"? 795 00:44:00,895 --> 00:44:03,061 We had an intercepted call. 796 00:44:03,063 --> 00:44:04,261 Son of a bitch. 797 00:44:04,263 --> 00:44:05,963 He knew. 798 00:44:05,965 --> 00:44:07,311 Send in the standby teams. 799 00:44:07,311 --> 00:44:09,062 Hit the office, the apartment, 800 00:44:09,062 --> 00:44:11,669 the Hamptons house, everywhere. 801 00:44:27,086 --> 00:44:28,952 Everybody stand back, please. 802 00:44:28,954 --> 00:44:30,053 We have a warrant. 803 00:44:34,753 --> 00:44:39,361 Ah, if it isn't my infelicitous counterpart from Eastern. 804 00:44:39,363 --> 00:44:40,996 What's happened to your case? 805 00:44:40,998 --> 00:44:43,532 Axelrod's cars and phones are coming up blank. 806 00:44:43,534 --> 00:44:46,769 His credit cards are pinging all over the Tri-State area. 807 00:44:46,771 --> 00:44:48,670 - Hmm. - He's eluding me. 808 00:44:48,672 --> 00:44:51,707 And I'm going to look like an asshole 809 00:44:51,709 --> 00:44:54,041 on my very first operation. 810 00:44:54,961 --> 00:44:57,311 So, you're saying you want my help. 811 00:44:59,192 --> 00:45:00,815 Of course you'll have it. 812 00:45:00,817 --> 00:45:03,618 We are on the same team. 813 00:45:04,654 --> 00:45:10,125 I anticipated your transactional nature would lead to you making your ask again. 814 00:45:10,127 --> 00:45:14,895 And, um, I've decided to do it. 815 00:45:14,897 --> 00:45:17,030 No one will know that your father invested. 816 00:45:17,032 --> 00:45:18,832 Nothing will track back. 817 00:45:18,834 --> 00:45:21,601 Good. I accept. 818 00:45:21,603 --> 00:45:24,905 But that was this morning's price. 819 00:45:24,907 --> 00:45:27,674 Different kind of urgency as the closing bell approaches. 820 00:45:27,676 --> 00:45:29,642 Say what the more is, 821 00:45:29,644 --> 00:45:31,310 and I'll see if I can afford it. 822 00:45:31,312 --> 00:45:33,445 To help you with some personnel decisions. 823 00:45:34,883 --> 00:45:37,616 One personnel decision. 824 00:45:37,618 --> 00:45:39,252 And, of course, 825 00:45:39,254 --> 00:45:42,321 full transparency from here on out, 826 00:45:42,323 --> 00:45:45,157 just so I can head off any potential problems like these 827 00:45:45,159 --> 00:45:46,658 before they really bite us. 828 00:45:48,595 --> 00:45:50,662 Fine. Agreed. 829 00:45:51,398 --> 00:45:53,364 How do I find Axelrod? 830 00:45:53,366 --> 00:45:55,667 Get a cell site order for the wife's phone. 831 00:45:55,669 --> 00:45:59,704 - I thought I told you, I already... - Not his wife. Mine. 832 00:46:08,647 --> 00:46:11,215 Bryan, come take a field trip with me. 833 00:46:13,419 --> 00:46:15,252 What you surmised is true. 834 00:46:15,254 --> 00:46:16,175 One way or another, 835 00:46:16,175 --> 00:46:19,622 Axe will be in custody by day's end. 836 00:46:19,624 --> 00:46:21,490 - But we're not taking him. - Mnh-mnh. 837 00:46:21,492 --> 00:46:23,426 - Who is? - Eastern. 838 00:46:23,428 --> 00:46:25,128 Dake? Dake gets our trial? 839 00:46:25,130 --> 00:46:27,430 You had to have known we couldn't prosecute it. 840 00:46:27,432 --> 00:46:28,932 The conflict is too deep. 841 00:46:28,934 --> 00:46:31,901 You said you had a workaround. 842 00:46:31,903 --> 00:46:34,337 Yes, I do. 843 00:46:44,882 --> 00:46:46,915 It was bullshit. 844 00:46:48,585 --> 00:46:50,052 He's not coming home. 845 00:46:54,590 --> 00:46:57,325 Go play. He's not coming. 846 00:47:08,905 --> 00:47:10,303 Well, there she is. 847 00:47:10,305 --> 00:47:11,304 You know your man. 848 00:47:11,306 --> 00:47:14,975 At this point, I do. 849 00:47:14,977 --> 00:47:17,610 - It's really happening. - It appears to be. 850 00:47:17,612 --> 00:47:19,812 There were times I... 851 00:47:19,814 --> 00:47:21,814 I never thought I'd see this moment. 852 00:47:21,816 --> 00:47:25,485 And this is as much as you should probably see. 853 00:47:25,487 --> 00:47:26,552 You should leave 854 00:47:26,554 --> 00:47:28,487 so you can't be called as a witness, 855 00:47:28,489 --> 00:47:29,989 because I've arranged 856 00:47:29,991 --> 00:47:32,191 that you'll lead the prosecution at Eastern. 857 00:47:34,362 --> 00:47:36,262 That was the workaround? 858 00:47:36,264 --> 00:47:37,662 Are you fucking serious? 859 00:47:37,664 --> 00:47:38,663 I am. 860 00:47:38,665 --> 00:47:41,267 And Dake agreed? 861 00:47:41,269 --> 00:47:44,869 More submitted than agreed. 862 00:47:44,871 --> 00:47:47,238 But I actually think you'll work well together. 863 00:47:49,309 --> 00:47:53,177 In that case, uh, I'll see you, boss. 864 00:47:55,782 --> 00:48:00,385 Oh, and why don't you tell Sacker I'm gonna make her Chief of Crim, 865 00:48:00,387 --> 00:48:02,819 if she feels like staying. 866 00:48:29,380 --> 00:48:31,147 I wasn't sure you'd come. 867 00:48:31,149 --> 00:48:33,049 I wasn't going to. 868 00:48:34,152 --> 00:48:36,151 But when I saw where you wanted to meet, 869 00:48:36,153 --> 00:48:37,452 I couldn't not. 870 00:48:40,257 --> 00:48:43,825 What if I said I was sorry 871 00:48:43,827 --> 00:48:46,194 for what I did to make you leave, 872 00:48:46,196 --> 00:48:49,064 for how I got you to come back, 873 00:48:49,066 --> 00:48:52,232 for how I treated you when Lara was gone? 874 00:48:53,769 --> 00:48:56,236 Are you saying you're sorry for all those things? 875 00:48:58,507 --> 00:49:00,240 Yes. 876 00:49:04,580 --> 00:49:06,713 Then I forgive you. 877 00:49:14,489 --> 00:49:18,057 What if I told you... 878 00:49:18,059 --> 00:49:21,227 that pretty much every decision I've made 879 00:49:21,229 --> 00:49:24,097 since we've worked down here together 880 00:49:24,099 --> 00:49:26,264 has been the wrong one? 881 00:49:30,037 --> 00:49:32,904 Would you help me find my way back? 882 00:49:37,611 --> 00:49:38,743 Yes. 883 00:49:38,745 --> 00:49:41,046 I'd like that very much. 884 00:49:42,349 --> 00:49:44,748 That is exactly what we'll do together. 885 00:50:15,947 --> 00:50:17,946 Robert Axelrod. You're under arrest. 886 00:50:17,948 --> 00:50:21,616 Let's go, Bud. Let go. 887 00:50:50,080 --> 00:50:51,744 It happened? 888 00:50:55,026 --> 00:50:56,283 Pull the trigger. 889 00:51:03,692 --> 00:51:05,325 He made you CIO. 890 00:51:05,327 --> 00:51:06,826 He did. 891 00:51:09,263 --> 00:51:11,029 That's a good fucking call. 892 00:51:11,783 --> 00:51:13,532 Let me know how I can help. 893 00:51:16,508 --> 00:51:18,591 These are our investors you should contact. 894 00:51:18,626 --> 00:51:19,638 Tell them they'll have their capital back 895 00:51:19,640 --> 00:51:20,806 by end of day tomorrow. 896 00:51:20,808 --> 00:51:23,008 Tell them we're going to shoot the lights out 897 00:51:23,010 --> 00:51:24,310 with Axe's personal money, 898 00:51:24,312 --> 00:51:25,467 and we'll be calling for a pitch meeting 899 00:51:25,467 --> 00:51:27,534 as soon as Axe is clear of all this bullshit. 900 00:51:27,534 --> 00:51:30,415 Because that's what it is. Bullshit. 901 00:51:30,417 --> 00:51:31,516 Say all that. 902 00:51:33,420 --> 00:51:34,452 On it. 903 00:52:20,430 --> 00:52:22,164 Keep facing the wall. 904 00:52:39,915 --> 00:52:41,948 You can turn around. 905 00:52:48,424 --> 00:52:51,257 I always figured the worst part about being locked up 906 00:52:51,259 --> 00:52:52,792 would the company. 907 00:52:52,794 --> 00:52:54,260 You've just proven me right. 908 00:52:54,262 --> 00:52:57,630 Oh, I bet the worst is yet to come. 909 00:52:57,632 --> 00:52:59,499 You made a mistake coming here. 910 00:52:59,501 --> 00:53:01,934 - Really? - Yeah. 911 00:53:01,936 --> 00:53:04,036 Once Boyd showed up at my door, 912 00:53:04,038 --> 00:53:06,172 I knew you were in this, 913 00:53:06,174 --> 00:53:08,240 that you'd used him to hook me in. 914 00:53:08,242 --> 00:53:09,641 Yeah. He went off book there. 915 00:53:09,643 --> 00:53:12,010 And you just affirmed the whole thing, 916 00:53:12,012 --> 00:53:13,745 that you entrapped me. 917 00:53:13,747 --> 00:53:16,448 I trapped you. 918 00:53:16,450 --> 00:53:19,084 Oh, there's an important legal difference. 919 00:53:20,187 --> 00:53:22,987 Well, I won't be in here for long. 920 00:53:22,989 --> 00:53:25,189 No. A macher like you? 921 00:53:25,191 --> 00:53:27,325 You'll make bail. 922 00:53:27,327 --> 00:53:31,729 But it won't feel like freedom for a long time, 923 00:53:31,731 --> 00:53:33,364 maybe ever again. 924 00:53:33,366 --> 00:53:36,367 I might have underestimated a part of your character. 925 00:53:36,369 --> 00:53:38,001 - Really? - Yeah. 926 00:53:38,003 --> 00:53:40,338 I didn't realize just how desperate you were 927 00:53:40,340 --> 00:53:41,705 to feel like a man. 928 00:53:41,707 --> 00:53:44,641 You sacrificed over, 929 00:53:44,643 --> 00:53:48,378 what, 27 million dollars, 930 00:53:48,380 --> 00:53:51,681 every penny you had, just to catch me? 931 00:53:51,683 --> 00:53:54,083 And almost broke your father and your best friend 932 00:53:54,085 --> 00:53:56,152 in the process. 933 00:53:56,154 --> 00:53:58,420 I may be ruthless when it comes to dealmaking, 934 00:53:58,422 --> 00:54:01,290 but you're as trigger happy as Machine Gun Kelly, 935 00:54:01,292 --> 00:54:02,891 spraying everyone in sight. 936 00:54:02,893 --> 00:54:04,360 Well, that may be. 937 00:54:04,362 --> 00:54:05,761 But, I'll tell you, 938 00:54:05,763 --> 00:54:09,097 when I think about all that money I lost, 939 00:54:09,099 --> 00:54:11,133 just to see you in this place, 940 00:54:11,135 --> 00:54:15,003 all I can say is... worth it! 941 00:54:15,005 --> 00:54:17,772 I hope so. 942 00:54:17,774 --> 00:54:19,504 Because the moment I walk out that door, 943 00:54:19,504 --> 00:54:22,310 I am never coming back, 944 00:54:22,312 --> 00:54:24,211 even if I have to spend a hundred... 945 00:54:24,213 --> 00:54:27,882 fuck it, a thousand times what you did, to make sure. 946 00:54:27,884 --> 00:54:29,751 Tell yourself that. 947 00:54:29,753 --> 00:54:32,719 Maybe that'll help you on all those sleepless nights 948 00:54:32,721 --> 00:54:35,054 you have staring you in the face. 949 00:54:35,056 --> 00:54:37,324 Nah, it won't matter. 950 00:54:37,326 --> 00:54:39,493 No amount of money is gonna erase the video 951 00:54:39,495 --> 00:54:43,062 of all those lackeys you poisoned, 952 00:54:43,064 --> 00:54:45,965 or wipe out the trading records 953 00:54:45,967 --> 00:54:49,002 of your tampering with the stock, 954 00:54:49,004 --> 00:54:52,204 manipulating the market. 955 00:54:52,206 --> 00:54:53,739 You let your hatred of me 956 00:54:53,741 --> 00:54:57,376 put everything you hold dear in jeopardy. 957 00:55:03,351 --> 00:55:05,184 I'm gonna find it. 958 00:55:08,087 --> 00:55:09,754 Whatever it is. 959 00:55:09,756 --> 00:55:12,691 Whatever thread you left behind, 960 00:55:12,693 --> 00:55:14,726 however small... 961 00:55:14,728 --> 00:55:18,563 the one that threatens everything you are. 962 00:55:18,565 --> 00:55:21,032 We both know it's out there. 963 00:55:21,034 --> 00:55:23,634 You know exactly what it is. 964 00:55:23,636 --> 00:55:27,604 You were talking about sleepless nights. 965 00:55:27,606 --> 00:55:29,306 It's what you'll wake up 966 00:55:29,308 --> 00:55:32,275 thinking about in the dark, shaking, 967 00:55:32,277 --> 00:55:33,944 because I'm gonna find it. 968 00:55:33,946 --> 00:55:36,246 You know I will. 969 00:55:36,248 --> 00:55:39,750 And I am gonna pull on it, and I'm gonna pull on it 970 00:55:39,752 --> 00:55:42,618 until your whole fucking world unravels. 971 00:55:42,620 --> 00:55:45,455 And when I am done, you won't be governor. 972 00:55:45,457 --> 00:55:47,657 You won't be the U.S. Attorney. 973 00:55:47,659 --> 00:55:50,727 You might not even be an attorney at all. 974 00:55:50,729 --> 00:55:54,129 Yeah, I might go down behind all of this, 975 00:55:54,131 --> 00:55:57,166 but one thing is for sure, 976 00:55:57,168 --> 00:56:02,070 you are gonna be right there next to me. 977 00:56:06,042 --> 00:56:07,376 Wow. 978 00:56:08,879 --> 00:56:11,212 Like I said before, Bob... 979 00:56:13,450 --> 00:56:15,249 worth it. 980 00:56:38,874 --> 00:56:41,274 Are you kidding? 981 01:00:02,593 --> 01:00:04,736 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 982 01:00:05,305 --> 01:01:05,806 Please rate this subtitle at www.osdb.link/336rd Help other users to choose the best subtitles 69995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.