Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,096 --> 00:02:12,898
Soldiers! Take Osman!
2
00:02:13,099 --> 00:02:14,243
Alisar Bey!
3
00:02:15,768 --> 00:02:19,438
How can you take a
Bey's son from his tent?
4
00:02:22,175 --> 00:02:24,977
You are facing Sanjak Bey.
5
00:02:25,512 --> 00:02:27,913
Put that dagger in it's sheathe.
6
00:02:28,882 --> 00:02:31,617
Put down your swords.
7
00:02:35,155 --> 00:02:38,924
I can clean this tent with
your soldiers' blood, Aliser Bey.
8
00:02:39,459 --> 00:02:40,859
Stay away from my brother.
9
00:02:40,994 --> 00:02:46,064
Step back, Gunduz. Or you will get harmed.
10
00:02:50,803 --> 00:02:56,308
How did you hear that
Kalanos was dead, Aliser Bey?
11
00:02:58,444 --> 00:02:59,845
I was at the castle.
12
00:03:01,381 --> 00:03:04,593
They told me that Kayis killed Kalanos.
13
00:03:04,617 --> 00:03:08,754
Dundar Bey, why are they
talking while you are here?
14
00:03:17,497 --> 00:03:21,900
We are Kayis men, Aliser Bey.
15
00:03:23,236 --> 00:03:27,529
We are the men of Kayi, Aliser Bey!
We don’t see anyone superior to Allah,
16
00:03:27,554 --> 00:03:31,560
and no one is our leader,
except for His Rasul (ASV).
17
00:03:36,316 --> 00:03:39,751
Dundar Bey, think well.
18
00:03:41,487 --> 00:03:46,758
This will end either in
exile, or mass execution.
19
00:03:49,295 --> 00:03:53,899
Won't Mongols question us for this?
20
00:03:57,036 --> 00:04:01,173
Don't you understand? Osman is not guilty.
21
00:04:01,541 --> 00:04:04,409
You are coming on us
because of Kulucahisar.
22
00:04:04,577 --> 00:04:07,079
I don't care about you or them.
23
00:04:08,047 --> 00:04:09,758
I care about justice.
24
00:04:09,782 --> 00:04:15,220
So that you are Sanjak Bey, you should've
been superior, not in the between.
25
00:04:15,955 --> 00:04:17,623
You shouldn't have come here like this.
26
00:04:17,757 --> 00:04:19,157
Enough Osman!
27
00:04:19,692 --> 00:04:23,362
I am not going to learn
anything from you!
28
00:04:24,297 --> 00:04:26,665
I can get your heads now.
29
00:04:29,002 --> 00:04:31,380
What do you think you are doing here?
30
00:04:31,404 --> 00:04:36,842
Osman killed Kalanos. He will
answer for that. Now go back.
31
00:04:41,814 --> 00:04:45,584
Don't you know that we
won't give Osman Bey to you?
32
00:04:46,719 --> 00:04:49,221
Are you going to stop me?
33
00:04:50,156 --> 00:04:51,523
Get away!
34
00:04:58,698 --> 00:05:03,302
Is it approppriate to get swords
in hand and raid a Bey's tent?
35
00:05:04,037 --> 00:05:09,141
We are not raiding anywhere,
Abdurrahman Gazi. We are on duty.
36
00:05:22,322 --> 00:05:25,724
Why do you stand behind
the swords if you are innocent?
37
00:05:26,659 --> 00:05:29,127
Are you scared of being investigated?
38
00:05:30,263 --> 00:05:35,667
EvelAllah, I'm not scared
of anything that I can see.
39
00:05:38,004 --> 00:05:42,941
But I am scared of dastardness,
Aliser Bey.
40
00:05:45,278 --> 00:05:49,581
Do you think I will
sacrifice you to infidels?
41
00:05:51,117 --> 00:05:53,618
I will set up a fair court.
42
00:05:54,754 --> 00:05:59,157
Osman, there are
Byzantine and Mongols in it.
43
00:05:59,692 --> 00:06:01,693
I don't want new troubles.
44
00:06:02,662 --> 00:06:04,663
Pull yourself together!
45
00:06:05,398 --> 00:06:09,201
I'm not afraid of the court or judgement.
46
00:06:10,536 --> 00:06:11,770
But...
47
00:06:13,339 --> 00:06:16,241
I want to talk to Sofia.
48
00:06:18,177 --> 00:06:21,480
Osman, do not trust this man.
49
00:06:23,015 --> 00:06:26,218
Osman... you don't have to go,
my nephew.
50
00:06:26,753 --> 00:06:34,659
We can defend you to the last
sword, to the last drop of blood.
51
00:06:44,404 --> 00:06:50,909
Me and my sword are entrusted
to your justice, Aliser Bey.
52
00:07:24,877 --> 00:07:30,849
Aliser Bey... new bazaar was raided
last night and our men were killed.
53
00:07:31,584 --> 00:07:33,785
Who did this, Nizamettin?
54
00:07:34,320 --> 00:07:36,388
I will go to new bazaar.
55
00:07:43,930 --> 00:07:48,400
Take him to the kiosk. He will
wait in the dungeon until I come.
56
00:08:00,146 --> 00:08:01,680
Osman Bey!
57
00:08:05,919 --> 00:08:07,319
Soldiers!
58
00:08:34,647 --> 00:08:41,186
Which one is better my Bala?
Being scared of death or waiting for death?
59
00:08:44,123 --> 00:08:48,793
With first zikr of yours, I don't know
my Seyh. (to be purified from arrogance)
60
00:08:56,636 --> 00:09:00,505
Sultan of valiants, Hz. Hamza (RA)...
61
00:09:01,440 --> 00:09:09,281
...went to wars without
a shield as he aged.
62
00:09:11,417 --> 00:09:15,053
People realized it.
63
00:09:15,588 --> 00:09:17,522
Some of them asked him..
64
00:09:17,957 --> 00:09:20,292
"Leader of the soldiers...
65
00:09:20,826 --> 00:09:24,708
Didn't you read the verse of
Quran, "Do not throw [yourselves]
66
00:09:24,733 --> 00:09:28,490
with your [own] hands into
destruction [by refraining]."
67
00:09:30,102 --> 00:09:34,139
Hz. Hamza (RA) answered calmly:
68
00:09:34,507 --> 00:09:40,178
When I was young, I saw
death as a farewell to this world.
69
00:09:42,548 --> 00:09:48,853
As I was lightened with my nephew
Hz. Muhammed's (ASV) light...
70
00:09:49,221 --> 00:09:51,022
I realized...
71
00:09:52,191 --> 00:09:56,516
This verse was originally
for world-loving people,
72
00:09:56,641 --> 00:10:01,115
who see risk of death as
putting themselves in danger.
73
00:10:05,738 --> 00:10:10,041
Death is not ending...
74
00:10:10,376 --> 00:10:15,580
it's the beginning of truth.
75
00:10:16,916 --> 00:10:20,987
When we understand
this, we become the ones
76
00:10:21,012 --> 00:10:25,140
who are not afraid of
death but waiting for it.
77
00:10:28,861 --> 00:10:31,396
In these times...
78
00:10:31,731 --> 00:10:37,002
...people who open the doors of victory
are not the ones who are scared of death...
79
00:10:37,536 --> 00:10:43,875
...but ones who kill death,
sons of Hz. Hamza (RA).
80
00:10:46,212 --> 00:10:48,747
Lucky those valiants...
81
00:10:49,081 --> 00:10:52,751
...they don't worry about
their life and properties.
82
00:10:53,285 --> 00:10:56,064
Lucky those valiants...
83
00:10:56,088 --> 00:11:00,625
...they don't prefer their
selves on their cause.
84
00:11:00,993 --> 00:11:06,075
Blessed are those
heroes that a generation,
85
00:11:06,100 --> 00:11:11,017
an age, a spirit is named after.
86
00:11:57,416 --> 00:12:00,218
Are you playing a game to me?
87
00:12:00,953 --> 00:12:05,457
Did you think you could
lie and get rid of me?
88
00:12:07,993 --> 00:12:09,794
I deserved your anger.
89
00:12:10,763 --> 00:12:16,167
My only wish is to die as a Muslim.
90
00:12:21,307 --> 00:12:26,311
You martyred my son, my Aybars.
91
00:12:27,446 --> 00:12:31,683
You burnt my heart. You hurt my son!
92
00:12:33,419 --> 00:12:35,854
My life is in your hands, Bamsi Bey.
93
00:12:36,188 --> 00:12:39,591
But if you don't kill me...
94
00:12:43,529 --> 00:12:46,397
...I will be a son to you
for the rest of my life.
95
00:13:03,949 --> 00:13:09,120
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
96
00:13:14,860 --> 00:13:18,429
You suffered from a loss
of a child because of me.
97
00:13:22,368 --> 00:13:24,969
Do what you need to do.
98
00:14:03,542 --> 00:14:07,245
They killed the commander of Kulucahisar..
99
00:14:07,780 --> 00:14:12,116
...and threw his body in front
of the castle like an animal...
100
00:14:13,853 --> 00:14:17,822
You will pay for this...
101
00:14:18,958 --> 00:14:22,070
...everyone will hear about it Osman.
102
00:14:22,094 --> 00:14:23,995
I will first kill Osman...
103
00:14:24,363 --> 00:14:27,465
...then all Kayis...
104
00:14:27,800 --> 00:14:35,800
...then all of the Turks, and I
will have dogs eat their hearts.
105
00:14:39,311 --> 00:14:40,712
I swear
106
00:14:41,247 --> 00:14:49,247
Not only for Kalanos, but for all
of our soldiers, I will kill tens of Turks.
107
00:14:51,490 --> 00:14:54,926
Alisar Bey must've
taken Osman from his tent.
108
00:14:55,094 --> 00:14:58,296
We can't touch Kayis before
he dies.
109
00:14:58,631 --> 00:15:04,035
Even if Alisar Bey takes Osman
from Kayis, he can't control him.
110
00:15:04,970 --> 00:15:08,906
Osman will get rid of it.
111
00:15:40,572 --> 00:15:42,640
Samsa Bey.
112
00:15:48,180 --> 00:15:50,959
We don't want to hurt our brothers Zorba.
113
00:15:50,983 --> 00:15:52,350
Let Osman Bey go.
114
00:15:52,885 --> 00:15:55,130
We are on duty, Samsa Bey.
115
00:15:55,154 --> 00:15:57,155
Don't put us into difficult position.
116
00:15:57,323 --> 00:15:58,656
Alright.
117
00:15:59,291 --> 00:16:04,128
If someone wants his dead book
to be closed, he can draw his sword.
118
00:16:04,663 --> 00:16:07,865
I won't repeat it, Zorba.
119
00:16:12,604 --> 00:16:14,672
Take him then.
120
00:16:25,351 --> 00:16:26,684
Brothers!
121
00:16:27,820 --> 00:16:29,921
Put your swords down.
122
00:16:30,656 --> 00:16:32,557
Don't challenge Alps.
123
00:16:33,125 --> 00:16:35,493
You will be harmed.
124
00:17:04,356 --> 00:17:07,202
Don't tie these valiants
hard, Boran brother.
125
00:17:07,226 --> 00:17:08,903
They shouldn't be preys.
126
00:17:08,927 --> 00:17:10,761
Yes my Bey.
127
00:17:37,256 --> 00:17:39,023
EyvAllah Samsa Cavus.
128
00:17:47,366 --> 00:17:51,135
I am looking forward to watch Osman die.
129
00:17:51,270 --> 00:17:52,636
You're right
130
00:17:52,704 --> 00:17:58,309
But we must make a plan,
in case he gets rid of it.
131
00:17:58,844 --> 00:18:04,348
My pigeon Nizamettin brought good news.
132
00:18:04,883 --> 00:18:09,153
Alisar loves Edebali's daughter.
133
00:18:12,524 --> 00:18:19,230
It's enough to be a cause for
hostility between Osman and Alisar.
134
00:18:20,165 --> 00:18:26,704
But remember, if Osman surrenders
to Alisar, he must have a plan.
135
00:18:30,042 --> 00:18:32,977
We have to be cautious.
136
00:18:35,314 --> 00:18:38,683
Did you hear from Salvador?
137
00:18:38,851 --> 00:18:40,351
No sir.
138
00:19:14,119 --> 00:19:18,068
I bear witness that there is none worthy
of worship except Allah, and I bear
139
00:19:18,093 --> 00:19:22,143
witness that Muhammed Sallallahu Alaihi
wa Sallam is HIS servant and messenger.
140
00:19:35,374 --> 00:19:39,210
I bear witness that there is none
worthy of worship except Allah...
141
00:19:41,747 --> 00:19:45,983
I bear witness that there is none
worthy of worship except Allah...
142
00:19:46,919 --> 00:19:50,832
and I bear witness that
Muhammed Sallallahu
143
00:19:50,857 --> 00:19:54,943
Alaihi wa Sallam is HIS
servant and messenger.
144
00:20:20,385 --> 00:20:22,753
What are we going to do now, Osman Bey?
145
00:20:23,088 --> 00:20:27,202
Golds are coming to Alisar Bey from
Konya, which is under Mongols' control.
146
00:20:27,226 --> 00:20:29,827
Soldiers were talking about it.
147
00:20:30,195 --> 00:20:33,798
Then it's time to take treasures, my Bey.
148
00:20:35,133 --> 00:20:37,501
Golds that are coming
to Alisar are halal to
149
00:20:37,526 --> 00:20:39,928
ones who think of
Turks' good, Osman Bey.
150
00:20:40,839 --> 00:20:45,710
Valiants who sacrifice their lives
for this cause will save Turk’s future...
151
00:20:46,478 --> 00:20:54,085
...not servants who
take golds from enemies.
152
00:20:56,622 --> 00:20:58,089
Samsa Cavus.
153
00:20:58,624 --> 00:21:03,094
Tell Abdurrahman Gazi to have the golds.
154
00:21:03,428 --> 00:21:07,275
But no one will know that we did it.
155
00:21:07,299 --> 00:21:09,567
Don't worry Osman Bey.
156
00:21:10,502 --> 00:21:12,914
Konur Brother,
did you hear from Bamsi Bey?
157
00:21:12,938 --> 00:21:14,372
He didn't come back, my Bey.
158
00:21:14,706 --> 00:21:17,051
Let's go there before he kills Salvador.
159
00:21:17,075 --> 00:21:19,076
He has sofia's key.
160
00:21:19,411 --> 00:21:21,022
May our war be blessed!
161
00:21:21,046 --> 00:21:27,652
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
Allah is HAQQ! (The Absolute Trutlf|
162
00:21:29,988 --> 00:21:35,359
Hatuns... I don't want the peace in tribe
to be corrupted because of Alisar.
163
00:21:36,128 --> 00:21:42,066
You are responsible of
Hatuns, you will calm them.
164
00:21:42,434 --> 00:21:43,534
Dastard.
165
00:21:44,469 --> 00:21:49,707
He is friends with Kulucahisar,
and he is becoming a dog for them.
166
00:21:50,042 --> 00:21:51,942
Don't worry, Dundar Bey.
167
00:21:52,277 --> 00:21:56,758
With his last action,
he went over his limit.
168
00:21:56,782 --> 00:21:59,894
You didn't say a thing
when he slapped my Batur.
169
00:21:59,918 --> 00:22:03,354
When it comes to Osman, you
say that he went over his limit?
170
00:22:04,056 --> 00:22:08,392
You see a slap when you look at it.
171
00:22:08,727 --> 00:22:16,600
I am seeing migration, exile
and heads that are taken.
172
00:22:17,536 --> 00:22:19,737
We didn't forget it.
173
00:22:20,072 --> 00:22:24,709
We still have that in mind
174
00:22:25,644 --> 00:22:28,913
You should stop a bit.
175
00:22:29,648 --> 00:22:34,118
We are always silent,
as you tell us to stop.
176
00:22:34,486 --> 00:22:38,499
He slapped my lion like a child.
177
00:22:38,523 --> 00:22:41,436
It hurts me when I remember it.
178
00:22:41,460 --> 00:22:44,695
Zohre, don't you know who we are?
179
00:22:45,030 --> 00:22:49,133
Do you think Alisar
won't pay for that slap?
180
00:22:49,668 --> 00:22:52,503
Do you think Batur is less
important than Osman?
181
00:22:52,838 --> 00:22:56,317
What is the difference
between Osman and Batur?
182
00:22:56,341 --> 00:22:59,143
Osman and Batur are our children.
183
00:22:59,478 --> 00:23:01,178
EyvAllah Selcan Hatun.
184
00:23:01,713 --> 00:23:02,780
Eyv Allah.
185
00:23:03,315 --> 00:23:04,949
As you said...
186
00:23:05,484 --> 00:23:08,529
...if we are telling you to stop,
we are telling you to be patient.
187
00:23:08,553 --> 00:23:12,685
On the right time,
Kayis' swords will cut the
188
00:23:12,710 --> 00:23:16,577
hands which were used
to slap and chain us.
189
00:23:21,767 --> 00:23:24,735
You should know that.
190
00:23:39,418 --> 00:23:41,996
Selamun Aleykum Shayk Edebali.
191
00:23:42,020 --> 00:23:43,821
Aleykum Selam.
192
00:23:44,956 --> 00:23:48,092
What happened? You
are crowded, Alisar Bey.
193
00:23:49,027 --> 00:23:51,595
Our presence is the nominee for the order.
194
00:23:52,531 --> 00:23:54,165
We are here for the order.
195
00:23:55,901 --> 00:23:58,803
Disturbing incidents happened last night.
196
00:23:59,337 --> 00:24:01,439
Have you heard about it?
197
00:24:20,392 --> 00:24:21,792
What happened?
198
00:24:22,027 --> 00:24:26,664
Some of my men were killed
by bandits who raided the bazaar.
199
00:24:27,599 --> 00:24:30,134
Have you heard anything?
200
00:25:02,901 --> 00:25:07,338
Ablution purifies you from your sins.
201
00:25:08,273 --> 00:25:11,596
Now, you will clean your
ears with your little fingers
202
00:25:11,621 --> 00:25:15,069
and your back of the
head with your hand...
203
00:25:15,981 --> 00:25:19,216
Then you will wash your feet.
204
00:25:39,170 --> 00:25:40,615
May Allah accept it.
205
00:25:40,639 --> 00:25:43,574
Thank you my Osman. EyvAllah.
206
00:26:09,501 --> 00:26:10,935
Here.
207
00:26:20,679 --> 00:26:27,685
Sons. Let me tell you, before you ask me.
208
00:26:36,828 --> 00:26:41,565
As Wahshi (RA) who killed our
Prophet Hz. Muhammed's Uncle...
209
00:26:42,934 --> 00:26:46,236
...Hz. Hamza...
210
00:26:46,605 --> 00:26:51,275
...became a Muslim and Hz. Wahshi...
211
00:26:51,810 --> 00:26:55,579
-But my Bey..
-Konur... Konur Alp!
212
00:26:55,914 --> 00:26:59,316
Listen to me. Listen to me.
213
00:26:59,851 --> 00:27:05,289
My Aybars was a valiant.
214
00:27:05,857 --> 00:27:12,997
But was he more valiant than Hz.
Muhammed's(ASV) uncle, Hz. Hamza(RA)?
215
00:27:25,744 --> 00:27:32,549
Our Prophet(ASV) forgave
the killer of his uncle.
216
00:27:34,486 --> 00:27:37,921
I am just Bamsi Beyrek.
217
00:27:40,291 --> 00:27:46,397
As we have valiants like you, who
can harm our da'wah, Bamsi Bey?
218
00:27:48,533 --> 00:27:50,511
My Osman...
219
00:27:54,039 --> 00:28:00,845
My Bey., what if this infidel is
lying because of his fear of death?
220
00:28:01,379 --> 00:28:03,313
We will understand that soon.
221
00:28:09,888 --> 00:28:12,656
His first test will be tough.
222
00:28:23,201 --> 00:28:26,003
May Allah forgive their sins.
223
00:28:26,538 --> 00:28:29,373
We sleep early, and get up early.
224
00:28:29,908 --> 00:28:32,253
That's our Prophet's laws.
225
00:28:32,277 --> 00:28:40,277
Surprising.
We thought you were always on alert.
226
00:28:46,057 --> 00:28:51,895
Then you don't know that
Osman Bey killed Kalanos.
227
00:29:00,238 --> 00:29:06,777
Why the death of an infidel like
Kalanos upsets you, Aliser Bey.
228
00:29:08,313 --> 00:29:11,882
Don't you think that I don't
know your relation with Osman.
229
00:29:14,052 --> 00:29:18,021
I am just asking if you are involved.
230
00:29:18,757 --> 00:29:23,293
Walking with a valiant
like Osman is an honour.
231
00:29:24,462 --> 00:29:27,498
We know that he is brave.
232
00:29:28,032 --> 00:29:30,434
But he is disobedient.
233
00:29:34,172 --> 00:29:40,778
You can’t put eagles into cages, and lions
can’t stay calm in the forest, Alisar Bey!
234
00:29:41,146 --> 00:29:43,758
I am the responsible
person of the order here.
235
00:29:43,782 --> 00:29:46,116
I don't care about lions or eagles.
236
00:29:46,184 --> 00:29:49,520
Mongols in Konya doesn't want disorder.
237
00:29:50,054 --> 00:29:56,226
Allah knows what happened
last night, Alisar Bey.
238
00:29:56,594 --> 00:29:58,695
But I know this.
239
00:30:01,633 --> 00:30:05,402
If you add water to
dirt, it becomes clay...
240
00:30:06,538 --> 00:30:10,007
...if you add blood, it
becomes a homeland!
241
00:30:15,747 --> 00:30:20,384
If Osman killed that infidel,
may it be halal to him.
242
00:30:21,119 --> 00:30:23,320
He is such a brave man..
243
00:31:29,187 --> 00:31:31,455
Why did that clove bowed it's head down?
244
00:31:36,594 --> 00:31:39,263
It must be because of thirst.
245
00:31:40,598 --> 00:31:43,800
No one thought of watering it.
246
00:31:45,336 --> 00:31:47,437
It died down.
247
00:32:06,391 --> 00:32:08,158
May it be easy, Hatuns.
248
00:32:18,503 --> 00:32:23,640
I was looking forward to ornament
my kiosk's garden with tiles.
249
00:32:24,175 --> 00:32:26,944
I don't know anyone else
who is more talented than you.
250
00:32:27,278 --> 00:32:29,846
What does our religion say?
251
00:32:30,381 --> 00:32:33,994
"Allah instructs you to return trusts to
their rightful owners." (Surah Nisaa 4:58)
252
00:32:34,018 --> 00:32:39,823
Same verse continue with: "and that
you judge between people with justice"'
253
00:32:42,560 --> 00:32:48,065
Isn't Bala Hatun's companionship
is like a grace, Gonca Hatun?
254
00:32:49,000 --> 00:32:52,669
Her knowledge, her talents.
255
00:32:53,805 --> 00:32:56,239
MashaAllah.
256
00:32:57,375 --> 00:33:02,980
I will entrust my kiosk to you, Bala Hatun.
257
00:33:05,717 --> 00:33:10,287
You will mention that to our talented
Ahis when they come, Alisar Bey.
258
00:33:10,621 --> 00:33:13,824
My job is not painting
the walls of kiosks.
259
00:33:21,966 --> 00:33:23,133
Alisar Bey.
260
00:33:24,068 --> 00:33:26,069
What, Nizamettin?
261
00:33:27,205 --> 00:33:30,807
Kayi Alps abducted
Osman Bey from the soldiers!
262
00:33:32,343 --> 00:33:34,945
What are you saying you idiot?
263
00:34:14,719 --> 00:34:17,521
Let me give it to you, my Sheikh.
264
00:34:25,296 --> 00:34:27,898
My Sheikh. Yes my daughter.
265
00:34:28,232 --> 00:34:31,601
Nizamettin gave some news to Alisar Bey.
266
00:34:32,136 --> 00:34:35,338
He said that Osman ran
away from the soldiers.
267
00:34:36,107 --> 00:34:38,175
Aliser Bey was angry, he left.
268
00:34:38,709 --> 00:34:40,143
What is happening my Sheikh?
269
00:34:42,513 --> 00:34:47,951
Alisar Bey arrested
Osman for killing Kalanos.
270
00:34:48,719 --> 00:34:50,253
Did he arrest him?
271
00:34:51,222 --> 00:34:54,691
So Osman Bey got away.
272
00:34:55,226 --> 00:34:57,094
He must know something.
273
00:34:57,628 --> 00:35:00,630
What if something happens
to Osman Bey, my Sheikh?
274
00:35:02,567 --> 00:35:09,506
Bala, since when do we worry about people?
275
00:35:10,441 --> 00:35:13,043
Everyone is entrusted to Allah.
276
00:35:18,583 --> 00:35:21,451
Go mind your own business...
277
00:35:22,186 --> 00:35:24,321
...don't
worry about Osman.
278
00:35:24,489 --> 00:35:25,722
Stay out of it.
279
00:35:29,660 --> 00:35:31,495
Give me some more.
280
00:36:16,040 --> 00:36:19,109
Mongols come to the
kervansaray, my Efendi.
281
00:36:35,860 --> 00:36:38,728
You take good care of your fish.
282
00:36:39,864 --> 00:36:41,965
They need me.!
283
00:36:43,301 --> 00:36:47,971
I always take good care
of people who need me.
284
00:36:49,106 --> 00:36:53,009
You are a merciful soul...
285
00:36:53,744 --> 00:36:57,647
...although you seem tough, Alisar Bey.
286
00:37:00,184 --> 00:37:05,689
You are living in a pool called
Kulucahisar, just like these fish.
287
00:37:06,624 --> 00:37:09,926
My mercy is always here for you.
288
00:37:15,900 --> 00:37:19,803
As we need your merciful soul...
289
00:37:20,137 --> 00:37:23,773
...you need us aswell.
290
00:37:26,911 --> 00:37:28,211
Princess.
291
00:37:29,981 --> 00:37:34,384
I opened big doors for you on my lands...
292
00:37:34,919 --> 00:37:39,422
...for a little smile, and nice words.
293
00:37:39,790 --> 00:37:41,825
We will do business.
294
00:37:42,193 --> 00:37:43,426
Until the end.
295
00:37:44,161 --> 00:37:48,331
If you want Osman, tell me to punish him.
296
00:37:49,667 --> 00:37:55,138
But if a shadow gets in between
or if you try to abuse me...
297
00:37:55,673 --> 00:37:59,442
Your soldiers still haven't
brought Osman Bey.
298
00:38:01,178 --> 00:38:05,649
I hope you didn't lose
the fish you caught.
299
00:38:08,185 --> 00:38:09,486
Alisar Bey!
300
00:38:31,442 --> 00:38:32,909
Damn it!
301
00:38:34,845 --> 00:38:36,685
Salvador!
302
00:38:36,709 --> 00:38:40,709
Go to Efendi Yannis tell him that
Princess Sofia is in Osman's trap.
303
00:39:39,276 --> 00:39:40,810
Where are my soldiers?
304
00:39:42,747 --> 00:39:45,715
They will be here soon,
I loosened their rope.
305
00:39:46,450 --> 00:39:49,185
I will hang you with that rope.
306
00:39:53,124 --> 00:39:54,290
Soldiers!
307
00:40:05,836 --> 00:40:08,271
So you disobeyed me, ha?
308
00:40:11,208 --> 00:40:15,612
With this bravery, you will
receive your death warrant.
309
00:40:17,181 --> 00:40:20,483
I came here, trusting
your justice, Alisar Bey.
310
00:40:20,518 --> 00:40:23,953
Now I am surrendering to your justice.
311
00:40:49,313 --> 00:40:52,749
What does that mean?
Alisar Bey!
312
00:40:54,685 --> 00:40:56,252
What happened Sofia?
313
00:40:57,588 --> 00:40:59,789
Don't you remember Salvador?
314
00:41:08,866 --> 00:41:12,502
It's the first'time I'm seeing this man.
315
00:41:13,838 --> 00:41:15,371
Is that so?
316
00:41:17,741 --> 00:41:20,043
Let me remind you.
317
00:41:22,546 --> 00:41:26,003
Catalons' leaderbSalvador,
who raided the new bazaar
318
00:41:26,028 --> 00:41:29,076
with your and
your father's order.
319
00:41:38,028 --> 00:41:39,539
Is that true, Sofia?
320
00:41:39,563 --> 00:41:42,165
How can you believe Osman's lies?
321
00:41:42,333 --> 00:41:44,334
How are you going to prove it?
322
00:41:44,468 --> 00:41:50,073
Alisar Bey, the golds we
took after raiding the bazaar...
323
00:41:51,275 --> 00:41:53,543
...they are in my secret place.
324
00:41:54,278 --> 00:41:58,815
We can go with your soldiers,
and I can give them back.
325
00:42:02,219 --> 00:42:08,124
Salvador still has things
to tell Alisar Bey.
326
00:42:08,459 --> 00:42:10,393
You still have things to hear.
327
00:42:10,728 --> 00:42:12,428
Enough!
328
00:42:13,964 --> 00:42:17,667
I can't stafnd this
329
00:42:19,803 --> 00:42:21,170
I am leaving.
330
00:42:22,940 --> 00:42:24,807
Wait a bit, Sofia.
331
00:42:25,376 --> 00:42:27,243
You wanted judgement.
332
00:42:27,978 --> 00:42:30,313
Here is judgement.
333
00:42:31,849 --> 00:42:32,849
Soldiers!
334
00:42:32,850 --> 00:42:34,250
Betrayal!
335
00:43:04,949 --> 00:43:08,751
Alisar Bey! Alisar Bey!
336
00:43:23,500 --> 00:43:24,634
Osman...
337
00:43:26,971 --> 00:43:28,071
Leave her.
338
00:43:33,611 --> 00:43:36,012
I want to learn everything that you know.
339
00:43:36,747 --> 00:43:38,314
Tell me everything.
340
00:43:59,069 --> 00:44:03,239
I've been walking for two days. I am
hungry. Please, give me a piece of bread.
341
00:44:09,580 --> 00:44:10,813
Come, sit.
342
00:44:26,764 --> 00:44:27,941
EyvAllah brother.
343
00:44:27,965 --> 00:44:31,000
He doesn't hear you, he is deaf and mute.
344
00:44:52,756 --> 00:44:58,094
Lodger! Prepare us some
food! Take it to our room!
345
00:44:58,195 --> 00:44:59,395
Alright.
346
00:45:06,570 --> 00:45:12,252
Abdurrahman Gazi, you will beat
those who are inside there with Erkut Alp.
347
00:45:12,276 --> 00:45:14,688
Apparently, they are
hiding the golds in the room,
348
00:45:14,712 --> 00:45:17,090
I will go to that room with Bogag brother.
349
00:45:17,114 --> 00:45:19,415
You know what to do.
350
00:45:19,483 --> 00:45:21,751
Let them attack first.
351
00:45:25,189 --> 00:45:27,156
May your hands be strong.
352
00:46:06,930 --> 00:46:09,499
What do you think you are doing?
353
00:46:10,033 --> 00:46:11,701
I will beat you!
354
00:46:13,237 --> 00:46:15,471
Sit down! He is mine!
355
00:46:18,008 --> 00:46:20,109
You took my goods!
356
00:46:35,559 --> 00:46:39,428
So Sofia and Kalanos killed Yorgopolos.
357
00:46:39,963 --> 00:46:40,997
Is that so?
358
00:46:52,342 --> 00:46:56,279
A bandit, who is bought
with golds by Osman Bey.
359
00:46:56,814 --> 00:47:02,018
He is putting slanders on me
under the armor of your holy religion.
360
00:47:05,355 --> 00:47:08,825
Are you still silent, Alisar Bey?
361
00:47:10,561 --> 00:47:14,167
The dreams you have
with Yannis will be
362
00:47:14,192 --> 00:47:18,325
crashed under the stones
of Kulucahisar, Sofia.
363
00:47:19,736 --> 00:47:21,804
I witnessed everything.
364
00:47:23,207 --> 00:47:27,410
I am ready to be the
witness in front of Emperor.
365
00:47:30,581 --> 00:47:34,910
There are so many
evidences in the castle...
366
00:47:34,935 --> 00:47:38,605
We have to go in
with you Alisar Bey..
367
00:47:42,593 --> 00:47:46,429
After this stupid game ends
and I go back to my castle...
368
00:47:47,464 --> 00:47:53,870
...you should be scared of my
Emperor's and your Sultan's furor, Alisar.
369
00:48:02,412 --> 00:48:04,680
Same for you, Salvador.
370
00:48:05,816 --> 00:48:10,319
You will be punished by my anger.
371
00:48:10,988 --> 00:48:14,724
Dying from your hands will be an honour.
372
00:48:15,659 --> 00:48:19,962
I will go to my Allah as a martyr, Sofia.
373
00:48:29,506 --> 00:48:31,707
Enough of this game.
374
00:48:33,644 --> 00:48:38,447
Kill me here, or let me go, Alisar Bey.
375
00:48:38,982 --> 00:48:41,817
We have many things to talk about.
376
00:48:43,387 --> 00:48:44,587
Soldiers!
377
00:48:45,923 --> 00:48:47,723
Put her into the dungeon.
378
00:48:47,758 --> 00:48:50,326
Take your hands off of me!
379
00:48:51,261 --> 00:48:52,361
Take them off!
380
00:48:52,362 --> 00:48:56,600
I am not done with you Osman!
381
00:49:05,742 --> 00:49:10,079
Alisar Bey, Salvador is a Muslim now.
382
00:49:11,415 --> 00:49:13,482
And he is under my protection.
383
00:49:14,017 --> 00:49:18,587
If you allow him, he will bring
the golds of the new bazaar.
384
00:49:23,126 --> 00:49:26,162
I trust your word, Osman Bey.
385
00:49:28,699 --> 00:49:32,501
Bamsi Bey, set off quickly.
386
00:49:32,836 --> 00:49:34,403
EyvAllah my Osman.
387
00:50:05,769 --> 00:50:08,104
Best of the meat, all for you.
388
00:50:08,638 --> 00:50:12,141
Put the food down and leave.
389
00:50:58,922 --> 00:51:05,327
Dastard Alisar... infidels'
food and wealth astrayed him.
390
00:51:06,663 --> 00:51:10,132
He is trying to control
Turks with Mongols' golds.
391
00:51:12,302 --> 00:51:15,204
It will also be your turn.
392
00:51:28,351 --> 00:51:30,319
What am I going to say to Alisar Bey?
393
00:51:31,054 --> 00:51:33,222
Sofia tricked us all.
394
00:51:36,560 --> 00:51:42,698
She paralised our minds and
hearts with her poisonous tongue.
395
00:51:45,035 --> 00:51:46,368
My hunting companion...
396
00:51:47,904 --> 00:51:52,141
...I would tell you everything, if
you came to me as brave Alisar Bey.
397
00:51:53,477 --> 00:51:58,647
But you wouldn't understand,
as you were under Sofia's effect.
398
00:52:06,590 --> 00:52:09,458
Everything was for the
peace of these lands.
399
00:52:10,594 --> 00:52:12,572
Sofia poisoned us all.
400
00:52:12,596 --> 00:52:17,066
Not only Sofia, but
also her father Yannis.
401
00:52:20,003 --> 00:52:23,539
I will take him out of that castle.
402
00:52:23,874 --> 00:52:29,879
They will either give Yannis
friendly, or I will kill them to get him.
403
00:52:31,414 --> 00:52:33,115
Believe me!
404
00:52:39,856 --> 00:52:42,925
Remember my words, Alisar Bey.
405
00:52:43,860 --> 00:52:46,829
Sofia is not a random Tekfur's wife...
406
00:52:47,164 --> 00:52:52,868
...and her father Yannis
is not a random monk.
407
00:52:56,406 --> 00:53:01,744
Osman Bey... you are
not just a brave Alp...
408
00:53:02,279 --> 00:53:04,680
..but also a smart and a strong Bey.
409
00:53:05,015 --> 00:53:09,451
We will bring order to these
lands with Beys like you.
410
00:53:12,422 --> 00:53:14,190
What I don't understand is...
411
00:53:14,524 --> 00:53:17,069
...how did Sheikh Edebali
reject a Bey like you?
412
00:53:17,094 --> 00:53:19,752
I heard that he
didn't give his daughter.
413
00:53:21,464 --> 00:53:24,567
You are my brother, Osman Bey.
414
00:53:25,101 --> 00:53:27,603
I know that you love Bala Hatun.
415
00:53:29,539 --> 00:53:31,907
Tell me, what are you going to do?
416
00:53:58,668 --> 00:54:05,040
No one is powerful enough to keep me here!
417
00:54:07,210 --> 00:54:10,546
Do you hear me?
418
00:54:48,318 --> 00:54:50,486
Sheikh Edebali is a wise scholar.
419
00:54:51,621 --> 00:54:55,582
There must be a hikmah,
as he rejected a Kayi Bey
420
00:54:55,607 --> 00:54:59,645
like you, who faced many
troubles for his daughter.
421
00:55:09,839 --> 00:55:14,943
My Bey, they killed Mongols who were
bringing golds from Konya at kervansaray.
422
00:55:15,278 --> 00:55:17,346
What are you saying
423
00:55:19,282 --> 00:55:25,354
What do you mean?
How could they do it to my men?
424
00:55:25,689 --> 00:55:26,689
My bey...
425
00:55:26,690 --> 00:55:27,956
What about the golds?
426
00:55:28,091 --> 00:55:30,159
They took them all, my Bey.
427
00:55:31,695 --> 00:55:34,807
Go gather soldiers. Quickly!
428
00:55:34,831 --> 00:55:39,168
I will go to the Kervansaray.
Prepare my horse! Hurry!
429
00:55:43,139 --> 00:55:46,141
We are surrounded by betrayal, Osman Bey.
430
00:55:46,476 --> 00:55:49,178
I will make traitors pay for this.
431
00:55:52,916 --> 00:55:55,417
Don't worry, Alisar Bey.
432
00:55:55,752 --> 00:55:59,288
I will be with you...
433
00:56:00,023 --> 00:56:02,858
...while burying the evil in
Kulucahisar under the walls.
434
00:56:27,617 --> 00:56:30,363
Dogs!
435
00:56:30,387 --> 00:56:33,899
They think that they can
stop me by taking Sofia!
436
00:56:33,923 --> 00:56:37,993
I will turn this land
into a hell for them!
437
00:56:43,733 --> 00:56:46,479
You will take my daughter
out of the dungeon Nizamettin!
438
00:56:46,503 --> 00:56:49,482
You know Alisar's kiosk!
439
00:56:49,506 --> 00:56:51,550
We will do our best with Helen,
my master.
440
00:56:51,574 --> 00:56:57,890
If something happens to my
daughters, I will burn you with that kiosk!
441
00:56:57,914 --> 00:57:02,561
Nothing will happen to Sofia, my Efendi.
442
00:57:02,585 --> 00:57:07,723
Show them who Yannis is.
443
00:57:15,865 --> 00:57:18,244
My mute bird, what did you bring me?
444
00:57:18,268 --> 00:57:21,670
Osman's Alps got in the kervansaray.
445
00:57:22,205 --> 00:57:26,074
They stole the golds which Mongols
were taking to Alisar Bey, my Efendi.
446
00:57:27,010 --> 00:57:33,749
It's not the death warrant of
my daughter but yours, Osman.
447
00:57:35,885 --> 00:57:37,085
Leave.
448
00:57:42,425 --> 00:57:44,270
What are you thinking, my Efendi?
449
00:57:44,294 --> 00:57:48,797
I will meet Alisar at the
kervansaray (caravan inn).
450
00:57:50,934 --> 00:57:55,771
I heard that my father will
charge Alps for new duties.
451
00:58:00,109 --> 00:58:02,611
A rolling stone gathers no moss, Batur.
452
00:58:03,146 --> 00:58:06,415
Apparently, my uncle wants effort.
453
00:58:07,350 --> 00:58:09,151
But I wonder...
454
00:58:10,086 --> 00:58:12,921
who will he give these duties to?
455
00:58:14,257 --> 00:58:18,694
In Kayi morals, duties
are not wanted but given.
456
00:58:20,230 --> 00:58:25,277
And valiants who are
charged do their best.
457
00:58:25,301 --> 00:58:26,535
Right.
458
00:58:27,871 --> 00:58:29,782
You are tired, brother.
459
00:58:29,806 --> 00:58:33,909
You do trades and you are also Alpbasi.
460
00:58:34,844 --> 00:58:36,512
Why, my Batur?
461
00:58:37,447 --> 00:58:39,448
Do you want to be Alpbasi?
462
00:58:40,783 --> 00:58:42,184
Astagfurullah my brother.
463
00:58:42,719 --> 00:58:45,888
You have a big burden on your shoulders,
my brother.
464
00:58:48,625 --> 00:58:50,592
Jokes aside...
465
00:58:51,928 --> 00:58:54,963
Being an Alpbasi is hard, my Batur.
466
00:58:55,498 --> 00:58:58,934
And in Kayi, it's harder.
467
00:59:01,671 --> 00:59:08,110
I have to entrust this duty
to the young valiants like you.
468
00:59:10,847 --> 00:59:14,049
EyvAllah brother, EyvAllah.
469
00:59:16,386 --> 00:59:24,159
But old and experienced valiants
do better than young ones.
470
00:59:27,096 --> 00:59:30,165
If my father wants to do that change...
471
00:59:30,533 --> 00:59:33,770
...I think he will want
you to be his helper,
472
00:59:33,795 --> 00:59:37,063
by taking your experience
into consideration.
473
00:59:39,475 --> 00:59:42,077
May it be good, my Batur.
474
00:59:42,812 --> 00:59:44,412
May it be good.
475
01:00:11,975 --> 01:00:17,846
What were you doing when my men were...
476
01:00:17,880 --> 01:00:19,715
...getting killed in the morning Lodger?!
477
01:00:19,749 --> 01:00:21,749
My Bey, it happened all of a sudden.
478
01:00:21,784 --> 01:00:23,535
I didn't see anything.
479
01:00:23,560 --> 01:00:28,280
You eat my food on my lands.
And you don't see anything...
480
01:00:28,625 --> 01:00:30,736
...when my golds are
being stolen! Take him!
481
01:00:30,760 --> 01:00:33,405
100 whips!
-Forgive me, my Bey!
482
01:00:33,429 --> 01:00:36,264
I am not done with you lodger!
483
01:00:39,202 --> 01:00:43,271
They don't see and they don't hear.
484
01:00:44,007 --> 01:00:46,675
Don't they know about my furor?
485
01:00:48,211 --> 01:00:52,381
Even if they get under
the soil, I will find them!
486
01:00:52,415 --> 01:00:54,182
I will find them!
487
01:01:07,730 --> 01:01:13,635
There are people who see the
invisible and hear the inaudible.
488
01:01:15,371 --> 01:01:17,372
Who are you old man?
489
01:01:17,407 --> 01:01:21,309
My name is Astrologer Abdul, my Bey.
490
01:01:22,245 --> 01:01:26,715
I see deep, and I receive
news from the creator.
491
01:01:29,052 --> 01:01:30,519
Take him!
492
01:01:31,888 --> 01:01:34,233
You are looking for the people
who did this!
493
01:01:34,257 --> 01:01:35,323
Stop!
494
01:01:48,871 --> 01:01:55,644
There are eyes which have seen it,
but it doesn't have a tongue to say it.
495
01:01:59,182 --> 01:02:01,283
What are you saying, old man?
496
01:02:01,317 --> 01:02:03,752
I don't like people who talk too much.
497
01:02:03,786 --> 01:02:06,955
Tell me what you know.
498
01:02:07,056 --> 01:02:14,640
Deaf... and mute... but
he has eyes like an eagle.
499
01:02:14,664 --> 01:02:15,797
Who?
500
01:02:16,733 --> 01:02:19,801
Do you know such a person?
- My Bey.
501
01:02:19,836 --> 01:02:22,304
There is a beggar here.
- Where is he?
502
01:02:22,338 --> 01:02:25,841
He is living at the balcony.
-Bring him to me.
503
01:03:06,215 --> 01:03:08,884
Eat, it's your last meal.
504
01:04:27,230 --> 01:04:29,097
Who did this?
505
01:04:30,266 --> 01:04:34,536
Are you ready to see the truth,
Alisar Bey?
506
01:05:14,510 --> 01:05:16,111
Kayis...
507
01:05:52,715 --> 01:05:54,582
Abdul, ha?
508
01:05:56,352 --> 01:06:00,121
We never heard of your name.
509
01:06:01,090 --> 01:06:05,260
We are dealing with many troubles.
510
01:06:07,196 --> 01:06:11,533
Lighten our dark days, old man.
511
01:06:27,283 --> 01:06:31,686
The gold you gave me is shining.
512
01:06:35,224 --> 01:06:40,395
But your future seems dark.
513
01:06:44,533 --> 01:06:47,202
I am seeing a kiosk.
514
01:06:48,771 --> 01:06:54,609
Behind foggy roads...
515
01:06:55,544 --> 01:07:00,482
Stone walls, a giant kiosk...
516
01:07:00,516 --> 01:07:06,454
And a prisoner who is
getting ready to escape.
517
01:07:08,791 --> 01:07:16,791
She seems fragile like a flower, but
inside, there is a wild animal living in.
518
01:07:19,802 --> 01:07:22,203
You are seeing things, old man.
519
01:07:22,938 --> 01:07:25,006
But you don't know anything.
520
01:07:25,541 --> 01:07:31,212
My kiosk is more safe than
Emperor's castle in Constantin.
521
01:07:31,247 --> 01:07:33,314
Don't forget, Alisar Bey.
522
01:07:34,650 --> 01:07:42,650
Prisoners are held by the chain,
and order is destroyed by betrayal.
523
01:07:45,728 --> 01:07:51,733
While many soldiers are waiting at
the door, leave aside the prisoners...
524
01:07:51,767 --> 01:07:56,771
...even people's souls
who I killed can't get away.
525
01:07:56,806 --> 01:08:00,008
Remember my words, Alisar Bey.
526
01:08:00,543 --> 01:08:02,710
If you are looking for a way...
527
01:08:02,745 --> 01:08:05,680
...or a solution to your problem...
528
01:08:05,714 --> 01:08:09,784
...I will be at the cave near Kartalkayi.
529
01:08:36,946 --> 01:08:39,558
What happened Princess?
You haven't eaten it.
530
01:08:39,582 --> 01:08:41,683
Isn't it like the ones that
you eat in the palace?
531
01:09:58,994 --> 01:10:00,995
May it be easy, Bala Hatun.
532
01:10:01,030 --> 01:10:03,831
If it's easy, may it be
yours, Aygul Hatun.
533
01:10:04,967 --> 01:10:06,734
Your job is hard.
534
01:10:07,269 --> 01:10:12,207
You work from morning to the night
to make ceramics for a little earning.
535
01:10:12,541 --> 01:10:15,243
The important thing is to
earn halal, Aygul Hatun.
536
01:10:16,178 --> 01:10:20,215
Degrader eyes don't
see the good and effort.
537
01:10:20,249 --> 01:10:23,651
If you want to see the
good, you have to look good.
538
01:10:27,790 --> 01:10:30,428
Give us two.
539
01:10:30,452 --> 01:10:33,452
Let us give you some money to eat.
540
01:10:33,762 --> 01:10:36,564
I can't take your money, Gulcin Hatun.
541
01:10:38,100 --> 01:10:39,400
What does that mean?
542
01:10:40,736 --> 01:10:42,604
Don't you like us?
543
01:10:44,373 --> 01:10:45,707
Astagfurullah.
544
01:10:46,242 --> 01:10:48,409
I care about Osman Bey.
545
01:10:49,345 --> 01:10:52,981
We can't sell them to
you, we can only gift them.
546
01:12:47,830 --> 01:12:50,031
Accept this, Aygul Hatun.
547
01:12:50,766 --> 01:12:52,066
I painted it myself.
548
01:12:52,134 --> 01:12:57,105
I lived something which made me very
happy, that's why it's colors are lively.
549
01:12:57,840 --> 01:12:59,507
It's my gift to you.
550
01:13:16,058 --> 01:13:17,792
Selamun Aleykum.
551
01:13:19,128 --> 01:13:20,205
Aleykum Selam.
552
01:13:20,229 --> 01:13:24,109
Bala hatun, osman Bey wants to see you.
553
01:13:24,133 --> 01:13:25,900
He has things to tell you.
554
01:13:31,039 --> 01:13:32,439
Bala...
555
01:13:36,145 --> 01:13:40,515
My Sheikh doesn't want you
to see him. Don't you know?
556
01:13:43,452 --> 01:13:45,052
Are you going to go there?
557
01:13:45,087 --> 01:13:48,089
Osman Bey is in trouble because of us.
558
01:13:48,824 --> 01:13:51,192
My father doesn't want to see him.
559
01:13:51,927 --> 01:13:55,163
Osman Bey wouldn't call me
if it wasn't important Gonca.
560
01:13:55,330 --> 01:13:58,099
I have to go and learn. Go.
561
01:14:12,448 --> 01:14:15,817
What a shame... it's broken now.
562
01:14:21,990 --> 01:14:26,961
Don't be sad There must be better ones.
563
01:14:29,097 --> 01:14:31,632
It was already sloppy.
564
01:14:59,628 --> 01:15:00,805
Osman...
565
01:15:00,829 --> 01:15:03,898
Thanks to Allah, I saw
you alive and healthy.
566
01:15:05,033 --> 01:15:09,737
My beautiful beloved one...
567
01:15:13,475 --> 01:15:14,742
My sun...
568
01:15:16,712 --> 01:15:18,513
I was curious
569
01:15:19,848 --> 01:15:22,817
Tell me. What is happening, Osman?
570
01:15:23,352 --> 01:15:27,087
Snake Sofia is in the place
where she deserves to be in.
571
01:15:27,322 --> 01:15:29,056
She is in Alisar dungeon.
572
01:15:29,691 --> 01:15:32,593
Infidels will stay away
from you for some time.
573
01:15:32,694 --> 01:15:35,129
But I don't know how long
it will be.
574
01:15:35,464 --> 01:15:37,265
You have to be on alert.
575
01:15:38,200 --> 01:15:41,269
Alisar changes his ideas
really fast, you can't trust him.
576
01:15:42,204 --> 01:15:44,839
I can see that he has no character.
577
01:15:44,873 --> 01:15:46,274
We won't trust him.
578
01:15:46,408 --> 01:15:48,109
Don't worry.
579
01:15:53,649 --> 01:15:56,384
What upsets you Bala?
580
01:15:57,519 --> 01:15:58,786
Tell me.
581
01:16:02,324 --> 01:16:03,424
Osman...
582
01:16:06,361 --> 01:16:11,198
If someone else wants me
While we are waiting patiently...
583
01:16:15,938 --> 01:16:19,707
If my father wants it...
I'm afraid Osman.
584
01:16:20,042 --> 01:16:22,777
Your name is sealed on my heart, Bala.
585
01:16:23,111 --> 01:16:27,281
I don't want anyone else, and I
won't give you to anyone else.
586
01:16:28,216 --> 01:16:29,884
Don't be afraid.
587
01:16:39,828 --> 01:16:42,863
Until I smell your silk hair...
588
01:16:43,999 --> 01:16:46,467
Put this cloth on your head.
589
01:16:53,208 --> 01:16:55,848
Every moment I pray to holy Allah,
I have your name in my tongue...
590
01:16:58,680 --> 01:16:59,947
I pray to be...
591
01:17:00,482 --> 01:17:04,218
...entrusted to eachother forever.
592
01:17:04,987 --> 01:17:06,153
InshaAllah
593
01:17:08,690 --> 01:17:11,058
May Allah help you.
594
01:17:12,194 --> 01:17:15,129
My prayers are with you.
595
01:17:18,266 --> 01:17:22,502
But my father doesn't want me to see you.
596
01:17:24,172 --> 01:17:27,742
Don't call me again.
597
01:17:29,478 --> 01:17:30,478
I understood.
598
01:17:33,515 --> 01:17:35,116
I understood Bala.
599
01:17:35,251 --> 01:17:37,218
Don't feel upset.
600
01:17:37,242 --> 01:17:38,242
Pray.
601
01:17:40,656 --> 01:17:43,190
My armor is your prayers.
602
01:17:53,135 --> 01:17:54,135
Father!
603
01:17:56,672 --> 01:17:57,672
My daughter!
604
01:17:57,906 --> 01:18:01,709
That dog, Osman, did it again!
605
01:18:03,679 --> 01:18:10,084
Fortunately, your father put a servant
near everyone who can harm you.
606
01:18:10,819 --> 01:18:16,057
Father! Alisar Bey will be after
me, after he learns that I ran.
607
01:18:16,391 --> 01:18:18,436
How are we going to stop him?
608
01:18:18,460 --> 01:18:22,063
Alisar Bey saw Abdul.
609
01:18:22,597 --> 01:18:27,234
Abdul told him that his
prisoner will ran away.
610
01:18:28,570 --> 01:18:29,837
Who is Abdul?
611
01:18:32,174 --> 01:18:35,876
Astrologer, who will
make Alisar our puppet.
612
01:18:37,646 --> 01:18:39,513
His one name is Abdul...
613
01:18:40,248 --> 01:18:41,816
...and his other name is...
614
01:18:46,955 --> 01:18:50,124
Yannis.
- Yannis.
615
01:19:34,536 --> 01:19:36,637
May Allah accept it, father.
616
01:19:37,172 --> 01:19:38,939
InshaAllah my daughter.
617
01:20:08,603 --> 01:20:11,705
Collect your food, little lives.
618
01:20:16,845 --> 01:20:18,145
Collect them.
619
01:20:19,681 --> 01:20:22,116
They can't be counted.
620
01:20:23,451 --> 01:20:26,821
But... there is one leading them.
621
01:20:29,357 --> 01:20:34,295
Wherever it goes, others follow it.
622
01:20:35,831 --> 01:20:37,464
What about you, Bala?
623
01:20:39,000 --> 01:20:42,136
Do you resemble ants?
624
01:20:50,078 --> 01:20:52,179
You want to tell me something.
625
01:20:53,315 --> 01:20:54,682
Tell me
626
01:20:56,251 --> 01:20:57,418
My Sheikh.
627
01:20:58,954 --> 01:21:02,523
If you allow me, I want to tell
you what Osman Bey is doing.
628
01:21:05,493 --> 01:21:08,362
Tell me first, Bala, my daughter.
629
01:21:09,331 --> 01:21:12,366
How do you know what Osman Bey is doing?
630
01:21:12,901 --> 01:21:13,901
My Sheikh.
631
01:21:15,437 --> 01:21:17,771
You don't accept Osman Bey.
632
01:21:18,106 --> 01:21:21,075
He told me to inform you.
633
01:21:26,014 --> 01:21:28,716
He put Sofia into the dungeon.
634
01:21:29,451 --> 01:21:31,919
Infidels will stay away
from us for some time.
635
01:21:31,953 --> 01:21:33,687
He told us to do business...
636
01:21:34,022 --> 01:21:36,457
...but always be on alert.
637
01:21:48,403 --> 01:21:51,105
Did you see Osman...
638
01:21:52,240 --> 01:21:55,342
...although I told you not to,
Bala?
639
01:22:05,687 --> 01:22:09,390
Is it my daughter who did this?
640
01:22:11,526 --> 01:22:14,395
-My Sheikh.
- I am asking again.
641
01:22:15,931 --> 01:22:20,801
Is it you? who went over my words...
642
01:22:22,337 --> 01:22:25,439
...who did what I
didn't want to be done...
643
01:22:26,074 --> 01:22:28,641
...and ignored my allowance?
644
01:22:32,714 --> 01:22:36,617
Silence means acceptance.
645
01:22:38,954 --> 01:22:40,554
It's you
646
01:22:45,393 --> 01:22:46,993
You...
647
01:22:49,531 --> 01:22:57,531
...don't care about our words, and
you go after what you think is right.
648
01:22:59,307 --> 01:23:01,319
Don't say that, father.
649
01:23:01,343 --> 01:23:03,577
Now go and think, Bala.
650
01:23:04,946 --> 01:23:11,752
Think, so you will understand
your fault before we lose eachother.
651
01:23:52,927 --> 01:23:54,461
We are full, thanks to Allah.
652
01:23:55,196 --> 01:23:57,130
May my Allah give it to poor ones.
653
01:23:57,165 --> 01:24:00,634
Ameeen!
654
01:24:05,774 --> 01:24:09,977
When are we going to
circumcise him Bamsi Bey?
655
01:24:12,113 --> 01:24:13,680
What circumcise?
656
01:24:18,820 --> 01:24:22,056
Did you think it was easy to
be a Muslim with a shahada?
657
01:24:22,991 --> 01:24:24,992
You will be under the knife!
658
01:24:25,727 --> 01:24:27,761
Knife!
659
01:24:36,104 --> 01:24:37,704
Sons...
660
01:24:45,046 --> 01:24:47,581
We will handle it tomorrow.
661
01:24:47,682 --> 01:24:48,982
Tomorrow?
662
01:24:49,517 --> 01:24:51,117
What tomorrow?
663
01:24:54,456 --> 01:24:59,093
Bamsi Bey... will his name
be Salvador as before?
664
01:25:06,034 --> 01:25:07,334
My Osman...
665
01:25:18,146 --> 01:25:21,815
Now your name is...
666
01:25:22,984 --> 01:25:25,719
...Abu Bakr Siddiq.
667
01:25:25,820 --> 01:25:27,621
Abu Bakr Siddiq...
668
01:25:27,956 --> 01:25:32,259
So you will be loyal to your religion.
669
01:25:35,997 --> 01:25:37,865
It must be known like this, sons.
670
01:25:39,234 --> 01:25:41,535
EyvAllah.
671
01:25:44,472 --> 01:25:49,443
We will get treasures first...
We will eat birds at Siddik's circumcise...
672
01:25:49,777 --> 01:25:50,777
...Toy.
673
01:25:51,212 --> 01:25:53,113
Ha, my Bamsi Bey?
674
01:25:53,448 --> 01:25:55,883
EyvAllah Konur Alp, EyvAllah.
675
01:26:03,658 --> 01:26:07,961
My Osman...
what are we going to do to these golds?
676
01:26:09,697 --> 01:26:12,042
Muslims or nonmuslims...
677
01:26:12,066 --> 01:26:14,712
...we will give them to poor ones...
678
01:26:14,736 --> 01:26:20,874
...we will share,
so we will be the hope of them.
679
01:26:21,209 --> 01:26:22,976
MashaAllah my Osman.
680
01:26:27,715 --> 01:26:29,583
Boran brother.
681
01:26:30,118 --> 01:26:34,087
Play your dombra.
682
01:26:35,823 --> 01:26:37,224
EyvAllah my Bey.
683
01:26:59,180 --> 01:27:03,360
We will campaign to Georgia,
684
01:27:03,384 --> 01:27:06,720
Anybody can come with us
685
01:27:07,055 --> 01:27:10,501
but come only if you are brave;
686
01:27:10,525 --> 01:27:14,271
Only if you pass the bloody creek.
687
01:27:14,295 --> 01:27:21,835
Come only if you are brave;
only if you pass the bloody creek.
688
01:27:37,585 --> 01:27:41,154
Listen to the words of the brave man,
689
01:27:41,489 --> 01:27:45,069
Let us get down to the arena
690
01:27:45,093 --> 01:27:52,099
Come only if you can
wear the shirt of death.
691
01:27:52,634 --> 01:27:59,773
Come only if you can
wear the shirt of death.
692
01:28:00,308 --> 01:28:04,308
Listen to the words of the brave man.
693
01:28:04,315 --> 01:28:07,615
I pander to my Beauty's whims
694
01:28:07,615 --> 01:28:15,022
The real daughter of Georgia,
Come if you can take her away.
695
01:28:15,356 --> 01:28:22,396
The real daughter of Georgia,
Come if you can take her away.
696
01:28:45,753 --> 01:28:49,033
I swear on my morals
697
01:28:49,057 --> 01:28:52,759
I never torture to anyone
698
01:28:53,294 --> 01:28:56,607
Those ways always lead to death
699
01:28:56,631 --> 01:29:00,467
Who have no fear of death can come
700
01:29:01,002 --> 01:29:04,214
Those ways always lead to death
701
01:29:04,238 --> 01:29:08,208
Who have no fear of death can come
702
01:29:08,543 --> 01:29:11,778
Koroglu says: the time has come
703
01:29:12,113 --> 01:29:15,782
Anxiety is left at the obscure'places
704
01:29:16,117 --> 01:29:19,296
If you are fighting for Allah,
then this war is a bairam.
705
01:29:19,320 --> 01:29:23,457
Who left the world's goods can come.
706
01:29:23,558 --> 01:29:27,398
If you are fighting for Allah,
then this war is a bairam
707
01:29:27,423 --> 01:29:31,075
Who left the world's
goods can come.
708
01:29:31,099 --> 01:29:38,271
Blood flowing through the
sword; Come if you can face it.
709
01:29:39,006 --> 01:29:47,006
Blood flowing through the
sword; Come if you can face it.
710
01:29:49,984 --> 01:29:51,718
MashaAllah my valiant.
711
01:29:53,254 --> 01:29:54,588
MashaAllah!
712
01:29:54,922 --> 01:29:56,089
EyvAllah my Bey.
713
01:30:21,883 --> 01:30:25,051
Bala... look, I got these today.
714
01:30:25,386 --> 01:30:28,021
They will turn into nice
embroideries in your hands.
715
01:30:28,756 --> 01:30:31,925
Look at this green and blue...
716
01:30:34,462 --> 01:30:35,462
Bala...
717
01:30:40,735 --> 01:30:41,735
My Bala...
718
01:30:43,271 --> 01:30:47,140
Don't do it. Don't worry, it'll pass.
719
01:30:48,276 --> 01:30:49,976
Will it?
720
01:30:51,112 --> 01:30:54,114
Do you think my father's anger will pass?
721
01:30:54,449 --> 01:30:56,116
Of course.
722
01:30:58,052 --> 01:31:00,520
He loves you, don't you know?
723
01:31:00,888 --> 01:31:01,955
I know..
724
01:31:03,691 --> 01:31:06,293
That's why I am scared.
725
01:31:07,228 --> 01:31:08,962
I disobeyed him.
726
01:31:10,131 --> 01:31:12,833
My father won't forgive me easily.
727
01:31:14,368 --> 01:31:19,940
Every breath will burn my chest
until I make peace with him, Gonca.
728
01:31:31,285 --> 01:31:39,159
How can she escape my dungeon,
from you, who I feed in my kiosk?
729
01:31:39,894 --> 01:31:41,294
How?
730
01:31:49,036 --> 01:31:52,172
I asked you. How?
731
01:31:52,707 --> 01:31:55,542
My Bey, someone inside did this.
732
01:31:56,077 --> 01:31:57,444
There is no other explanation.
733
01:31:58,779 --> 01:32:00,614
Do you know what you're saying?
734
01:32:00,982 --> 01:32:02,983
It means betrayal!
735
01:32:03,718 --> 01:32:11,718
Prisoners are held by the chain,
and order is destroyed by betrayal.
736
01:32:14,962 --> 01:32:16,907
There is an astrologer at the Kervansaray.
737
01:32:16,931 --> 01:32:20,077
He will be in the cave
which is near Kartalkayi.
738
01:32:20,101 --> 01:32:22,369
Bring him to me!
739
01:32:22,904 --> 01:32:24,871
Yes my Bey.
740
01:32:38,419 --> 01:32:43,223
Your body is infront of me, but your
mind is somewhere else, my Bey.
741
01:32:45,593 --> 01:32:47,594
What are you thinking of?
742
01:32:48,930 --> 01:32:51,931
I am thinking of the luck of my tent.
743
01:32:52,867 --> 01:32:56,603
I am thinking of the rose
of my heart's garden, Aygul.
744
01:32:57,371 --> 01:32:59,138
What happened to Aygul?
745
01:33:00,575 --> 01:33:05,278
Alisar is attacking us
with strangers' words.
746
01:33:06,013 --> 01:33:08,348
He harms us with infidels' words.
747
01:33:08,683 --> 01:33:13,830
He comes to my tent and slaps my son.
748
01:33:15,723 --> 01:33:19,125
Aygul... is my rose.
749
01:33:20,061 --> 01:33:23,897
I don't want my daughter to
die down in Alisar's garden.
750
01:33:24,265 --> 01:33:26,332
I will untie this knot.
751
01:33:26,767 --> 01:33:29,703
Tomorrow's meeting is important.
752
01:33:30,538 --> 01:33:34,674
You have a way in your
mind. But you are not telling me.
753
01:33:37,044 --> 01:33:39,212
Let me tell you then, my Zohre.
754
01:33:39,981 --> 01:33:43,283
A new order will be set in the tribe.
755
01:33:43,451 --> 01:33:51,451
We will unite, leave Alisar aside,
even Mongols won't be able to stop.
756
01:33:53,260 --> 01:33:56,496
I will have my nephew Gunduz next to me...
757
01:33:57,431 --> 01:34:00,767
...and my son Batur.
758
01:34:02,103 --> 01:34:05,538
And I will have my strong
Osman behind of me.
759
01:34:06,874 --> 01:34:07,874
Osman?
760
01:34:10,678 --> 01:34:13,980
Do you hear what you are saying, my Bey?
761
01:34:14,315 --> 01:34:16,960
Yes, Hatun.
762
01:34:16,984 --> 01:34:17,984
Yes, Hatun
763
01:34:18,285 --> 01:34:22,255
I will give him such a duty that...
764
01:34:22,356 --> 01:34:24,835
...his place in the tribe will change...
765
01:34:24,859 --> 01:34:28,695
...and he will have a heavy burden...
766
01:34:30,064 --> 01:34:33,299
...but I know that he will succeed.
767
01:34:35,636 --> 01:34:38,638
You are trusting a crazy man like Osman.
768
01:34:39,373 --> 01:34:42,375
I think you should reconsider it.
769
01:34:45,513 --> 01:34:47,791
There is nothing to consider.
770
01:34:47,815 --> 01:34:54,287
After I charge him,
I will want such a thing from him that...
771
01:34:55,423 --> 01:35:01,294
...I will tie Dark Osman to the
tribe and our family even more...
772
01:35:01,696 --> 01:35:06,199
...and I will calm his soul.
773
01:35:06,734 --> 01:35:09,769
Thus, we will succeed.
774
01:35:10,337 --> 01:35:15,275
No one can stand in front of us.
775
01:35:21,482 --> 01:35:22,782
Tell me, son.
776
01:35:23,918 --> 01:35:25,952
Why are you upset?
777
01:35:26,487 --> 01:35:28,421
You have a problem, it's obvious.
778
01:35:29,557 --> 01:35:31,357
Yes aunt.
779
01:35:32,693 --> 01:35:34,027
I have a problem.
780
01:35:34,562 --> 01:35:37,397
Tell me. We'll find a solution..
781
01:35:39,133 --> 01:35:41,000
Talk to Aygul, aunt.
782
01:35:41,335 --> 01:35:43,336
I don't want her to marry Alisar.
783
01:35:43,671 --> 01:35:46,372
My uncle won't give Aygul
without her allowance.
784
01:35:46,707 --> 01:35:48,485
Talk to her.
785
01:35:48,509 --> 01:35:51,588
He supports Mongols and infidels.
786
01:35:51,612 --> 01:35:53,957
May only devil see his face.
787
01:35:53,981 --> 01:35:56,416
We can expect anything from him.
788
01:35:56,784 --> 01:36:00,353
He will get our girl
and get in our family.
789
01:36:00,721 --> 01:36:02,055
What should we do aunt?
790
01:36:02,623 --> 01:36:04,324
Should we make a bed for the snake?
791
01:36:04,859 --> 01:36:07,293
This is not a matter of the heart,...
792
01:36:08,429 --> 01:36:10,363
...this is a matter of power.
793
01:36:10,898 --> 01:36:13,733
You are right but, it won't be right.
794
01:36:14,268 --> 01:36:17,437
There is nothing to
do after Aygul says yes.
795
01:36:20,775 --> 01:36:22,442
Right, aunt.
796
01:36:23,377 --> 01:36:24,677
Right.
797
01:36:25,813 --> 01:36:28,847
If dastard Alisar gets
Aygul, not only our
798
01:36:28,872 --> 01:36:32,042
family but also our
tribe will be under fire.
799
01:36:33,954 --> 01:36:35,555
He will harm everything.
800
01:36:39,093 --> 01:36:41,461
I would prevent it but...
801
01:36:41,796 --> 01:36:44,931
...you are right, aunt.
802
01:36:46,267 --> 01:36:49,302
We can't do anything
without Aygul's allowance.
803
01:36:50,671 --> 01:36:54,841
My strong and merciful Osman.
804
01:36:55,576 --> 01:36:58,244
May Allah make you happy.
805
01:37:00,381 --> 01:37:02,526
Tell your aunt about your heart.
806
01:37:02,550 --> 01:37:04,884
How are things going in your heart?
807
01:37:06,420 --> 01:37:09,722
My one side is a flowing river...
808
01:37:11,058 --> 01:37:13,693
...it wants to go over mountains...
809
01:37:17,064 --> 01:37:21,601
...and the other side is broken...
810
01:37:22,336 --> 01:37:23,903
I am tired.
811
01:37:25,840 --> 01:37:28,775
Heart wants the beloved one next to it.
812
01:37:29,910 --> 01:37:35,315
Unless you are with your beloved one,
this dualism won't leave your soul alone.
813
01:37:36,450 --> 01:37:38,718
I will get Bala, aunt.
814
01:37:39,253 --> 01:37:40,353
I am patiently waiting.
815
01:37:41,088 --> 01:37:43,923
Sheikh Edebali is not
giving allowance for now.
816
01:37:44,658 --> 01:37:47,861
But he will accept it one day.
817
01:37:48,829 --> 01:37:50,964
I will call him father
and I will kiss his hand.
818
01:37:54,335 --> 01:37:57,804
InshaAllah son, InshaAllah.
819
01:38:09,350 --> 01:38:13,464
With 99 names of Allah,
who makes it happen with one
820
01:38:13,489 --> 01:38:17,374
word and fills our hearts
with the power of faith.
821
01:38:18,492 --> 01:38:20,460
Bismillah irRahman irRahim.
822
01:38:22,796 --> 01:38:24,597
Kayi's valiant Beys.
823
01:38:25,466 --> 01:38:29,102
To be strong, we have to be fresh.
824
01:38:30,070 --> 01:38:35,942
As the deputy of Kayi Bey, I
am thinking of job nominations.
825
01:38:39,313 --> 01:38:43,245
My nephew Gunduz
Bey, who I never had doubt about
826
01:38:43,270 --> 01:38:46,363
is responsible of Kayi Tribe's...
827
01:38:46,387 --> 01:38:52,859
...bazaar, kerwans, and golds...
828
01:38:54,795 --> 01:38:56,195
Yes my Bey.
829
01:39:03,537 --> 01:39:09,709
Being an Alp requires bravery.
830
01:39:12,846 --> 01:39:19,719
As the Alpbasi of Kayi
Alps, I charge my Batur.
831
01:39:27,661 --> 01:39:29,028
EyvAllah my Bey father.
832
01:39:39,606 --> 01:39:44,777
After Selcan Hatun's tribe
comes, Kayis will be crowded.
833
01:39:45,112 --> 01:39:47,213
It's not easy to rule a tribe.
834
01:39:47,781 --> 01:39:54,754
You have to know about the morals, to
be raised by a Bey, and to know Kayis...
835
01:39:55,089 --> 01:39:58,802
Thus, as my head helper...
836
01:39:58,826 --> 01:40:05,999
...I chose Osman who was raised by my
brother Ertugrul Gazi, my nephew Osman.
837
01:40:19,146 --> 01:40:20,947
Yes my Bey.
838
01:40:27,688 --> 01:40:35,688
For our glorious tent, and our tribe,
may the new duties bring blessings.
839
01:40:38,665 --> 01:40:41,267
EyvAllah my Bey.
840
01:41:08,228 --> 01:41:09,896
My friends.
841
01:41:10,831 --> 01:41:12,465
My scouts...
842
01:41:12,800 --> 01:41:17,203
We will hunt earlier this season...
843
01:41:19,540 --> 01:41:23,910
Before flowers see the sun...
844
01:41:28,449 --> 01:41:32,018
Before children leave the breasts...
845
01:41:33,153 --> 01:41:36,032
Know that blood season has come.
846
01:41:36,056 --> 01:41:40,660
May my anger be on the flag Of Alisar
Bey, who is a shadow of the Sultan...
847
01:41:41,195 --> 01:41:45,832
...on the water and soil.
848
01:41:47,201 --> 01:41:52,138
People who hurt me
must know that I will hurt them back.
849
01:41:52,673 --> 01:41:55,752
They must know that
who puts fire in my kiosk,
850
01:41:55,777 --> 01:41:58,835
will face a fireplace
in their tents.
851
01:41:59,279 --> 01:42:03,483
Now go to throw up blood.
852
01:42:04,418 --> 01:42:07,720
Show them the anger of alisar Bey.
853
01:42:08,055 --> 01:42:11,958
You will kill Kayis the
moment you see them!
854
01:42:25,706 --> 01:42:27,540
What happened, Ayse Hatun?
855
01:42:28,075 --> 01:42:30,315
You are looking like you are
seeing something beautiful.
856
01:42:31,245 --> 01:42:32,979
I am looking at my valiant.
857
01:42:33,914 --> 01:42:36,549
And as I look, I feel happy, my Gunduz...
858
01:42:37,484 --> 01:42:41,454
I wish your ancestor Suleyman
Sah could see your grandeur...
859
01:42:48,195 --> 01:42:49,662
My love...
860
01:42:50,797 --> 01:42:52,098
My Ayse...
861
01:42:54,234 --> 01:42:57,336
If Gunduz is a valiant...
862
01:42:58,672 --> 01:43:01,641
...it's because I have a
mountain behind me, it's you.
863
01:43:02,376 --> 01:43:03,376
Know that.
864
01:43:10,651 --> 01:43:13,553
May Allah make your duty go well,
my Bey.
865
01:43:13,687 --> 01:43:16,522
InshaAllah Hatun, InsaAllah.
866
01:43:19,660 --> 01:43:23,273
We already prepared the goods.
867
01:43:23,297 --> 01:43:28,534
Now I'll go to the bazaar, and
earn what we deserve inshaAllah.
868
01:43:29,469 --> 01:43:30,603
My Gunduz...
869
01:43:35,342 --> 01:43:37,710
Don't take this off from your neck.
870
01:43:39,246 --> 01:43:45,618
Allah's words... It will protect you,
and it will make the hardships easy...
871
01:43:45,752 --> 01:43:46,752
InshaAllah.
872
01:43:52,259 --> 01:43:53,492
Thank you Hatun.
873
01:44:03,437 --> 01:44:05,114
May Allah be with you.
874
01:44:05,138 --> 01:44:06,138
You too.
875
01:44:06,873 --> 01:44:08,307
My prayers are with you.
876
01:45:22,816 --> 01:45:26,352
May Allah bless the one who left it here.
877
01:46:04,725 --> 01:46:06,369
Let me give you a secret Karayel...
878
01:46:08,729 --> 01:46:11,063
No one knows it.
879
01:46:12,599 --> 01:46:14,066
You will know.
880
01:46:16,803 --> 01:46:19,305
I took an oath.
881
01:46:20,440 --> 01:46:22,374
It was long ago...
882
01:46:22,409 --> 01:46:25,978
It might be even before my birth.
883
01:46:26,913 --> 01:46:30,750
I said, my name is Osman!
884
01:46:31,485 --> 01:46:35,955
I will leave my seal to this world!
885
01:46:37,691 --> 01:46:39,792
I will leave my name on this world!
886
01:46:42,929 --> 01:46:45,064
They talked about being childish...
887
01:46:46,400 --> 01:46:48,434
and young.
888
01:46:49,369 --> 01:46:51,013
They were right.
889
01:46:54,074 --> 01:46:56,442
But people who told me crazy...
890
01:46:56,977 --> 01:47:02,214
...doesn't know that I
carry the magic in my veins.
891
01:47:04,351 --> 01:47:07,453
Osman hasn't started to run yet.
892
01:47:08,789 --> 01:47:10,956
I am taking my steps slowly.
893
01:47:11,291 --> 01:47:13,058
On the right time,...
894
01:47:13,994 --> 01:47:17,029
...Dark Osman will realize his
speed...
895
01:47:18,365 --> 01:47:20,733
...all of the valiants...
896
01:47:21,268 --> 01:47:23,135
...all of the Beys...
897
01:47:24,271 --> 01:47:27,907
...will wait at the door of my tent.
898
01:47:31,845 --> 01:47:35,014
On the lands where
my generation will live...
899
01:47:35,348 --> 01:47:37,616
...sacrifices will be done.
900
01:47:40,353 --> 01:47:42,455
Hey MashaAllah
901
01:47:49,196 --> 01:47:53,632
Karayel, what happened?
902
01:47:53,967 --> 01:47:55,801
Are you excited?
903
01:47:57,170 --> 01:47:59,405
We will watch the games being played.
904
01:47:59,739 --> 01:48:01,774
We will keep them in mind.
905
01:48:02,709 --> 01:48:05,344
We will restrain our selves.
906
01:48:06,713 --> 01:48:09,782
We will see who our friends
are and who our enemies are.
907
01:48:10,550 --> 01:48:13,519
Before we blame enemies...
908
01:48:13,854 --> 01:48:15,621
...we will clean our roots.
909
01:48:15,956 --> 01:48:18,457
We will clean our hearts.
910
01:48:21,795 --> 01:48:27,733
We will bring the justice on
the lands which we step on.
911
01:48:28,869 --> 01:48:33,606
We will be on the right way,
always listening to Allah’s Word.
912
01:48:34,140 --> 01:48:36,872
We will get the helpmate
of our heart, Bala,
913
01:48:36,897 --> 01:48:39,569
and we will turn our
tent into a rose garden.
914
01:48:55,061 --> 01:48:58,697
You will be my witness, Karayel.
915
01:49:00,033 --> 01:49:07,373
I swear! I will ruin their games!
916
01:49:08,508 --> 01:49:14,013
I praise the truth and spread
justice around the world!
917
01:49:14,581 --> 01:49:20,452
I swear, I won't bow down
to anyone except my Allah!
918
01:49:20,787 --> 01:49:26,258
I will be the ancestor of valiants
who see shahada as a blessing!
919
01:49:49,449 --> 01:49:50,816
Selamun Aleykum.
920
01:49:51,751 --> 01:49:53,118
Ve Aleykum Selam.
921
01:49:54,254 --> 01:49:56,221
Can I come in, Sheikh Edebali?
922
01:49:56,756 --> 01:49:58,257
Come, Alisar Bey.
923
01:50:29,422 --> 01:50:33,292
As you are protecting
it, it must be valuable.
924
01:50:40,467 --> 01:50:47,172
There are erens' leader, our leasder
Ahmet Yesevi's (pbuh) hikmahs in it.
925
01:50:50,910 --> 01:50:54,013
As mother of pearl protects the pearl...
926
01:50:55,348 --> 01:50:57,383
...volumes protect books.
927
01:50:58,718 --> 01:51:01,420
Apparently, you have
things to say Alisar Bey.
928
01:51:02,355 --> 01:51:03,756
Yes, Sheikh Edebali.
929
01:51:05,091 --> 01:51:07,092
I want to unite our power.
930
01:51:09,229 --> 01:51:12,398
Let's produce our own good'and sell it.
931
01:51:13,333 --> 01:51:19,104
I have the people, you have the craftsmen.
932
01:51:19,439 --> 01:51:21,140
What do you wish?
933
01:51:22,676 --> 01:51:26,378
We unite, we will be strong...
934
01:51:27,313 --> 01:51:30,182
...and we are the best when
it corned to making trades.
935
01:51:49,135 --> 01:51:52,337
This year seems to
be dry, my nephew.
936
01:51:52,906 --> 01:51:57,443
If it doesn't snow, animals won't
be able to find grass by summer.
937
01:51:58,378 --> 01:52:02,181
We can go to Domanis
mountains and look for a plateu.
938
01:52:04,284 --> 01:52:05,317
EyvAllah.
939
01:52:07,654 --> 01:52:13,002
But Alisar won't let
us be migrant-settlers.
940
01:52:13,493 --> 01:52:15,861
He is afraid of us.
941
01:52:16,396 --> 01:52:17,596
He is.
942
01:52:18,531 --> 01:52:21,544
He is but, he still wants Aygul, uncle.
943
01:52:23,203 --> 01:52:25,604
He needs your friendship.
944
01:52:26,740 --> 01:52:28,540
My biggest regret is this...
945
01:52:29,075 --> 01:52:30,976
Aygul is my daughter...
946
01:52:32,512 --> 01:52:35,580
I won't give my daughter to him.
947
01:52:41,354 --> 01:52:45,357
Alisar Bey.. you know about our past.
948
01:52:46,092 --> 01:52:49,371
Infidels won't let us live in peace.
949
01:52:49,395 --> 01:52:52,331
What we were through mustn't worry you.
950
01:52:52,699 --> 01:52:55,634
I will be shield to their plans.
951
01:52:56,770 --> 01:53:00,005
I can bring an army to the bazaar.
952
01:53:00,540 --> 01:53:03,876
Just accept the partnership.
953
01:53:04,410 --> 01:53:06,645
Getting without giving...
954
01:53:07,380 --> 01:53:10,382
...is the talent of Him,
who creates from nothing.
955
01:53:10,917 --> 01:53:14,553
What do you want in
return for this partnership?
956
01:53:15,488 --> 01:53:23,488
Strong alliances occur from
life-bondings, and then kindredship.
957
01:53:30,203 --> 01:53:32,004
And...
958
01:53:34,140 --> 01:53:38,677
...with Allah’s command and
the consent of the Prophet...
959
01:53:39,245 --> 01:53:43,382
...I want your daughter Bala for me.
960
01:53:49,522 --> 01:53:52,791
My Aygul is a fragile flower.
961
01:53:53,526 --> 01:53:57,896
I don't want her to die
down because of politics.
962
01:53:59,833 --> 01:54:04,837
You can't risk giving your daughter
to a snake like Alisar, uncle.
963
01:54:08,708 --> 01:54:10,642
That's what I'm thinking, my nephew.
964
01:54:11,644 --> 01:54:13,045
That's what I'm thinking.
965
01:54:14,781 --> 01:54:17,960
But I said my word.
966
01:54:18,718 --> 01:54:25,591
I promised him,
there is only one way to break it.
967
01:54:27,327 --> 01:54:31,396
For Kayi's benefits and
happiness of our tribe...
968
01:54:32,365 --> 01:54:37,102
...I want to give my
daughter Aygul to you.
969
01:55:05,598 --> 01:55:09,101
I don't want to boast,
but it's very beautiful.
970
01:55:10,236 --> 01:55:13,438
I will ornament your
bride-hat with these, my Aygul.
971
01:55:17,577 --> 01:55:19,177
You have a problem.
972
01:55:20,313 --> 01:55:21,413
Tell me.
973
01:55:22,548 --> 01:55:26,051
My father... doesn't trust Alisar Bey.
974
01:55:28,187 --> 01:55:32,457
He doesn't want this marriage as
he doesn't think that we will be happy.
975
01:55:33,393 --> 01:55:35,127
Isn't it good, my Aygul?
976
01:55:36,462 --> 01:55:40,332
I know, you don't love that man.
977
01:55:41,668 --> 01:55:43,568
What can I do, Burcin?
978
01:55:44,704 --> 01:55:46,038
Tell me.
979
01:55:46,773 --> 01:55:49,274
When did Osman leave what he wanted?
980
01:55:49,842 --> 01:55:51,543
When did he give up?
981
01:55:54,080 --> 01:55:56,515
He will not give up on Bala Hatun.
982
01:55:57,684 --> 01:55:59,618
If not today, tomorrow...
983
01:56:00,553 --> 01:56:02,754
He will bring her to the tribe.
984
01:56:03,690 --> 01:56:05,824
He will get her for sure.
985
01:56:08,561 --> 01:56:10,495
What will Aygul do?
986
01:56:12,065 --> 01:56:16,468
Osman and Bala will be next to
eachother everyday, infront of me...
987
01:56:23,609 --> 01:56:26,845
I will hand Iran carpets
on their wedding...
988
01:56:30,183 --> 01:56:34,720
...then I will hand kizilcik
sherbet when they have a child.
989
01:56:36,456 --> 01:56:37,456
No...
990
01:56:38,691 --> 01:56:40,325
I can't stand that.
991
01:56:41,260 --> 01:56:44,262
It will kill me every day.
992
01:56:48,801 --> 01:56:51,503
I won't give up even
if my father gives up.
993
01:56:52,438 --> 01:56:54,806
I will go marry Alisar Bey.
994
01:56:56,376 --> 01:57:00,345
I will be Sanjak Bey's wife.
995
01:57:02,715 --> 01:57:05,783
I will be beneficial to my tribe.
996
01:57:06,019 --> 01:57:08,487
I don't care about the rest.
997
01:57:10,023 --> 01:57:12,924
Does it matter who it is...
998
01:57:14,293 --> 01:57:16,395
...while I am not loving anyone?
999
01:57:17,530 --> 01:57:19,097
Destiny, my Aygul
1000
01:57:22,035 --> 01:57:24,036
Destiny, Burcin.
1001
01:57:26,406 --> 01:57:31,843
But if I stay, my destiny
will be full of torture.
1002
01:57:52,999 --> 01:57:55,133
Alps! Let's rest a bit.
1003
01:58:56,129 --> 01:58:58,897
Protect Gunduz Bey!
1004
01:59:02,835 --> 01:59:04,603
Gunduz Bey!
1005
01:59:13,946 --> 01:59:15,714
Gunduz Bey!
1006
01:59:26,859 --> 01:59:28,026
Gunduz Bey!
1007
01:59:37,970 --> 01:59:45,970
I bear witness that there is none worthy
of worship except Allah, and I bear...
1008
02:00:15,441 --> 02:00:16,474
My Bey...
1009
02:00:30,456 --> 02:00:31,556
My Bey...
1010
02:00:50,710 --> 02:00:52,911
Can I come in, Selcan Hatun?
1011
02:00:54,847 --> 02:00:57,182
Come, Zohre Hatun.
1012
02:01:12,331 --> 02:01:15,734
Hatuns cooked pasta and shared it between.
1013
02:01:16,269 --> 02:01:17,579
It's your share.
1014
02:01:17,603 --> 02:01:19,371
Enjoy eating it.
1015
02:01:20,106 --> 02:01:23,875
Thank you, thanks to Hatuns.
1016
02:01:28,414 --> 02:01:30,815
It's obvious, it's an excuse.
1017
02:01:31,550 --> 02:01:33,018
You have something in your mind.
1018
02:01:33,552 --> 02:01:34,552
Tell me.
1019
02:01:38,858 --> 02:01:41,593
I do Yes.
1020
02:01:42,728 --> 02:01:49,334
I don't know how to say it. If it's a
good thing, you can tell me directly.
1021
02:01:50,946 --> 02:01:52,046
Slajan Hatun.
1022
02:01:52,071 --> 02:01:57,542
You know that Aygul-and
Alisar Bey are engaged now.
1023
02:01:57,677 --> 02:01:59,444
Yes, I know.
1024
02:01:59,979 --> 02:02:02,514
It's like you needed that dastard.
1025
02:02:02,848 --> 02:02:05,083
Dundar Bey is worried.
1026
02:02:05,651 --> 02:02:08,053
He doesn't want to send her to a trouble.
1027
02:02:08,387 --> 02:02:11,856
But he made a promise, he
doesn't know how to break it.
1028
02:02:11,957 --> 02:02:13,258
Promise...
1029
02:02:13,592 --> 02:02:16,561
That man doesn't know what manhood is.
1030
02:02:17,096 --> 02:02:20,509
You shouldn't have trusted him
and give your daughter to him.
1031
02:02:20,533 --> 02:02:25,270
You are saying that but it's Sanjak Bey.
1032
02:02:25,604 --> 02:02:30,575
If we tell him that we won’t
give her, he will torture our tribe.
1033
02:02:31,711 --> 02:02:32,777
Pity...
1034
02:02:33,312 --> 02:02:37,882
Zohre, tell me what you have in mind.
1035
02:02:38,818 --> 02:02:42,120
Tell me, so we can discuss.
1036
02:02:43,889 --> 02:02:49,494
I say... only Osman
can save Aygul from this.
1037
02:02:50,229 --> 02:02:53,431
Selcan Hatun, help us.
1038
02:02:54,367 --> 02:02:57,435
Let's marry Osman and Aygul.
1039
02:02:59,772 --> 02:03:04,509
And Osman will get rid
of this hopeless love.
1040
02:03:04,844 --> 02:03:07,612
And our daughter's future won't be dark.
1041
02:03:08,147 --> 02:03:10,915
Only you can do it!
1042
02:03:12,051 --> 02:03:17,489
Your intention is good, but it can
turn into an evil thing and come onto us.
1043
02:03:20,426 --> 02:03:23,194
Aygul is our daughter...
1044
02:03:23,929 --> 02:03:28,400
But Osman is the Bey of this tribe.
1045
02:03:29,135 --> 02:03:31,603
When it comes to what you're saying...
1046
02:03:33,339 --> 02:03:35,707
...it's too complicated.
1047
02:03:43,048 --> 02:03:46,618
Thus, we will keep our tribe strong.
1048
02:03:47,887 --> 02:03:48,887
I know.
1049
02:03:49,688 --> 02:03:55,727
You love Bala Hatun but,
Edebali didn't give her to you.
1050
02:03:56,495 --> 02:03:59,764
Don't torture yourself.
1051
02:04:05,037 --> 02:04:06,948
Speak, my nephew.
1052
02:04:08,274 --> 02:04:10,174
What do you say?
1053
02:04:11,811 --> 02:04:12,944
Uncle...
1054
02:04:15,881 --> 02:04:17,449
Can I come in, my Bey?
1055
02:04:18,184 --> 02:04:19,884
Come in, Saltuk.
1056
02:04:24,223 --> 02:04:28,126
My Bey, Gunduz Bey... he was trapped.
1057
02:04:28,861 --> 02:04:29,861
Where is he?
1058
02:04:30,129 --> 02:04:32,163
He is in Ertugrul Bey's tent.
1059
02:04:35,501 --> 02:04:39,737
My Gunduz...
1060
02:04:41,073 --> 02:04:42,717
Make him lay down.
1061
02:04:42,741 --> 02:04:44,876
Hurry!
1062
02:04:47,213 --> 02:04:48,213
Slowly.
1063
02:04:51,817 --> 02:04:53,751
Set up a fire to cauterise it.
1064
02:04:57,122 --> 02:04:58,289
Gunduz...
1065
02:04:59,225 --> 02:05:01,526
We have to take the arrow but.
1066
02:05:13,272 --> 02:05:14,472
Brother...
1067
02:05:24,617 --> 02:05:25,694
Brother...
1068
02:05:25,718 --> 02:05:29,954
Gunduz... who did this to you?
1069
02:05:40,332 --> 02:05:41,332
Brother...
1070
02:05:42,668 --> 02:05:45,270
I will make them drown in their own blood.
1071
02:05:50,409 --> 02:05:52,210
Brother...
1072
02:05:59,151 --> 02:06:00,151
Brother.
1073
02:06:05,257 --> 02:06:06,257
Brother...
1074
02:06:13,699 --> 02:06:14,766
Brother!
1075
02:06:15,701 --> 02:06:16,701
Brother...
1076
02:06:17,436 --> 02:06:20,305
Gunduz...
1077
02:06:23,842 --> 02:06:24,842
Aunt.
1078
02:06:36,488 --> 02:06:37,589
Brother...
1079
02:06:41,727 --> 02:06:47,165
Trades, production and
bazaar are important, Alisar Bey.
1080
02:06:48,701 --> 02:06:56,107
We are doing this business to produce
as Muslims and not be in need of infidels.
1081
02:06:56,842 --> 02:06:59,344
We want the same thing, my Sheikh.
1082
02:07:00,879 --> 02:07:04,082
That's why I am offering a partnership.
1083
02:07:04,617 --> 02:07:11,623
Besides, if you allow me, I want your
Ahis to ornament my kiosk with tiles.
1084
02:07:16,362 --> 02:07:19,163
Let's talk about Bala.
1085
02:07:21,300 --> 02:07:27,305
Bala is raised with ahi
morals and dervish education.
1086
02:07:28,641 --> 02:07:32,043
Her talents would suit a tekke.
1087
02:07:33,779 --> 02:07:36,481
Not a Bey's kiosk.
1088
02:07:37,616 --> 02:07:41,219
You are the owner of this land.
1089
02:07:41,754 --> 02:07:43,521
Your table is wide...
1090
02:07:44,256 --> 02:07:46,257
...you have friends around...
1091
02:07:46,992 --> 02:07:48,926
you have a heavy burden...
1092
02:07:50,663 --> 02:07:53,097
Bala doesn't suit you.
1093
02:07:54,633 --> 02:07:56,100
I don't allow it.
1094
02:07:56,835 --> 02:07:58,403
Know that.
1095
02:08:21,794 --> 02:08:24,662
Your allowance cuts what my sword...
1096
02:08:24,697 --> 02:08:27,131
...can't cut, my Sheikh.
1097
02:08:27,466 --> 02:08:30,168
As you say.
1098
02:08:33,338 --> 02:08:37,508
But, I want you to consider it.
1099
02:08:38,243 --> 02:08:41,012
My offer is always valid.
1100
02:08:50,355 --> 02:08:53,591
It's better to be a son-in-law
of yours than being...
1101
02:08:54,126 --> 02:08:56,961
...the Sanjak Bey.
1102
02:08:58,097 --> 02:09:05,569
Know that, my world will change with your
one word and my darkness will be lightened.
1103
02:09:08,807 --> 02:09:12,554
My Gunduz, who did this to you?
1104
02:09:12,578 --> 02:09:16,981
My Allah, help my Gunduz...
1105
02:09:21,720 --> 02:09:24,088
My Osman, calm down, brother.
1106
02:09:25,224 --> 02:09:28,960
Mother! Is Gunduz brother
alive? Tell us something!
1107
02:09:46,712 --> 02:09:48,212
He is breathing.
1108
02:09:50,949 --> 02:09:54,629
He is breathing slowly but
he is alive thanks to Allah.
1109
02:09:54,653 --> 02:09:56,120
Thanks to Allah.
1110
02:09:59,291 --> 02:10:01,559
May our Allah give him to us.
1111
02:10:02,494 --> 02:10:04,539
May He not give us pain.
1112
02:10:04,563 --> 02:10:08,309
My Allah, my man is leaving me...
1113
02:10:08,333 --> 02:10:09,744
My Allah...
1114
02:10:09,768 --> 02:10:13,271
My Allah, give him to me Ya Rabbi.
1115
02:10:14,406 --> 02:10:16,618
Patience, my Ayse.
1116
02:10:16,642 --> 02:10:17,975
Heat the iron.
1117
02:10:18,043 --> 02:10:21,656
Aygul, water must've
boiled. Bring the clothes.
1118
02:10:21,680 --> 02:10:24,015
We have to take the arrows out.
1119
02:10:24,750 --> 02:10:29,220
Aunt, tell me. Will
my brother get over it?
1120
02:10:34,793 --> 02:10:37,795
Be ready for everything, Osman.
1121
02:11:00,051 --> 02:11:02,662
Your Bey was shot in front of you!
1122
02:11:03,155 --> 02:11:06,123
Tell me, what wre you doing?!
1123
02:11:06,859 --> 02:11:09,938
Osman Bey, we would
sacrifice our lives for our Bey.
1124
02:11:09,962 --> 02:11:12,340
Didn't you see their faces,
Kilic? Alp? How many were there?
1125
02:11:12,364 --> 02:11:14,642
They were far away, they
shot him and ran away.
1126
02:11:14,666 --> 02:11:16,868
They disappeared even
before we realized it.
1127
02:11:18,604 --> 02:11:22,974
Zohre, do your best.
1128
02:11:23,308 --> 02:11:26,344
I can bring any medicines and doctors.
1129
02:11:26,678 --> 02:11:28,356
I can bring them all evelAllah.
1130
02:11:28,380 --> 02:11:31,682
I just want my nephew to be alright.
1131
02:11:34,219 --> 02:11:38,289
He is an entrustment of my brother.
1132
02:11:52,037 --> 02:11:54,082
Hold yourself, my nephew!
1133
02:11:54,106 --> 02:11:57,418
You have to act calmly.
1134
02:11:57,442 --> 02:11:58,653
Calm down.
1135
02:11:58,677 --> 02:12:00,655
How can I calm down, uncle?
1136
02:12:00,679 --> 02:12:04,115
How can I calm down while
my brother is fighting death?
1137
02:12:06,051 --> 02:12:08,619
Which jackal descended upon our tribe?
1138
02:12:08,954 --> 02:12:14,125
My nephew, if you know something, tell me.
1139
02:12:29,474 --> 02:12:31,242
It's the hard part.
1140
02:12:31,977 --> 02:12:33,778
It's close to his heart.
1141
02:12:40,519 --> 02:12:44,121
Bismillah irRahman irRahim
1142
02:13:02,274 --> 02:13:04,375
Ya Shafi!
1143
02:13:06,511 --> 02:13:08,512
He is bleeding to much, mother!
1144
02:13:09,648 --> 02:13:14,495
Gunduz... Gunduz...
please, open your eyes.
1145
02:13:14,519 --> 02:13:15,653
He is breathing.
1146
02:13:16,021 --> 02:13:18,322
Don't worry, he is here, Ayse Hatun.
1147
02:13:18,857 --> 02:13:20,391
Calm down.
1148
02:13:21,326 --> 02:13:24,161
Hold on my Gunduz, my lion.
1149
02:13:25,297 --> 02:13:28,576
Thanks to my Allah, help us Ya Rabbi.
1150
02:13:28,600 --> 02:13:33,537
Thanks to Allah, Gunduz is
with us. My Allah gave him to us.
1151
02:13:36,675 --> 02:13:38,976
Aunt... he will heal, right?
1152
02:13:39,311 --> 02:13:43,581
You can only pray, Ayse Hatun.
1153
02:13:43,915 --> 02:13:45,016
Pray...
1154
02:13:47,152 --> 02:13:50,855
Aygul, we have to cauterise
the wound, come on.
1155
02:13:52,391 --> 02:13:54,825
Bismillah irRahman irRahim.
1156
02:13:55,961 --> 02:13:59,140
Our enemies will show their faces soon!
1157
02:13:59,164 --> 02:14:02,610
Until then, no one will
leave the tribe alone!
1158
02:14:02,634 --> 02:14:05,246
Batur, increase guardians!
1159
02:14:05,270 --> 02:14:07,238
We will guard the tribe at nights.
1160
02:14:07,572 --> 02:14:09,117
War is at the door.
1161
02:14:09,141 --> 02:14:11,375
We have to defend ourselves.
1162
02:14:11,910 --> 02:14:13,921
Yes my Bey father.
1163
02:14:13,945 --> 02:14:16,047
Alps, come on!
1164
02:14:20,385 --> 02:14:24,732
Go ask if someone has seen the incident.
1165
02:14:24,756 --> 02:14:26,424
I think the castle did it, father.
1166
02:14:26,525 --> 02:14:30,227
Only infidels can set such a trap.
1167
02:14:31,396 --> 02:14:34,231
If it was the castle, they
wouldn't leave an Alp alive.
1168
02:14:35,167 --> 02:14:37,668
Whoever it is, he wants to threaten us.
1169
02:14:38,203 --> 02:14:40,571
Arrows were not for my brother...
1170
02:14:41,506 --> 02:14:45,142
...but for the Bey's tent and fur.
1171
02:14:48,480 --> 02:14:54,318
If it's not the castle,
only Alisar can do it.
1172
02:14:55,053 --> 02:14:57,365
Why would Alisar do such a thing, father?
1173
02:14:57,389 --> 02:14:58,766
I don't know why.
1174
02:14:58,790 --> 02:15:03,894
But who else can dare it?
1175
02:15:05,230 --> 02:15:07,731
Osman... My nephew...
1176
02:15:08,266 --> 02:15:13,771
If you know something, tell me.
1177
02:15:13,905 --> 02:15:18,776
I am curious like you,
uncle. Let me go after them.
1178
02:15:22,114 --> 02:15:24,515
Go. Go.
1179
02:15:28,820 --> 02:15:31,232
Brothers, come on. Be quick.
1180
02:15:31,256 --> 02:15:33,034
My Osman Bey will be out soon.
1181
02:15:33,058 --> 02:15:34,502
We will go follow them.
1182
02:15:34,526 --> 02:15:38,062
Stop, brother. We don't
know what will happen
1183
02:15:38,597 --> 02:15:41,098
My Boran, don't you know my Osman Bey?
1184
02:15:41,433 --> 02:15:45,035
He will get out soon and he will tell
us that we are going to follow them.
1185
02:15:45,137 --> 02:15:48,772
He has fire in his heart,
which can burn the whole world.
1186
02:15:48,940 --> 02:15:50,218
EyvAllah my brother.
1187
02:15:50,242 --> 02:15:56,413
Our reputation will be ruined if we
don't answer to this dastardness.
1188
02:16:03,989 --> 02:16:06,790
Osman Bey, how is Gunduz Bey?
1189
02:16:07,125 --> 02:16:11,896
He will heal, with Allah's consent.
1190
02:16:13,031 --> 02:16:16,600
My Bey, order us to melt the mountains.
1191
02:16:18,537 --> 02:16:20,504
Alisar understood that we did it.
1192
02:16:20,872 --> 02:16:22,840
He wants us to pay for it.
1193
02:16:23,975 --> 02:16:25,843
He will see our strength.
1194
02:16:26,178 --> 02:16:30,114
He will see how we will turn this
land into a hell for those servants.
1195
02:16:30,138 --> 02:16:33,438
My Osman, who did this?
1196
02:16:33,686 --> 02:16:36,330
Who tried to kill my Gunduz?
1197
02:16:36,354 --> 02:16:39,233
Alisar dog, who is fed by infidels.
1198
02:16:39,257 --> 02:16:40,858
Alisar dog...
1199
02:16:41,793 --> 02:16:47,175
So it's time to draw swords and fight...
1200
02:16:47,199 --> 02:16:50,511
I wasn't stretching for a long time.
1201
02:16:50,535 --> 02:16:53,247
I was dreaming of a war (for Allah)
1202
02:16:53,271 --> 02:16:55,005
Thanks to my Allah.
1203
02:16:55,941 --> 02:16:57,608
We will ambush.
1204
02:16:58,343 --> 02:17:01,989
We will show them who
is talented in fighting.
1205
02:17:02,013 --> 02:17:04,692
Let's go then, lions.
1206
02:17:04,716 --> 02:17:07,685
Bamsi Bey, you stay in the tribe.
1207
02:17:08,820 --> 02:17:12,022
We need ears and eyes here.
1208
02:17:13,558 --> 02:17:14,925
You know where I will be.
1209
02:17:17,062 --> 02:17:19,663
EyvAllah my Osman. You are right.
1210
02:17:20,599 --> 02:17:23,000
I know where you will be.
1211
02:17:23,735 --> 02:17:25,002
Alps!
1212
02:17:26,404 --> 02:17:29,206
Go my valiants. Go my lions.
1213
02:17:30,141 --> 02:17:31,441
Go.
1214
02:17:33,565 --> 02:17:35,565
MashaAllah.
92955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.