All language subtitles for Annika.2021.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,687 --> 00:00:03,195 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,593 Support your local PBS station. 3 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:38,969 --> 00:00:40,680 'This is the Clyde Coastguard.' 5 00:00:40,764 --> 00:00:42,904 'I've got a body tangled in a net.' 6 00:00:42,989 --> 00:00:44,443 'Something sticking in him.' 7 00:00:45,528 --> 00:00:46,548 'Quick as you can'. 8 00:00:46,632 --> 00:00:52,572 ♪ I draw a line between us. 9 00:00:53,570 --> 00:00:58,580 ♪ Shadows placed inside. 10 00:00:59,852 --> 00:01:05,762 ♪ This light, will shine 11 00:01:06,652 --> 00:01:13,072 ♪ unbroken tonight. 12 00:01:15,660 --> 00:01:16,965 Call me Annika. 13 00:01:18,816 --> 00:01:21,857 Captain Ahab spends a year hunting Moby Dick. 14 00:01:21,942 --> 00:01:24,770 And it's a pretty challenging year by anyone's standards. 15 00:01:25,257 --> 00:01:26,485 Typhoons hit the boat 16 00:01:26,569 --> 00:01:28,142 lightning strikes the mast 17 00:01:28,226 --> 00:01:30,282 and I'm pretty sure he loses a false leg. 18 00:01:30,366 --> 00:01:31,869 And also most of his crew, 19 00:01:31,953 --> 00:01:35,063 including his first mate, Starbuck. 20 00:01:35,854 --> 00:01:38,104 Actually, can I get a coffee? 21 00:01:39,029 --> 00:01:41,638 When Ahab finally sites the whale 22 00:01:41,722 --> 00:01:43,916 he launches his harpoon 23 00:01:44,000 --> 00:01:48,300 but it flips his tail and smashes his boat to pieces. 24 00:01:48,384 --> 00:01:51,682 Ahab gets the line caught around his neck, 25 00:01:51,766 --> 00:01:55,686 and, well, he's dragged into the water where we basically drowns. 26 00:01:55,770 --> 00:01:57,880 And that's him gone. 27 00:01:59,878 --> 00:02:01,048 It's a terrible voyage. 28 00:02:01,569 --> 00:02:02,762 Everyone goes mad 29 00:02:02,846 --> 00:02:05,226 and no one even knows if the whale dies or not. 30 00:02:15,756 --> 00:02:17,516 One thing I do know. 31 00:02:18,517 --> 00:02:20,657 This great white whale definitely did. 32 00:02:21,417 --> 00:02:22,557 Thanks. 33 00:02:23,212 --> 00:02:24,392 DS McAndrews. 34 00:02:26,422 --> 00:02:28,409 So well done for getting DI. 35 00:02:28,493 --> 00:02:29,533 Thanks. 36 00:02:31,047 --> 00:02:35,217 A bit flowery, but otherwise it's a very moving sentiment. 37 00:02:36,416 --> 00:02:37,575 Coastguard call it in? 38 00:02:37,660 --> 00:02:39,450 Yeah, he's pretty shaken up. 39 00:02:42,374 --> 00:02:44,234 So, do we all get these jackets then? 40 00:02:45,298 --> 00:02:48,661 No, this might be yours, actually it's pretty roomy. 41 00:02:52,231 --> 00:02:53,434 So did you do it? 42 00:02:53,518 --> 00:02:55,125 That's what you're leading with, is it? 43 00:02:55,209 --> 00:02:57,209 Sometimes you get lucky with an early confession. 44 00:02:57,384 --> 00:02:58,853 You haven't changed. 45 00:02:58,937 --> 00:03:00,077 Yes, I have. 46 00:03:00,833 --> 00:03:02,201 Get him to the morgue. 47 00:03:02,285 --> 00:03:03,695 See you tomorrow. 48 00:03:10,605 --> 00:03:16,923 ♪ Throw a vine, to the darkness. ♪ 49 00:03:17,576 --> 00:03:23,236 ♪ Cover your shadows, placed inside. ♪ 50 00:03:24,825 --> 00:03:31,585 ♪ This light, will shine 51 00:03:32,039 --> 00:03:38,049 ♪ Unbroken tonight. ♪ 52 00:03:58,867 --> 00:04:00,597 This is how I went to school. 53 00:04:01,172 --> 00:04:02,938 Look how popular it made me. 54 00:04:03,023 --> 00:04:04,985 You haven't got any friends. 55 00:04:05,070 --> 00:04:08,058 Yeah, but not because of the boat. 56 00:04:08,351 --> 00:04:10,407 The new school is not even on the river. 57 00:04:10,491 --> 00:04:12,064 I have to walk the rest of the way. 58 00:04:12,148 --> 00:04:14,031 Well, then you can describe this bit 59 00:04:14,115 --> 00:04:17,255 the wind in your hair, the spray in your face. 60 00:04:18,922 --> 00:04:21,418 Everyone will think I've been arrested. 61 00:04:21,502 --> 00:04:23,922 I've got to say, Morgan, I'm not ruling that out. 62 00:04:50,505 --> 00:04:52,423 Want me to bring your team in? 63 00:04:52,508 --> 00:04:55,138 Uh, no. I'll do it out there. 64 00:04:56,606 --> 00:04:58,179 I don't want them to think I'm a dick 65 00:04:58,263 --> 00:05:00,112 for having a big private office, y'know. 66 00:05:00,196 --> 00:05:01,916 I wanna be a team player. 67 00:05:04,096 --> 00:05:05,462 This is your office, isn't it? 68 00:05:05,546 --> 00:05:06,646 Yeah. 69 00:05:08,687 --> 00:05:09,687 I"ll 70 00:05:22,494 --> 00:05:23,944 Morning, everyone. 71 00:05:24,669 --> 00:05:27,070 I'm DI Annika Strandhed. 72 00:05:27,154 --> 00:05:29,924 I know you went expecting to start for another week 73 00:05:30,157 --> 00:05:32,947 but an early morning body waits for no man. 74 00:05:33,816 --> 00:05:34,871 So let's take it as red 75 00:05:34,955 --> 00:05:36,873 we've done the name games and the trust exercises 76 00:05:36,957 --> 00:05:39,647 and make a start. 77 00:05:40,961 --> 00:05:42,031 Just through here 78 00:05:44,033 --> 00:05:46,173 Oh. Oh, body sensor. 79 00:05:57,824 --> 00:05:59,914 From documentation on the body. 80 00:06:00,014 --> 00:06:02,450 The victim is Arthur Hendry, the owner of... 81 00:06:02,534 --> 00:06:05,264 Oh, hiya. DS Clarke is it? 82 00:06:05,400 --> 00:06:06,621 Tyrone. 83 00:06:07,910 --> 00:06:09,354 Did they send you the notes? 84 00:06:09,438 --> 00:06:11,390 I read them in the cab, I can jump in if you want? 85 00:06:11,474 --> 00:06:14,117 From documentation on the body, 86 00:06:14,201 --> 00:06:17,327 the victim is Arthur Hendry, owner of Aquatic Watch. 87 00:06:17,411 --> 00:06:18,949 A wee boat business 88 00:06:19,033 --> 00:06:22,933 where folk can photograph whales, dolphins and, I don't know, mermaids. 89 00:06:23,144 --> 00:06:25,590 Reported missing by his wife Isla. 90 00:06:25,675 --> 00:06:28,575 Okay, thank you, blah. 91 00:06:30,528 --> 00:06:31,908 Oh, come on. 92 00:06:32,096 --> 00:06:35,862 Pathology have sent us an estimate of between 20 and 2200 hours 93 00:06:35,947 --> 00:06:37,174 for time of death. 94 00:06:37,258 --> 00:06:39,298 He was already dead when he was dumped in the water. 95 00:06:39,383 --> 00:06:42,939 We'll be breaking the news to the relatives after this 96 00:06:43,023 --> 00:06:45,373 so I don't know if you wanna... 97 00:06:46,261 --> 00:06:49,201 Yeah, yeah, just, holidays over. 98 00:06:50,744 --> 00:06:52,884 Cause of death, erm 99 00:06:53,471 --> 00:06:55,131 well, a massive harpoon to the head. 100 00:06:55,749 --> 00:06:58,229 Michael's our search diver and er... 101 00:06:58,413 --> 00:07:01,290 almost immediately spotted the harpoon might be a factor. 102 00:07:01,686 --> 00:07:02,826 Call that an instinct. 103 00:07:03,135 --> 00:07:05,571 Okay, we'll need a search area for where the body was dumped 104 00:07:05,655 --> 00:07:07,297 factor in the storm earlier that day. 105 00:07:07,381 --> 00:07:09,831 Was a bastard, wasn't it? I lost a weather balloon. 106 00:07:10,142 --> 00:07:11,819 You have your own weather balloon? 107 00:07:11,903 --> 00:07:13,061 Not anymore. 108 00:07:13,145 --> 00:07:14,994 So it's a new unit. 109 00:07:15,078 --> 00:07:16,927 I should have got cupcakes 110 00:07:17,011 --> 00:07:22,519 but I've got some, er, salted liquorice from Norway. 111 00:07:22,603 --> 00:07:24,713 It's an acquired taste. 112 00:07:25,434 --> 00:07:26,474 Um. 113 00:07:28,575 --> 00:07:33,995 I'll leave it here, er, and you can just help yourselves. 114 00:07:39,931 --> 00:07:43,171 We're sent on a leadership course before taking this job. 115 00:07:44,142 --> 00:07:46,182 I went on a mini-break to Madrid instead. 116 00:07:47,179 --> 00:07:48,769 I regret that now. 117 00:07:58,501 --> 00:08:00,361 Get yourself home, Finlay. 118 00:08:07,752 --> 00:08:09,342 Can I use your phone? 119 00:08:20,696 --> 00:08:23,426 Could you tell us when you last saw your husband, Isla? 120 00:08:24,216 --> 00:08:25,296 Here. 121 00:08:26,391 --> 00:08:28,121 At this time yesterday. 122 00:08:28,980 --> 00:08:30,150 And then where did he go? 123 00:08:31,465 --> 00:08:32,715 We don't know. 124 00:08:33,536 --> 00:08:35,489 But you were all supposed to meet later for dinner 125 00:08:35,573 --> 00:08:36,766 at the Green Garden. 126 00:08:36,850 --> 00:08:37,850 Aye. 127 00:08:38,300 --> 00:08:39,540 For his birthday. 128 00:08:40,854 --> 00:08:42,150 Would he have gone into work? 129 00:08:42,234 --> 00:08:43,724 No I don"t think so. 130 00:08:44,167 --> 00:08:46,957 We've no bookings, the casuals have gone for the season. 131 00:08:47,274 --> 00:08:48,994 Finlay"s the only one left. 132 00:08:50,312 --> 00:08:51,436 Who"s Finlay? 133 00:08:51,520 --> 00:08:54,040 Cousin. Looks after the boatyard. 134 00:08:55,455 --> 00:08:57,325 Was your father in any trouble? 135 00:08:57,629 --> 00:08:59,629 Did he have any recent run-ins or? 136 00:09:02,358 --> 00:09:04,738 Oh do we have to do this now? 137 00:09:05,119 --> 00:09:06,382 Come here. 138 00:09:06,466 --> 00:09:09,336 I, I know it's a shock, we'll give you some space. 139 00:09:09,710 --> 00:09:13,470 But, I'm afraid we have to identify the body. 140 00:09:14,508 --> 00:09:15,748 I'll do it. 141 00:09:22,309 --> 00:09:26,402 So I don"t know if you're an expert on the history of harpoons, but I am. 142 00:09:26,486 --> 00:09:27,817 Or rather Google is. 143 00:09:27,901 --> 00:09:32,421 And I can tell you that they date back to Palaeolithic times. 144 00:09:33,631 --> 00:09:36,431 And there's a reference to them in the Bible 145 00:09:37,186 --> 00:09:39,518 and of course Hermon Melville 146 00:09:39,602 --> 00:09:44,922 had a lot to say about them in Moby Dick. 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,890 And me too, as it happens, because I think 148 00:09:51,062 --> 00:09:56,482 death by harpoon suggests someone is trying to get a point across. 149 00:10:01,175 --> 00:10:02,425 Okay fine. 150 00:10:04,627 --> 00:10:07,317 There are quite a few injuries. 151 00:10:15,397 --> 00:10:17,847 I'm afraid you have to say it. 152 00:10:18,641 --> 00:10:19,741 It's Arthur. 153 00:10:25,890 --> 00:10:27,920 We"ll arrange for you to have it back. 154 00:10:28,340 --> 00:10:30,130 We fished all our lives. 155 00:10:31,551 --> 00:10:32,581 Mackerel. 156 00:10:33,587 --> 00:10:35,927 Oh, Christ what a life. 157 00:10:38,143 --> 00:10:40,113 Then we saw this boat for sale 158 00:10:40,594 --> 00:10:44,114 painted it, did trips for the tourists 159 00:10:44,564 --> 00:10:46,084 made a real go of it. 160 00:10:48,153 --> 00:10:49,673 We wanted to retire. 161 00:10:50,604 --> 00:10:52,744 Pass something decent on to the kids. 162 00:10:55,920 --> 00:10:57,890 That was the dream anyway. 163 00:11:03,134 --> 00:11:06,053 That swear'st grace o'erboard, no oath on shore? 164 00:11:06,137 --> 00:11:07,687 Hast thou no mouth by land? 165 00:11:07,897 --> 00:11:09,097 What is the news? 166 00:11:09,623 --> 00:11:12,646 Okay. And then Morgan is it? 167 00:11:12,730 --> 00:11:14,682 You say "the best news 168 00:11:14,766 --> 00:11:17,256 is that we've safely found our king and company". 169 00:11:18,805 --> 00:11:20,792 The best news is that we've safely found 170 00:11:20,876 --> 00:11:22,466 our king and company. 171 00:11:23,326 --> 00:11:24,485 Okay. Bit flat 172 00:11:24,569 --> 00:11:26,660 but you're new, we"ll get you there by tomorrow. 173 00:11:26,744 --> 00:11:30,574 So then you exit and Prospero enters. 174 00:11:39,411 --> 00:11:40,432 What's this? 175 00:11:40,516 --> 00:11:42,227 Tyrone came looking for Finlay 176 00:11:42,311 --> 00:11:43,711 and thinks he's got the crime scene. 177 00:11:43,795 --> 00:11:46,300 The body being dumped here would fit with the storm. 178 00:11:46,384 --> 00:11:48,509 The tidal flow and where we pulled him out the water. 179 00:11:48,593 --> 00:11:52,306 Okay. I don"t need to be the first you call 180 00:11:52,390 --> 00:11:56,390 but I definitely need to be in the top three. 181 00:11:57,257 --> 00:11:59,217 Morgan. 182 00:12:04,678 --> 00:12:05,748 Tyrone? 183 00:12:06,162 --> 00:12:08,022 Did you see the open padlock? 184 00:12:08,682 --> 00:12:11,612 It wasn't forced so it must've been opened by someone with a key. 185 00:12:12,065 --> 00:12:13,485 My money"s on Finlay. 186 00:12:13,722 --> 00:12:15,640 Well, or any of the Hendrys. 187 00:12:15,724 --> 00:12:18,297 Nah, they were at the Green Garden, alibis check out. 188 00:12:18,381 --> 00:12:20,610 There was a booking for four, only three show up 189 00:12:20,694 --> 00:12:22,854 Arthur was the no-show cos he was getting himself killed 190 00:12:22,938 --> 00:12:24,165 in his own boat yard. 191 00:12:24,249 --> 00:12:26,927 You can't make Finlay a suspect cos you found his prints 192 00:12:27,011 --> 00:12:28,342 he - he works here. 193 00:12:28,426 --> 00:12:30,137 Sure. Let me show you. 194 00:12:30,221 --> 00:12:31,552 Wrapping this up quickly 195 00:12:31,636 --> 00:12:34,555 doesn"t mean you get to go back to Malaga or wherever you were. 196 00:12:34,639 --> 00:12:36,868 - Biarritz. - Oh. Nice. 197 00:12:36,952 --> 00:12:39,215 So I think that Finlay was doing maintenance 198 00:12:39,299 --> 00:12:41,597 when Arthur comes in and there's a confrontation. 199 00:12:41,681 --> 00:12:44,531 The conflicts in family businesses are always about power or money. 200 00:12:44,615 --> 00:12:46,049 Yeah. 201 00:12:46,133 --> 00:12:49,363 I just don"t get the impression there's much of either in this company. 202 00:12:49,447 --> 00:12:52,021 Well then maybe he was upset about not being invited to dinner. 203 00:12:52,105 --> 00:12:54,541 Either way, his temper gets the better of him 204 00:12:54,625 --> 00:12:55,542 and there's a struggle, 205 00:12:55,626 --> 00:12:57,566 there's smashed glass, a kicked in seat. 206 00:12:58,042 --> 00:12:59,097 Boot prints? 207 00:12:59,181 --> 00:13:01,409 No the storm eliminated anything useful. 208 00:13:01,493 --> 00:13:03,929 But Finlay grabs a spear gun 209 00:13:04,013 --> 00:13:06,013 fires it, pins the victim to the cabin. 210 00:13:08,639 --> 00:13:12,229 Hm. Just because he wasn't invited to dinner? 211 00:13:12,712 --> 00:13:15,769 The puncture mark on the boat matches the harpoon wound in the body 212 00:13:15,853 --> 00:13:17,771 and we found a trace of blood in the cabin. 213 00:13:17,855 --> 00:13:20,445 I think we've got the scene. 214 00:13:21,306 --> 00:13:25,416 Hm. Okay. I buy it. 215 00:13:26,346 --> 00:13:27,574 Why did you transfer? 216 00:13:27,658 --> 00:13:29,576 You could've gone up the ranks of border command. 217 00:13:29,660 --> 00:13:31,870 Well arresting traffickers gets a bit samey. 218 00:13:32,179 --> 00:13:33,389 Plus I heard about you. 219 00:13:33,940 --> 00:13:35,133 What did you hear? 220 00:13:35,217 --> 00:13:36,790 Well your conviction rate was so high 221 00:13:36,874 --> 00:13:39,054 because of how you looked at an investigation. 222 00:13:39,808 --> 00:13:41,598 And how am I looking at this one? 223 00:13:42,465 --> 00:13:43,935 Well why use a harpoon? 224 00:13:44,019 --> 00:13:46,779 And why was there one on a sightseeing boat anyway? 225 00:13:47,194 --> 00:13:48,374 Exactly. 226 00:13:49,024 --> 00:13:50,873 Well apparently you get the same conviction rate 227 00:13:50,957 --> 00:13:53,157 if you just stick a pin in the crime board. 228 00:13:54,961 --> 00:13:56,791 Isn't that Finlay? 229 00:13:57,584 --> 00:13:59,624 Coming back to clean up I bet. 230 00:14:00,760 --> 00:14:04,070 Hey, er, hey can we have a word Finlay? 231 00:14:07,836 --> 00:14:09,256 - Hey! - Oi! 232 00:14:21,228 --> 00:14:22,988 - Is he armed? - Maybe. 233 00:14:23,990 --> 00:14:25,632 Maybe? How, how is that helpful? 234 00:14:25,716 --> 00:14:27,136 I didn"t see. 235 00:14:30,237 --> 00:14:33,447 - There. Stop! - Oi you! 236 00:14:40,662 --> 00:14:41,702 Where is he? 237 00:14:51,051 --> 00:14:52,590 The unit"s first arrest. 238 00:14:52,674 --> 00:14:55,474 Ah, let"s hope they all come shrink wrapped. 239 00:14:56,885 --> 00:15:00,095 Interview with Finlay Morris, time of day as stamped. 240 00:15:00,923 --> 00:15:02,343 Enjoying yourself? 241 00:15:02,649 --> 00:15:03,670 What, chatting with you 242 00:15:03,754 --> 00:15:05,724 when I should be having dinner with my daughter? 243 00:15:06,135 --> 00:15:07,205 What do you think? 244 00:15:08,379 --> 00:15:09,999 Want me to comment on your parenting? 245 00:15:11,037 --> 00:15:14,197 You entered the Aquatic Watch yard at 1500 hours 246 00:15:14,281 --> 00:15:16,234 upon seeing our officials securing the site 247 00:15:16,318 --> 00:15:17,698 you ran from the scene. 248 00:15:18,941 --> 00:15:20,548 Thought you might be Sheriff Officers. 249 00:15:20,632 --> 00:15:22,632 - We identified as police. - Eventually. 250 00:15:24,084 --> 00:15:26,727 Were you surprised to see forensics at your yard? 251 00:15:26,811 --> 00:15:28,091 It's not my yard. 252 00:15:29,262 --> 00:15:30,572 Oh so is that it? 253 00:15:31,022 --> 00:15:32,882 You put in all the work 254 00:15:33,369 --> 00:15:34,632 you're family 255 00:15:34,716 --> 00:15:36,726 and yet Arthur treats you as the odd job man? 256 00:15:38,133 --> 00:15:39,203 I loved him. 257 00:15:40,411 --> 00:15:42,451 He was better than all of them put together. 258 00:15:43,517 --> 00:15:44,780 So a father figure was he? 259 00:15:44,864 --> 00:15:46,244 And what if he was? 260 00:15:46,520 --> 00:15:48,520 Some people hate their fathers. 261 00:15:49,523 --> 00:15:50,973 Well I hated mine. 262 00:15:52,009 --> 00:15:53,799 And Arthur took me in. 263 00:15:55,357 --> 00:15:56,977 Thanks for the sympathy. 264 00:15:58,636 --> 00:16:00,296 Where were you on Friday night? 265 00:16:01,259 --> 00:16:03,005 Like I told you, I was at the pub. 266 00:16:03,089 --> 00:16:06,318 Yeah. Only two miles from the yard. 267 00:16:06,402 --> 00:16:09,218 I couldn"t walk. Ask the landlord. 268 00:16:09,302 --> 00:16:13,412 If you have enough evidence to charge my client for an of fence 269 00:16:13,755 --> 00:16:15,120 then now will be the time to do so 270 00:16:15,204 --> 00:16:18,694 otherwise we won't be making any further comment. 271 00:16:20,382 --> 00:16:22,692 Except to say it's been a bloody pleasure. 272 00:16:23,523 --> 00:16:24,763 Are we done? 273 00:17:04,357 --> 00:17:07,567 Hey. Sorry! Still up? 274 00:17:10,052 --> 00:17:11,742 Oo! Oh! 275 00:17:12,675 --> 00:17:14,405 Jees, you scared the life out of me 276 00:17:17,508 --> 00:17:18,818 How was school? 277 00:17:24,066 --> 00:17:26,456 Oh and you cooked. Eggs. 278 00:17:27,173 --> 00:17:28,504 Might save it til the morning. 279 00:17:28,588 --> 00:17:29,898 Don"t bother. 280 00:17:30,176 --> 00:17:31,876 I'm sorry Morgan. 281 00:17:32,385 --> 00:17:33,889 I want to go back to my old school. 282 00:17:33,973 --> 00:17:35,663 Well, that"s not an option is it? 283 00:17:35,871 --> 00:17:38,041 You don"t even answer my messages. 284 00:17:44,811 --> 00:17:45,951 Well there... 285 00:17:46,709 --> 00:17:49,628 there was like a chase 286 00:17:49,712 --> 00:17:52,114 and an interview with a suspect 287 00:17:52,198 --> 00:17:55,368 and a crime scene and I forgot the cupcakes 288 00:17:55,995 --> 00:18:01,364 and, you know what, nothing. I'm - I'm sorry. 289 00:18:01,448 --> 00:18:02,688 Too late. 290 00:18:03,554 --> 00:18:05,299 Hey, maybe you're having trouble fitting in 291 00:18:05,383 --> 00:18:06,611 because you're so chippy! 292 00:18:13,081 --> 00:18:18,431 Okay so I am now going to justify 293 00:18:19,087 --> 00:18:22,247 er, my mothering strategy. 294 00:18:24,264 --> 00:18:26,544 Shame cos it was rock solid. 295 00:18:29,338 --> 00:18:31,981 - Michael? - Finlay's in surgery. 296 00:18:32,065 --> 00:18:34,415 He's been the victim of a hit and run. 297 00:18:35,137 --> 00:18:36,167 When? 298 00:18:39,486 --> 00:18:41,715 Finlay went to the hotel after the interview 299 00:18:41,799 --> 00:18:43,648 he was run over in a road behind the hotel 300 00:18:43,732 --> 00:18:45,322 died about ten minutes ago. 301 00:18:45,837 --> 00:18:47,077 Christ. 302 00:18:47,805 --> 00:18:49,495 We had to let him go. 303 00:18:49,911 --> 00:18:54,841 Okay. Erm, you catch up with the CSOs at the hotel 304 00:18:56,469 --> 00:18:58,429 - Any witnesses? - Not yet. 305 00:18:58,643 --> 00:19:00,133 Is that your daughter? 306 00:19:01,129 --> 00:19:02,632 Yeah I'd introduce you but... 307 00:19:02,716 --> 00:19:05,036 - We've just had our only suspect killed. - Yeah. 308 00:19:06,651 --> 00:19:08,131 You get home. 309 00:19:09,482 --> 00:19:12,902 Do you have a patient named Finlay Morris here? 310 00:19:13,175 --> 00:19:15,115 I'm sorry, I can't help you. 311 00:19:21,597 --> 00:19:22,697 Hey? 312 00:19:24,428 --> 00:19:26,725 Were you asking about Finlay Morris? 313 00:19:26,809 --> 00:19:28,149 Is he awake? 314 00:19:28,466 --> 00:19:29,506 He's dead. 315 00:19:32,367 --> 00:19:34,707 Look, I'm - I'm gonna make you talk to me anyway. 316 00:19:35,577 --> 00:19:36,817 How about a hot drink? 317 00:19:40,340 --> 00:19:42,690 If you're caught up in something, I can help you 318 00:19:46,968 --> 00:19:50,828 He wanted some pills to calm him down, he was scared. 319 00:19:51,489 --> 00:19:52,969 Do you want to talk about that? 320 00:19:53,802 --> 00:19:54,802 Okay. 321 00:19:56,425 --> 00:19:59,915 So Finlay was on his way to get some tranquilisers when he was hit 322 00:20:00,395 --> 00:20:03,365 his friend said he was anxious about something he'd seen. 323 00:20:04,675 --> 00:20:05,868 Did she say what? 324 00:20:05,952 --> 00:20:07,974 No. But then he was knocked over 325 00:20:08,058 --> 00:20:09,907 so perhaps he was right to be anxious. 326 00:20:09,991 --> 00:20:11,978 - Hm. - Do the Hendrys know? 327 00:20:12,062 --> 00:20:14,172 Family Liaison was there first thing. 328 00:20:20,725 --> 00:20:22,555 We've been told about Finlay. 329 00:20:22,796 --> 00:20:23,906 I know. 330 00:20:25,178 --> 00:20:26,278 I'm sorry. 331 00:20:29,527 --> 00:20:31,907 Mum says I'm not very good at processing things. 332 00:20:33,773 --> 00:20:35,463 It's a hard thing to process. 333 00:20:36,327 --> 00:20:38,637 The death of your dad and now your cousin. 334 00:20:40,228 --> 00:20:43,058 Was Finlay scared about something or... 335 00:20:43,817 --> 00:20:44,976 someone in particular? 336 00:20:45,060 --> 00:20:46,736 He didn"t really talk to me much. 337 00:20:46,820 --> 00:20:50,100 Would he have said anything to your mum or your sister? 338 00:20:50,341 --> 00:20:52,101 They"re inside if you wanna ask. 339 00:20:54,104 --> 00:20:55,214 Who"s this? 340 00:20:57,038 --> 00:20:59,968 Found him on the road. He can't fly. 341 00:21:00,834 --> 00:21:02,166 Could you help me with him? 342 00:21:02,250 --> 00:21:06,770 Well you know, you could er, take him to a vet, they know 343 00:21:07,220 --> 00:21:08,448 I can't drive. 344 00:21:08,532 --> 00:21:09,912 Maybe an Uber? 345 00:21:13,640 --> 00:21:18,440 So a friend saw Finlay shout at the driver of the car 346 00:21:19,060 --> 00:21:21,820 something about not keeping quiet anymore. 347 00:21:22,132 --> 00:21:24,062 She couldn"t see the driver though. 348 00:21:24,720 --> 00:21:27,398 Then he was run over by a green four by four. 349 00:21:27,482 --> 00:21:30,090 Sounds like he might"ve witnessed the murder 350 00:21:30,174 --> 00:21:33,734 wanted something for it and then someone decided to shut him up. 351 00:21:34,075 --> 00:21:36,215 Finlay also owned a green four by four. 352 00:21:36,594 --> 00:21:40,084 CCTV"s got it driving a few streets away half an hour after the accident. 353 00:21:40,495 --> 00:21:41,688 When Finlay was in hospital. 354 00:21:41,772 --> 00:21:44,139 So, either it was coincidentally stolen 355 00:21:44,223 --> 00:21:46,141 or the driver run him over with his own truck. 356 00:21:46,225 --> 00:21:47,487 Good. Let's find it. 357 00:21:47,571 --> 00:21:50,401 And we've isolated an unknown DNA at the yard. 358 00:21:50,781 --> 00:21:51,801 Could be something. 359 00:21:51,885 --> 00:21:53,825 - Could be our killer. - Mm. 360 00:21:54,233 --> 00:21:56,273 Well that"s the best we've got so far. 361 00:21:57,236 --> 00:21:59,188 You said he had something from the pub manager? 362 00:21:59,272 --> 00:22:01,328 Yeah, he said he let Finlay use the phone 363 00:22:01,412 --> 00:22:03,089 the morning after the murder. 364 00:22:03,173 --> 00:22:05,931 The number he called was registered to a Mandy. How son. 365 00:22:06,016 --> 00:22:07,334 I've got her home and work address. 366 00:22:07,418 --> 00:22:09,208 Well you do one, I'll do the other? 367 00:22:14,425 --> 00:22:15,745 Play nicely. 368 00:22:16,358 --> 00:22:17,668 What's that? 369 00:22:18,222 --> 00:22:20,244 - It's a pigeon. - Right. 370 00:22:22,502 --> 00:22:24,432 - A word. - Terrific. 371 00:22:28,094 --> 00:22:32,374 So obviously we're all thrilled about the body count doubling 372 00:22:33,064 --> 00:22:35,064 anyone near to being arrested? 373 00:22:36,620 --> 00:22:38,280 We're a new unit. 374 00:22:38,829 --> 00:22:42,179 Well you know Michael, they're not completely new. 375 00:22:42,453 --> 00:22:43,973 I remember him being a lot funnier. 376 00:22:44,628 --> 00:22:47,340 Yeah that"s what happens. I used to be hilarious. 377 00:22:47,424 --> 00:22:49,307 I've arranged for a press conference today 378 00:22:49,391 --> 00:22:51,102 clear it up Annika, 379 00:22:51,186 --> 00:22:54,278 was this not day one of that leadership course? 380 00:22:54,362 --> 00:22:57,332 Er, yeah. Day two. 381 00:22:58,020 --> 00:23:00,007 I thought we were getting a press officer? 382 00:23:00,091 --> 00:23:02,424 Yeah, well look let"s just try to get through it 383 00:23:02,508 --> 00:23:07,438 I've got my daughter"s play in - well, pretty much now. 384 00:23:13,381 --> 00:23:15,299 Er, okay ladies and gentlemen 385 00:23:15,383 --> 00:23:20,943 you"ve read the statement about the deaths of Arthur Hendry 386 00:23:21,354 --> 00:23:22,664 and Finlay Morris. 387 00:23:23,184 --> 00:23:26,758 Er, we're treating both deaths as suspicious 388 00:23:26,842 --> 00:23:29,175 and I would urge anyone with any information 389 00:23:29,259 --> 00:23:32,592 to contact the Marine Homicide Unit. 390 00:23:32,676 --> 00:23:35,476 DS McAndrews will give you the contact numbers. 391 00:23:39,890 --> 00:23:42,119 He"ll give you them in due course. 392 00:23:42,203 --> 00:23:44,155 Were both murders at the boat yard? 393 00:23:44,239 --> 00:23:46,640 That information hasn"t been made public. 394 00:23:46,724 --> 00:23:49,402 The hit and run was outside the Foxglove Hotel. 395 00:23:49,486 --> 00:23:51,887 Two people in the same family, could it be a serial killer? 396 00:23:51,971 --> 00:23:53,785 We're steering clear of speculation thanks. 397 00:23:53,869 --> 00:23:55,373 Yeah. Er, especially erm, 398 00:23:55,457 --> 00:23:56,650 stuff like that. 399 00:23:56,734 --> 00:23:57,927 But you haven"t ruled it out? 400 00:23:58,011 --> 00:24:01,221 Rest assured we're working hard to solve this case. 401 00:24:01,705 --> 00:24:05,521 In the meantime, try to avoid releasing unauthorised information 402 00:24:05,605 --> 00:24:07,109 it doesn"t help us or the family. 403 00:24:07,193 --> 00:24:08,490 Just trying to do my job here. 404 00:24:08,574 --> 00:24:10,940 As are we all. We're done. Thanks for coming. 405 00:24:11,024 --> 00:24:13,514 Specially you. You're a real treat. 406 00:24:17,376 --> 00:24:18,756 Who the hell is she? 407 00:24:19,550 --> 00:24:21,261 Why didn"t you wrestle her to the ground? 408 00:24:21,345 --> 00:24:23,975 - You know, we used to be better at this? - I went for your job. 409 00:24:25,625 --> 00:24:27,185 What, leading the unit? 410 00:24:27,524 --> 00:24:29,235 I've lived in this city most of my life 411 00:24:29,319 --> 00:24:31,729 I don"t know how many bodies I've pulled out of its waters 412 00:24:32,391 --> 00:24:34,221 that job is mine Annika. 413 00:24:39,329 --> 00:24:40,418 Ah. 414 00:24:43,574 --> 00:24:46,024 That"s the standard we're aiming at, okay? 415 00:24:53,929 --> 00:24:55,689 Mandy How son? 416 00:24:57,312 --> 00:24:58,574 What's this about? 417 00:24:58,658 --> 00:25:01,108 The murders of Arthur Hendry and Finlay Morris. 418 00:25:01,558 --> 00:25:03,628 No. No you don"t. 419 00:25:03,836 --> 00:25:05,426 They"ve got nothing to do with me. 420 00:25:05,838 --> 00:25:08,248 - How about you come with me Mandy? - Stay where you are. 421 00:25:09,842 --> 00:25:11,012 Everyone leave. 422 00:25:13,949 --> 00:25:16,469 Look, I'm just here cos Finlay called you. 423 00:25:17,712 --> 00:25:20,022 Get away from me, I'm not involved. 424 00:25:22,130 --> 00:25:23,806 That swear'st grace o'erboard 425 00:25:23,890 --> 00:25:26,982 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 426 00:25:27,066 --> 00:25:28,416 What is the news? 427 00:25:31,312 --> 00:25:32,412 It's you. 428 00:25:44,739 --> 00:25:47,259 So when did Tyrone last check in? 429 00:25:48,259 --> 00:25:51,489 Half an hour ago. Haven"t heard from him since. 430 00:25:51,573 --> 00:25:53,353 Okay. Blair, look I - I've gotta go 431 00:25:53,437 --> 00:25:54,887 I'm at my daughter"s play. 432 00:25:55,301 --> 00:25:57,991 Well you - you track him down and then leave me a message. 433 00:25:59,270 --> 00:26:01,890 - What are you doing back here? - Couldn"t get a seat. 434 00:26:02,308 --> 00:26:05,648 You look - transformed. 435 00:26:06,036 --> 00:26:07,216 Don"t want to go on. 436 00:26:12,422 --> 00:26:13,856 That swear'st grace o'erboard, 437 00:26:13,940 --> 00:26:16,756 not oath on shore? Hast thou no mouth by land? 438 00:26:16,840 --> 00:26:18,360 What is the news? 439 00:26:23,674 --> 00:26:25,834 The best news is that we have safely found 440 00:26:25,918 --> 00:26:27,368 our king and company. 441 00:26:32,165 --> 00:26:35,257 The best news is that I get taken in a crappy boat 442 00:26:35,341 --> 00:26:39,591 to a crappy school to be in a totally crappy play. 443 00:26:54,912 --> 00:26:56,402 Why would you do that? 444 00:26:57,467 --> 00:26:59,357 They're unlikely to follow us on water. 445 00:27:00,539 --> 00:27:02,329 I meant hit the alarm. 446 00:27:02,713 --> 00:27:04,443 So, you're not tonight"s talking point 447 00:27:06,959 --> 00:27:09,679 Why would you say that on stage, more to the point? 448 00:27:10,721 --> 00:27:12,481 You told me to give out boat information. 449 00:27:13,241 --> 00:27:15,021 Okay look it's fine if drama"s not your bag 450 00:27:15,105 --> 00:27:16,367 we"ll find you a different club 451 00:27:16,451 --> 00:27:18,761 how about gymnastics? 452 00:27:19,178 --> 00:27:20,302 Could sign you up tomorrow. 453 00:27:20,386 --> 00:27:21,614 Can't I find my own thing? 454 00:27:21,698 --> 00:27:24,768 I would - I would be delighted if you did. 455 00:27:25,046 --> 00:27:27,226 Take you to anything. Seriously. 456 00:27:27,428 --> 00:27:29,878 - At any time. - In this boat? 457 00:27:30,396 --> 00:27:33,266 - Or - or in the car. - The car"s even worse. 458 00:27:34,055 --> 00:27:39,390 Look that car is - is a 900 turbo classic from 1993 459 00:27:39,474 --> 00:27:42,048 which is the er, same year that REM had a number one with-... 460 00:27:42,132 --> 00:27:44,015 Tyrone"s being held hostage 461 00:27:44,099 --> 00:27:46,121 - at the sports centre. - Why have you given me this? 462 00:27:46,205 --> 00:27:48,192 Is this pigeon my new support animal? 463 00:27:48,276 --> 00:27:50,228 I'm at the scene with an AR unit. 464 00:27:50,312 --> 00:27:51,482 Oh my god. 465 00:27:59,356 --> 00:28:02,586 Her name is Mandy How son she's armed and in the room with Tyrone. 466 00:28:02,670 --> 00:28:04,208 She"ll only talk to the boss. 467 00:28:04,292 --> 00:28:05,812 It's an overrated role. 468 00:28:12,749 --> 00:28:13,889 Mandy! 469 00:28:15,303 --> 00:28:16,600 My name"s Annika. 470 00:28:16,684 --> 00:28:18,894 Can you let me know if my officer"s all right? 471 00:28:19,307 --> 00:28:20,757 He's stressing me out. 472 00:28:21,378 --> 00:28:22,478 I'm gonna come in. 473 00:28:23,414 --> 00:28:24,746 I'm quite stressy too 474 00:28:24,830 --> 00:28:28,800 but then I've - I've just been watching a teenager in The Tempest. 475 00:28:37,463 --> 00:28:38,760 How"s it going? 476 00:28:38,844 --> 00:28:41,107 I"ve got nothing to do with this. 477 00:28:41,191 --> 00:28:43,261 So why are you pointing that at my officer? 478 00:28:43,745 --> 00:28:46,515 - He was trying to arrest me. - Just wanted to ask some questions. 479 00:28:47,784 --> 00:28:51,514 How about we swap him out, you'll still have me and we can chat? 480 00:28:52,616 --> 00:28:53,826 Okay. 481 00:29:00,072 --> 00:29:02,182 You were talking about Finlay. 482 00:29:02,833 --> 00:29:04,924 We used to work together at the boatyard. 483 00:29:05,008 --> 00:29:07,488 He called me all the time I can't help that. 484 00:29:08,183 --> 00:29:11,533 He was freaked out about something, said he only trusted me. 485 00:29:13,050 --> 00:29:15,090 The last couple of days there were loads. 486 00:29:22,439 --> 00:29:24,702 Mandy, I need to see you. 487 00:29:24,786 --> 00:29:26,117 Something bad happened. 488 00:29:26,201 --> 00:29:27,681 And I don"t know what to do. 489 00:29:28,963 --> 00:29:30,583 Pick up Mandy. 490 00:29:31,103 --> 00:29:33,413 I swear to god, it's got out of hand. 491 00:29:34,037 --> 00:29:35,437 I'm not safe anymore. 492 00:29:35,521 --> 00:29:37,141 What got out of hand? 493 00:29:37,419 --> 00:29:38,969 I don"t know do I? 494 00:29:39,663 --> 00:29:41,323 Did you call him back? 495 00:29:41,527 --> 00:29:44,101 No. I need to move on 496 00:29:44,185 --> 00:29:46,206 and I can't when he keeps calling. 497 00:29:46,290 --> 00:29:47,622 Move on from what? 498 00:29:47,706 --> 00:29:50,026 You ever been blamed for someone"s death? 499 00:29:51,226 --> 00:29:54,166 Have you got any idea what that"s like? 500 00:29:56,438 --> 00:29:58,648 Okay, I - okay, look 501 00:29:59,649 --> 00:30:03,029 you"ve threatened an officer, you know I have to bring you in. 502 00:30:03,894 --> 00:30:07,174 But we"ll look after you, you won't be charged with anything you didn"t do. 503 00:30:07,588 --> 00:30:08,968 I promise. 504 00:30:11,108 --> 00:30:12,968 I am a really good Detective. 505 00:30:14,664 --> 00:30:18,014 I always get to the truth. Well, mostly. 506 00:30:20,808 --> 00:30:23,727 Cross checking Mandy"s DNA with the unknown at the crime scene. 507 00:30:23,811 --> 00:30:25,176 You sound sure it's her. 508 00:30:25,260 --> 00:30:27,075 Well she did just hold me hostage for an hour 509 00:30:27,159 --> 00:30:28,352 that"s not nothing. 510 00:30:28,436 --> 00:30:30,285 She's being processed by the duty officer. 511 00:30:30,369 --> 00:30:35,324 Well Finlay"s messages sounded like he really wanted Mandy"s help. 512 00:30:35,408 --> 00:30:37,188 Alright, I'll lead the interview with her. 513 00:30:37,272 --> 00:30:40,652 She said that she"d been blamed for someone"s death. 514 00:30:40,862 --> 00:30:42,282 Okay, that too then. 515 00:30:43,693 --> 00:30:45,143 Morgan! 516 00:30:47,455 --> 00:30:48,786 Are you okay? 517 00:30:48,870 --> 00:30:51,910 I mean if you need to er, talk to someone. 518 00:30:52,322 --> 00:30:55,292 I've had worse. See you in the morning. 519 00:31:00,710 --> 00:31:02,260 Morgan! 520 00:31:08,718 --> 00:31:11,508 Ha, okay, there you are. Where are you? 521 00:31:17,140 --> 00:31:19,350 Morgan"s dad isn't involved. 522 00:31:21,247 --> 00:31:22,937 It's a choice I made. 523 00:31:24,423 --> 00:31:26,393 Could've done with the help when she was a baby. 524 00:31:27,081 --> 00:31:30,841 Didn"t realise that even at 15 525 00:31:31,292 --> 00:31:33,092 it"d be handy just to, I dunno, 526 00:31:33,397 --> 00:31:36,917 have someone saving me a seat at the school play. 527 00:31:38,851 --> 00:31:43,061 Or even just to tell me where she bloody is from time to time. 528 00:31:44,754 --> 00:31:45,994 You know. 529 00:31:50,069 --> 00:31:51,435 Oh. 530 00:31:51,519 --> 00:31:53,713 The pigeon went crazy in the house, I didn"t know what to do. 531 00:31:53,797 --> 00:31:55,247 Oh, it's alright. 532 00:31:56,179 --> 00:31:59,969 - The vet"s setting his wing. - Okay but can you answer your mobile? 533 00:32:05,464 --> 00:32:07,154 I got worried on my own. 534 00:32:07,880 --> 00:32:10,160 New house. You'll get used to it. 535 00:32:11,297 --> 00:32:13,087 Why don"t you bring anyone home? 536 00:32:13,368 --> 00:32:15,578 You know, like boyfriends. 537 00:32:19,064 --> 00:32:22,431 Cos, I don"t go to exciting social groups 538 00:32:22,515 --> 00:32:24,695 like gymnastics club. 539 00:32:25,380 --> 00:32:28,070 Don"t joke. Is it because of me? 540 00:32:30,972 --> 00:32:34,422 No. God, why would you think that? 541 00:32:35,632 --> 00:32:36,929 I can be crazy too. 542 00:32:37,013 --> 00:32:38,463 Excuse me. 543 00:32:42,708 --> 00:32:43,878 How much! 544 00:32:44,537 --> 00:32:46,987 So how come Finlay could afford a four by four? 545 00:32:47,678 --> 00:32:50,368 He did illegal hunting trips with Arthur on the side 546 00:32:50,751 --> 00:32:53,393 That"s why they have a harpoon on the boat, and it's another reason 547 00:32:53,477 --> 00:32:54,532 I didn"t wanna talk to him. 548 00:32:54,616 --> 00:32:57,501 Or any of them. That and the drowning. 549 00:32:57,585 --> 00:33:00,455 You were employed by the Hendrys when the drowning happened, yeah? 550 00:33:01,382 --> 00:33:02,662 It was three years ago. 551 00:33:03,487 --> 00:33:05,897 Aquatic Watch was called Ocean Life then. 552 00:33:06,387 --> 00:33:08,867 I was just a guide, it was a holiday job. 553 00:33:09,424 --> 00:33:12,124 This one Saturday we had terrible weather 554 00:33:12,462 --> 00:33:13,828 shouldn"t have been out at all 555 00:33:13,912 --> 00:33:16,658 and Danny Hendry was driving the boat really erratically 556 00:33:16,742 --> 00:33:18,472 hitting all the big waves side on. 557 00:33:19,089 --> 00:33:21,709 A 19 year old girl, Blanche, went overboard. 558 00:33:22,403 --> 00:33:23,543 Drowned. 559 00:33:24,577 --> 00:33:25,607 Her? 560 00:33:27,166 --> 00:33:28,686 Blanche Sutherland. 561 00:33:29,582 --> 00:33:33,172 She was just a student. Her mum and dad were on board too 562 00:33:33,794 --> 00:33:35,554 Still remember them screaming. 563 00:33:36,555 --> 00:33:38,922 They couldn"t swim but the dad Robert nearly jumped in anyway 564 00:33:39,006 --> 00:33:40,386 I had to hold them back. 565 00:33:41,422 --> 00:33:43,547 I got blamed to protect the company. 566 00:33:43,631 --> 00:33:45,321 Even though it was Danny"s fault. 567 00:33:45,633 --> 00:33:48,503 I was nearly prosecuted, I lost everything. 568 00:33:49,671 --> 00:33:52,051 I'm only just surviving. 569 00:33:53,330 --> 00:33:55,801 So, you can see why, you know 570 00:33:55,885 --> 00:33:57,575 You pointed a crossbow at my head. 571 00:33:57,956 --> 00:34:00,546 Thought I was being blamed for another death. 572 00:34:02,236 --> 00:34:04,416 Wish the Sutherlands never stepped foot on that boat. 573 00:34:05,653 --> 00:34:07,523 I think they wish the same. 574 00:34:16,664 --> 00:34:18,099 Anything from Mandy"s interview? 575 00:34:18,183 --> 00:34:20,653 Well she definitely hates the Hendrys. 576 00:34:20,737 --> 00:34:22,344 They sacked her when a customer drowned 577 00:34:22,428 --> 00:34:23,621 she says it wasn't her fault. 578 00:34:23,705 --> 00:34:25,554 But she's not a suspect. 579 00:34:25,638 --> 00:34:27,280 She was at home during both murders 580 00:34:27,364 --> 00:34:29,884 we've got the footage from her block"s video doorbell 581 00:34:30,333 --> 00:34:33,390 This is the family of the drowned girl, the Sutherlands. 582 00:34:33,474 --> 00:34:35,164 They never got over it apparently. 583 00:34:39,411 --> 00:34:41,985 I mean the insurance paid a decent settlement to the Sutherlands 584 00:34:42,069 --> 00:34:45,643 Ocean Life were fined, and rebranded as Aquatic Watch 585 00:34:45,727 --> 00:34:46,921 but they"ve struggled. 586 00:34:47,005 --> 00:34:48,577 Still struggling. 587 00:34:48,661 --> 00:34:53,351 Online complaints about an old boat, grumpy guides, no whales. Pretty grim. 588 00:34:53,563 --> 00:34:56,931 And I think it's worth a - a trip to the Sutherlands, 589 00:34:57,015 --> 00:34:58,575 the company lost their daughter. 590 00:34:59,258 --> 00:35:01,280 Would they wait three years to get back at 'em? 591 00:35:01,364 --> 00:35:02,902 It's how long Captain Ahab stayed mad, 592 00:35:02,986 --> 00:35:03,972 and thus for you Michael 593 00:35:04,056 --> 00:35:05,236 No, I enjoyed it. 594 00:35:05,713 --> 00:35:07,044 Still got your albatross. 595 00:35:07,128 --> 00:35:10,678 Not for long. Has no one touched any of these? 596 00:35:28,736 --> 00:35:31,436 Hey, you seen Danny Hendry? 597 00:35:31,981 --> 00:35:33,461 I think they're all out. 598 00:35:35,156 --> 00:35:36,694 That one of his rescues? 599 00:35:36,778 --> 00:35:38,808 Well it started as one of his. 600 00:35:39,574 --> 00:35:41,320 Quite intense, really. 601 00:35:41,404 --> 00:35:42,562 You known the family long? 602 00:35:42,646 --> 00:35:44,276 I know Trish from school. 603 00:35:44,890 --> 00:35:47,580 - She gets a bit frustrated with him. - In what way? 604 00:35:48,066 --> 00:35:49,316 Brother, sister stuff. 605 00:35:49,688 --> 00:35:52,262 Last one was a few days ago when she couldn "t go to her dad"s party 606 00:35:52,346 --> 00:35:54,057 think the rest of them gave her a hard time. 607 00:35:54,141 --> 00:35:56,451 She didn"t go to the restaurant? 608 00:35:57,938 --> 00:35:59,448 Want me to say you called? 609 00:36:00,250 --> 00:36:01,280 Thanks. 610 00:36:10,122 --> 00:36:13,052 You weren"t at the Green Garden the night of your father"s death. 611 00:36:13,298 --> 00:36:14,608 I never said I was. 612 00:36:14,955 --> 00:36:17,515 Your mother did when she reported him missing. 613 00:36:19,476 --> 00:36:20,686 Why would she lie? 614 00:36:21,927 --> 00:36:24,052 Look I wasn't there because I was meeting a guy 615 00:36:24,136 --> 00:36:26,976 who might buy the business You can check. 616 00:36:27,277 --> 00:36:29,307 He's got some charter boats at the docks 617 00:36:29,900 --> 00:36:31,335 She protects us. 618 00:36:31,419 --> 00:36:34,459 She must've said I was there out of instinct. 619 00:36:35,147 --> 00:36:38,077 I don"t need it but she does it anyway, makes things worse. 620 00:36:38,323 --> 00:36:40,083 How many boats do you have? 621 00:36:40,739 --> 00:36:42,499 Just that one for the tours. 622 00:36:42,775 --> 00:36:44,505 But Danny"s got a little sail boat. 623 00:36:44,881 --> 00:36:47,781 Haven"t seen it for a few days, he might"ve moored it somewhere else. 624 00:36:48,229 --> 00:36:50,399 Oh. 625 00:36:54,097 --> 00:36:55,647 Just a second Tyrone. 626 00:36:56,479 --> 00:36:59,260 We've also released Arthur"s belongings, 627 00:36:59,344 --> 00:37:03,664 his er, wallet, his wedding ring. 628 00:37:04,625 --> 00:37:06,185 If you wanna let your mum know. 629 00:37:06,558 --> 00:37:07,698 Say again? 630 00:37:12,357 --> 00:37:14,068 I'm at the Sutherland"s, 631 00:37:14,152 --> 00:37:16,152 there's no answer but the door was open. 632 00:37:17,707 --> 00:37:19,637 - It's pretty creepy. - Uh-huh. 633 00:37:20,572 --> 00:37:25,132 Okay, Tyrone, please don"t make me come out with an armed unit again. 634 00:37:25,508 --> 00:37:27,198 Ah, thought you enjoyed it. 635 00:37:28,028 --> 00:37:29,058 Yeah. 636 00:37:30,168 --> 00:37:34,518 Hold on. There's some sort of shrine to the Sutherland"s daughter. 637 00:37:53,432 --> 00:37:56,179 Her husband Robert"s been missing since the night of the murder. 638 00:37:56,263 --> 00:37:57,318 - Mm - They"d gone in to town 639 00:37:57,402 --> 00:37:58,526 and seen Arthur Hendry 640 00:37:58,610 --> 00:38:01,060 came home, Robert got drunk, and he went out in a rage. 641 00:38:01,958 --> 00:38:03,718 Could've gone to the boatyard. 642 00:38:06,894 --> 00:38:07,949 What did they do to her? 643 00:38:08,033 --> 00:38:10,283 She's dehydrated. He was her carer. 644 00:38:26,396 --> 00:38:30,558 Hi, er, I need an alert out for Robert Sutherland 645 00:38:30,642 --> 00:38:33,733 we're sending you an image and description now 646 00:38:33,817 --> 00:38:36,677 and er, could you also put me through to the lab. 647 00:38:46,623 --> 00:38:49,073 That"s it, again, again. 648 00:38:50,558 --> 00:38:52,338 Come on you lot. 649 00:38:52,422 --> 00:38:53,592 Can you do that? 650 00:38:53,803 --> 00:38:55,928 Yeah, definitely. It's all that I do. 651 00:38:56,012 --> 00:38:58,758 This is my dad"s idea. He thinks I've got bad posture. 652 00:38:58,842 --> 00:39:01,209 My dad doesn"t even know what kind of posture I've got. 653 00:39:01,293 --> 00:39:02,743 Or anything about me actually. 654 00:39:02,984 --> 00:39:04,247 Come on girls. 655 00:39:04,331 --> 00:39:06,732 Gotta say, that was the best school play I've ever seen. 656 00:39:11,717 --> 00:39:14,015 We've got his phone pinging off a mast nearby 657 00:39:14,099 --> 00:39:16,431 on the night of the murder, then nothing. 658 00:39:16,515 --> 00:39:18,295 So, he kills Arthur, he takes Danny"s boat 659 00:39:18,379 --> 00:39:19,952 and then escapes to sea. 660 00:39:20,036 --> 00:39:22,023 Anything from the coastguard on the boat yet? 661 00:39:22,107 --> 00:39:23,827 Coastguard is searching now. 662 00:39:24,834 --> 00:39:27,844 You were right. Sutherland"s DNA is at the crime scene. 663 00:39:28,389 --> 00:39:29,729 So, he was definitely there. 664 00:39:30,080 --> 00:39:31,360 Yeah. 665 00:39:32,911 --> 00:39:34,518 But we haven"t got it yet. 666 00:39:34,602 --> 00:39:37,452 We've got motive, we've got a suspect who"s done a runner, and we've got DNA. 667 00:39:37,536 --> 00:39:38,936 What else do we need? 668 00:39:39,020 --> 00:39:41,215 Three people were at the restaurant for Arthur Hendry"s birthday 669 00:39:41,299 --> 00:39:45,633 and we thought Arthur was the missing one because, well, he was being murdered. 670 00:39:45,717 --> 00:39:47,747 But it was Trish who didn"t show. 671 00:39:48,271 --> 00:39:49,581 So what does that mean? 672 00:39:50,687 --> 00:39:52,617 You don"t escape by sea if you can't swim. 673 00:39:53,345 --> 00:39:55,285 It's not Sutherland on that boat. 674 00:39:55,968 --> 00:39:57,178 I think it's Arthur Hendry. 675 00:39:57,832 --> 00:40:00,492 So, if Arthur"s alive, who the hell"s in the morgue? 676 00:40:05,323 --> 00:40:09,096 I got the lab to cross check the DNA with the body in the morgue too. 677 00:40:09,258 --> 00:40:10,428 And it's Sutherland? 678 00:40:11,605 --> 00:40:15,235 The Hendrys did a switch. I'll get their location. 679 00:40:16,713 --> 00:40:19,443 All Isla had to do was lie when she ID"d the body 680 00:40:20,061 --> 00:40:22,739 it's probably a spur of the moment thing but it's not a bad plan. 681 00:40:22,823 --> 00:40:25,413 So, which one of them put the harpoon in Sutherland? 682 00:40:26,723 --> 00:40:30,173 I take a bet on it being the one they"ve been protecting all these years. 683 00:40:31,245 --> 00:40:34,509 Boss, the Hendry house is empty and their boat"s missing from the yard. 684 00:40:34,593 --> 00:40:35,633 Okay. 685 00:40:43,602 --> 00:40:45,402 How did you work out the switch? 686 00:40:47,054 --> 00:40:50,614 If you fish for mackerel you don"t wear a wedding ring. 687 00:40:50,920 --> 00:40:52,890 - That"s it? - Yeah. 688 00:40:53,578 --> 00:40:54,818 Sure you know where he is? 689 00:40:55,925 --> 00:40:58,895 He set the coordinates, he"ll be exhausted. 690 00:41:00,032 --> 00:41:01,743 Go any faster? They're nearly on us? 691 00:41:01,827 --> 00:41:03,547 Going as fast as I can. 692 00:41:16,325 --> 00:41:17,915 Let"s not do this on the boat. 693 00:41:19,431 --> 00:41:21,781 We know what happened Danny 694 00:41:23,539 --> 00:41:25,299 You killed Robert Sutherland. 695 00:41:25,713 --> 00:41:27,217 He came down the yard 696 00:41:27,301 --> 00:41:28,651 he's shouting about his daughter. 697 00:41:29,579 --> 00:41:31,059 There was a fight. 698 00:41:32,030 --> 00:41:33,370 He was yelling at me. 699 00:41:33,997 --> 00:41:35,812 And I tried to get off the boat 700 00:41:35,896 --> 00:41:38,006 but he didn"t let me off. 701 00:41:38,726 --> 00:41:40,936 So - so, I grabbed the spear gun 702 00:41:41,142 --> 00:41:42,762 he tried to take it off me. 703 00:41:43,628 --> 00:41:45,078 And it went off. 704 00:41:47,390 --> 00:41:48,600 It was an accident. 705 00:41:49,358 --> 00:41:51,878 If it was then you"ll get your chance to explain. 706 00:41:55,709 --> 00:41:57,049 But I have explained. 707 00:42:05,028 --> 00:42:06,508 The whales are close. 708 00:42:07,548 --> 00:42:09,688 You can almost feel them coming up to the surface. 709 00:42:10,068 --> 00:42:11,268 Just to breathe. 710 00:42:11,966 --> 00:42:13,556 That"s all they're doing. 711 00:42:14,624 --> 00:42:17,044 But it gets hard to breathe up here sometimes doesn"t it? 712 00:42:19,284 --> 00:42:22,224 You know, son, it's okay, we"ll go back. 713 00:42:23,046 --> 00:42:26,846 - You shouldn"t have tried to help. - Okay Danny, let"s go. 714 00:42:28,189 --> 00:42:29,739 Danny! 715 00:42:32,918 --> 00:42:36,328 Danny! Danny! 716 00:42:36,784 --> 00:42:39,104 Suspect overboard, alert the coastguard. 717 00:43:09,299 --> 00:43:11,819 - The coastguard"s spotted the boat. - Where? 718 00:43:12,130 --> 00:43:15,230 Halfway to bloody Norway. Sorry, not bloody. 719 00:43:30,251 --> 00:43:32,391 I hit a fire alarm yesterday 720 00:43:32,771 --> 00:43:33,999 my daughter was on stage 721 00:43:34,083 --> 00:43:36,283 she said something that would've made her life difficult 722 00:43:36,879 --> 00:43:41,189 and so I got the whole school evacuated. 723 00:43:41,987 --> 00:43:43,747 Didn"t even think twice about it. 724 00:43:44,265 --> 00:43:45,631 That"s how I tried to help. 725 00:43:45,715 --> 00:43:47,825 I don"t need to hear about your day. 726 00:43:48,338 --> 00:43:49,858 Danny shot Robert Sutherland. 727 00:43:50,340 --> 00:43:53,190 You put Arthur"s stuff on him, dumped him in the water. 728 00:43:53,274 --> 00:43:56,366 And you think that"s the same as hitting a fire alarm? 729 00:43:56,450 --> 00:44:00,730 Yeah. A bit. No one saw me though. 730 00:44:03,906 --> 00:44:05,326 Finlay saw you. 731 00:44:07,150 --> 00:44:10,670 So you ran him over. In his own car. 732 00:44:11,741 --> 00:44:15,091 It just all spiral led. 733 00:44:33,591 --> 00:44:36,801 There was a moment when I was at school 734 00:44:37,457 --> 00:44:41,837 I was 16, and - and my mum and dad were going back to Norway 735 00:44:43,048 --> 00:44:44,248 I said I couldn't come. 736 00:44:44,809 --> 00:44:46,879 I wanted to stay and be a detective. 737 00:44:47,846 --> 00:44:51,126 I blurted it out, I think I even surprised myself. 738 00:44:52,195 --> 00:44:53,665 Anyway, they went back on their own. 739 00:44:53,749 --> 00:44:54,989 And er... 740 00:44:55,682 --> 00:44:58,892 I got free of the life they wanted for me. 741 00:45:00,307 --> 00:45:01,817 Not everyone"s so lucky. 742 00:45:08,108 --> 00:45:09,798 I didn"t check the restaurant properly. 743 00:45:10,317 --> 00:45:11,387 That"s on me. 744 00:45:13,527 --> 00:45:15,037 We all miss something. 745 00:45:15,460 --> 00:45:17,870 Me next probably, don"t beat yourself up about it. 746 00:45:18,187 --> 00:45:20,117 Unless that"s your thing. 747 00:45:22,191 --> 00:45:23,191 Maybe it is. 748 00:45:23,917 --> 00:45:25,327 Your kids are how old now? 749 00:45:26,057 --> 00:45:29,707 - Eight, ten and twelve. - Oh wow, you - you had a - a routine? 750 00:45:30,130 --> 00:45:32,151 Is that on her birthday or yours? 751 00:45:32,235 --> 00:45:34,222 Got a new weather balloon. 752 00:45:34,306 --> 00:45:37,836 Launch it from the roof headquarters. Wanna come Mike? 753 00:45:38,414 --> 00:45:39,454 Yeah. 754 00:45:41,106 --> 00:45:43,876 - In the same box? - Yes please, thanks. 755 00:45:47,768 --> 00:45:50,376 Captain Ahab only slept with his wife once, 756 00:45:50,460 --> 00:45:52,360 before he went back to the ocean. 757 00:45:53,947 --> 00:45:56,313 That one time gave him a child though 758 00:45:56,397 --> 00:45:58,327 which he never saw. 759 00:45:59,400 --> 00:46:02,130 It's not clear how Mrs Ahab dealt with being a single parent. 760 00:46:03,508 --> 00:46:04,908 Perhaps she put the kid in drama club 761 00:46:04,992 --> 00:46:07,232 thinking it"d help her and just made everything worse. 762 00:46:08,271 --> 00:46:09,621 There you go. 763 00:46:10,308 --> 00:46:11,338 Thanks. 764 00:46:14,588 --> 00:46:17,238 - Everybody hurts. - Bit dramatic. 765 00:46:17,453 --> 00:46:20,073 No, I mean that was number one in 1993. 766 00:46:20,525 --> 00:46:21,565 REM. 767 00:46:28,395 --> 00:46:29,985 Me bringing people home, 768 00:46:31,881 --> 00:46:33,711 is this about having a dad? 769 00:46:34,470 --> 00:46:35,950 It's about having a life. 770 00:46:36,472 --> 00:46:38,272 This is what I want for you too. 771 00:46:38,923 --> 00:46:40,753 Difference is, I met a girl today. 772 00:46:41,546 --> 00:46:45,017 Oh, like a, what a girl - whoa, what, at gymnastics? 773 00:46:45,101 --> 00:46:47,721 - Near gymnastics. - I knew it. 774 00:46:48,104 --> 00:46:49,470 You didn"t know it. 775 00:46:49,554 --> 00:46:51,645 You're a terrible detective I don"t know how you got that job. 776 00:46:51,729 --> 00:46:56,235 Because I am a woman of enormous insight 777 00:46:56,319 --> 00:46:59,584 and - and - and great powers of perception. 778 00:46:59,668 --> 00:47:01,447 - Oo. - Oo. 779 00:47:01,539 --> 00:47:03,664 The pigeon seems a lot better. 780 00:47:04,305 --> 00:48:04,739 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 57990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.