All language subtitles for 3a2d4569f6dd4670b282e20e387be2b2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g��M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS����M��S��T�gS���l�O�I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4WA�mkvmerge v56.0.0 ('Strasbourg / St. Denis') 64-bitD��AXNq�Da� l���J,s��#��ʉ���(xjdϗT�k���ׁsň��[8�]����U������S_TEXT/UTF8"���enSn�English (Forced)�D$C�u���������SI (Four)��������+DA (Great)��C������MEN (Measure word)���C�u���K�����PAI (Schools)��Š�����THE SHAOLIN PLOT (Lit. THE FOUR GREAT SCHOOLS)�� �C�u@���Ѡ����MANAGER: YU WEN-HUA PROPS: WONG SHUN CHANG��%�����OMAKEUP: SIMON CHAN KWOK-HONG��y�š���STILLS: CHAN YUK SCENERY: LEE JIM; COSTUMES: CHU SHENG-SHI���C�u��0"�����Everyone, please welcome.��ݠ�����Have a drink.���C�u��EP�����Come, let's drink.��頗����Have a drink.��7C�u���������Thank you.���C�u���Š����Mr Sheng, why hasn't the prince arrived yet?�� ����� �The prince is busy. He'll be here soon.��OC�u���������Come, sir, let's have a drink together.��%����� mI'm sorry. I don't drink.�� sC�u���^�����SHAOLIN / KUNLUN / SHENQUAN��1����� hWUDANG / SHAOLIN���C�u@��9)�����Damn you! What's the hurry?!��������Did you just curse at me?��f����� bSo what if I did, you damn beggar!��%C�u��Yk�����This is called, "A hungry dog eating shit."�� J������Damn you, you bastard!���C�u@��x`�����What are you doing?��$�����<If you want to test my kung fu,������� swe'll do it after the meeting.��`�����'Damn you!���C�u���������Dammit, you damn beggar!��O�����yJust forget it!��f����� Come on everyone. Let's drink.��1C�u@���������Master Fan, where are you going?��������yIt's already been four hours.�������� 3And the meeting hasn't started.�� ������What's the point?���C�u��������The prince ordered, unless the meeting's over��������%no one's allowed to leave!��&C�u��(U�����Please wait inside and have a drink.��C�u���ޠ����What is it?���������Your highness.�� ����� �Dharmaraja Gold Cymbals wishes to see you.�� C�u���U�����Good. Show him in immediately.��[������Everyone, attention, please!��aC�u��냠����The prince is arriving!��gC�u��wʠ����My apologies. I'm late.�� Ǡ���� >Everyone, please make yourselves at home.���C�u���(�����Thank you, Your Highness.�� C�u���P�����Your Highness, my best regards.�� Ǡ���� nWhere's your leader?��頙����He didn't come.���C�u@���Z�����Why not?��f������Because those attending here,������� �aren't from worthy schools or his match.��頬����My humble presence is good enough.�� �C�u���`�����If Your Highness has his doubts,�������1I'm willing to show what I've got.��+C�u���8�����Dharmaraja Gold Cymbals arrives!��C�u��� �����It's been three years.��`������Your Highness' skills has improved greatly.�� 8C�u���h�����Sir, you flatter me.��f����� hPlease.��U������After you, Your Highness.���C�u@��u�����Excuse me, Your Highness.��=�����fWill the bloody meeting be held today?��y�����KIf Your Highness has no time,��C�u��7������then I'm leaving.��6C�u��K8�����How dare you!?��<C�u���y�����Anyone dares to go against Prince Dagulun,�� ������ �will end up dead like him!���C�u��������You got that?!��頮��� Which other schools aren't here yet?��1C�u���/�����Your Highness. Shaolin, Kunlun and Wudang.�� �C�u�� N�����STRENGTH THAT SHAKES MOUNTAINS���C�u�� /������The prince honours worthy men of talent.�� m����� �And requested Master Gu of Wudang to attend.�� �C�u�� J�����However, he did not show up.��O�����iHave you no respect for the prince?���C�u@� cr�����I'm old and useless.��f������And dare not to attend the meeting.��ݠ�����You say you're old and useless.���C�u�� zk�����But how can you be the master of a school?�� ����� IJust hand over your sword technique manual.��yC�u�� �������The prince regards martial arts highly.�� ������ �As long as you hand over the manual,�� nC�u�� �������Wudang will be exempt from the meeting.�� ,����� DNo!��C�u@�� � �����Our school's sword technique manual,��������has been passed down for generations.�� �������No one else can have it!��C�u�� G �����Get off that chair!��7C�u�� �9�����Kill them!���C�u�� �ݠ����STRENGTH THAT SHAKES MOUNTAINS���C�u�� (������Hold it!���C�u�� g`�����Alright, I'll give you the manual.�� s����� �Yes, all of this could've been avoided.�� C�u�� } �����Little Tiger, go to the study room.�� 8����� �Bring all fist and sword technique manuals.��UC�u�� �������Father!�������=Go!���C�u�� �o�����I'll give you our school's manuals.��V������But you can't harm my son.�� �C�u�� �ߠ����Don't worry.��f������As long as you do what the prince requires,�� �����we'll be good friends,��C�u�� �<�����and no one will get hurt.���C�u�� ������Father.�������� Put them there.��������Go light a lamp and bring it here.��C�u@�� �������Don't worry.��f������I'd never let our school's martial arts die.���������But I want you to keep your word first.��C�u�� �Π����Let my son go.���C�u@�� �{�����If you don't keep your word,���������you can forget about these manuals!�������� �And we'll see what happens to you.���C�u�� ������Fine! Let him go!��������OFather, I won't leave you.���������Go now. Go to your mother in Sichuan.���C�u@�� ᠝���I'll be there soon.���������No! I want to stay here with you.��נ���� �No, there's still a lot to be done.��aC�u@��!9�����You must leave now.��㠫��� Remember all that happened today.��ؠ���� From now on, you can no longer learn martial arts.��&C�u��5������Take care of your mother.��[������Yes.��B�����dGo and gather your things.��~C�u��P̠����Take whatever is needed. Understand?�� ������!Yes.���C�u��f������And don't come back.��r������Leave through the back door.��ݠ����Yes.���C�u���������Alright. Take the books.��%����� >Wait!�������iI promised I'll give them to you.�� sC�u���ˠ����Just wait.���C�u��F)�����What are we waiting for?!��㠭��� mEnough waiting. Come and get them!���C�u���y�����DAXUE by CONFUCIUS���C�u��Ġ����Sheng Hu, take some men down that way.��U������Let's go.���C�u���à����WUDANG SWORD TECHNIQUE���C�u��ݕ�����Let's see where you'll run now!��fC�u�� ࠒ���Come on!��C�u��'ࠧ���Dirty monk! You want to die?!��ZC�u@��fF�����What rundown temple do you belong to?��[������You dare to hide a wanted felon?��1������Buddha's name be praised.�� �C�u��ڠ����Buddha has a kind heart.�� ����� sWhy must you insist so fast to kill him?�� �C�u���P�����Arrest them both!���C�u��v�����Bring the Dharmaraja now!���������Yes, sir!���������My boy, where did you get these books from?�� �C�u���7�����Sir, they're passed down from those before me.��������@Your father is…���C�u���2�����My father is Gu Zhengfeng.������� �The head of Wudang school?���C�u��������Sir, you are…��f�����7From Shaolin Temple.���C�u��������Don't be afraid.���������They won't dare to hurt you.��1�����QThank you, sir, for saving my life.���C�u��Lp�����Hey monk! Come out!���C�u��k�����You stay here. Don't come out.�� �C�u@���������Buddha's name be praised.�� ����� �You're an ordained monk.��������But interfere in other people's business?��7C�u��������You're also a monk.�� ������ �Why do you desire wealth and glory?��+C�u���٠����I was born to be rich.���������And I enjoy the pleasures of life.�� �����dBuddha's name be praised.�� �C�u��o�����Stop!��������You're a monk of rules.��ݠ�����I'm a monk of no rules.���C�u@��%s�����Since we're both monks,���������and as long as you don't interfere,������� �I'll forget about the whole thing.��+C�u��?�����And I hope you, in the name of Buddha,�� ������ �will let him go.���C�u��T_�����No more nonsense! Hand over the kid!��Ҡ���� nBuddha says saving one's life is greater,�� �C�u��h������than building a seven-story pagoda.��O����� �I can't watch imminent death and do nothing.�� C�u@���{�����You're truly a good monk.��=�����UWith the heart of Buddha.��㠯��� �Now let me see if you're good enough,�� 2C�u���P�����to save him.���C�u���5�����Get away from me!��������1You all tricked me!��ݠ����?All of you, get away from me!��OC�u�������- Get out, now! - Yes, sir!���C�u��Iz�����Have mercy on me, sir. I was foolish.�� �C�u@��ho�����Buddha's name be praised.�� ������ �"Nothing is greater,��U�����?than realising one's faults and repenting."��UC�u���Ӡ����Leave.��������aThank you, sir, for having mercy on me.��C�u���(�����Sir, please don't go.���������Sir, I come from Tibet.�� �C�u@���������This was all because of that Dagulun.��7�����`To control the martial arts world.�������� >And tricked me to come here.���C�u���>�����These lands are full of trouble.�� >����� bYou mustn't stay here.��<������Please go back home.��<C�u��캠����Yes, sir.��������<May Buddha's mercy be upon me.���������Buddha's name be praised.�� �C�u�� 㠬���May Buddha's light shine upon us,�� z����� �and relieve all suffering.��~C�u��7������Sir, you're…��ˠ�����Don't worry! They can't kill me.�� 8�����oProtect yourself.���C�u��NΠ����Stand behind me.��`������Yes, sir!�������� sOld monk.��=����� �Looks like you've been outsmarted!��&C�u��|������Master! A perfect plan!�� �����7Absolutely perfect!��f������- Take this old baldy with us. - Yes, sir!��OC�u@�� �����Master, wait here.��+������I'll go to the palace and bring more men.��[�����-Then we'll see where he can hide.��rC�u��1 ����Wait!���C�u��W;�����Old man, if you tell him,���������to give me the sword technique manual,��+������I'll let you go.���C�u��p|�����Dream on!�� C�u���������My boy, let them have the manuals.�� ������ �Sir!���C�u���2�����Life is more important.��@�����:But they belong to the Wudang school!��C�u���\�����I'll make them return the manuals later.�� DC�u��������Goodbye, old monk.�� s�����-Let's go!��7C�u��6E�����Sir!���C�u��U������Sir, are you really from Shaolin Temple?�� ������ �Yes.��㠮����- Then I will take you there. - No!��`C�u��p젝���I'm not going back.���������Why?���������It's a long story.���C�u���W�����I'll tell you another time.�������� �And your wounds?��ؠ�����It's alright.�� C�u���D�����I'll go inside and take some medicine.�� sC�u���񠐡��WUDANG�� �C�u���&�����Your Highness, Headmaster Hu Lin of Dafeng School,��,�����Uwishes to see you.��fC�u��������Show him in.���C�u��2P�����Master Hu, please take a seat.��Ҡ����&I was looking for you.�������� �You're too kind.���C�u��G�����I've brought what you wanted.��U����� �Thunderbolt Fist manual of Kunlun school.��C�u��|������You're indeed a wise man.���������However…��頥���Wwhere's the Qingfeng sword?��`C�u���A�����Right here.���C�u��������Great! Great!��UC�u��䠚���THUNDERBOLT FIST��ݠ����KUNLUN���C�u��(�����FIVE ELEMENTS��������dIdiot!��HC�u��Qߠ����You've been in Shaolin for three years!��������And can't come up with a single book!��C�u@��h1�����Shaolin Temple rules are too strict.��Ҡ����PLow-ranking monks like me,���������are forbidden from entering in many places.��6C�u@��I�����Especially the library.��0������Even the abbot isn't allowed,��6����� 2to go in there whenever he wishes.��[C�u���������Their rules are stricter than the palace?!��aC�u���������You should know.��N�����fTemple rules are truly stricter.��PC�u��8�����SHAOLIN / KUNLUN��fC�u���蠘���SHAOLIN TEMPLE���C�u��������KEEP SILENCE�� �C�u��خ�����Buddha's name be praised.��Ҡ�����This way, please.��fC�u�� %������MAIN HALL OF GREAT BUDDHA���C�u��!"�����Are you the abbot?�������� �No, my name is Puchen.�� ������I'm in charge of Luohan Hall.���C�u��!;������Inform the abbot that I want to see him.�� ꠭��� �The abbot's currently in seclusion.��OC�u��!R�����And can't see anyone.�� �����7Please forgive us.��Z����� �The hell is this? Get him now!���C�u@��!jr�����Buddha's name be praised.���������Do you realise I represent the emperor?�� �������Yes, we were notified of your coming.��yC�u��!�נ����So I've received you in the abbot's place.�� ꠭����And what the hell do you count for?���C�u@��!�������Buddha's name be praised.��������~Notify him now.������� �Or I'll charge him the crime,��������iof deceiving the emperor!���C�u@��!�}�����A country has its laws.���������A home has its rules.��㠨��� �Our temple has its rules, too.���������Please, sir. Don't force us to break them.�� �C�u@��!�֠����What?��頴���fYou dare to disobey the emperor's command?������� �Is this a rebellion?��頞���KYou really got guts!��6C�u��!�������Your Highness, these monks are worthless.�� ������And purposely stirring up trouble.���C�u��"֠����I say we just burn the whole temple down!��%C�u@��"@ �����Please understand, sir.���������I'm really in no position to make decisions.�� �����'- Ring the bell. - Yes.��6C�u��"V������Please, have some tea in the guest room.�� DC�u��"�*�����The abbot requests for His Highness.�� �C�u��"՚�����Your Highness, this way, please.���C�u��#�/�����I respectfully ask Your Highness���������may his men honour our rules.��ؠ�����This way, please.��6C�u��#�B�����Wait here for me.���C�u��$@ ����BODHIDHARMA HALL��1C�u��%2������DISCIPLINE HALL���������GREED / KILL��1C�u��%L�����They're facing the wall in penance,��Ҡ�����for breaking rules as monks.���C�u��%aɠ����This way, please.��OC�u��%������Your Highness!��Ҡ����&Your Highness.��`�����WPlease come this way.��6C�u��&������This area is restricted.���������Outsiders are not permitted to enter.������� �Please, this way, sir.���C�u@��&ç�����Sir, stop, please.��&����� �I've been ordered to bring His Highness,��C������Prince Dagulun, to see the abbot.���C�u��&뻠����The head of Luohan Hall greets the abbot.���C�u��'������Your Highness, please wait one moment.��&C�u��'U������Shaolin Temple's at odds with the Manchus.�� ������ �The prince comes here with a deeper plot.�� �C�u@��'m蠦���He won't cause any problems,�������1as long as he's in Shaolin Temple.��������WThe Manchus are shrewd and cruel.��UC�u��'������We all must be careful.��N�����fYes, sir.��<C�u��'�������Please enter, Your Highness.���C�u��(!s�����Buddha's name be praised.�� �������Due to our rules,���C�u��(6������I couldn't welcome you properly.���������Forgive me, please.��ˠ���� �Bring tea for our guest.��1C�u��(JX�����No need for that.��������6I'll go after a few words.��������?Our temple is quite humble.���C�u��(bȠ����Please take a seat, sir.��C�u@��(y������In the name of the emperor,��ؠ����+I require Shaolin strength for his court,�� �������in quelling a rebellion.��1C�u@��(�������Buddha's name be praised.��,����� Monks involve not with worldly affairs.�� ������Only to ourselves, in peace and seclusion.�� �C�u@��(�E�����So you mean to say,���������you're not willing to assist the emperor?�� ꠮���oThis is beyond the temple's ability.�� C�u��(�)�����There's a rumour.��������~Shaolin monks are planning a rebellion,�� ������?to overthrow the emperor.���C�u��)$�����Do you know?�������� �That would be a sin!������� 4Your Highness mustn't believe such rumours.���C�u@��)�����And I know there are many rebels,��Z������who fought with the previous dynasty,��[������are hiding in this temple!��%C�u@��)7<�����This is a serious accusation.���������There are only monks in the temple.��ޠ�����Should Your Highness doubt this,��x�����9you may check our records.��=C�u��)O�����Alright, I will check your library.��C�u��)xg�����What's the matter?��頙���Anything wrong?���������Your Highness, the library is restricted.�� C�u��)�Ѡ����Even I'm not allowed to go in there.�� 񠭡��If there's nothing hiding in there,�� �C�u��)�������why can't I go and see?��Z����� Your Highness, please forgive us.�������VWe must say no.��+C�u��)�������And if I insist?!��䠥���"Better to die with honour,��N�����ithan live a life of shame!"��xC�u��)�������Escort our guest out!��������Yes, sir.��r����� Please.���C�u��)�ɠ����Fine.��頬���The emperor shall hear about this.�� s������Farewell!���C�u��*Vw�����SHAOLIN���C�u@��+5/�����The purpose of these troublemakers,�������1from the Manchu court is clear.��1������Starting from tomorrow,���C�u@��+I�����place more guards at the library.��̠���� �All temple doors closed.��䠮����And absolutely no visitors admitted.��C�u@��+k������Brother Puhui's been gone for over a year.�� ����� mWhy have we heard nothing from him?��+�����?Currently there are many matters,���C�u@��+�3�����to be decided upon by the Discipline Hall.�������UWhat should be done?��=������Puyuan will take over for the time being.�� >C�u��+�렎���Yes.��頠���7We must all stay here.��ؠ���� 9No one's to leave the temple.��`������Yes.���C�u��,y=�����SONGSHAN SHAOLIN TEMPLE��!C�u��,�۠����SHAOLIN TEMPLE�� C�u��,ﯠ����Baldy, where you going to run now?��~C�u��-������Buddha's name be praised.�� 𠩡�� DNo killing on Buddhist grounds.�� IC�u��-�ᠢ���What "Buddhist grounds"?���������All you monks are worthless!���C�u��-�"�����He was trying to assassinate the prince!�������1He must be arrested!��fC�u��.<������MEDICINES HALL���C�u��.�������Does it hurt?���������Does it hurt?!���C�u@��.݀�����He's deaf and mute. What can we do?�� Ǡ���� �Let him stay until his wounds are healed.���������Then he'll have to go.���C�u��.�"�����Liaoyuan, take him to the visitor's quarters.��U������Yes.������� Come.��lC�u��/������I'm taking you to the visitor's quarters.�������� To the visitor's quarters!���C�u��/&������Let's go!���C�u@��/�R�����Have you killed someone?��+����� �Have you committed a sin against Buddha?��������Is your conscience guilty,���C�u��/� ����and wish to face the wall in penance?���C�u@��0*�����Although he's disabled,�������+he still firmly follows Buddha.��ݠ�����Let him face the wall in the Discipline Hall.�� �C�u@��0 蠑���Well…��<������Should we report this to the abbot?��1����� =I'll inform the abbot.��a������You take him to the Discipline Hall.��%C�u��0=������Shaolin kung fu is profound and complex.�� \�����VThe transformations it can undergo,��OC�u��0T������are many in the face of attackers.�������~However, such changes stem from one source.�� �C�u��0hD�����Your fists must be fast, accurate and hard.�� �C�u��0�������Now, all I want from you is speed.�� �C�u��1[������GREED / KILL�� nC�u��1�٠����TEMPLE LIBRARY�� C�u��49������LUO HAN FIST MANUAL (VOL. 1)��&C�u��4冠����LUO HAN FIST MANUAL (VOL. 2)�� �C�u��5e�����What would you like, sir?���������Some flatbread.��<C�u��7������This tastes good.��1C�u��7�������Come on, eat up.�� �C�u��7�t�����Ah, this is great.�� �C�u��7�F�����I wonder when this torture will end?�� 9����� �There's plenty more to come.��C�u@��8Q�����His Highness is really something.��~������He's only subject to one other person.��7�����!And everyone else is under him.��UC�u@��8𠹡��Yet he ran off to Shaolin Temple to be a monk.������� �People say,���������addiction to wealth makes one irrational.���C�u@��83������But for His Highness,���������martial arts is what's done him in.��l����� mHe's learned from many different schools.��������EYet he's not satisfied.��C�u@��8IA�����He insists on obtaining Shaolin kung fu.�������UShaolin kung fu is famous in the world.�� ������Who wouldn't want to learn it?���C�u��8^������Better that he used his military instead.�� s����� >Why does it have to be such a hassle?��~C�u@��8s �����You think going up against Shaolin monks,��C�����[would be an easy victory?�������� In any case, the unlucky ones are us!���C�u��9P�����Kid, so it's you!��Ҡ�����My job's to catch harmful rats like you.��C�u��9�󠲡��Little Tiger, why are you back so late?�� �C�u��9�Ӡ����Master, I came across something strange.�� �����!What strange thing? Tell me about it.�� �C�u��9�������I found…���C�u@��:߉�����From outside temple informant.���������Little Tiger killed 4 of our 6 men.�� ������'His whereabouts and Puhui confirmed.���C�u��;;������Kill them!��=C�u��;OM�����Now that we know about this,�� 𠱡�� we can't just sit aside and do nothing.��y�����:Right!���C�u��;eɠ����Master, go to Shaolin Temple, quickly,���������and inform the abbot.��7C�u��;�)�����Master, why do you hesitate?��P����� �I've my reasons not wanting to go back.�� �C�u��;�Р����I believe that as a Han Chinese,�� ������ bno matter your trade or class,�� �C�u��;�*�����religion or school,�� ������you should restore sovereignty,��UC�u��;�v�����to the Chinese people,��ؠ�����and drive out the Manchus.��TC�u��;������However, the abbot does not agree.��iC�u��<8�����Therefore, I left Shaolin Temple,�� ����� 8and wandered in seclusion,��C�u��<������rallying all in the martial arts world,�� ������ >to work together and save the country.��[C�u��<>&�����However, I failed.�� s�����'So that's how Dagulun was able���C�u��Я�����Is everyone here?��=�����UYes.��<�����EEven if Dagulun was here,��~C�u@��>�C�����I wouldn't recognise him.��f�����UI would.��f����� �- You would? - Yes.��B�����Q- And he's here? - No.���C�u��?*J�����Have there been any new arrivals here?���C�u��?L.�����Right! There's that visiting monk!��~������There's a visiting monk.��`C�u��?c������Where is he?��H������This way, please.��<C�u��?�4�����Prince Dagulun. Prince Dagulun.�� 8C�u��?Ԍ�����He's deaf and mute.�� �C�u��?�젙���Prince Dagulun.���������Prince Dagulun!���C�u��@�����You can really bloody act!��`C�u��@?l�����Stop pretending!��fC�u��@�ߠ����You're not allowed to be rough here!��������I must get him to confess.��I����� 3He's Dagulun!��ZC�u��@�=�����Someone like Prince Dagulun,��g�����would never come here to suffer.��%C�u��@߽�����Does he look like a prince?���C�u��Aʠ����Sir, you are mistaken.�� 렦���oI heard it with my own ears.���C�u��A5������I couldn't possibly be wrong.��7������Master, I'll take you to a place.��C�u@��B������Strange.��������Sir, there's no need to keep looking.��1����� �If someone was hiding here,��ޠ�����we'd know about it for sure.���C�u��B3 ����Master, I really did kill four people,��&�����Pposing as monks here.��㠢����So where are the bodies?���C�u@��BOK�����Maybe they were eaten by mountain lions.��ؠ���� Buddha's name be praised.�� ������cYoung man, thou should not lie.�� nC�u@��BmF�����Didn't you say they were hiding in the ground?���������Where are the holes?������� �Yes, they really were here.��VC�u@�B�򠙡��Sir, may I ask,��ˠ�����where did you get those prayer beads from?�� 렧���!What? You think I stole them?��&C�u��B�Ԡ����Buddha's name be praised.�� I����� mSir, you have some explaining to do.��PC�u��B�Ӡ����Fine! I'll bring my master here then.�� �C�u��C�Π����Hey old monk, so you're not dead yet?�� �������Come out. I'll send you to heaven.�� �C�u��Dh�����What now? Too scared to come out?��̠���� gIt doesn't matter. I still want you dead.���C�u��D6������Get him!��fC�u��D�ࠗ���Burn it down!���C�u��E󠰡��Old monk, let's see how long you last.�� IC�u��Ep������Pile wood around him and burn him!�� �C�u��F)ˠ����Buddha's name be praised.���C�u��FE*�����Buddha's name be praised.��oC�u��GO������Let's go.���C�u��G�X�����Master.��������Master!���������Master!���C�u��GĆ�����Master!���C�u��G�\�����Master!��aC�u��H�W�����Get him! Get him!���C�u��II������Get him!��y����� �Get him!�� �C�u��I�?�����DISCIPLINE HALL�� �C�u��Iς�����Discipline Hall?���C�u��J�)�����The abbot's in seclusion.��䠟����So please sir, leave.�������!No!���C�u@��K{�����I will see the abbot!��f�����OSir, you keep harassing our temple.��ޠ����EDon't you think you've gone far enough?���C�u��K,)�����For the deaths of my father and master,�������,revenge must be taken!��頝��� �But why the temple?���C�u��KDp�����The killer's hiding in Shaolin Temple!��������Sir, haven't you searched already?���C�u��KX'�����I want to search,�������� every inch of Shaolin Temple.�������� >You're out of your mind!���C�u��Kl������Stop!��lC�u��M٠����BODHIDHARMA HALL��C�u��MB�����Luohan Formation!���C�u��Qe������You two must be Xiang Long and Fu Hu.��E�����That's right.��HC�u��Qzh�����If you can get past us��1������you'll be taken to see the abbot.���C�u��ReԠ����Where did you get this?�� JC�u��R� �����Sir, you better speak the truth or else…��'������Or else what?��lC�u@��R�.�����Sir, where is he?�������� CDidn't I tell you? My master's dead!��Ҡ����?What can I do if you don't believe me?���C�u��R�E�����Brother's dead? How did he die?��~�����JHe was burned to death by Dagulun's men.��&C�u��S������Alright. I'll take you to see the abbot.�� �C�u��Sr������Where's the mute monk?!��fC�u��S�������- Find him, now! - Yes.���C�u��S�W�����Stop!��Š����%Who are you?��BC�u��S�@�����Prince Dagulun!�������� aYou bastard!���C�u��S�������Sir, don't get carried away!�������,The abbot, he's…��領��� �Never mind me.��OC�u��T������Kill this bloody Manchurian!��`�����Get back!��l����� �Or I'll kill him!���C�u��T|�����Sir, no killing on Buddha's sacred ground.�� 8C�u@��T/Q�����As long as you do what I say,���������I won't hurt him.��������What do you want?��������Send three things to the palace.�� C�u��TK������And I'll let him go free.�������� �What three things?���C�u��T`�����First, the Shaolin Fist Techniques Manual.�� ����� �Second, the Luohan Formation Manual.�� sC�u��Tw�����Third, the Diamond Finger Technique Manual!�� s����� �But…��6C�u��T�6�����Brother, don't listen to him!�� 8C�u��T�à����I'll be waiting for you at the palace.���C�u��Uݠ����Sir, wait a moment!�������� bI'll give you those three items right now.�� �C�u��Uw�����Puzhi, you can't do that!�� ������Relax.��gC�u��U5ɠ����Even if you did…���������I wouldn't take them anyway!���������Why not?���C�u��UM������I don't want to die here in Shaolin Temple.��B�����ZYou understand?!��=C�u@��U�_�����Sir, where are you going?��U������To the palace.�������� �The abbot's life is in his hands.��Š����iYou mustn't do anything rash!���C�u@��U�v�����I'm not from Shaolin Temple.�������7And I don't care about your abbot.�������� >I want to settle my score with Dagulun.��`C�u��U˃�����Don't give those three things to him!�� s������Master, let me go and save the abbot!��%C�u��U啠����I'm going also!�������<Me too!���������Me too!�������� �Me too!��C�u��V�����Saving the abbot is important.��&������Guarding the temple is also important.���C�u��V������We all can't leave.�������&If I take eight of you, that'll be enough!��yC�u��V2'�����Let me!��������Me.��������Me too.������� �Me.��q������Not this way, everyone.��,C�u��VKh�����Sound the bell and ready the incense.�� 8�����QWe'll draw to decide life and death!���C�u��XJӠ����SHAOLIN TEMPLE�� \C�u��X�������THE FAMILY OF BUDDHA; GREAT STATE OF THE COUNTRY��#C�u��Z3������Stop!���C�u��Z}������Where's the abbot?��㠩���Did you bring what I asked for?�� ����� �Let him go, first!��C�u��Z������- Arrest them! - Yes, sir!��6C�u��`� ����After him!���C�u��a�ޠ����Get out of here or I'll kill him!�� s����� You wouldn't dare!��C�u��a�Ѡ����There's nothing that I wouldn't dare!��aC�u��a�Ѡ����Master!��f������Master!��頒���!Master!!���S�k}����������������������)���������C����颷������/��������K�����R����Ż����������R���� ������ѷ���������%����� ��������<��y�����·�������d�������0"�����`����ݻ���>������`��*��黕��EP����������黕��K���������#��7����������������黕���ŷ���� ���� ����򀷎��� ��>��O����������������%����f��������8�� s�����^����������1����Ʒ�������,�������9)�����/��������@������/��-��f����E������/��R��%����Yk���������� J����i��������<��޻���x`���������$����|��������$�������ӷ������O��`�������������y�������������������O�����(��������)��f��������������D��1��������������������5�������1�������﷎�����Z�� ���� O����������������������������������������?��&����(U�����1���������޷����k����������������k���� �����η����k��6�� �����U����������[��������������/��a����냷����8����g����wʷ����e���� ǻ���������e��(��̻����(���������� �����P���������� ǻ�������������0��黕���з�������P��������Z�����f����f����������f���������E�����f��B��黕���F�����f��w�� 𻕳��`�������������ؑ�������1��+�����8�����u��������� ����������`����ξ��������'�� 8�����h���������f�����з������%��U�����=�������8��⻕��u�����p����=���� ۷����p��*��y����,������p��\������7�����������6����K8����� "����<�����y����� F���� ������������ F��<������������� �����黕�������� �����1�����/�����!���� ����� N�����!B����һ��� /������!v���� m���� =(�����!v��9�� ����� J�����!�����O���� \p�����!���-������� cr�����"N����f���� h�����"N��%��ݻ��� rE�����"N��T��һ��� zk�����"����� ���� �������"���;��y���� �������#K���� ����� �鷎���#K��8�� n���� �������#����� ,���� �ķ����#���8������ � �����$�������� �߷����$��5�� ����� �ʷ����$��f������ G �����$�����7���� �9�����$�����黕�� �ݷ����$���������� (������%��������� g`�����%/���� s���� q&�����%/��3�� ���� } �����%����� 8���� �������%���4��U���� �������& �������� �Ϸ����& ��������� �o�����&7����V���� �B�����&7��4�� ����� �߷����&�����f���� 瘷����&����� ���� �ⷎ���&���T������ �<�����'��������� ������'@��������� Ƿ����'@�������� "i�����'@��3������ �������'�����f���� �������'���������� �������'���V������ �η����(5��������� �{�����(Y��������� �4�����(Y��-������� �<�����(Y��\������� ������(���������� �g�����(���"�������뷎���(���H��޻��� ᷎���)g���������������)g��$��׻���������)g��Q��a����!9�����)�����㻕��&F�����)���$��ػ���-G�����)���Q��&����5������*�����[����Ed�����*���*��B����H������*���:��~����P̷����*����� �����`������*���5�������f������+3����r����l+�����+3��%��ݻ���t������+3��M��������������+�����%�����ٷ����+���)������������+���:�� s�����˷����,���������F)�����,!����㻕��P������,!��*��ػ����y�����,����仕��ķ����,�����U����m�����,���7��������÷����,�����ݻ���ݕ�����-$����f���� ෎���-Y��������'෎���-w����Z����fF�����-�����[����lʷ����-���6��1����t����-���b�� �����ڷ����.7���� �����M�����.7��)�� ������P�����.����������v�����.����������{������.���*��������������.���?�� 廕���7�����/<����������w�����/<��@��㻕���2�����/����������������/���+�������������/�����f�����I�����/��� �������������09���������6�����09��!��1����%ӷ����09��I�������Lp�����0�����̻���k�����0����� 𻕳��������1���� �����l�����1��*������ϗ�����1��N��7����������1����� �����㡷����1���$��+�����ٷ����1�����������������1���'�� ����=�����1���U�� �����o�����2s��������e�����2s����ݻ���l�����2s��9��ﻕ��%s�����2����������+'�����2���(������2R�����2���W��+����?�����3_���� �����L᷎���3_��7�������T_�����3�����һ���^ͷ����3���6�� ƻ���h������4'����O����rZ�����4'��4�� �����{�����4�����=�����з����4���*��㻕��������4���O�� 2�����P�����5����׻����5�����5A���������f�����5A��"��ݻ���t�����5A��A��O���������5����������Iz�����5����� 𻕳�ho�����6���� �����s/�����6��*��U����z������6��J��U�����ӷ����6�����������4�����6����������(�����6�����������̷����6���&�� 𻕳��������7A����7�����������7A��6��������˷����7A��d��������>�����7����� >����⠷����7���1��<����������7���S��<����캷����8K����������������8K����������X�����8K��D�� ƻ��� 㷎���8����� z����u�����8���3��~����7������9����˻���?���� s���������>{���� ƻ����&�����>�����,�����{�����>���D��f����������>����������2P�����? ����һ���:v�����? ��/�������@)�����? ��Q��仕��G�����?�����U����T������?���.������|������?�����������g�����?���*��黕�������?���@��`�����A�����@f���������������@�����U����䷎���@�����ݻ���!������@���!��޻���(�����@����������;d�����@�����H����Q߷����A��������Y������A��8������h1�����A�����һ���p������A���5�������y������A���[��6�����I�����B����0����������B��(��6�����{�����B��Q��[�����������B�����a�����������B�����N���������B���!��P����8�����C4����f�����跎���CZ���������������C~���� ƻ���خ�����C�����һ����P�����C���*��f���� %������C�����һ���!"�����D���������!+������D��#�� ����!0﷎���D��E�������!;������D����� 껕��!I6�����D���9��O����!R�����D����� ����!W9�����D���&��Z����!_۷����D���D�������!jr�����En���������!n2�����En��*�� �����!| �����En��]��y����!�׷����F���� 껕��!�u�����F��;�������!�������Fq���������!�7�����Fq��*������!�h�����Fq��E�������!�"�����Fq��n�������!�}�����G ���������!�6�����G ��(��㻕��!�C�����G ��I�������!������G ��s�� 𻕳�!�ַ����G�����黕��!�<�����G���������!�m�����G���L��黕��!�!�����G���l��6����!�������HL���� ����"�����HL��:��ػ���"ַ����H�����%����"@ �����H����������"E������H���(�� ����"O1�����H���a��6����"V������I����� D����"�*�����I����� ߻���"՚�����I����������#�/�����J1���������#������J1��1��ػ���#�������J1��Z��6����#�B�����J�����׻���$@·����J�����1����%2������J����������%Eo�����J��� ��1����%L�����K7����һ���%T�����K7��4�������%aɷ����K�����O����%������K�����һ���%�?�����K�����`����%�p�����K���9��6����&������L���������&q�����L��)������&I�����L��Z��㻕��&ç�����L�����&����&�>�����L���#��C����&ԙ�����L���W��ݻ���&뻷����M)���������'������Mh����&����'U������M����� �����'bԷ����M���;�� 뻕��'m跎���N��������'t�����N��-�������'|?�����N��[��U����'������N�����N����'�w�����N���(��<����'�������N����������(!s�����O���� �����(/����O��*�������(6������Og���������(=O�����Og��1��˻���(B2�����Og��P��1����(JX�����O����������(O������O���"�������(\������O���H��޻���(bȷ����PT��������(y������P�����ػ���(�·����P���,�� �����(�������P���a��1����(�������Q ����,����(�ȷ����Q ��*�� �����(�������Q ��]�� �����(�E�����Q����������(�������Q���$�� 껕��(˴�����Q���Y�� ����(�)�����R5���������(㧷����R5��"�� �����(�h�����R5��U�������)$�����R����������) ������R���������)X�����R���=��ѻ���)�����S-����Z����)%������S-��2��[����)-������S-��c��%����)7<�����S����������)<﷎���S���.��޻���)E巎���S���]��x����)Ju�����S������=����)O�����Tq��������)xg�����T�����黕��)|z�����T���#�������)�:�����T���>�� ����)�ѷ����U"���� 񻕳�)�᷎���U"��5�� �����)�������U�����Z����)�ڷ����U���(������)������U���U��+����)�������V����仕��)�������V��"��N����)�d�����V��I��x����)�������Vu��������)焷����Vu��&��r����)������Vu��;����)�ɷ����V�����黕��)�ܷ����V����� s����* ������V���D�������*Vw�����W&����һ���+5/�����WC��������+;`�����WC��4��1����+Cط����WC��_��仕��+I�����W�����̻���+Uķ����W���2��仕��+Zѷ����W���V������+k������XW���� ����+vZ�����XW��;��+����+~,�����XW��j��޻���+�3�����X���������+�������X���;��=����+�0�����X���[�� >����+�뷎���Y�����黕��+�"�����Y�����ػ���+�$�����Y���7��`����+�������Y���`�������,y=�����Y�����!����,�۷����Z,���� ����,ﯷ����ZP����~����-������Z����� 𻕳�-�E�����Z���*�� I����-�᷎���Z����������-�ŷ����Z���)�������-�"�����[8��������-�S�����[8��9��f����.<������[����������.�������[����������.�:�����[����������.݀�����[����� ǻ���.�k�����[���4�������.�l�����[���i�������.�"�����\�����U����/ʷ����\���>������/ *�����\���N��l����/������\����������/������\���:�������/&������]Q����黕��/�R�����]p����+����/����]p��)������/�C�����]p��]��޻���/�·����]�����̻���0*�����^4��������0U�����^4��(��ݻ���0η����^4��S�� 𻕳�0 跎���^�����<����0%������^�����1����0,%�����^���G��a����02������^���i��%����0=������_f���� \����0L�����_f��9��O����0T������_���������0\5�����_���3�� �����0hD�����`C���� �����0�������`����� ߻���1[������`����� n����1�ٷ����`����� ����49������a����&����4冷����a5���� �����5e�����ag���������5k����ag��*��<����7������a�����1����7�������a����� ǻ���7�t�����a����� �����7�F�����b&���� 9����7�������b&��5������8Q�����b�����~����8 #�����b���2��7����8r�����b���d��U����8����c��������8)Ϸ����c��@�������8.������c��W��㻕��83������c����������87�����c���&��l����8>�����c���U�������8D۷����c����������8IA�����db��������8P������db��9�� ����8Y߷����db��l�������8^������d����� s����8i׷����d���:��~����8s �����en����C����8y{�����en��:�������8.�����en��_�������9P�����f����һ���9�����f��"������9�����f_���� �����9�ӷ����f����� ����9�������f���9�� 뻕��9�������g ����黕��:߉�����g-���������:�m�����g-��6�� �����:����g-��l�������;;������g�����=����;OM�����g����� 𻕳�;Yg�����g���-��y����;b������g���`��ﻕ��;eɷ����hn���������;j������hn��7��7����;�)�����h�����P����;������h���-�� �����;�з����i0���� �����;�2�����i0��1�� ߻���;�*�����i����� ����;�������i���$��U����;�v�����i�����ػ���;�r�����i���'��T����;������j6����i����<8�����jn���� ����<p�����jn��2������<������j����� �����<)ȷ����j���8��[����<>&�����k;���� s����Я�����l�����=����>������l���"��<����>�������l���2��~����>�C�����m'����f����>񘷎���m'��*��f����>�(�����m'��>��B����>�������m'��^�������?*J�����m�����һ���?L.�����m�����~����?]����m���3��`����?c������nF����H����?fi�����nF����<����?�4�����n����� 8����?Ԍ�����n����� �����?�췎���n����������?�������n��� �������@�����o#����`����@?l�����oS����f����@�߷����oy��������@�������oy��5��I����@������oy��[��Z����@�=�����o�����g����@�������o���-��%����@߽�����pP����̻���Aʷ����p����� 뻕��A09�����p���'�������A5������p�����7����AG������p���.������B������q5���������B!�����q5����1����B'������q5��J��޻���B-������q5��q�������B3·����q�����&����B<�����q���7��㻕��BBC�����q���X�������BOK�����rU����ػ���BXk�����rU��9�� �����Bb������rU��^�� n����BmF�����r����������Bv�����r���@������B{�����r���`��V����B�����sq����˻���B�շ����sq�� �� 뻕��B������sq��V��&����B�Է����s����� I����B�A�����s���*��P����B�ӷ����tU���� �����C�η����t����� �����C�������t���6�� 𻕳�Dh�����t�����̻���DϷ����t���2�������D6������ue����f����D�෎���u����������E����u����� I����Ep������u����� �����F)˷����v���������FE*�����vI����o����GO������vx���������G�X�����v����������G�_�����v����������G�������v���+��黕��GĆ�����v����������G�\�����v�����a����H�W�����w���������II������w;����y����IW�����w;���� 𻕳�I�?�����wm���� �����Iς�����w����������J�)�����w�����仕��J�%�����w���*������KJ�����w���K��黕��K{�����x����f����Kʷ����x��&��޻���K������x��U�������K,)�����x���������K3U�����x���9��黕��K:�����x���[�������KDp�����y$��������KM�����y$��7��̻���KX'�����y����������K]4�����y���"�������Kce�����y���K�������Kl������z����l����Mٷ����z��������MB�����zC���������Qe������zj����E����Qw̷����zj��6��H����Qzh�����z�����1����Q�췎���z���'��ݻ���ReԷ����{���� J����R� �����{D����'����R�ѷ����{D��;��l����R�.�����{����������R�q�����{���"��һ���R�m�����{���S�������R�E�����|(����~����R号����|(��0��&����S������|����� 𻕳�Sr������|�����f����S�������|����������S�W�����}*����Ż���S�|�����}*����B����S�@�����}]���������S硷����}]�� ��ﻕ��S�������}���������S�"�����}���-��黕��S�������}���K��O����T������~����`����T ������~��-��l����T������~��B�������T|�����~h���� 8����T/Q�����~����������T5������~���.�������T=T�����~���K�������TBa�����~���h�� ����TK������C���������TY׷����C��*�������T`���������� ����Tk���������;�� s����Tw��������� s����T�淎�����<��6����T�6�����S���� 8����T�÷���񂀆���������Uݷ��������������U?��������$�� �����Uw�����!���� ����U0�����!��*��g����U5ɷ����b���������U:������b��#�������UEm�����b��K��黕��UM�����������B����US���������=��=����U�_�����$����U����U�1�����$��*�������U�뷎���$��D��Ż���U�ȷ����$��q�������U�v��������������U����������-�������U����������[��`����U˃�����X���� s����U�u�����X��6��%����U啷�������������U�ѷ������� �������U���������3�������U���������F������V�����"����&����V ������"��/�������V�����񂄈��������V&�����񂄈��$��y����V2'��������������V5���������������V8���������'������V>ݷ�������:��q����VD��������I��,����VKh�����X���� 8����VZ������X��7��һ���XJӷ��������� \����X������������#����Z3������/����黕��Z}������J����㻕��Z�������J��#�� ����Z�?�����J��N������Z�����񂆻����6����`�·��������������a�޷���� ���� s����a�緎��� ��2������a�ѷ����a����a����a�ѷ���񂇜����f����b�����񂇜����黕��b ���񂇜��+���T�gAPssALc��hʁ2cň��[8�]��gȋE��BPSD��22gȠE��DURATIOND��01:46:11.782000000gșE��NUMBER_OF_FRAMESD��685gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��17832g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v56.0.0 ('Strasbourg / St. Denis') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2022-07-10 07:08:14g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES81689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.