Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,807
(The following video contains
embedded marketing)
2
00:00:09,092 --> 00:00:12,846
Do you have any plans for tomorrow,
Ji-soo?
3
00:00:14,909 --> 00:00:18,268
I'm worried that I might be interrupting
your date
4
00:00:21,355 --> 00:00:23,106
You are interrupting my date
5
00:00:28,883 --> 00:00:30,030
With Hye-in
6
00:00:32,363 --> 00:00:34,743
I'm going to see Hye-in tomorrow
7
00:00:39,540 --> 00:00:41,959
Don't you go on dates, Mr. Yoon?
8
00:00:43,377 --> 00:00:45,963
No, it's been a while since
I've been in a relationship
9
00:00:49,569 --> 00:00:52,261
Can I ask about your past relationship?
10
00:00:55,514 --> 00:00:57,933
Am I going too far?
11
00:01:06,562 --> 00:01:08,068
I liked her a lot
12
00:01:09,528 --> 00:01:10,737
That is why
13
00:01:11,808 --> 00:01:14,199
I have no regrets
14
00:01:16,761 --> 00:01:18,541
Why did you like her so much?
15
00:01:22,027 --> 00:01:23,375
Because she had a pretty smile
16
00:01:26,968 --> 00:01:30,716
You like people with pretty smiles
17
00:01:38,402 --> 00:01:39,402
How about yourself, Ji-soo?
18
00:01:40,851 --> 00:01:41,560
Me?
19
00:01:44,895 --> 00:01:49,151
A man who is professional, mature,
20
00:01:51,048 --> 00:01:53,196
and looks good in a shirt?
21
00:02:00,481 --> 00:02:03,081
More than anything else,
22
00:02:03,644 --> 00:02:04,633
I just like
23
00:02:04,657 --> 00:02:07,210
someone who sees me as I am
24
00:02:14,092 --> 00:02:15,344
You too, Ji-soo...
25
00:02:19,806 --> 00:02:20,682
It's nothing
26
00:02:22,128 --> 00:02:22,642
Huh?
27
00:02:23,037 --> 00:02:24,478
What is it?
28
00:02:25,279 --> 00:02:26,196
Tell me
29
00:02:28,774 --> 00:02:31,693
If you leave a cliff-hanger like this,
I can't sleep out of curiosity
30
00:02:34,939 --> 00:02:35,503
Excuse me,
31
00:02:36,741 --> 00:02:38,450
we're closing soon
32
00:02:39,837 --> 00:02:41,370
Ah, yes
33
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
Let's get going
34
00:02:59,791 --> 00:03:02,099
Since you treated me with
expensive drinks today,
35
00:03:03,781 --> 00:03:06,019
I'll treat you to a meal next time
36
00:03:07,241 --> 00:03:08,241
It's okay
37
00:03:09,396 --> 00:03:09,981
Pardon?
38
00:03:20,668 --> 00:03:21,668
You too, Ji-soo
39
00:03:25,997 --> 00:03:26,997
You also have a pretty smile
40
00:03:30,423 --> 00:03:30,961
Pardon?
41
00:03:32,565 --> 00:03:35,271
In case you can't sleep out of curiosity
42
00:03:41,388 --> 00:03:44,725
LUNA is a makeup brand for
professional users
43
00:03:44,749 --> 00:03:47,436
wating to express makeup freely
44
00:03:47,460 --> 00:03:51,231
Their core target is professional users
in the 2030 age group
45
00:03:51,255 --> 00:03:52,524
who want to create various styles
46
00:03:52,816 --> 00:03:55,527
- More positivity on makeup...
- Yeon-woo, can I borrow a pen?
47
00:03:56,160 --> 00:03:56,903
A pen?
48
00:03:58,886 --> 00:03:59,614
You don't have one?
49
00:04:05,341 --> 00:04:05,996
Thank you
50
00:04:13,020 --> 00:04:15,505
And let's look at their current
main products
51
00:04:15,529 --> 00:04:17,340
As I mentioned earlier,
52
00:04:17,364 --> 00:04:20,634
Long Lasting Tip Concealer
and Photo Finisher
53
00:04:20,659 --> 00:04:23,889
And last but not least, there's the
Base Layering Formula and more...
54
00:04:24,635 --> 00:04:26,391
... Formula and more
55
00:04:27,768 --> 00:04:28,658
Yes, and...
56
00:04:28,682 --> 00:04:31,021
Ah, I'm out of energy
57
00:04:31,400 --> 00:04:33,190
Wow, I want to go home
58
00:04:33,823 --> 00:04:35,484
I really want to go home
59
00:04:36,887 --> 00:04:38,653
Have some of this
60
00:04:40,744 --> 00:04:43,492
Oh, Assistant Manager Yang,
you're so sensible
61
00:04:44,939 --> 00:04:45,939
What is this?
62
00:04:46,401 --> 00:04:49,427
Oh, this is a protein bar
I eat when I'm hungry
63
00:04:59,341 --> 00:05:01,546
This protein bar is like a brownie
64
00:05:01,570 --> 00:05:02,432
- Yes
- It's so good
65
00:05:02,456 --> 00:05:04,221
This smoothie is really good, too
66
00:05:04,246 --> 00:05:06,181
It's not too sweet,
and it's really delicious
67
00:05:10,519 --> 00:05:11,728
(Moon Ji-ho: Are you done yet?)
68
00:05:13,852 --> 00:05:15,774
(Not yet)
69
00:05:20,543 --> 00:05:21,905
Now that I've eaten,
I feel a little rejuvenated...
70
00:05:22,823 --> 00:05:23,286
Oh, right
71
00:05:23,603 --> 00:05:25,158
Did you guys see earlier?
72
00:05:25,909 --> 00:05:26,660
See what?
73
00:05:26,684 --> 00:05:28,828
Mr. Yoon smiling during the meeting today
74
00:05:30,340 --> 00:05:32,249
You must've mistaken his yawn
75
00:05:32,938 --> 00:05:34,251
Come on, no way
76
00:05:34,275 --> 00:05:36,716
Does Mr. Yoon know how to smile?
77
00:05:36,740 --> 00:05:37,921
Jeez, that's ridiculous
78
00:05:38,839 --> 00:05:39,965
I guess you didn't see it
79
00:05:42,094 --> 00:05:43,426
He was smiling to himself like this
80
00:05:43,450 --> 00:05:44,719
Come on
81
00:05:45,210 --> 00:05:46,763
That's seriously ridiculous
82
00:05:47,473 --> 00:05:48,598
(Moon Ji-ho: When will it end?)
83
00:05:50,790 --> 00:05:52,561
(Around 10:30?)
84
00:05:53,587 --> 00:05:54,354
(What about you?)
85
00:05:54,790 --> 00:05:55,790
Then, do you reckon that
86
00:05:56,191 --> 00:05:58,984
Mr. Yoon was displeased
about something?
87
00:05:59,549 --> 00:06:01,236
He could've said something
with that as an excuse
88
00:06:01,426 --> 00:06:03,610
And so, he smiled to himself
without even realizing
89
00:06:03,634 --> 00:06:06,686
Come on, Mr. Yoon isn't the type
of person to do that
90
00:06:07,033 --> 00:06:07,576
Is that so?
91
00:06:07,768 --> 00:06:10,245
Wait, did I say something wrong earlier?
92
00:06:10,976 --> 00:06:13,415
There was a typo in the PPT earlier
93
00:06:14,191 --> 00:06:15,191
Could that be it?
94
00:06:15,215 --> 00:06:16,459
That must be it
95
00:06:20,881 --> 00:06:21,506
Ms Yang?
96
00:06:21,896 --> 00:06:22,424
Yes?
97
00:06:22,748 --> 00:06:24,092
Is there something to celebrate?
98
00:06:24,117 --> 00:06:25,594
It's nothing
99
00:06:26,052 --> 00:06:28,091
Did you not see Mr. Yoon smile earlier?
100
00:06:28,467 --> 00:06:30,015
Huh? Mr. Yoon?
101
00:06:31,454 --> 00:06:33,039
He looked something like this
102
00:06:33,565 --> 00:06:34,796
It was unusual
103
00:06:35,645 --> 00:06:37,898
It'd be unusual if he pulled
that kind of face
104
00:06:38,815 --> 00:06:40,025
Shall we continue and finish this?
105
00:06:40,692 --> 00:06:41,329
Sounds great!
106
00:06:41,354 --> 00:06:42,152
Great
107
00:06:54,164 --> 00:06:54,706
Ji-soo!
108
00:06:59,003 --> 00:07:00,101
What are you doing here?
109
00:07:00,663 --> 00:07:03,173
Have you been waiting for me?
110
00:07:04,085 --> 00:07:05,085
What about the farewell party?
111
00:07:05,641 --> 00:07:07,560
I dropped by on my way home
112
00:07:20,690 --> 00:07:22,567
I don't think you had much drink
113
00:07:24,182 --> 00:07:26,267
Your dinner ended earlier than I expected
114
00:07:27,549 --> 00:07:28,907
Yes, I guess
115
00:07:29,115 --> 00:07:30,867
I heard you've worked there for a long time
116
00:07:31,660 --> 00:07:34,037
I thought you'd drink the night away
since it's the last dinner
117
00:07:34,559 --> 00:07:36,811
Ah... I should have
118
00:07:39,620 --> 00:07:42,003
Don't tell me, you came out
in the middle of dinner?
119
00:07:42,879 --> 00:07:45,324
It's not over yet, but it's okay
120
00:07:45,349 --> 00:07:46,591
What do you mean?
121
00:07:46,615 --> 00:07:49,803
It's more fun to be with you
than the guys at the cafรฉ
122
00:07:51,513 --> 00:07:54,391
It's fine, I can get together with the
other part-timers some other time
123
00:07:54,648 --> 00:07:57,227
You can see me some other time, too
124
00:07:57,738 --> 00:08:00,522
I'll be seeing you again, some other time
125
00:08:02,075 --> 00:08:03,566
It's too late
126
00:08:03,590 --> 00:08:05,193
Just let me take you home today
127
00:08:08,493 --> 00:08:11,866
(This isn't a special situation
for Assistant Manager Yang)
128
00:08:18,832 --> 00:08:20,625
Since when did you like Ji-soo?
129
00:08:20,834 --> 00:08:23,795
Why do you keep interfering
between us? Huh?
130
00:08:23,820 --> 00:08:26,215
Why does it matter who liked her first?
131
00:08:26,438 --> 00:08:27,841
There's no order in love
132
00:08:29,024 --> 00:08:30,593
But there's order in grades
133
00:08:30,617 --> 00:08:33,638
I'm a senior, and you're a junior
134
00:08:33,662 --> 00:08:35,598
There's no such thing
135
00:08:36,676 --> 00:08:39,561
(She was everyone's heart-throb
since she was young)
136
00:08:45,211 --> 00:08:48,028
Oh, you're Ha Jun-seok's brother!
137
00:08:49,151 --> 00:08:50,405
Cut it out
138
00:08:50,763 --> 00:08:52,117
Why are you being so immature?
139
00:08:53,735 --> 00:08:54,325
Okay!
140
00:08:55,062 --> 00:08:55,577
Ji-soo
141
00:08:56,138 --> 00:08:57,138
Then you choose
142
00:08:58,338 --> 00:09:00,790
Is it me, or is it him?
143
00:09:02,256 --> 00:09:05,295
Yes, Ji-soo, you decide
I'll follow your decision
144
00:09:05,613 --> 00:09:06,296
Really?
145
00:09:07,130 --> 00:09:09,214
Will you accept my decision,
no matter what?
146
00:09:10,009 --> 00:09:10,800
- Of course
- Of course
147
00:09:22,626 --> 00:09:23,229
You!
148
00:09:26,001 --> 00:09:26,483
Me?
149
00:09:27,483 --> 00:09:29,778
(And she enjoyed this kind of situation)
150
00:09:32,269 --> 00:09:33,823
Would you like to ask me out?
151
00:09:34,949 --> 00:09:36,242
I like you
152
00:09:38,192 --> 00:09:39,370
Who, me?
153
00:09:39,394 --> 00:09:40,955
If you don't ask me out,
154
00:09:42,282 --> 00:09:44,292
I'm going to date one of them
155
00:09:45,715 --> 00:09:46,503
Would that be okay?
156
00:09:55,188 --> 00:09:55,762
All right
157
00:09:56,805 --> 00:09:59,015
It'll be better to date me than them
158
00:10:00,287 --> 00:10:02,289
Just date me instead, Yang Ji-soo
159
00:10:06,069 --> 00:10:08,525
- Okay, let's go, boyfriend
- Okay
160
00:10:15,281 --> 00:10:18,743
(Of course, Yang Ji-soo was always the one
to choose whom to date)
161
00:10:20,733 --> 00:10:22,162
Here! It's a gift
162
00:10:22,187 --> 00:10:23,464
Wow, awesome
163
00:10:23,968 --> 00:10:26,948
Hey, what is this?
164
00:10:27,418 --> 00:10:29,087
A new album from your boys
with their autographs
165
00:10:30,088 --> 00:10:32,966
I had a hard time waiting till the end of
their concert to receive it
166
00:10:32,990 --> 00:10:35,557
Wow, what a sincere gift, Ji-soo!
167
00:10:35,921 --> 00:10:39,077
Yang Ji-soo, what on earth are you?
168
00:10:39,101 --> 00:10:41,101
Oh, thank you so much
169
00:10:41,249 --> 00:10:43,176
You have to cut me slack even if
I can't go to your birthday party
170
00:10:43,200 --> 00:10:46,104
Oh, of course
You can't come because of the academy
171
00:10:46,128 --> 00:10:48,648
You're my one and only
172
00:10:49,418 --> 00:10:50,399
Do you want to be my honey?
173
00:10:50,929 --> 00:10:51,776
That's gross
174
00:10:51,801 --> 00:10:53,654
Ugh, what are you saying?
175
00:10:54,529 --> 00:10:57,657
(Even so, Ji-soo must've been a friend
who couldn't be hated)
176
00:10:57,681 --> 00:10:59,681
- He says he loves you
- Oh, my gosh
177
00:11:01,377 --> 00:11:03,037
Oh? It's "Set Piece"
178
00:11:08,317 --> 00:11:10,719
Do you like comic books like that, Ji-soo?
179
00:11:11,337 --> 00:11:12,505
Isn't that an old cartoon?
180
00:11:12,881 --> 00:11:15,216
Even if it's an old cartoon,
it has good sentiments
181
00:11:17,218 --> 00:11:18,678
Kwak Hyun-woo has quite a taste
182
00:11:33,162 --> 00:11:35,987
(All the boys in high school
had a crush on Yang Ji-soo)
183
00:11:38,260 --> 00:11:39,260
So,
184
00:11:39,796 --> 00:11:41,547
you can't choose between
the two this time?
185
00:11:41,770 --> 00:11:42,452
Yes
186
00:11:42,835 --> 00:11:45,546
You know your little joke drains
those guys to death, right?
187
00:11:45,830 --> 00:11:48,291
I'm not joking, I'm serious
188
00:11:49,125 --> 00:11:50,793
It's really different this time
189
00:11:50,926 --> 00:11:52,629
I like both of them so much
190
00:11:54,066 --> 00:11:56,716
And both of them love me as well
So what should I do?
191
00:11:56,865 --> 00:11:59,469
Why do you make boyfriends
to such extents?
192
00:11:59,919 --> 00:12:01,930
It's because I take after my parents
193
00:12:04,284 --> 00:12:05,141
Wait, you...
194
00:12:05,600 --> 00:12:06,684
I never heard of that...
195
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Oh, that's why...
196
00:12:10,396 --> 00:12:12,690
Hey, I'm just kidding
197
00:12:13,191 --> 00:12:16,236
Shouldn't I be careful to decide whom to
date if I'm going to date anyway?
198
00:12:16,861 --> 00:12:18,363
That's how neither of us get hurt
199
00:12:19,572 --> 00:12:21,866
But it's particularly hard this time
200
00:12:22,283 --> 00:12:23,326
Whom should I choose?
201
00:12:24,452 --> 00:12:26,663
Both of them are so fine
202
00:12:27,705 --> 00:12:29,040
They're almost the equivalent
of a Messi-Ronaldo rivalry
203
00:12:30,750 --> 00:12:32,335
Oh, you should take a look
204
00:12:32,757 --> 00:12:33,419
Why should I?
205
00:12:33,443 --> 00:12:35,755
Because men have the most
accurate eyes for men
206
00:12:35,779 --> 00:12:36,881
I don't want to
207
00:12:36,905 --> 00:12:38,049
Why not?
208
00:12:38,139 --> 00:12:39,467
Choose for me
209
00:12:40,216 --> 00:12:41,216
Hurry!
210
00:12:44,127 --> 00:12:45,181
This person is No.1
211
00:12:45,766 --> 00:12:46,891
Your team leader?
212
00:12:46,915 --> 00:12:47,433
Yes
213
00:12:47,991 --> 00:12:50,228
If I had to decide, he'd be Ronaldo
214
00:12:50,252 --> 00:12:53,815
But didn't you say that your
team leader was rude and feisty?
215
00:12:53,840 --> 00:12:56,277
I like him because he isn't like that to me
216
00:12:57,559 --> 00:12:59,487
He is quite sweet
217
00:12:59,511 --> 00:13:02,240
And crucially, he's in good shape
218
00:13:04,521 --> 00:13:05,910
How would you know that?
219
00:13:08,149 --> 00:13:09,275
Never mind, he's out
220
00:13:09,426 --> 00:13:10,081
Next
221
00:13:10,748 --> 00:13:11,249
Next?
222
00:13:13,376 --> 00:13:14,252
This one is No.2
223
00:13:15,765 --> 00:13:18,214
Since he's a face genius, he's Messi
224
00:13:19,257 --> 00:13:20,466
He's so handsome, right?
225
00:13:22,490 --> 00:13:23,741
He looks like a sissy
226
00:13:24,153 --> 00:13:25,153
He's tall as well
227
00:13:25,370 --> 00:13:27,849
I have to look up this much
when I'm in his arms
228
00:13:28,439 --> 00:13:29,976
He seems a bit tall for Messi
229
00:13:30,852 --> 00:13:31,771
Oh, whatever
230
00:13:33,313 --> 00:13:35,773
But actually, I've already decided
231
00:13:36,230 --> 00:13:36,816
Hey
232
00:13:38,024 --> 00:13:39,319
Then why did you make me do this?
233
00:13:40,486 --> 00:13:42,697
I thought you might see
what I might be missing
234
00:13:43,323 --> 00:13:44,574
But there's nothing much
235
00:13:46,195 --> 00:13:49,078
So, which one will you go out with?
236
00:13:51,039 --> 00:13:52,248
I'm going to choose...
237
00:13:56,202 --> 00:13:57,662
It's a secret
238
00:14:00,240 --> 00:14:03,301
Why on earth do these people like you?
239
00:14:04,469 --> 00:14:05,094
Do you want to know?
240
00:14:09,557 --> 00:14:11,267
I'm quite pretty from this angle
241
00:14:14,062 --> 00:14:15,813
And this angle, too
242
00:14:18,393 --> 00:14:20,360
Hey, take a good look
243
00:14:20,384 --> 00:14:21,235
I did
244
00:14:22,881 --> 00:14:24,864
What do you think?
I'm worth falling for, right?
245
00:14:25,344 --> 00:14:26,783
Your hair smells
246
00:14:29,424 --> 00:14:30,953
I washed it last night
247
00:14:33,289 --> 00:14:34,248
Does it smell that bad?
248
00:14:34,845 --> 00:14:36,656
You're so disgusting
249
00:14:40,145 --> 00:14:41,609
What? Are you leaving?
250
00:14:41,634 --> 00:14:42,940
No, I'm going for cup noodles
251
00:14:42,964 --> 00:14:45,468
Get me an ice cream on the way,
vanilla flavor!
252
00:14:45,625 --> 00:14:46,219
Okay
253
00:15:01,692 --> 00:15:03,778
(So, who do you think
Assistant Manager Yang chose?)
254
00:15:08,893 --> 00:15:10,618
(Feisty boss Tae-o?)
255
00:15:15,419 --> 00:15:17,238
(Good-looking part-timer Ji-ho?)
256
00:15:26,841 --> 00:15:29,879
Isn't it uncomfortable
257
00:15:30,763 --> 00:15:32,223
to keep calling me Mr. Yoon?
258
00:15:33,032 --> 00:15:33,516
Pardon?
259
00:15:35,535 --> 00:15:37,145
You're not eating well
260
00:15:48,494 --> 00:15:49,240
Why don't you just
261
00:15:50,950 --> 00:15:52,910
call me Tae-o from now on
262
00:15:53,980 --> 00:15:56,414
I tried looking for
more delicate words, but...
263
00:15:57,603 --> 00:15:58,374
Starting from tomorrow...
264
00:15:58,398 --> 00:15:59,208
Why don't we...
265
00:16:02,870 --> 00:16:04,297
let's see each other as lovers
266
00:16:04,321 --> 00:16:05,339
...start dating?
267
00:16:20,617 --> 00:16:21,003
I'd love to
268
00:16:21,027 --> 00:16:21,667
I'd love to
269
00:16:24,025 --> 00:16:24,942
(Told you so)
270
00:16:26,319 --> 00:16:29,197
(Yang Ji-soo is a very, very nasty girl)
271
00:16:32,799 --> 00:16:36,823
(Sebum, stop! LUNA Photo Finisher
#Applicable_Filter #Blur_Powder)
272
00:16:39,617 --> 00:16:41,594
(Sponsored by: Ministry of
Culture, Sports, and Tourism)
273
00:16:41,618 --> 00:16:43,618
(Korea Creative Content Agency)
274
00:16:43,642 --> 00:16:46,628
(LUNA)
275
00:16:46,652 --> 00:16:49,637
(CASS)
276
00:16:49,661 --> 00:16:52,628
(MEDB)
277
00:16:52,653 --> 00:16:55,644
(Daily Protein)
278
00:17:03,342 --> 00:17:04,687
[BAD GIRLFRIEND]
17568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.