Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,794
(The following video contains
embedded marketing)
2
00:00:05,731 --> 00:00:07,174
You're so bad!
3
00:00:08,799 --> 00:00:11,208
You can swear if you want
4
00:00:12,122 --> 00:00:13,931
I'm fine with curses, too
5
00:00:17,017 --> 00:00:20,229
I guess... swearing wouldn't be enough
6
00:00:25,176 --> 00:00:25,984
Hit me
7
00:00:31,532 --> 00:00:34,194
It's okay, I won't say anything
about it later
8
00:00:34,802 --> 00:00:36,286
What do you think you're doing?
9
00:00:36,433 --> 00:00:38,789
Right, you were left-handed
10
00:00:49,450 --> 00:00:51,927
You can't do this to me
11
00:00:52,612 --> 00:00:54,429
I'm sorry for hurting you
12
00:00:55,309 --> 00:00:59,184
I hope you won't be sad because of me
13
00:01:11,307 --> 00:01:13,323
I'll never meet a girl like you again!
14
00:01:13,347 --> 00:01:15,347
You're the worst girl
I've ever met in my life!
15
00:01:17,939 --> 00:01:19,329
(Yang Ji-soo is...)
16
00:01:20,292 --> 00:01:22,332
(How should I say this...)
17
00:01:30,901 --> 00:01:32,267
[BAD GIRLFRIEND]
18
00:01:38,599 --> 00:01:39,349
Ji-soo
19
00:01:40,354 --> 00:01:41,727
Did you buy this?
20
00:01:41,751 --> 00:01:44,187
Yes, I remembered that
you wanted to try it last time
21
00:01:46,534 --> 00:01:47,899
Who the hell are you?
22
00:01:47,923 --> 00:01:49,568
Why are you striking my fire?
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,778
I picked it up on the way
24
00:01:52,259 --> 00:01:54,364
Let's hang in there a bit more until
the bid presentation
25
00:01:54,388 --> 00:01:56,700
You're the one doing all the work
26
00:01:56,952 --> 00:01:58,118
Thanks for the drink
27
00:01:59,215 --> 00:02:01,580
Is this some kind of a joke,
Ms Kang Yeon-woo?
28
00:02:02,179 --> 00:02:04,333
I don't even know how many times
you've made mistakes
29
00:02:04,964 --> 00:02:07,252
Yeon-woo is getting told off
by Mr. Yoon again
30
00:02:07,753 --> 00:02:08,670
What should we do...
31
00:02:09,053 --> 00:02:11,173
I think I've given you plenty
of opportunities so far
32
00:02:11,709 --> 00:02:12,709
I'm sorry
33
00:02:15,412 --> 00:02:18,180
Bring me the revised version in two hours
34
00:02:28,937 --> 00:02:29,566
Ji-soo
35
00:02:33,030 --> 00:02:34,946
It's okay, Ms Yang
I'll do it
36
00:02:34,970 --> 00:02:36,156
I'm okay, too
37
00:02:39,023 --> 00:02:41,578
I'm sorry
I should've double-checked
38
00:02:41,832 --> 00:02:43,955
I'll make sure such a mistake
doesn't happen again in the future
39
00:02:54,892 --> 00:02:56,968
Thank you, Ms Yang
40
00:03:09,731 --> 00:03:11,024
Excuse me, Yeon-woo
41
00:03:12,847 --> 00:03:13,485
Here
42
00:03:18,103 --> 00:03:19,408
Thank you
43
00:03:20,613 --> 00:03:22,369
You're so sweet, Ji-soo
44
00:03:22,671 --> 00:03:25,122
If I were a man, I would've asked you out
45
00:03:25,684 --> 00:03:26,456
Really?
46
00:03:26,480 --> 00:03:28,709
For real, I'm dead serious
47
00:03:29,638 --> 00:03:31,294
I'd be lucky if you didn't run away
48
00:03:31,585 --> 00:03:33,713
Why would I run away when I have you
as my girlfriend?
49
00:03:33,737 --> 00:03:35,549
I'd never leave, I'd hang on
50
00:03:43,254 --> 00:03:44,254
Hope you enjoy it
51
00:03:51,807 --> 00:03:52,566
She's here...
52
00:03:54,278 --> 00:03:57,070
- Warm...
- Warm cafe latte, right?
53
00:03:59,283 --> 00:04:00,907
You're our regular customer...
54
00:04:01,997 --> 00:04:03,743
Yes, please
55
00:04:04,456 --> 00:04:05,078
Yes
56
00:04:19,601 --> 00:04:20,601
But then...
57
00:04:22,324 --> 00:04:25,515
I think you look better without glasses,
Ji-ho
58
00:04:29,675 --> 00:04:30,454
Did you injure yourself?
59
00:04:30,478 --> 00:04:32,147
Oh, no, I'm fine
It's not a big deal
60
00:04:33,247 --> 00:04:34,566
Are you sure you're okay?
61
00:04:34,904 --> 00:04:37,027
Isn't it because I talked to you?
62
00:04:37,654 --> 00:04:39,112
No, I'm really okay
63
00:04:41,028 --> 00:04:42,324
It must hurt...
64
00:04:43,180 --> 00:04:44,451
I'm so sorry
65
00:04:50,087 --> 00:04:51,416
If you're really sorry...
66
00:04:53,115 --> 00:04:54,753
Then treat me to a meal sometime
67
00:05:04,877 --> 00:05:06,515
When do you get off work?
68
00:05:07,449 --> 00:05:07,974
Pardon?
69
00:05:14,550 --> 00:05:16,816
Ah... I can't decide
70
00:05:18,362 --> 00:05:20,987
Chicken pilaf sounds good...
71
00:05:22,478 --> 00:05:24,658
But so does aglio e olio...
72
00:05:25,028 --> 00:05:26,159
Order both of them
73
00:05:27,454 --> 00:05:28,370
No
74
00:05:28,394 --> 00:05:30,747
You should order what you want, Ji-ho
75
00:05:30,899 --> 00:05:31,706
I like...
76
00:05:34,070 --> 00:05:35,211
Aglio e olio
77
00:05:35,783 --> 00:05:38,547
Oh... I thought you were telling me
that you liked me
78
00:05:42,211 --> 00:05:43,260
That was a joke
79
00:05:49,704 --> 00:05:52,102
How did you know my name?
80
00:05:52,592 --> 00:05:54,354
You just looked like a Ji-ho
81
00:05:54,795 --> 00:05:55,272
Pardon?
82
00:05:56,989 --> 00:05:57,989
I'm kidding
83
00:05:58,578 --> 00:06:00,026
You were wearing a name tag
84
00:06:00,337 --> 00:06:02,821
Warm cafe latte, right?
85
00:06:04,451 --> 00:06:08,577
I thought you wouldn't know who I was
86
00:06:08,936 --> 00:06:10,078
How could I not?
87
00:06:10,102 --> 00:06:12,205
You're the person who makes my latte
every day
88
00:06:18,310 --> 00:06:19,254
Give me your cell phone
89
00:06:19,961 --> 00:06:20,630
Pardon?
90
00:06:20,654 --> 00:06:22,799
Hurry, unlock it
91
00:06:34,915 --> 00:06:35,915
I'm Yang Ji-soo
92
00:06:36,716 --> 00:06:38,044
Save my number as you please
93
00:06:40,227 --> 00:06:41,359
I'm Moon Ji-ho
94
00:06:42,124 --> 00:06:43,528
I told you, I know
95
00:06:48,777 --> 00:06:51,578
(Actually, this is all
part of Ji-soo's plan)
96
00:06:52,436 --> 00:06:55,624
(A month ago)
I freeze in front of Mr. Yoon
97
00:06:56,061 --> 00:07:00,211
(Ji-soo is the type who has to date
the person she is interested in)
98
00:07:02,094 --> 00:07:03,298
You're right
99
00:07:03,322 --> 00:07:05,216
He's a little difficult to talk to
100
00:07:05,552 --> 00:07:09,391
(And the good-looking part-timer at the
cafe got caught on Ji-soo's radar)
101
00:07:09,416 --> 00:07:12,599
But do you reckon Mr. Yoon
has a girlfriend?
102
00:07:13,518 --> 00:07:16,144
That would be unlikely
103
00:07:16,168 --> 00:07:20,398
(And so, Ji-soo started approaching Ji-ho)
104
00:07:23,836 --> 00:07:24,569
Excuse me...
105
00:07:27,321 --> 00:07:29,741
Can I get a warm cafe latte?
106
00:07:32,593 --> 00:07:34,037
(So, how did it turn out?)
107
00:07:37,416 --> 00:07:38,124
I'm sorry...
108
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
It's okay
109
00:07:53,185 --> 00:07:55,517
(Ji-ho is head over heels for Ji-soo)
110
00:07:58,807 --> 00:08:02,399
(But the problem is that
there are two, not one)
111
00:08:02,559 --> 00:08:04,317
(The men Jisoo is interested in)
112
00:08:04,908 --> 00:08:06,069
Is this some kind of a joke?
113
00:08:06,713 --> 00:08:08,154
(Do you remember
Team Leader Yoon Tae-o?)
114
00:08:09,618 --> 00:08:12,538
(That's right, this feisty Team Leader
of Ji-soo's team)
115
00:08:12,563 --> 00:08:13,868
Are you not going to pull yourself
together?
116
00:08:14,150 --> 00:08:16,287
I think I've given you plenty
of opportunities so far
117
00:08:16,722 --> 00:08:19,541
Bring me the revised version in two hours
118
00:08:20,371 --> 00:08:23,123
(He's feisty, but she was drawn
to his maturity or something)
119
00:08:24,448 --> 00:08:27,590
Why MEDB is a comfortable and safe
medical service for patients
120
00:08:27,820 --> 00:08:30,670
and simultaneously, how it can coexist
with healthcare workers
121
00:08:30,853 --> 00:08:32,303
Delivering these well would be the key
122
00:08:33,066 --> 00:08:36,891
Yes, I communicated with the manager
at MEDB and brought a summary
123
00:08:37,851 --> 00:08:41,813
(So, Ji-soo started working hard
to open Tae-o's heart)
124
00:08:44,800 --> 00:08:48,820
As you can see, MEDB is a community-based,
contact-free medical treatment service
125
00:08:48,990 --> 00:08:52,282
All medical treatments will be conducted
100% online
126
00:08:52,722 --> 00:08:55,702
Through this, they will be able to deliver
safe health care
127
00:08:55,726 --> 00:08:59,539
and also create a place in which
healthcare workers can coexist
128
00:08:59,800 --> 00:09:02,375
(She showed her professional side
like Tae-o)
129
00:09:07,589 --> 00:09:09,382
It's such a relief, Mr. Yoon
130
00:09:09,406 --> 00:09:11,968
I was worried that they'd be picky again
131
00:09:12,881 --> 00:09:13,595
Since I'm in a good mood,
132
00:09:14,049 --> 00:09:16,389
I'll buy you a cup of coffee today,
Mr. Yoon
133
00:09:16,566 --> 00:09:17,348
That's all right
134
00:09:18,543 --> 00:09:20,408
It's because I want one myself
135
00:09:20,592 --> 00:09:23,438
And this kind of opportunity
doesn't come every day
136
00:09:23,609 --> 00:09:26,691
- Then, let me treat you...
- Buy me everything from here to here
137
00:09:27,212 --> 00:09:28,943
I'm fine with everything
aside from such a thing
138
00:09:33,895 --> 00:09:36,951
Then, can I buy you coffee today?
139
00:09:42,045 --> 00:09:43,917
Yes, thank you
140
00:09:44,966 --> 00:09:45,585
Let's go
141
00:09:51,291 --> 00:09:53,676
(She approached him tenderly
despite his cold attitude)
142
00:09:55,697 --> 00:09:56,697
(And back to the present)
143
00:10:01,331 --> 00:10:03,311
(So, how did Tae-o react?)
144
00:10:12,756 --> 00:10:14,113
Didn't you go home yet?
145
00:10:14,900 --> 00:10:16,324
I went to grab some dinner
146
00:10:16,731 --> 00:10:18,326
Is everything going smoothly
with the presentation?
147
00:10:18,522 --> 00:10:20,328
Of course, don't worry
148
00:10:20,352 --> 00:10:22,205
I'll be sure to win this project
149
00:10:22,771 --> 00:10:25,583
Then, let's have a drink after work
on Friday
150
00:10:25,716 --> 00:10:26,626
Okay
151
00:10:28,115 --> 00:10:28,670
Pardon?
152
00:10:30,413 --> 00:10:31,631
Do you not like drinking?
153
00:10:34,427 --> 00:10:36,094
Or is it because you don't like me?
154
00:10:36,553 --> 00:10:37,303
Not at all!
155
00:10:38,379 --> 00:10:40,181
I don't mind
156
00:10:41,258 --> 00:10:43,142
Then, I'll take that as a yes
157
00:10:51,134 --> 00:10:53,194
(His heart was wide open)
158
00:11:00,395 --> 00:11:02,495
(But there was another problem)
159
00:11:09,348 --> 00:11:10,348
Did you wait long?
160
00:11:11,194 --> 00:11:14,507
(There was already one more person
on Ji-soo's hook)
161
00:11:17,523 --> 00:11:19,206
I didn't wait much
162
00:11:21,139 --> 00:11:22,682
Why did you want to see me today?
163
00:11:23,820 --> 00:11:25,810
I have something to say
164
00:11:26,426 --> 00:11:28,051
What... would that be?
165
00:11:32,099 --> 00:11:33,329
(And Ji-soo)
166
00:11:33,951 --> 00:11:36,245
I have a crush on someone
167
00:11:36,571 --> 00:11:38,281
(...is honest with her feelings)
168
00:11:39,244 --> 00:11:40,451
I see, Ji-soo
169
00:11:40,882 --> 00:11:42,521
- Actually today, I was...
- But...
170
00:11:43,011 --> 00:11:45,246
That person isn't you
171
00:11:47,200 --> 00:11:47,756
Huh?
172
00:11:48,710 --> 00:11:49,983
What do you mean...
173
00:11:50,348 --> 00:11:51,461
I'm sorry...
174
00:11:53,428 --> 00:11:54,572
You're joking, right?
175
00:11:54,597 --> 00:11:55,798
What do you mean I'm joking?
176
00:11:56,507 --> 00:11:58,676
I only tell the truth in every moment
177
00:11:59,028 --> 00:12:02,931
And my honest feeling is that
I don't like you at this moment
178
00:12:04,182 --> 00:12:06,976
(When she loses affection for the person
she has been dating)
179
00:12:11,562 --> 00:12:12,562
How...
180
00:12:14,442 --> 00:12:16,402
How can you do this to me?
181
00:12:16,757 --> 00:12:18,905
You know how much I like you
182
00:12:19,096 --> 00:12:22,531
You know how hard I've tried
How can you...
183
00:12:22,556 --> 00:12:24,035
That's why I'm telling you
184
00:12:25,578 --> 00:12:27,288
Don't like me
185
00:12:35,885 --> 00:12:37,548
Then, what am I to you?
186
00:12:39,926 --> 00:12:40,926
You're...
187
00:12:47,853 --> 00:12:49,644
A good friend
188
00:12:54,315 --> 00:12:56,150
(She burns her bridges without hesitation)
189
00:12:58,840 --> 00:13:03,074
I hope I didn't mislead you all this time
190
00:13:03,700 --> 00:13:05,243
Even so,
191
00:13:05,826 --> 00:13:09,080
I hope you no longer have feelings for me
192
00:13:15,239 --> 00:13:17,296
Thank you for liking me
193
00:13:18,214 --> 00:13:23,803
And I'm sorry that I can't do the same
194
00:13:24,846 --> 00:13:26,305
(So she's...)
195
00:13:31,846 --> 00:13:33,396
(So, Assistant Manager Yang is...)
196
00:13:33,873 --> 00:13:35,315
You're so bad!
197
00:13:37,817 --> 00:13:39,902
(A very, very nasty girl)
198
00:13:43,656 --> 00:13:48,862
(Sebum, stop! LUNA Photo Finisher
#Applicable_Filter #Blur_Powder)
199
00:13:49,964 --> 00:13:51,935
(Sponsored by: Ministry of
Culture, Sports, and Tourism)
200
00:13:51,959 --> 00:13:53,959
(Korea Creative Content Agency)
201
00:13:53,983 --> 00:13:56,960
(LUNA)
202
00:13:56,984 --> 00:13:58,984
(CASS)
203
00:13:59,008 --> 00:14:01,008
(MEDB)
204
00:14:01,032 --> 00:14:02,972
(Daily Protein)
205
00:14:03,382 --> 00:14:05,055
[BAD GIRLFRIEND]
206
00:14:05,087 --> 00:14:08,139
(Next Episode)
Did you see Mr. Yoon smiling earlier?
207
00:14:08,322 --> 00:14:09,807
I liked her a lot
208
00:14:10,017 --> 00:14:11,267
Because she had a pretty smile
209
00:14:11,604 --> 00:14:13,394
So, which one will you go out with?
210
00:14:13,418 --> 00:14:15,063
- Ji-soo!
- Have you been waiting for me?
211
00:14:15,291 --> 00:14:16,397
Tell me if you don't like it
212
00:14:16,421 --> 00:14:18,816
Why do you make boyfriends
to such extents?
213
00:14:19,139 --> 00:14:20,818
I like both of them so much
214
00:14:26,189 --> 00:14:29,285
(Soundtrack # Grxxdy - LEEBADA,
available at 6PM, July 5th on music sites)
215
00:14:29,309 --> 00:14:30,695
[BAD GIRLFRIEND]
14006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.