All language subtitles for ko 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,157 --> 00:00:31,355 [Jenerik] 2 00:00:31,359 --> 00:00:50,690 [Jenerik] 3 00:00:50,700 --> 00:01:09,875 [Jenerik] 4 00:01:09,885 --> 00:01:29,080 [Jenerik] 5 00:01:29,090 --> 00:01:47,043 [Jenerik] 6 00:01:47,053 --> 00:02:03,673 [Jenerik] 7 00:02:30,451 --> 00:02:37,051 Osman denen kara albıs sade ruhunu değil, aklını da çalmış. 8 00:02:38,404 --> 00:02:43,724 Balgay'ın kandırılamayacağını unutmuşsun. 9 00:02:57,861 --> 00:03:01,481 Özüne el olan yeni ruhunu... 10 00:03:01,847 --> 00:03:06,847 ...içinden söküp alacağım. 11 00:03:12,634 --> 00:03:17,234 Gene Kongar olacaksın. 12 00:03:21,285 --> 00:03:22,405 Gene... 13 00:03:22,755 --> 00:03:23,962 ...Balgay'a... 14 00:03:24,592 --> 00:03:26,886 ...baba diyeceksin. 15 00:03:40,625 --> 00:03:41,644 Gene... 16 00:03:43,209 --> 00:03:46,869 ...ölümün bağrına bile şehvetle giren... 17 00:03:48,811 --> 00:03:53,371 ...en has noyanım olacaksın. 18 00:05:10,223 --> 00:05:11,763 Zöhre Hatun'un zehri... 19 00:05:12,115 --> 00:05:15,503 ...obaya gelen heriften aldığını niye söylemezsin Hazal Hatun? 20 00:05:15,553 --> 00:05:16,914 Soysuz. 21 00:05:17,103 --> 00:05:18,948 Güya hekimlik eder. 22 00:05:20,118 --> 00:05:22,518 Bunu bir anda kestirmek kolay mıdır Osman? 23 00:05:22,566 --> 00:05:23,993 Ya geç kalsaydın? 24 00:05:24,022 --> 00:05:25,358 Ya bir terslik olsaydı? 25 00:05:25,987 --> 00:05:28,518 İfşa etmek için ne diye toy vaktini bekledin? 26 00:05:28,569 --> 00:05:30,465 Emin olmak diledim. 27 00:05:33,795 --> 00:05:38,795 Bana teşekkür edeceğinize beni sorguya, sigaya mı çekersiniz? 28 00:05:39,905 --> 00:05:41,274 Sorgu değildir yenge. 29 00:05:41,724 --> 00:05:42,712 Tahkikattır. 30 00:05:43,182 --> 00:05:45,580 Osman bu işin ardında kimler var onu görmek ister. 31 00:05:47,790 --> 00:05:49,726 Belki de kimse yoktur ardında. 32 00:05:50,296 --> 00:05:52,855 Belki de kendi halletmiştir zehri. 33 00:05:54,184 --> 00:05:55,209 Hiç sanmam ana. 34 00:05:58,320 --> 00:06:00,339 Zehir bizim bildiklerimize benzemez. 35 00:06:00,390 --> 00:06:03,974 Belli ki özü güçlü, etkisi sonradan çıkar. 36 00:06:04,850 --> 00:06:09,010 Zehri hayvana veriyor, lakin tesiri piştikten sonra çıkıyor. 37 00:06:09,900 --> 00:06:11,902 Bu nasıl bir illettir böyle? 38 00:06:12,452 --> 00:06:14,120 Şeytanın aklına bile gelmez. 39 00:06:14,171 --> 00:06:16,352 Şeytan aramızda dolaşır emmi. 40 00:06:18,500 --> 00:06:20,209 Hekimlik işin kılıfıdır. 41 00:06:20,739 --> 00:06:24,175 Müslüman sandığımız o adam başkası mıdır dersin Osman? 42 00:06:24,845 --> 00:06:26,219 Başkasıdır Hazal Hatun. 43 00:06:26,270 --> 00:06:27,239 Demek... 44 00:06:27,628 --> 00:06:29,376 ...şifa vereceğim diye... 45 00:06:29,846 --> 00:06:31,344 ...zehri vermiştir. 46 00:06:31,395 --> 00:06:35,395 Kimdir bu yanıma kadar gelen yılan? 47 00:06:35,445 --> 00:06:38,874 Kim olduğunu anlayacağız, alplerimi gece üzerine saldım. 48 00:06:38,924 --> 00:06:40,316 Kimden kuşkulanırsın? 49 00:06:40,905 --> 00:06:42,961 Kim vardır bu tertibin arkasında? 50 00:06:43,012 --> 00:06:44,332 Sofia. 51 00:06:47,104 --> 00:06:49,464 Konstantin'de değil mi o çıyan? 52 00:06:52,504 --> 00:06:54,404 Kullanılan zehrin adı ham bog. 53 00:06:54,959 --> 00:06:59,959 Özünde baldıran otu bulunan ve etkisi sonradan görülen kadim bir Rum zehridir. 54 00:07:00,968 --> 00:07:02,626 Bunu ondan başkası akıl edemez. 55 00:07:07,472 --> 00:07:09,252 Hele bir üzerine çökelim. 56 00:07:10,461 --> 00:07:13,586 Bakalım o vakit ne söyleyecek hekim bozuntusu? 57 00:07:16,735 --> 00:07:17,745 Konur... 58 00:07:18,235 --> 00:07:20,090 ...tepenin ardı kaledir kardeş. 59 00:07:21,636 --> 00:07:25,116 Hekim kılıklı çakal şimdi yuvasından çıkar. 60 00:07:25,588 --> 00:07:27,389 Tedbirli olmak gerek Boran. 61 00:07:27,879 --> 00:07:28,935 Eyvallah. 62 00:07:53,636 --> 00:07:54,836 Subutay bu. 63 00:07:55,907 --> 00:07:57,181 Durasın kardeş. 64 00:07:57,931 --> 00:07:59,128 Şimdi durasın. 65 00:08:12,330 --> 00:08:14,150 Kaleye giderler Boran. 66 00:08:15,380 --> 00:08:16,727 Kaleye giderler. 67 00:08:16,778 --> 00:08:20,979 Sofia'nın düğün toyu yemeğimize zehir katacak cesareti nereden aldığı... 68 00:08:21,029 --> 00:08:22,491 ...şimdi belli oldu kardeş. 69 00:08:23,360 --> 00:08:24,422 Şimdi belli oldu. 70 00:08:31,853 --> 00:08:34,293 Nasıl kurtuldular zehirden? 71 00:08:40,309 --> 00:08:41,309 Nasıl? 72 00:08:41,360 --> 00:08:42,939 Zöhre Hatun'u öldürmüşler. 73 00:08:42,989 --> 00:08:44,981 Kendini açık etmiş belli ki. 74 00:08:46,270 --> 00:08:48,144 Ben görevimi yaptım Prenses Sofia. 75 00:08:48,893 --> 00:08:52,225 Lanet olsun soyunuza Osman. 76 00:08:55,955 --> 00:08:58,715 Prenses Sofia, Moğol kumandanı Subutay geldi. 77 00:09:05,354 --> 00:09:07,114 Osman peşine düşecektir. 78 00:09:07,424 --> 00:09:09,533 İzini kaybettir Nikea'ya git. 79 00:09:09,863 --> 00:09:10,921 Çabuk ol. 80 00:09:45,049 --> 00:09:46,709 Komutan Subutay... 81 00:09:47,840 --> 00:09:49,507 ...sizi görmek ne güzel. 82 00:09:50,056 --> 00:09:52,087 Geleceğinizi bilseydim... 83 00:09:52,577 --> 00:09:53,829 ...onurunuza bir... 84 00:09:54,441 --> 00:09:56,225 ...şölen verirdim. 85 00:09:59,353 --> 00:10:00,294 Buyurun. 86 00:10:00,865 --> 00:10:01,811 Burada... 87 00:10:03,280 --> 00:10:05,251 ...burada konuşacağız Sofia. 88 00:10:07,734 --> 00:10:10,914 Bir Moğol gibi, göğün altında. 89 00:10:58,396 --> 00:11:00,476 Açlıktan ağzım köpürdü. 90 00:11:03,205 --> 00:11:04,347 Aş getir. 91 00:11:38,872 --> 00:11:41,892 Sizin bu taştan çadırlarınız... 92 00:11:44,120 --> 00:11:45,428 ...içimi bunaltır. 93 00:11:45,479 --> 00:11:47,225 Şatafatınız... 94 00:11:48,414 --> 00:11:49,766 ...gözümü yorar Sofia. 95 00:11:49,816 --> 00:11:52,119 İhtişam dosta güven... 96 00:11:52,888 --> 00:11:55,355 ...düşmana korku verir Subutay. 97 00:11:55,406 --> 00:11:56,525 Saçma. 98 00:12:00,075 --> 00:12:01,475 Biz Moğollar... 99 00:12:03,545 --> 00:12:06,323 ...hangi hayvanın yüreğini yersek... 100 00:12:06,911 --> 00:12:08,902 ...onun ruhunu taşıdığımıza inanırız. 101 00:12:15,883 --> 00:12:18,443 Siz, tavuk yüreği yediniz herhalde. 102 00:12:19,113 --> 00:12:20,759 Kendinizi buraya... 103 00:12:20,810 --> 00:12:22,511 ...hapis ettiğinize göre. 104 00:12:34,883 --> 00:12:36,963 Sana cesaret vermeye geldim. 105 00:12:37,013 --> 00:12:37,926 Al. 106 00:12:39,314 --> 00:12:40,425 At yüreği. 107 00:12:40,475 --> 00:12:42,566 Ye ki gözün açılsın. 108 00:12:42,616 --> 00:12:44,020 Ruhuna... 109 00:12:44,870 --> 00:12:46,252 ...cesaret gelsin. 110 00:12:47,981 --> 00:12:49,355 İhtiyacın olacak. 111 00:12:49,845 --> 00:12:52,660 Ben etin kanlısını severim. 112 00:13:02,233 --> 00:13:03,793 Seni dinliyorum. 113 00:13:07,335 --> 00:13:11,015 Neden cesarete ihtiyacım olacak onu söyle. 114 00:13:18,322 --> 00:13:19,162 Geyhatu... 115 00:13:20,932 --> 00:13:23,012 ...Baydu'nun yüzünden geri döndü. 116 00:13:23,981 --> 00:13:25,190 Osman denen... 117 00:13:25,680 --> 00:13:27,831 ...şeytanı bitirme vazifesini de... 118 00:13:27,882 --> 00:13:29,173 ...bana verdi. 119 00:13:30,322 --> 00:13:33,491 Osman'ı bitirmek kolay değil Subutay. 120 00:13:33,542 --> 00:13:35,330 Bana güvenmez misin kadın? 121 00:13:37,639 --> 00:13:39,800 En az Geyhatu kadar güvenirim. 122 00:13:42,069 --> 00:13:43,734 Benden ne istersin? 123 00:13:46,623 --> 00:13:47,762 Osman... 124 00:13:49,351 --> 00:13:51,793 ...ve alpleri obadan çıksın yeter. 125 00:14:12,325 --> 00:14:16,445 Osman'ı çılgına çevirip obadan çıkarmak benim işim. 126 00:14:19,515 --> 00:14:22,435 Ya sen, senin elinde ne var? 127 00:14:28,766 --> 00:14:29,906 Benim elimde... 128 00:14:31,695 --> 00:14:34,130 ...Osman'ı ruhlar alemine çekecek... 129 00:14:35,080 --> 00:14:36,074 ...ihanet. 130 00:15:14,917 --> 00:15:16,057 Öldürün şunu. 131 00:15:57,761 --> 00:15:59,581 Yolun sonuna geldin köpek. 132 00:16:00,291 --> 00:16:01,948 Bundan gayrısı ölümdür. 133 00:16:14,336 --> 00:16:15,836 Benim bir kabahatim yok. 134 00:16:38,791 --> 00:16:40,651 Güzel hançer. 135 00:16:41,640 --> 00:16:42,872 Keskin. 136 00:16:43,901 --> 00:16:45,005 Lakin... 137 00:16:45,257 --> 00:16:48,056 ...keskin hançer ilk sahibini kesermiş. 138 00:16:54,335 --> 00:16:56,555 Eğer bize yalan söylersen... 139 00:16:57,326 --> 00:16:59,048 ...senin dilini keseriz. 140 00:17:01,278 --> 00:17:02,500 Bağışlayın beni. 141 00:17:04,449 --> 00:17:06,844 Zöhre Hatun kendisi zehri istedi benden. 142 00:17:07,893 --> 00:17:10,651 Böyle bir şey yapacağını nereden bilirdim? 143 00:17:12,724 --> 00:17:15,744 Sana yalan söylersen dilini keseriz demedim mi? 144 00:17:18,373 --> 00:17:19,980 Prenses Sofia. 145 00:17:22,829 --> 00:17:24,099 O yaptırdı. 146 00:17:25,828 --> 00:17:28,290 Çocuklarımla tehdit etti beni. 147 00:17:28,839 --> 00:17:30,193 Bağışlayın. 148 00:17:31,323 --> 00:17:33,635 O vakit kalede ne işin vardı? 149 00:17:35,124 --> 00:17:36,191 Sofia'ya... 150 00:17:37,339 --> 00:17:39,418 ...elimden geleni yaptığımı... 151 00:17:40,888 --> 00:17:42,354 ...bundan sonra... 152 00:17:42,404 --> 00:17:44,679 ...ailemden uzak durmasını söyledim. 153 00:17:55,417 --> 00:17:59,357 Bu havadisler senin canını bağışlamamız için bize yetmez. 154 00:18:00,166 --> 00:18:01,905 Daha fazlası gerek. 155 00:18:12,130 --> 00:18:13,530 Komutan Subutay... 156 00:18:16,158 --> 00:18:17,958 ...Sofia'yı ziyarete geldi. 157 00:18:19,587 --> 00:18:22,788 Bundan sonra birlikte hareket edeceklermiş. 158 00:18:25,357 --> 00:18:27,322 Toyumuzu yasa... 159 00:18:28,812 --> 00:18:31,466 ...obamızı mezarlığa çevirmeye kalktın. 160 00:18:32,875 --> 00:18:34,439 Bizim töremizde... 161 00:18:34,828 --> 00:18:36,878 ...ihanete geçit yoktur. 162 00:18:36,929 --> 00:18:38,342 Bunu bilesin. 163 00:19:17,643 --> 00:19:21,683 Osman'ı bu hançerle sen öldüreceksin Salvador. 164 00:19:27,286 --> 00:19:29,226 Katlettiği askerlerimizle... 165 00:19:29,836 --> 00:19:32,456 ...Olimpos Dağı kadar ceset bıraktı ardında. 166 00:19:33,826 --> 00:19:35,237 Bu hançerle... 167 00:19:35,287 --> 00:19:37,053 ...neyi başaracağız prenses? 168 00:19:39,862 --> 00:19:41,641 Oluklarında... 169 00:19:45,347 --> 00:19:47,787 ...öyle bir zehir var ki... 170 00:19:49,935 --> 00:19:52,422 ...etindeki bir çizik bile... 171 00:19:53,171 --> 00:19:56,251 ...onu acıyla öldürmeye yeter. 172 00:20:09,425 --> 00:20:10,765 Bu çizikle... 173 00:20:11,895 --> 00:20:13,596 ...kanına zehir... 174 00:20:13,647 --> 00:20:17,300 ...bulaşan, ölümün soğuk nefesini... 175 00:20:18,890 --> 00:20:21,241 ...önce ensesinde hisseder. 176 00:20:22,391 --> 00:20:23,572 Ya acı... 177 00:20:24,062 --> 00:20:25,206 ...acı var mı acı? 178 00:20:25,816 --> 00:20:27,075 Onu de kadın. 179 00:20:27,985 --> 00:20:28,910 Acı? 180 00:20:31,290 --> 00:20:34,150 Acı bütün vücudunu sarana kadar... 181 00:20:34,860 --> 00:20:37,473 ...ağır ağır ilerler. 182 00:20:40,243 --> 00:20:41,910 Kan kusarken... 183 00:20:42,920 --> 00:20:46,235 ...hayatı gözlerinin önünde canlanır. 184 00:20:47,105 --> 00:20:48,565 Sadakatini... 185 00:20:49,374 --> 00:20:52,114 ...ihanetini sorgular. 186 00:21:10,221 --> 00:21:12,161 Osman'ı kandırmak için... 187 00:21:13,670 --> 00:21:15,394 ...dininden dönmüşsün. 188 00:21:20,320 --> 00:21:23,640 Bu iş için biçilmiş, kaftansın. 189 00:21:37,302 --> 00:21:38,462 Geber sürtük! 190 00:22:20,935 --> 00:22:21,835 Burçin. 191 00:22:22,305 --> 00:22:23,753 Aradığın bu mudur baba? 192 00:22:23,804 --> 00:22:24,899 Ah be kızım! 193 00:22:25,389 --> 00:22:26,748 Ah Burçin! 194 00:22:27,859 --> 00:22:31,284 Senin yaran tazedir henüz, yormayasın kendini. 195 00:22:31,655 --> 00:22:33,644 Yaram tenimde değildir baba... 196 00:22:33,695 --> 00:22:34,997 ...yüreğimdedir. 197 00:22:35,926 --> 00:22:39,473 Senin o yüreğindeki yarayı sararım ben, sararım ben onu. 198 00:22:39,524 --> 00:22:42,908 Sen tenindeki yaraya dikkat edesin o kafidir. 199 00:22:43,517 --> 00:22:46,521 Ettiklerimden ötürü haline çıkacak yüzüm yoktur. 200 00:22:46,572 --> 00:22:49,735 Lakin, sen beni affettin ya baba. 201 00:22:49,785 --> 00:22:51,286 Ah be Burçin'im! 202 00:22:51,336 --> 00:22:54,133 Hangimiz günahsızız bu dünyada? 203 00:22:54,182 --> 00:22:56,983 Sen düşünmeyesin bunları, düşünmeyesin sen. 204 00:22:57,033 --> 00:23:00,485 Hem bak bu sandıkta neler vardır bilir misin sen? 205 00:23:01,935 --> 00:23:03,753 Gel hele gel. 206 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 Bismillahirrahmanirrahim. 207 00:23:35,781 --> 00:23:37,021 Allah... 208 00:23:37,570 --> 00:23:39,867 ...Allah şahidimdir ya... 209 00:23:40,697 --> 00:23:42,314 ...Aybars'ıma... 210 00:23:42,365 --> 00:23:46,999 ...Allah'ın kelamından gayrı hiçbir öğüt vermedim. 211 00:23:48,889 --> 00:23:53,028 Daha bala iken okumaya başlamıştı onu. 212 00:23:53,937 --> 00:23:57,185 Bir vakitler molla olacağım diye tutturmuştu. 213 00:23:57,235 --> 00:23:58,719 Lakin olmadı. 214 00:23:59,129 --> 00:24:00,477 Olmadı lakin. 215 00:24:06,445 --> 00:24:08,025 Ah Burçin'im ah! 216 00:24:10,474 --> 00:24:11,559 Ah Burçin'im ah! 217 00:24:13,349 --> 00:24:14,828 Oy maşallah! 218 00:24:17,719 --> 00:24:18,755 Burçin'im... 219 00:24:33,515 --> 00:24:34,874 ...Aybars'ım... 220 00:24:36,364 --> 00:24:37,589 ...her vakit... 221 00:24:38,019 --> 00:24:40,812 ...bu sancağın altında büyüdü. 222 00:24:41,880 --> 00:24:48,040 İçinde bu sancağın dalgalanmadığı hiçbir düş görmedi, hiçbir düş görmedi. 223 00:24:55,645 --> 00:24:57,185 Ve Burçin'im... 224 00:25:01,531 --> 00:25:02,911 ...bu hançer... 225 00:25:03,121 --> 00:25:06,045 ...Aybars'ımın beline koyduğum... 226 00:25:06,555 --> 00:25:08,155 ...ilk hançerdi. 227 00:25:15,930 --> 00:25:19,010 Moğol keferesinin kanını ilk defa... 228 00:25:19,062 --> 00:25:21,842 ...aha da bu hançerle dökmüştü. 229 00:25:21,892 --> 00:25:23,586 Bu hançerle dökmüştü. 230 00:25:30,964 --> 00:25:32,243 Şimdi Burçin'im... 231 00:25:32,805 --> 00:25:37,365 ...gayrı bunların hepsi Sıddık'ın olacak. 232 00:25:37,895 --> 00:25:40,044 Ama bunlar Aybars'ındır. 233 00:25:40,574 --> 00:25:42,493 Hem baba Sıddık kimdir? 234 00:25:43,724 --> 00:25:45,186 Sıddık Burçin'im... 235 00:25:46,835 --> 00:25:51,135 ...Allah'ın bana lütfettiği ikinci oğuldur. 236 00:25:52,844 --> 00:25:55,972 O kışın açan gül... 237 00:25:56,024 --> 00:25:58,393 ...yazın yağan kardır. 238 00:25:59,129 --> 00:26:03,829 Şimdi elimi öpmeye aha da obaya gelecektir. 239 00:26:04,400 --> 00:26:07,189 Geldiği vakit seni de tanış ederim. 240 00:26:07,240 --> 00:26:08,824 Seni de tanış ederim. 241 00:26:22,419 --> 00:26:26,998 Ölümün soğuk nefesini ensende hissettin mi Salvador? 242 00:26:27,049 --> 00:26:28,143 He? 243 00:26:28,832 --> 00:26:29,985 Ölüm... 244 00:26:30,315 --> 00:26:33,025 ...bizim için Rabbimize kavuşmaktır. 245 00:26:38,900 --> 00:26:43,880 Tanrına kavuşmadan önce seni sadakatle bağlı olduğun... 246 00:26:43,930 --> 00:26:46,373 ...Osman'a kavuşturacağım Salvador. 247 00:26:51,605 --> 00:26:53,045 Seni sevdim... 248 00:26:54,095 --> 00:26:55,577 ...Prenses Sofia. 249 00:26:58,507 --> 00:27:00,128 Eğlenceli kadınsın. 250 00:27:11,967 --> 00:27:13,167 Şimdi... 251 00:27:17,129 --> 00:27:18,910 ...Osman'a git. 252 00:27:20,300 --> 00:27:21,434 Ve de ki... 253 00:27:44,315 --> 00:27:45,695 Konuşturdunuz mu? 254 00:27:45,746 --> 00:27:46,912 Evelallah beyim. 255 00:27:47,841 --> 00:27:49,154 Ne der o it? 256 00:27:49,205 --> 00:27:50,367 Yanılmadın beyim. 257 00:27:50,417 --> 00:27:52,402 Sofia'nın adamıdır, kaleden çıktı. 258 00:27:53,611 --> 00:27:55,283 Lakin başka bir sıkıntı var. 259 00:27:55,334 --> 00:27:57,334 Şüphelerinde haklı çıktın beyim. 260 00:27:57,384 --> 00:27:59,889 Subutay Sofia ile iş birliği eder. 261 00:28:00,319 --> 00:28:02,746 Nökerleriyle onu kaleye giderken gördük. 262 00:28:03,416 --> 00:28:07,100 Alişar geberince, kendine yeni müttefik edindi demek. 263 00:28:09,266 --> 00:28:12,246 Subutay'ın o hırsla Geyhatu'ya gitmesi icap ederdi. 264 00:28:13,396 --> 00:28:14,575 Gitmediğine göre... 265 00:28:15,866 --> 00:28:17,518 ...yeni bir oyunun peşindedir. 266 00:28:20,346 --> 00:28:21,328 Ağabey... 267 00:28:21,919 --> 00:28:25,167 ...aşikar etmeden obadan tedbirleri almamız icap eder. 268 00:28:25,597 --> 00:28:27,543 Bu melunların ne edeceği belli olmaz. 269 00:28:27,594 --> 00:28:28,790 Doğru dersin kardeşim. 270 00:28:28,840 --> 00:28:29,940 Eyvallah. 271 00:29:23,012 --> 00:29:25,231 Bu kızıl şeytanın burada ne işi var? 272 00:29:26,520 --> 00:29:27,835 Çatışmaya değil... 273 00:29:28,585 --> 00:29:29,757 ...ittifaka geldi. 274 00:29:32,807 --> 00:29:34,742 Ben bilirim bunu. 275 00:29:35,811 --> 00:29:37,284 Sözü ağuludur. 276 00:29:38,034 --> 00:29:39,536 Senide mi zehirledi? 277 00:29:39,587 --> 00:29:43,108 Öfkenin hiçbirimize bir faydası yok... 278 00:29:43,337 --> 00:29:44,443 ...Balgay. 279 00:29:48,532 --> 00:29:50,412 Ya birbirinizi bitireceksiniz... 280 00:29:51,321 --> 00:29:53,009 ...ya da hep birlikte... 281 00:29:53,500 --> 00:29:54,845 ...Osman'ı. 282 00:30:06,362 --> 00:30:07,702 Geyhatu... 283 00:30:08,490 --> 00:30:10,770 ...Baydu tehdidi yüzünden geri döndü. 284 00:30:11,340 --> 00:30:15,030 Osman'ı bitirme işini de bana verdi. 285 00:30:15,380 --> 00:30:16,768 Osman'ı tanırım. 286 00:30:18,057 --> 00:30:20,819 Birlikte yol da teptik cenk de ettik. 287 00:30:21,830 --> 00:30:23,629 Demir gibi iradesi vardır. 288 00:30:23,999 --> 00:30:25,566 Bu kolay olmayacak. 289 00:30:26,916 --> 00:30:28,614 Osman'ı bende gördüm. 290 00:30:29,284 --> 00:30:31,623 Çulsuz Türkmen ürkütmüş sizi. 291 00:30:33,314 --> 00:30:34,994 Sofia'nın son ettiği... 292 00:30:35,965 --> 00:30:37,482 ...deliye çevirecek onu. 293 00:30:39,312 --> 00:30:40,442 Salvador... 294 00:30:42,331 --> 00:30:46,031 ...Osman'ın yanıma yerleştirdiği bir martolozdu. 295 00:30:46,941 --> 00:30:49,687 Düğün hediyesi diye zehirleyip... 296 00:30:50,357 --> 00:30:52,324 ...onu gönderdim Osman'a. 297 00:30:56,862 --> 00:30:59,802 Öyle bir şeytansın ki... 298 00:31:01,374 --> 00:31:04,193 ...adamın düğününü zehir edeceksin. 299 00:31:07,890 --> 00:31:09,510 Ben bu avradı... 300 00:31:09,880 --> 00:31:11,430 ...tavuk yürekli sanırdım. 301 00:31:12,320 --> 00:31:14,870 Yannez buna küçükken... 302 00:31:15,540 --> 00:31:17,238 ...kaplan yüreği yedirmiş. 303 00:31:20,803 --> 00:31:22,323 Şimdi bize... 304 00:31:22,812 --> 00:31:24,766 ...çılgına dönen Osman'ı... 305 00:31:24,817 --> 00:31:26,213 ...tuzağa çekecek... 306 00:31:26,982 --> 00:31:28,662 ...bir hamle gerek. 307 00:31:28,713 --> 00:31:30,446 O en kolayı. 308 00:31:32,054 --> 00:31:34,459 Osman'ı pençemize verecek olan... 309 00:31:36,831 --> 00:31:38,296 ...sarı öfke... 310 00:31:39,165 --> 00:31:40,886 ...aha da oradadır. 311 00:31:47,062 --> 00:31:48,222 Şimdi... 312 00:31:48,392 --> 00:31:50,462 ...ruhunu ele geçirip... 313 00:31:51,432 --> 00:31:52,506 ...onu bir... 314 00:31:53,456 --> 00:31:56,056 ...ecel kuşu edeceğim. 315 00:32:10,931 --> 00:32:13,851 Efsunun tuttu mu Ulu Şaman? 316 00:32:14,441 --> 00:32:16,604 Ruhunu ele geçirdin mi? 317 00:32:19,755 --> 00:32:21,445 Uyandır o vakit. 318 00:32:26,449 --> 00:32:29,447 Uyan ecel kuşu. 319 00:32:58,141 --> 00:32:59,661 Kongar. 320 00:33:01,590 --> 00:33:02,896 Oğlum. 321 00:33:05,205 --> 00:33:06,371 Baba. 322 00:33:09,601 --> 00:33:11,401 Bana ne oldu? 323 00:33:13,860 --> 00:33:17,080 Osman denen kara albıs... 324 00:33:18,090 --> 00:33:19,218 ...senin... 325 00:33:19,829 --> 00:33:21,852 ...ruhunu çalmıştı. 326 00:33:24,422 --> 00:33:25,848 Ulu Şaman... 327 00:33:26,337 --> 00:33:28,777 ...Erlik Han'dan onu geri istedi... 328 00:33:29,947 --> 00:33:32,311 ...ve aldı. 329 00:33:35,885 --> 00:33:37,625 Buyruklarımı dinlemeye... 330 00:33:37,875 --> 00:33:39,418 ...hazır mısın oğlum? 331 00:34:44,188 --> 00:34:45,268 Sıddık. 332 00:34:55,255 --> 00:34:56,594 Sıddık. 333 00:35:07,073 --> 00:35:07,892 Sıddık... 334 00:35:08,422 --> 00:35:09,321 ...kardeş... 335 00:35:09,372 --> 00:35:10,971 ...sana kim etti bunu? 336 00:35:14,499 --> 00:35:15,564 Sofia. 337 00:35:21,653 --> 00:35:26,653 Babamın intikamını almak için döndüm dedi beyim. 338 00:35:31,185 --> 00:35:32,104 Oğul. 339 00:35:32,155 --> 00:35:33,330 Sıddık. 340 00:35:33,779 --> 00:35:34,765 Evlat. 341 00:35:34,816 --> 00:35:35,817 Evlat. 342 00:35:35,867 --> 00:35:36,955 Evlat. 343 00:35:40,417 --> 00:35:41,757 Baba. 344 00:35:42,509 --> 00:35:43,455 He evlat. 345 00:35:43,505 --> 00:35:44,403 He evlat. 346 00:35:44,852 --> 00:35:48,044 Sıddık sende, sende bırakmayasın beni. 347 00:35:48,095 --> 00:35:49,644 Bak bak buradayım ben. 348 00:35:49,694 --> 00:35:52,527 Buradayım ben, korkmayasın korkmayasın. 349 00:35:53,316 --> 00:35:54,258 Dayanasın. 350 00:35:54,309 --> 00:35:55,792 Dayanasın evlat. 351 00:35:55,842 --> 00:35:57,880 Dayanasın dayanasın Sıddık. 352 00:35:59,249 --> 00:36:00,506 Baba. 353 00:36:00,556 --> 00:36:02,006 He he evlat. 354 00:36:02,056 --> 00:36:03,845 He evlat söyleyesin. 355 00:36:04,355 --> 00:36:05,348 Söyleyesin. 356 00:36:18,296 --> 00:36:19,496 Kongar. 357 00:36:19,826 --> 00:36:21,315 Benim sarı öfkem. 358 00:36:22,705 --> 00:36:24,253 Güneş renkli... 359 00:36:25,004 --> 00:36:26,687 ...ecel kuşum. 360 00:36:28,416 --> 00:36:30,500 Kayı obasına varacaksın. 361 00:36:30,870 --> 00:36:33,136 Açığa çıktığını söyleyip... 362 00:36:33,446 --> 00:36:34,776 ...Osman'ı... 363 00:36:35,266 --> 00:36:37,823 ...kartal kayınına getireceksin. 364 00:36:38,394 --> 00:36:41,525 Orada ruhunu çalan o albısdan... 365 00:36:41,576 --> 00:36:44,660 ...intikamını sen alacaksın. 366 00:36:47,310 --> 00:36:49,349 Buyruk senindir baba. 367 00:36:51,279 --> 00:36:53,054 Osman haini... 368 00:36:54,324 --> 00:36:55,447 ...ölecek. 369 00:37:00,277 --> 00:37:02,357 Onu Kongar öldürecek. 370 00:37:32,295 --> 00:37:33,955 Yem yola çıktı. 371 00:37:34,005 --> 00:37:35,688 Şimdi Kongar... 372 00:37:36,237 --> 00:37:37,530 ...Osman'ı... 373 00:37:38,040 --> 00:37:39,967 ...pusu yerine getirirken... 374 00:37:40,018 --> 00:37:41,511 ...bizde... 375 00:37:41,919 --> 00:37:44,068 ...baskın hazırlığı yapacağız. 376 00:37:47,895 --> 00:37:49,675 Hem Osman bitecek... 377 00:37:49,725 --> 00:37:51,363 ...hemde Kayı obası. 378 00:37:57,117 --> 00:37:58,477 Söz vermiştin. 379 00:37:58,528 --> 00:38:00,056 Sıddık söz vermiştin. 380 00:38:00,106 --> 00:38:03,044 Yanımda kalasın, yanımda kal yanımda kal. 381 00:38:03,094 --> 00:38:03,973 Dayanasın. 382 00:38:04,802 --> 00:38:06,210 Dayanasın Sıddık. 383 00:38:06,261 --> 00:38:07,349 Dayanasın evlat. 384 00:38:09,999 --> 00:38:11,117 Hakkını... 385 00:38:11,167 --> 00:38:13,582 ...helal et baba. 386 00:38:13,632 --> 00:38:15,230 Yok yok. 387 00:38:21,364 --> 00:38:25,403 Eşhedü en la ilahe illallah... 388 00:38:26,400 --> 00:38:32,180 ...ve eşhedü enne Muhammeden abdühü ve resulühü. 389 00:38:55,090 --> 00:38:56,789 Söz vermiştin. 390 00:38:57,619 --> 00:38:59,290 Söz vermiştin. 391 00:38:59,760 --> 00:39:02,034 Aybars'ın olurum demiştin. 392 00:39:02,884 --> 00:39:04,516 Hiç bir yere gitmem... 393 00:39:05,005 --> 00:39:07,194 ...yanında kalırım demiştin. 394 00:39:45,350 --> 00:39:48,130 Bu kaderi yazan Allah'a... 395 00:39:49,000 --> 00:39:50,263 ...hamdolsun. 396 00:39:54,344 --> 00:39:56,584 Hamdolsun bu kaderi yazan Allah'a. 397 00:40:01,399 --> 00:40:03,318 Ya kefere gitseydi? 398 00:40:05,289 --> 00:40:07,104 Ya zalimlerden olsaydı? 399 00:40:10,854 --> 00:40:11,895 Rabbime... 400 00:40:11,945 --> 00:40:14,329 ...Rabbime şükürler olsun ki... 401 00:40:15,906 --> 00:40:19,566 ...onun canını imanıyla aldı. 402 00:40:28,303 --> 00:40:29,623 Rabbim! 403 00:40:30,984 --> 00:40:34,664 Hazreti Hamza'nın dergahına kabul eyle ya hak. 404 00:40:34,714 --> 00:40:36,259 Amin. 405 00:40:36,309 --> 00:40:39,000 Onu Hazreti Hamza'nın dergahına kabul eyle. 406 00:40:39,450 --> 00:40:40,642 Amin. 407 00:40:45,256 --> 00:40:46,716 Osman'ım... 408 00:40:47,905 --> 00:40:49,310 ...Sofia'nın... 409 00:40:49,361 --> 00:40:52,249 ...benden aldığı ikinci evlattır bu. 410 00:40:54,899 --> 00:40:56,702 İkinci evlattır Osman'ım. 411 00:41:00,996 --> 00:41:02,136 Bu cihan... 412 00:41:03,846 --> 00:41:06,152 ...Sofia ile bana dardır Bamsı Bey'im. 413 00:41:17,625 --> 00:41:19,385 Tez hazırlanasınız. 414 00:41:20,015 --> 00:41:22,313 Şehidimizi defnettikten sonra... 415 00:41:24,004 --> 00:41:25,445 ...gerekeni yapacağız. 416 00:41:25,497 --> 00:41:27,123 Buyruk senindir beyim. 417 00:41:31,604 --> 00:41:33,464 Şahidiz Ya Rab. 418 00:41:36,275 --> 00:41:38,000 Katalan geldi... 419 00:41:38,849 --> 00:41:40,350 ...Türk gitti. 420 00:41:40,400 --> 00:41:41,953 Şahidiz Ya Rab. 421 00:41:42,962 --> 00:41:44,496 İsevi geldi... 422 00:41:46,286 --> 00:41:48,531 ...Muhammedi göçtü. 423 00:41:48,582 --> 00:41:50,008 Şahidiz Ya Rab. 424 00:41:52,497 --> 00:41:54,241 Zayiydi... 425 00:41:55,890 --> 00:41:57,180 ...hakkı buldu. 426 00:41:57,231 --> 00:41:59,169 Şahidiz Ya Rab. 427 00:42:01,299 --> 00:42:02,911 Şahidiz Ya Rab. 428 00:42:03,321 --> 00:42:05,142 Şahidiz Ya Rab. 429 00:42:05,552 --> 00:42:06,980 Şahidiz Bamsı Bey'im. 430 00:42:08,770 --> 00:42:10,647 İntikamını aldıktan sonra... 431 00:42:11,176 --> 00:42:12,971 ...tüm cihan şahit olacak. 432 00:42:16,180 --> 00:42:17,305 Osman'ım... 433 00:42:23,595 --> 00:42:26,035 ...Aybars'ımın yanına gömelim. 434 00:42:28,204 --> 00:42:29,950 Yanına gömelim ki... 435 00:42:31,240 --> 00:42:34,571 ...ahirette mekanları bir olsun. 436 00:42:35,901 --> 00:42:37,502 Bir olsun mekanları. 437 00:42:42,184 --> 00:42:43,344 Merak etmeyesin. 438 00:42:49,092 --> 00:42:50,772 Hadi bismillah. 439 00:42:59,725 --> 00:43:01,444 Aybars'ımın yanına gömelim. 440 00:43:01,494 --> 00:43:03,370 Aybars'ımın yanına gömelim. 441 00:44:05,808 --> 00:44:07,408 Hadi Osman. 442 00:44:11,038 --> 00:44:12,638 Ya Allah! 443 00:44:32,239 --> 00:44:35,558 Babam da, Osman da, ahali de yatıp kalkıp sana dua etsin. 444 00:44:35,869 --> 00:44:38,681 O Zöhre Ağa obayı yine herkese mezar edecekti. 445 00:44:40,130 --> 00:44:41,744 Daha o vakitler... 446 00:44:42,395 --> 00:44:45,569 ...seni obadan göndermek için oyun ettiğinde... 447 00:44:46,140 --> 00:44:48,802 ...ben bilirdim onun boynunu kırmayı lakin... 448 00:44:49,513 --> 00:44:51,904 ...her şeyin bir vakti vardır oğul. 449 00:44:53,213 --> 00:44:56,032 Sabır acı, meyvesi tatlıdır. 450 00:44:56,083 --> 00:44:57,561 Unutmayasın. 451 00:44:58,370 --> 00:44:59,843 Hak konuşursun ana. 452 00:45:00,954 --> 00:45:03,279 Gözlerimle şahidim çektiğin ızdıraplara. 453 00:45:04,489 --> 00:45:07,394 Bana ayrı kahroldun, babama ayrı. 454 00:45:08,825 --> 00:45:10,075 Lakin dediğin gibi... 455 00:45:11,286 --> 00:45:13,006 ...her şeyin bir vakti vardır. 456 00:45:14,816 --> 00:45:16,402 Vakit gelmiştir. 457 00:45:17,191 --> 00:45:18,934 Lakin tek başıma olmaz. 458 00:45:19,285 --> 00:45:20,667 El vereceksin. 459 00:45:20,717 --> 00:45:22,310 Ne dilersen emret ana. 460 00:45:24,900 --> 00:45:26,450 Gündüz Bey'in... 461 00:45:26,500 --> 00:45:28,788 ...obada hükmü... 462 00:45:28,838 --> 00:45:29,728 ...yoktur. 463 00:45:31,458 --> 00:45:32,890 Gayrı Osman... 464 00:45:33,300 --> 00:45:35,867 ...bu obanın, beyi sayılır. 465 00:45:35,918 --> 00:45:40,855 Babası öldüğü vakit beylik, onun hakkı olacaktır. 466 00:45:41,545 --> 00:45:42,498 Sen... 467 00:45:43,469 --> 00:45:44,538 ...sense... 468 00:45:44,869 --> 00:45:48,185 ...Muzaffereddin Yavlak Arslan'ın yeğenisin. 469 00:45:48,236 --> 00:45:49,871 Onun gururusun. 470 00:45:50,781 --> 00:45:52,511 Sakın unutmayasın. 471 00:45:53,821 --> 00:45:54,851 Seni... 472 00:45:54,902 --> 00:45:58,131 ...buraya, ne maksatla gönderdiğini... 473 00:45:58,181 --> 00:46:00,661 ...sakın aklından çıkarmayasın. 474 00:46:03,350 --> 00:46:05,061 Kayıların gücü... 475 00:46:05,530 --> 00:46:06,764 ...büyüklüğü... 476 00:46:07,695 --> 00:46:09,600 ...bu ucun anahtarıdır. 477 00:46:11,530 --> 00:46:13,363 Bu anahtarı elinde tutan... 478 00:46:13,873 --> 00:46:16,096 ...uçlara hakim olur. 479 00:46:20,348 --> 00:46:21,367 Ya Osman? 480 00:46:22,858 --> 00:46:23,894 O ne olacak? 481 00:46:26,875 --> 00:46:30,055 Osman, bizim meselemiz değildir. 482 00:46:30,424 --> 00:46:32,188 Onun hakkından... 483 00:46:33,499 --> 00:46:35,131 ...Geyhatu gelecek. 484 00:46:37,103 --> 00:46:39,404 Mesele Osman'dan sonrasıdır. 485 00:46:39,953 --> 00:46:45,573 Kayıların ayakta kalması, babanın ve senin elinde ihya olmasıdır mesele. 486 00:46:45,963 --> 00:46:47,619 Dayında bunu ister. 487 00:46:47,989 --> 00:46:49,082 Anladın. 488 00:46:50,353 --> 00:46:51,516 Anladım ana. 489 00:46:52,146 --> 00:46:52,946 Anladım. 490 00:46:54,483 --> 00:46:58,722 O vakit, Osman'a yakın olacaksın. 491 00:46:58,773 --> 00:47:01,575 Onun güvenini kazanacaksın. 492 00:47:02,084 --> 00:47:05,205 Gerekirse onun için canından geçeceksin. 493 00:47:05,256 --> 00:47:06,680 Tövbe. 494 00:47:07,890 --> 00:47:10,645 Ya da geçermiş gibi edeceksin. 495 00:47:12,853 --> 00:47:16,013 Yıllar yılı ağabeyimin otağında... 496 00:47:16,065 --> 00:47:17,636 ...bugünleri bekledim. 497 00:47:18,265 --> 00:47:19,416 Sabırla... 498 00:47:20,006 --> 00:47:21,263 ...gayretle... 499 00:47:22,314 --> 00:47:24,209 ...canımı dişime takarak... 500 00:47:24,539 --> 00:47:25,551 ...bekledim. 501 00:47:28,020 --> 00:47:29,301 Gayrı gün... 502 00:47:29,571 --> 00:47:30,609 ...bugündür. 503 00:47:34,283 --> 00:47:37,080 Onca yılın acısını çıkarmadan... 504 00:47:38,271 --> 00:47:39,260 ...bu uçları... 505 00:47:39,298 --> 00:47:42,298 ...hükmümüz altına almadan... 506 00:47:42,928 --> 00:47:44,326 ...bırakmam. 507 00:47:47,036 --> 00:47:48,183 Sen... 508 00:47:49,193 --> 00:47:51,211 ...sen yeter ki beni dinle oğul. 509 00:48:24,005 --> 00:48:26,245 Acele düğün dernek ettiler. 510 00:48:27,115 --> 00:48:28,372 Attan aygır... 511 00:48:28,724 --> 00:48:30,308 ...deveden buğra... 512 00:48:30,838 --> 00:48:32,757 ...koyundan koç kestiler. 513 00:48:37,344 --> 00:48:39,323 Taze gelini heder ettiler. 514 00:48:40,854 --> 00:48:42,069 Heder ettiler. 515 00:48:57,739 --> 00:48:58,999 Ağabey. 516 00:49:08,323 --> 00:49:10,143 Neden uzak durursun ağabey? 517 00:49:15,593 --> 00:49:16,532 Gitme ağabey. 518 00:49:19,083 --> 00:49:20,459 Ağabey gitme. 519 00:49:24,009 --> 00:49:25,174 Ağabey. 520 00:49:25,964 --> 00:49:28,567 Bismillahirrahmanirrahim. 521 00:49:38,918 --> 00:49:40,838 Ya işte... 522 00:49:42,810 --> 00:49:45,850 ...hikmetinden sual edilmiyor... 523 00:49:46,678 --> 00:49:48,204 ...Abdurrahman Gazi. 524 00:49:56,086 --> 00:49:57,086 Bize... 525 00:49:57,136 --> 00:50:00,418 ...onca gün gösteren Rabbim... 526 00:50:00,468 --> 00:50:02,862 ...aha da evlatlarımızı... 527 00:50:02,912 --> 00:50:05,199 ...birer birer yanına alır. 528 00:50:07,269 --> 00:50:08,564 Görürsün işte... 529 00:50:08,614 --> 00:50:11,593 ...şimdi ikisi de yan yana yatar. 530 00:50:13,845 --> 00:50:16,625 Allah mekanlarında bir etsin kardeşim. 531 00:50:17,035 --> 00:50:19,291 Onlara nasip olan şehadet... 532 00:50:19,342 --> 00:50:21,638 ...inşallah bir gün bizlere de nasip olur. 533 00:50:21,688 --> 00:50:25,293 Amin Abdurrahman Gazi amin. 534 00:50:25,623 --> 00:50:26,963 Amin. 535 00:50:34,924 --> 00:50:36,204 Göktuğ. 536 00:50:42,803 --> 00:50:44,002 Göktuğ. 537 00:50:45,891 --> 00:50:46,827 Göktuğ. 538 00:50:47,198 --> 00:50:48,487 Göktuğ... 539 00:50:49,196 --> 00:50:50,525 ...iyi misin kardeşim? 540 00:50:50,576 --> 00:50:51,975 Kim etti sana bunu? 541 00:50:52,604 --> 00:50:54,127 Kim etti sana bunu Göktuğ? 542 00:50:54,718 --> 00:50:56,612 Balgay her şeyi anladı. 543 00:50:59,943 --> 00:51:01,054 Açığa çıktım. 544 00:51:01,825 --> 00:51:03,861 Elinden kaçmayı zor başardım. 545 00:51:04,951 --> 00:51:06,702 Gayrı onun yanında... 546 00:51:06,753 --> 00:51:08,752 ...bana yalnız ölüm vardır. 547 00:51:08,802 --> 00:51:11,745 Bundan gayrı yalnız Balgay'a ölüm vardır kardeşim. 548 00:51:11,935 --> 00:51:13,192 Sana değil. 549 00:51:13,243 --> 00:51:15,335 Yalnız Balgay'a ölüm vardır. 550 00:51:15,385 --> 00:51:16,685 Nerededir o soysuz? 551 00:51:17,074 --> 00:51:18,538 Karargahını... 552 00:51:18,908 --> 00:51:20,341 ...kartal kayınındaki... 553 00:51:20,733 --> 00:51:22,015 ...tepeye kurdu. 554 00:51:23,885 --> 00:51:26,255 Sofia ve Subutay ile ittifak eder. 555 00:51:26,306 --> 00:51:27,698 Seni sattı. 556 00:51:30,108 --> 00:51:31,360 Osman'ım... 557 00:51:31,410 --> 00:51:33,500 ...Osman'ım varıp alalım canlarını. 558 00:51:35,850 --> 00:51:38,390 Sofia ile Subutay'ın ittifakını bilirdik. 559 00:51:39,100 --> 00:51:41,716 Madem Balgay bize hasım olmak diler... 560 00:51:42,846 --> 00:51:44,045 ...o vakit... 561 00:51:44,535 --> 00:51:46,072 ...hakkı erken ölümdür. 562 00:51:47,928 --> 00:51:51,688 Ağabey, Abdurrahman Gazi ile siz obada kalasınız. 563 00:51:52,178 --> 00:51:53,928 Gözünüzü dört açasınız he. 564 00:51:55,798 --> 00:51:57,689 Çetin ile Ayaz da sizinle olsun. 565 00:51:57,739 --> 00:51:59,176 Sen tasa etmeyesin kardeşim. 566 00:52:04,331 --> 00:52:05,611 Hasımlarımız... 567 00:52:05,661 --> 00:52:07,546 ...bizi bitirmek için... 568 00:52:08,836 --> 00:52:11,189 ...yok etmek için birlik olmuşlar. 569 00:52:14,618 --> 00:52:15,720 Dilerler ki... 570 00:52:16,530 --> 00:52:18,160 ...Türklük son bulsun. 571 00:52:18,730 --> 00:52:20,091 İsterler ki... 572 00:52:20,901 --> 00:52:24,504 ...Allah adını anan tek bir mümin bile kalmasın. 573 00:52:25,293 --> 00:52:26,643 Lakin... 574 00:52:27,874 --> 00:52:29,095 ...bilmezler... 575 00:52:30,266 --> 00:52:32,536 ...Türk'ün mezar taşının olduğu yer... 576 00:52:33,826 --> 00:52:35,470 ...bizim vatanımızdır. 577 00:52:39,559 --> 00:52:40,436 Şimdi... 578 00:52:40,487 --> 00:52:43,367 ...bunu onlara göstermenin vakti gelmiştir. 579 00:52:44,575 --> 00:52:46,000 Allahu ekber! 580 00:52:46,259 --> 00:52:54,939 Allahu ekber! 581 00:52:58,889 --> 00:52:59,768 Gel kardeşim. 582 00:53:03,418 --> 00:53:04,344 Gel Göktuğ. 583 00:53:06,814 --> 00:53:07,696 Göktuğ... 584 00:53:07,746 --> 00:53:08,929 ...Göktuğ'um... 585 00:53:08,979 --> 00:53:09,978 ...iyi misin? 586 00:53:11,308 --> 00:53:12,317 Kardeşim benim. 587 00:53:21,833 --> 00:53:22,772 Hadi. 588 00:53:46,048 --> 00:53:47,087 Ben... 589 00:53:47,536 --> 00:53:49,523 ...nökerlerimle beraber... 590 00:53:50,413 --> 00:53:51,970 ...cepheden saldıracağım. 591 00:53:54,339 --> 00:53:55,360 Şanslı olan... 592 00:53:56,609 --> 00:53:59,097 ...atlarımızın nalları altında can verir. 593 00:54:01,429 --> 00:54:03,046 Diğerleri ise... 594 00:54:03,875 --> 00:54:06,581 ...neft ile yağlanan oklarımızın tadına bakar. 595 00:54:09,991 --> 00:54:11,145 Buradan... 596 00:54:11,195 --> 00:54:13,186 ...kaçmak isteyenler olacaktır. 597 00:54:15,295 --> 00:54:17,132 Senin askerlerinde... 598 00:54:18,323 --> 00:54:19,961 ...oba çıkışını tutsun. 599 00:54:25,844 --> 00:54:27,363 Bir tek kişi bile... 600 00:54:28,693 --> 00:54:30,703 ...canlı çıkmayacaktır oradan. 601 00:54:33,628 --> 00:54:37,008 Bende askerlerimin başında olacağım Komutan Subutay. 602 00:54:41,340 --> 00:54:45,520 Onların ölüm iniltisini duymak için çok bekledim. 603 00:54:48,289 --> 00:54:49,389 Ancak... 604 00:54:50,298 --> 00:54:53,475 ...Kayı obasını hafife almamak gerek. 605 00:54:54,286 --> 00:54:57,982 Onlara ölüm vadedip de kendi canından olan... 606 00:54:59,293 --> 00:55:00,926 ...çok kişiyi tanıyorum. 607 00:55:13,109 --> 00:55:15,069 Ben basit ölüm değil... 608 00:55:16,659 --> 00:55:17,800 ...onlara... 609 00:55:18,791 --> 00:55:20,734 ...cehennem vadediyorum. 610 00:55:40,280 --> 00:55:41,900 Ne edersin burada Bahadır? 611 00:55:42,850 --> 00:55:45,247 Obamın alpleri cenkten cenge koşarken... 612 00:55:45,598 --> 00:55:47,861 ...tüneyip oturmak ağır gelir Osman Bey. 613 00:55:51,630 --> 00:55:52,929 Benden ne istersin? 614 00:55:53,979 --> 00:55:55,855 Bana olan öfkenizi bilirim. 615 00:55:56,505 --> 00:55:59,396 Gafletim yüzünden başımıza çok gaile geldi. 616 00:56:00,226 --> 00:56:02,185 Lakin pişmanım Osman Bey. 617 00:56:03,136 --> 00:56:04,334 Müsaade buyur... 618 00:56:04,684 --> 00:56:05,984 ...yoluna yoldaş olayım. 619 00:56:10,382 --> 00:56:12,042 Bizim yolumuz dikenlidir. 620 00:56:12,792 --> 00:56:15,178 Canı tatlı yoldaşlara göre değildir. 621 00:56:15,229 --> 00:56:16,446 Osman Bey... 622 00:56:16,815 --> 00:56:18,891 ...ağabeyim Batur'un da mı hakkı yoktur? 623 00:56:19,361 --> 00:56:20,967 Hem madem canım tatlıdır... 624 00:56:21,797 --> 00:56:23,096 ...yoluna kurban olsun. 625 00:56:30,011 --> 00:56:30,969 Gel o vakit. 626 00:56:52,719 --> 00:56:53,899 Selcan Hatun... 627 00:56:53,949 --> 00:56:55,416 ...Bala Hatun yetişin. 628 00:56:55,786 --> 00:56:57,004 Ne var kızım? 629 00:56:57,394 --> 00:56:58,439 Ne bu hal? 630 00:56:58,490 --> 00:56:59,582 Aygül yok. 631 00:56:59,632 --> 00:57:00,544 Ne demek yok? 632 00:57:00,933 --> 00:57:01,873 Yok işte. 633 00:57:01,924 --> 00:57:03,821 Uykusu geldi otağa gitti yattı. 634 00:57:03,871 --> 00:57:07,126 Bir vakit sonra bakayım dedim, otağda yok. 635 00:57:07,176 --> 00:57:08,970 Bütün obayı dolandım yok. 636 00:57:09,380 --> 00:57:10,802 Eyvahlar olsun. 637 00:57:10,853 --> 00:57:12,143 Ahaliye sorup ettim. 638 00:57:12,193 --> 00:57:13,788 Gören eden de çıkmadı. 639 00:57:13,838 --> 00:57:16,343 Selcan Hatun, ne edeceğiz? 640 00:57:16,393 --> 00:57:18,016 Korkma kızım bulacağız elbet. 641 00:57:18,066 --> 00:57:20,049 Hazal Hatun'a haber ettin mi? 642 00:57:20,099 --> 00:57:21,098 Bulamadım ki. 643 00:57:21,148 --> 00:57:22,941 Acep beraber mi gittiler? 644 00:57:22,990 --> 00:57:26,498 Sanmam otağı önündeydi Hazal Hatun, yeni gördüm. 645 00:57:26,548 --> 00:57:27,429 Ne ise ne. 646 00:57:27,778 --> 00:57:28,975 Bulacağız Aygül'ü. 647 00:57:29,026 --> 00:57:31,260 Aklı gidik Allah muhafaza. 648 00:57:31,310 --> 00:57:33,430 Hava kararmadan bulmak icap eder. 649 00:57:33,480 --> 00:57:34,675 Alpler... 650 00:57:36,105 --> 00:57:37,206 ...Aygül yoktur. 651 00:57:37,256 --> 00:57:38,850 Dündar Bey'e tez haber edin. 652 00:57:38,900 --> 00:57:40,439 Biz aramaya çıkarız, de hadi. 653 00:57:40,489 --> 00:57:41,476 Eyvallah Selcan Hatun. 654 00:57:57,870 --> 00:57:58,950 Osman Bey... 655 00:58:05,595 --> 00:58:07,475 ...bundan sonrasını yürüyeceğiz. 656 00:58:08,345 --> 00:58:10,104 Tepenin ardındalar Osman Bey. 657 00:58:13,014 --> 00:58:14,201 Göktuğ... 658 00:58:14,870 --> 00:58:16,543 ...senin ahvalin iyi değildir. 659 00:58:17,294 --> 00:58:18,581 Sen burada kalasın. 660 00:58:18,632 --> 00:58:19,550 Osman Bey... 661 00:58:19,600 --> 00:58:22,985 ...Balgay itine çökerken yanında olmama izin veresin. 662 00:58:23,635 --> 00:58:26,882 Benden aldıklarının hesabını sormama mani olmayasın. 663 00:58:44,613 --> 00:58:45,652 Bamsı Bey'im... 664 00:58:46,781 --> 00:58:48,443 ...biz buradan gideceğiz. 665 00:58:48,494 --> 00:58:49,379 Siz de... 666 00:58:49,429 --> 00:58:50,929 ...buradan arkayı sarın. 667 00:58:51,459 --> 00:58:53,681 Eyvallah Osman'ım. 668 00:58:54,030 --> 00:58:56,230 Ağabeyim Batur için Osman Bey. 669 00:58:56,841 --> 00:58:58,077 Yiğitler... 670 00:58:58,128 --> 00:58:59,727 ...oğullarım için. 671 00:58:59,996 --> 00:59:01,782 Oğullarım için yiğitler. 672 00:59:07,141 --> 00:59:08,621 Tüm şehitlerimiz için. 673 00:59:11,789 --> 00:59:12,657 Hadi. 674 00:59:12,946 --> 00:59:14,083 Hadi yiğitler. 675 01:02:17,511 --> 01:02:18,751 Ne etsek? 676 01:02:19,160 --> 01:02:20,381 Dağılsak mı? 677 01:02:20,771 --> 01:02:21,763 Ana... 678 01:02:21,814 --> 01:02:23,704 ...ben onun nereye gittiğini bilirim. 679 01:02:24,834 --> 01:02:26,040 Ne var aklında? 680 01:02:26,090 --> 01:02:27,223 Diyesin. 681 01:02:27,273 --> 01:02:29,672 Aygül kimin derdiyle divane olduysa... 682 01:02:29,722 --> 01:02:31,202 ...onun yanındadır. 683 01:02:34,192 --> 01:02:35,174 Hadi. 684 01:02:47,733 --> 01:02:48,633 Saklan. 685 01:02:48,683 --> 01:02:49,515 Geç. 686 01:03:02,373 --> 01:03:03,633 Hazal. 687 01:03:03,683 --> 01:03:05,665 Hazal Hatun pek bir oturaklı durur. 688 01:03:05,715 --> 01:03:07,901 He oturaklıdır ya. 689 01:03:08,371 --> 01:03:10,823 İnsanın alacası içinde olur kızım. 690 01:03:10,874 --> 01:03:12,861 İçinde ya içinde. 691 01:03:13,350 --> 01:03:15,528 Onca yıl sonra ne diye buraya geldi ki? 692 01:03:17,079 --> 01:03:18,564 Sadece Bahadır için mi? 693 01:03:20,394 --> 01:03:21,441 Hiç sanmam. 694 01:03:22,333 --> 01:03:24,884 Bize aba altından sopa gösterdiğine göre... 695 01:03:26,733 --> 01:03:28,516 ...mutlaka bir hesabı olacak. 696 01:03:28,947 --> 01:03:30,142 Doğru dersin oğul. 697 01:03:31,693 --> 01:03:33,281 Sen tasalanmayasın. 698 01:03:33,331 --> 01:03:34,521 Ben gözetlerim. 699 01:03:37,349 --> 01:03:39,183 Nereye gider böyle acele acele? 700 01:03:42,173 --> 01:03:43,345 Bala kızım... 701 01:03:43,794 --> 01:03:45,675 ...inşallah dediğin doğru çıkar. 702 01:03:45,886 --> 01:03:47,516 Siz Aygül'ü bulmaya gidin. 703 01:03:50,324 --> 01:03:51,947 Bende şunun peşine düşeyim. 704 01:03:52,359 --> 01:03:53,880 Bakalım ne edecek. 705 01:03:54,910 --> 01:03:56,323 Temkinli olasın ana. 706 01:03:56,375 --> 01:03:57,667 Merak etme. 707 01:03:57,856 --> 01:03:58,913 Hadi. 708 01:04:41,776 --> 01:04:44,096 İki it baş başa vermiş... 709 01:04:44,705 --> 01:04:46,577 ...ecelimizi konuşur. 710 01:04:50,473 --> 01:04:52,813 Hesap vakti gelmiştir Osman Bey. 711 01:04:53,703 --> 01:04:56,044 Kanı kanla temizleme vaktidir. 712 01:04:56,863 --> 01:05:01,302 Balgay köpeğinin bunca zaman bize ettiklerinden, hesap sorma vaktidir. 713 01:05:10,446 --> 01:05:11,546 Hadi. 714 01:05:18,331 --> 01:05:20,289 Gel bakalım Osman. 715 01:05:46,930 --> 01:05:49,230 Hadi Allah! 716 01:06:00,669 --> 01:06:02,049 Balgay. 717 01:06:21,549 --> 01:06:23,349 Beyim tuzak bu. 718 01:06:49,878 --> 01:06:51,538 Osman... 719 01:06:53,245 --> 01:06:54,752 ...senin için... 720 01:06:55,404 --> 01:06:57,875 ...yanındaki alplerin için... 721 01:06:58,565 --> 01:07:02,559 ...Erlik Han'ın oğullarını çağırdım. 722 01:07:07,821 --> 01:07:09,601 Taş bilekli... 723 01:07:09,651 --> 01:07:11,401 ...Bay Matur... 724 01:07:13,704 --> 01:07:18,943 ...Karaş, Temir, Badış... 725 01:07:19,453 --> 01:07:23,901 ...Kerey Han, Uçar Han, Yabaş Han... 726 01:07:24,371 --> 01:07:28,739 ...Kömür Han, Şıngay Han... 727 01:07:28,898 --> 01:07:30,676 Hepsi... 728 01:07:31,748 --> 01:07:34,559 ...onlara sunacağım kanlı şölen için... 729 01:07:34,930 --> 01:07:36,490 ...toplandılar. 730 01:07:36,541 --> 01:07:41,349 Erlik Han'ın kutsal dokuz oğlu... 731 01:07:41,398 --> 01:07:46,398 ...size sunduğum ruhlar ziyafetiyle sarın... 732 01:07:46,448 --> 01:07:48,486 ...dört bir yanı. 733 01:07:51,855 --> 01:07:53,344 Osman'ı... 734 01:07:54,214 --> 01:07:56,579 ...babanıza sundum. 735 01:07:58,443 --> 01:08:02,203 Kabul edesiniz. 736 01:08:11,025 --> 01:08:11,884 Göktuğ. 737 01:08:11,934 --> 01:08:12,600 Göktuğ. 738 01:08:12,650 --> 01:08:13,913 Göktuğ. 739 01:08:29,652 --> 01:08:30,952 Göktuğ. 740 01:08:33,140 --> 01:08:33,987 Konur. 741 01:08:48,863 --> 01:08:51,443 Ne ettiler sana Göktuğ? 742 01:09:34,904 --> 01:09:36,364 Aslanlar... 743 01:09:36,712 --> 01:09:37,906 ...yiğitler... 744 01:09:39,358 --> 01:09:41,144 ...gayrı yer burasıdır. 745 01:09:43,533 --> 01:09:44,724 Hadi bakalım. 746 01:09:45,094 --> 01:09:46,462 Hadi bakalım. 747 01:09:46,513 --> 01:09:48,302 Hadi bakalım. 748 01:09:56,925 --> 01:09:59,905 Oğlumun ruhunu senden geri aldım Osman. 749 01:10:01,112 --> 01:10:02,703 Bir Moğol'un ruhunu... 750 01:10:03,375 --> 01:10:05,550 ...asla geri alamazsın. 751 01:10:08,241 --> 01:10:09,886 Allah'tan geldik... 752 01:10:11,156 --> 01:10:12,917 ...Allah'a döneceğiz. 753 01:10:32,638 --> 01:10:33,957 Göktuğ... 754 01:10:37,897 --> 01:10:40,377 ...imanını boğan zincirleri kırasın kardeş. 755 01:10:41,346 --> 01:10:42,622 Kardeşin için... 756 01:10:43,033 --> 01:10:44,967 ...kıydıkları annen baban için... 757 01:10:45,016 --> 01:10:46,865 ...yüzünü hakka dönesin. 758 01:10:49,594 --> 01:10:50,746 Göktuğ. 759 01:10:52,656 --> 01:10:53,781 Göktuğ. 760 01:10:53,831 --> 01:10:56,014 Göktuğ'un ruhu mavi göklere... 761 01:10:56,064 --> 01:10:57,752 ...kara bulutlara karıştı. 762 01:10:58,122 --> 01:11:00,785 Karşında duran Kongar'dır. 763 01:11:01,295 --> 01:11:04,556 Benim evladım Kongar. 764 01:11:05,177 --> 01:11:14,236 Erlik Han Osman'ın ruhunu sana kurban ediyorum. 765 01:11:16,829 --> 01:11:18,182 Göktuğ. 766 01:11:53,864 --> 01:12:00,701 Şimdi dersiniz ki bu Hazal Hatun obaya neye dönmüştür? 767 01:12:01,654 --> 01:12:03,642 Bunca vakitten sonra... 768 01:12:03,694 --> 01:12:05,688 ...hangi rüzgar savurdu onu? 769 01:12:06,624 --> 01:12:11,624 Bilesiniz ki beni savuran, rüzgar değildir. 770 01:12:12,034 --> 01:12:13,292 Yangındır. 771 01:12:13,343 --> 01:12:15,842 İçimdeki evlat yangınıdır. 772 01:12:15,892 --> 01:12:18,045 Göreceğiz bakalım Hazal Hatun. 773 01:12:18,095 --> 01:12:22,308 İçindeki evlat yangını mı yoksa başka hesapların mı? 774 01:12:22,898 --> 01:12:24,085 Göreceğiz. 775 01:12:40,399 --> 01:12:43,818 Temiz yüreğinle dile gelen şehadetini hatırla Göktuğ. 776 01:12:44,188 --> 01:12:45,330 He kardeş. 777 01:12:46,878 --> 01:12:54,057 Kara ruhlar Erlik Han'a götürsün Osman'ın ruhunu. 778 01:13:12,583 --> 01:13:13,661 Konur. 779 01:13:20,316 --> 01:13:22,896 Şimdi baş başa kaldık Osman. 780 01:14:11,345 --> 01:14:12,904 Cerkutay. 781 01:14:15,293 --> 01:14:16,646 Cerkutay. 782 01:14:16,696 --> 01:14:17,786 Cerkutay. 783 01:14:22,250 --> 01:14:23,730 İşittim ki... 784 01:14:25,319 --> 01:14:27,263 ...Salvador da gitmiş. 785 01:14:39,784 --> 01:14:43,164 Osman Bey için daha kaç evladını vereceksin Bamsı Bey? 786 01:14:51,878 --> 01:14:55,918 Bizde vatan için verilecek... 787 01:14:56,368 --> 01:14:57,777 ...evlat... 788 01:14:57,987 --> 01:14:59,828 ...tükenir mi sandın... 789 01:15:00,959 --> 01:15:01,948 ...bre gafil? 790 01:15:05,338 --> 01:15:06,673 Cerkutay... 791 01:15:07,763 --> 01:15:09,090 ...davranasın sen hele. 792 01:15:14,900 --> 01:15:16,720 Davranasın Cerkutay. 793 01:15:48,250 --> 01:15:53,250 Eli kanlı kahpe kafirin kellesini almazsa babalar... 794 01:15:53,940 --> 01:15:56,890 ...Rablerinin huzuruna alnı açık varırlar mı? 795 01:17:25,948 --> 01:17:26,948 Boran... 796 01:17:26,998 --> 01:17:28,271 ...Bahadır, alpler... 797 01:17:28,321 --> 01:17:30,036 ...Osman'ım tehlikededir. 798 01:17:30,162 --> 01:17:32,152 Hadi, hadi benimle gelin. 799 01:17:36,916 --> 01:17:39,216 Aygül Hatun. 800 01:17:39,268 --> 01:17:39,963 Aygül. 801 01:17:40,013 --> 01:17:41,003 Kızım. 802 01:17:41,793 --> 01:17:43,968 Aygül Hatun. 803 01:17:44,019 --> 01:17:44,905 Aygül. 804 01:17:45,314 --> 01:17:46,238 Aygül'üm. 805 01:17:48,248 --> 01:17:49,706 Kızım neredesin? 806 01:17:49,757 --> 01:17:51,008 Aygül. 807 01:17:51,058 --> 01:17:52,114 Kızım. 808 01:17:52,164 --> 01:17:53,257 Aygül. 809 01:17:53,307 --> 01:17:54,906 Ah kızım! 810 01:17:54,956 --> 01:17:55,938 Aygül'üm. 811 01:17:56,268 --> 01:17:57,501 Ah kızım! 812 01:17:59,851 --> 01:18:00,689 Emmi. 813 01:18:00,740 --> 01:18:02,218 Emmi sakin olasın. 814 01:18:02,268 --> 01:18:03,394 Bulacağız Aygül'ü. 815 01:18:03,944 --> 01:18:05,636 Nereden bulacağız yeğenim? 816 01:18:05,986 --> 01:18:07,474 Koskoca orman. 817 01:18:07,864 --> 01:18:09,609 Kim bilir nereye gitmiştir. 818 01:18:09,660 --> 01:18:10,919 Bulacağız. 819 01:18:10,969 --> 01:18:13,552 Bak, Selcan yengemler hemen düşmüş peşine. 820 01:18:13,921 --> 01:18:15,506 Belki de bizden evvel bulacaklar. 821 01:18:15,557 --> 01:18:16,846 Bulup getirecekler emmi. 822 01:18:17,775 --> 01:18:18,947 Etme böyle. 823 01:18:18,998 --> 01:18:20,493 Sen kaygıya kaptırma kendini. 824 01:18:21,103 --> 01:18:21,950 Bulacağız. 825 01:18:22,420 --> 01:18:23,989 Allah yardımcımız olsun. 826 01:18:24,600 --> 01:18:25,741 İnşallah yeğenim. 827 01:18:26,092 --> 01:18:27,086 İnşallah. 828 01:18:28,857 --> 01:18:29,908 Aygül. 829 01:18:29,958 --> 01:18:31,195 Kızım. 830 01:18:32,224 --> 01:18:33,228 Kızım. 831 01:18:36,139 --> 01:18:37,430 Allah'ım... 832 01:18:37,959 --> 01:18:39,829 ...kızıma yardım edesin. 833 01:18:40,300 --> 01:18:43,061 Aygül'ümün acısını da göstermeyesin bana. 834 01:18:44,791 --> 01:18:46,021 Dayanamam. 835 01:18:48,329 --> 01:18:49,815 Kızımı koruyasın. 836 01:18:53,919 --> 01:18:55,939 (Aygül Hatun) 837 01:18:55,989 --> 01:18:57,377 Kızım. 838 01:18:58,186 --> 01:18:59,184 Aygül. 839 01:19:00,134 --> 01:19:01,622 Kızım neredesin? 840 01:19:02,412 --> 01:19:04,944 Evladım kızım neredesin Aygül? 841 01:19:33,734 --> 01:19:35,954 Maksadın ne senin Hazal Hatun? 842 01:19:36,904 --> 01:19:38,373 Ne iş edersin? 843 01:19:45,284 --> 01:19:46,364 Kimdir bu? 844 01:19:50,996 --> 01:19:52,896 Ben seni beklemeyeceğim. 845 01:19:53,185 --> 01:19:56,467 Sen benden evvel gelip, beni bekleyeceksin. 846 01:19:56,798 --> 01:19:57,781 Anladın. 847 01:19:58,031 --> 01:19:59,330 Emredersin Hazal Hatun. 848 01:20:00,381 --> 01:20:01,488 Şimdi... 849 01:20:02,937 --> 01:20:04,422 ...kulağım sendedir. 850 01:20:04,773 --> 01:20:05,634 Anlat. 851 01:20:05,903 --> 01:20:07,233 Ne havadis getirdin? 852 01:20:07,283 --> 01:20:09,911 Muzaffereddin Yavlak Arslan'ın haberini getirdim. 853 01:20:10,340 --> 01:20:12,382 Diyeceklerim ziyadesiyle mühimdir. 854 01:20:31,575 --> 01:20:33,455 Ödeşmeden evvel... 855 01:20:34,624 --> 01:20:36,845 ...sakın ölmeyesin demiştin bana. 856 01:20:38,555 --> 01:20:40,242 Ödeşme vakti... 857 01:20:41,392 --> 01:20:43,178 ...geldi Osman. 858 01:20:43,768 --> 01:20:46,171 Kahpelikle bilemişsin pusatını. 859 01:20:47,302 --> 01:20:49,609 Fitneyle zırhlamışsın leşini. 860 01:20:49,999 --> 01:20:51,108 Şimdi... 861 01:20:51,819 --> 01:20:54,046 ...bende ecelin olacağım o vakit. 862 01:20:54,516 --> 01:20:55,642 Nökerler... 863 01:20:56,433 --> 01:20:57,788 ...kimse karışmasın. 864 01:20:59,508 --> 01:21:02,906 Tadını çıkara çıkara geberteceğim Osman'ı. 865 01:22:32,398 --> 01:22:33,538 Öldürün. 866 01:22:33,589 --> 01:22:35,675 Öldürün sağ bırakmayın. 867 01:22:36,724 --> 01:22:38,281 Yettim Osman'ım. 868 01:22:41,571 --> 01:22:42,948 Yettim Osman'ım. 869 01:22:42,999 --> 01:22:44,487 Yettim. 870 01:23:02,224 --> 01:23:03,184 Osman'ım. 871 01:23:03,675 --> 01:23:04,723 Osman'ım. 872 01:23:05,733 --> 01:23:07,026 Osman'ım yettim. 873 01:23:07,576 --> 01:23:08,882 Yettim Osman'ım. 874 01:23:11,513 --> 01:23:13,522 Balgay, Balgay kaçar Osman'ım. 875 01:23:14,293 --> 01:23:15,205 Göktuğ... 876 01:23:15,255 --> 01:23:16,742 ...Göktuğ kardeşine kıydı. 877 01:23:17,751 --> 01:23:19,209 Konur yaralıdır Bamsı Bey'im. 878 01:23:19,260 --> 01:23:21,049 Ben giderim siz ona bakasınız hadi. 879 01:23:22,159 --> 01:23:22,924 Konur. 880 01:23:23,534 --> 01:23:24,371 Konur. 881 01:23:24,422 --> 01:23:26,416 Konur evlat. 882 01:24:07,165 --> 01:24:07,883 Konur. 883 01:24:07,934 --> 01:24:08,860 Konur. 884 01:24:08,910 --> 01:24:10,096 Konur etme. 885 01:24:10,146 --> 01:24:11,431 Etme Konur. 886 01:24:11,481 --> 01:24:13,777 Evlat, evlat açasın gözlerini. 887 01:24:13,827 --> 01:24:15,266 Açasın gözlerini evlat. 888 01:24:15,316 --> 01:24:18,723 Benim yüreğim bir acıyı daha kaldıramaz evlat. 889 01:24:18,773 --> 01:24:20,360 Bir acıyı daha kaldıramaz. 890 01:24:20,410 --> 01:24:22,307 Evlat açasın gözlerini. 891 01:24:23,036 --> 01:24:24,583 Konur etme Konur. 892 01:24:25,954 --> 01:24:28,084 Evlat açasın gözlerini. 893 01:24:28,734 --> 01:24:29,828 Bamsı Bey. 894 01:24:45,601 --> 01:24:49,301 Bre bre hak yolundan sapan imansız! 895 01:24:49,972 --> 01:24:51,566 Bre ne ettin sen? 896 01:24:53,195 --> 01:24:55,040 Etme Bamsı Bey'im kıyma. 897 01:24:56,210 --> 01:24:57,920 Kıymayasın kardeşime. 898 01:25:02,315 --> 01:25:03,815 Bamsı Bey'im yeter. 899 01:25:03,865 --> 01:25:05,186 Yeter. 900 01:25:08,654 --> 01:25:09,929 Balgay onu bizden çaldı. 901 01:25:10,420 --> 01:25:11,555 Etmeyesin. 902 01:25:22,845 --> 01:25:26,325 Hepiniz it gibi gebereceksiniz. 903 01:25:26,935 --> 01:25:28,243 İt gibi. 904 01:26:16,286 --> 01:26:17,786 Yarışlar yapıldı. 905 01:26:18,316 --> 01:26:19,912 Kılıç kalkan oynandı. 906 01:26:20,303 --> 01:26:21,853 Pek güzel oldu toy. 907 01:26:24,677 --> 01:26:27,097 Sende ne güzel yapardın kılıç kalkanı. 908 01:26:27,527 --> 01:26:28,979 Keşke gelseydin. 909 01:26:29,990 --> 01:26:31,802 Bekledim ama gelmedin. 910 01:26:35,170 --> 01:26:36,145 Aygül. 911 01:26:37,416 --> 01:26:38,832 Ağabeyim geldi. 912 01:26:38,883 --> 01:26:40,383 Beni çağırdı. 913 01:26:43,266 --> 01:26:44,605 Toyu anlattım ona. 914 01:26:44,856 --> 01:26:46,837 Oyunları, eğlenceleri anlattım. 915 01:26:47,328 --> 01:26:48,687 Pek iyi ettin. 916 01:26:49,438 --> 01:26:51,730 Ama bize demeden gitmişsin Aygül. 917 01:26:52,181 --> 01:26:53,667 Çok merak ettik seni. 918 01:26:56,655 --> 01:26:58,574 Hiç merak etmeyin beni. 919 01:26:59,425 --> 01:27:01,392 Ağabeyim benim hep yanımda. 920 01:27:01,722 --> 01:27:03,022 O beni korur. 921 01:27:03,753 --> 01:27:05,555 Siz hiç merak etmeyin. 922 01:27:07,303 --> 01:27:08,474 Hadi gel Aygül. 923 01:27:09,065 --> 01:27:10,085 Obamıza gidelim. 924 01:27:28,328 --> 01:27:30,128 Osman Bey'e iyi bakacak mısın? 925 01:27:32,298 --> 01:27:33,563 Bakacağım Aygül. 926 01:27:34,274 --> 01:27:35,361 Kaygılanma sen. 927 01:27:36,372 --> 01:27:37,406 Hadi. 928 01:27:39,836 --> 01:27:41,255 Bebeğime de bakacasın. 929 01:27:42,286 --> 01:27:43,586 Söz verdim sana. 930 01:27:44,556 --> 01:27:45,804 Bakacağım elbet. 931 01:27:49,661 --> 01:27:50,841 Hadi. 932 01:27:52,011 --> 01:27:53,738 Aygül Hatun. 933 01:27:53,789 --> 01:27:54,477 Aygül. 934 01:27:54,707 --> 01:27:55,708 Kızım. 935 01:27:55,878 --> 01:27:56,958 Aygül. 936 01:28:01,262 --> 01:28:02,362 Kızım. 937 01:28:03,291 --> 01:28:04,094 Kızım. 938 01:28:06,323 --> 01:28:07,335 Kızım. 939 01:28:09,086 --> 01:28:10,051 Aygül'üm. 940 01:28:24,343 --> 01:28:25,423 Durun. 941 01:28:26,533 --> 01:28:30,061 Kimse aştan yemesin. 942 01:28:33,361 --> 01:28:37,121 Bu hain aşları zehirledi. 943 01:28:37,791 --> 01:28:38,647 Ye. 944 01:28:39,458 --> 01:28:40,404 Köpek. 945 01:28:44,234 --> 01:28:45,119 Kızım. 946 01:28:53,373 --> 01:28:57,333 Canımıza kastedenin canını alırım. 947 01:28:58,983 --> 01:29:00,123 Ana. 948 01:29:22,686 --> 01:29:23,806 Ana. 949 01:29:33,888 --> 01:29:34,868 Kızım. 950 01:29:38,678 --> 01:29:39,797 Kızım. 951 01:29:43,508 --> 01:29:44,827 Ana. 952 01:29:52,543 --> 01:29:53,643 Ana. 953 01:29:55,673 --> 01:29:57,408 Tamam tamam kızım. 954 01:30:03,838 --> 01:30:04,738 Kızım... 955 01:30:05,228 --> 01:30:06,083 ...hadi. 956 01:30:06,134 --> 01:30:07,126 Hadi kızım. 957 01:30:07,176 --> 01:30:08,868 Obamıza gidelim hadi kızım. 958 01:30:31,328 --> 01:30:34,148 Ana! 959 01:30:52,646 --> 01:30:53,566 Beyim... 960 01:30:54,376 --> 01:30:56,068 ...sana vasiyetimdir. 961 01:30:57,738 --> 01:30:58,714 Göktuğ'u... 962 01:31:00,863 --> 01:31:02,563 ...Balgay'ın eline koymayasın. 963 01:31:06,883 --> 01:31:08,803 Sen hiç merak etmeyesin. 964 01:31:10,312 --> 01:31:12,422 Göktuğ'u alpim etmeden durmam. 965 01:31:14,853 --> 01:31:15,966 Hadi. 966 01:31:16,496 --> 01:31:17,809 Hadi yorma kendini. 967 01:31:20,598 --> 01:31:21,421 Dumrul. 968 01:31:21,472 --> 01:31:22,370 Beyim. 969 01:31:22,420 --> 01:31:23,906 Tez dağlayasınız. 970 01:31:34,833 --> 01:31:36,112 Göktuğ... 971 01:31:42,411 --> 01:31:45,430 ...çaput gibi lime lime etmişler muhakemeni. 972 01:31:47,901 --> 01:31:49,941 Ruhunu zapt eylemişler. 973 01:31:53,311 --> 01:31:54,505 Göktuğ... 974 01:31:56,295 --> 01:31:57,539 ...uyanasın. 975 01:31:58,990 --> 01:32:00,472 Bismillahirrahmanirrahim. 976 01:32:04,766 --> 01:32:06,705 Görmez misin ağabeyin ne haldedir? 977 01:32:14,546 --> 01:32:15,505 Göktuğ... 978 01:32:16,855 --> 01:32:18,243 ...nasıl kıydın ağabeyine? 979 01:32:24,331 --> 01:32:25,750 Sen şükret. 980 01:32:26,699 --> 01:32:28,673 Şükret ağabeyine söz verdim. 981 01:32:29,143 --> 01:32:30,118 Yoksa... 982 01:32:45,846 --> 01:32:47,322 Osman. 983 01:32:47,975 --> 01:32:49,560 Ben istediğimi aldım Balgay. 984 01:32:50,010 --> 01:32:51,292 Lakin... 985 01:32:52,302 --> 01:32:54,430 ...yine de sana olan sözümü tutacağım. 986 01:32:54,481 --> 01:32:57,246 Sana bağlı olan komutanları alıp geldiğinde... 987 01:32:57,616 --> 01:32:59,116 ...cengine katılıp... 988 01:32:59,166 --> 01:33:01,248 ...Geyhatu'yu öldürmene yardım edeceğim. 989 01:33:01,298 --> 01:33:02,424 Lakin... 990 01:33:02,913 --> 01:33:05,466 ...o noyanlarında Böke gibi olacaksa... 991 01:33:05,517 --> 01:33:08,067 ...bu sefer nefesinizi ben keserim bilesiniz. 992 01:33:08,117 --> 01:33:10,005 Artık bana borçlusun. 993 01:33:11,295 --> 01:33:12,443 Yiğit olan... 994 01:33:13,053 --> 01:33:14,694 ...borcunu unutmaz. 995 01:33:16,845 --> 01:33:18,545 Ben hiçbir şeyi unutmam. 996 01:33:21,556 --> 01:33:22,789 Sakın ha... 997 01:33:23,838 --> 01:33:26,024 ...ödeşeceğimiz güne kadar ölmeyesin. 998 01:33:41,423 --> 01:33:43,142 Onurumu çiğnedin. 999 01:33:44,453 --> 01:33:45,585 Benden... 1000 01:33:46,656 --> 01:33:48,424 ...oğlumu aldın. 1001 01:33:52,283 --> 01:33:54,122 Derim kalındı... 1002 01:33:54,173 --> 01:33:55,652 ...delemedin. 1003 01:33:56,782 --> 01:33:59,387 Pusadın kördü biçemedin. 1004 01:34:00,838 --> 01:34:03,279 Bin kez cenk ettim. 1005 01:34:03,849 --> 01:34:06,194 Bin kez dirildim. 1006 01:34:06,884 --> 01:34:09,645 Seninle bir kez cenk ettim. 1007 01:34:10,596 --> 01:34:13,911 Bin kez yenildim Osman. 1008 01:34:25,001 --> 01:34:27,381 Kudretli Balgay'ı kimse yenemez. 1009 01:34:28,711 --> 01:34:29,772 Balgay... 1010 01:34:30,561 --> 01:34:32,821 ...yine Kudretli Balgay. 1011 01:34:33,811 --> 01:34:34,725 Lakin... 1012 01:34:36,356 --> 01:34:38,860 ...kudreti Osman'ın elinde. 1013 01:34:54,286 --> 01:34:55,744 Nereye gidersin Balgay? 1014 01:34:57,514 --> 01:34:59,777 Osman'ın yüreğinden... 1015 01:35:00,908 --> 01:35:02,918 ...kudretimi almaya. 1016 01:35:24,786 --> 01:35:26,165 Cengiz Han'ın... 1017 01:35:26,896 --> 01:35:28,600 ...görklü nökerleri! 1018 01:35:31,851 --> 01:35:33,439 Kudretinizi... 1019 01:35:33,788 --> 01:35:34,985 ...gösterin. 1020 01:35:36,376 --> 01:35:37,563 Öfkeniz... 1021 01:35:38,193 --> 01:35:39,801 ...bir kabus gibi... 1022 01:35:40,451 --> 01:35:42,035 ...çöksün üstlerine. 1023 01:35:43,406 --> 01:35:44,964 Tek bir Kayı... 1024 01:35:45,014 --> 01:35:46,912 ...hayatta kalmayacak. 1025 01:35:47,881 --> 01:35:49,951 Aldığımız kelleler dağ... 1026 01:35:50,641 --> 01:35:52,585 ...akıttığımız kanlar... 1027 01:35:53,256 --> 01:35:54,631 ...ırmak olsun. 1028 01:35:55,816 --> 01:36:01,156 Çadırlar, otağlar, dükkanlar, ahırlar ne varsa... 1029 01:36:01,326 --> 01:36:02,895 ...yakıp yıkılacak. 1030 01:36:03,326 --> 01:36:04,759 Bugün... 1031 01:36:05,990 --> 01:36:07,402 ...Erlik Han... 1032 01:36:08,133 --> 01:36:10,045 ...kana doyacak. 1033 01:36:10,096 --> 01:36:13,091 Erlik Han kana doyacak. 1034 01:36:13,191 --> 01:36:20,431 Erlik Han! 1035 01:36:31,885 --> 01:36:33,545 Ey ölüm! 1036 01:36:35,454 --> 01:36:37,242 Zaferin nerede? 1037 01:36:38,453 --> 01:36:39,587 Ey ölüm! 1038 01:36:40,878 --> 01:36:42,434 Dikenin nerede? 1039 01:36:46,056 --> 01:36:47,996 Mesih dirildi. 1040 01:36:48,906 --> 01:36:50,280 Sen yenildin. 1041 01:36:51,111 --> 01:36:52,818 Mesih dirildi. 1042 01:36:53,608 --> 01:36:55,749 Şeytanlar düştüler. 1043 01:36:56,620 --> 01:36:58,183 Mesih dirildi. 1044 01:36:58,733 --> 01:37:00,452 Melekler sevindiler. 1045 01:37:01,203 --> 01:37:03,923 Mesih dirildi yaşam doğdu. 1046 01:37:05,073 --> 01:37:06,687 Mesih dirildi. 1047 01:37:07,376 --> 01:37:08,516 Mezarda... 1048 01:37:08,567 --> 01:37:11,165 ...hiçbir ölü kalmadı. 1049 01:37:11,875 --> 01:37:13,222 Çünkü Mesih... 1050 01:37:13,853 --> 01:37:16,272 ...ölülerden dirilmesiyle... 1051 01:37:16,821 --> 01:37:19,002 ...ölülerin ilki oldu. 1052 01:37:19,893 --> 01:37:20,904 Ona... 1053 01:37:21,933 --> 01:37:23,739 ...sonsuzluklar boyunca... 1054 01:37:24,729 --> 01:37:26,287 ...yücelik olsun. 1055 01:37:26,938 --> 01:37:28,185 Amin. 1056 01:37:30,754 --> 01:37:31,729 Tek... 1057 01:37:31,779 --> 01:37:33,261 ...bir Türk'ün... 1058 01:37:34,331 --> 01:37:36,898 ...ayakta kaldığını görürsem... 1059 01:37:38,367 --> 01:37:41,441 ...hepinizin kellesini alacağım. 1060 01:37:44,571 --> 01:37:45,434 Babam... 1061 01:37:47,964 --> 01:37:50,055 ...Baş Keşiş Yannez için... 1062 01:37:51,385 --> 01:37:53,436 ...Türkler'den kurtarılmış... 1063 01:37:54,407 --> 01:37:55,781 ...bir dünya için. 1064 01:37:56,383 --> 01:38:04,042 Çok yaşa Prenses Sofia! 1065 01:42:07,164 --> 01:42:09,724 Subutay'ın ordusu geldi. 1066 01:42:09,774 --> 01:42:12,199 Neredesiniz tavşan yürekliler? 1067 01:42:16,616 --> 01:42:19,116 Çadırlarına sinmiştir korkaklar he. 1068 01:42:19,166 --> 01:42:22,248 Canlı bir tek Türk istemiyorum. 1069 01:42:22,558 --> 01:42:23,942 Hepsini bulun. 1070 01:42:23,993 --> 01:42:25,489 Hepsini öldürün. 1071 01:42:25,539 --> 01:42:27,034 Çadırlara. 1072 01:42:48,776 --> 01:42:50,235 Hepsini öldürün. 1073 01:43:09,156 --> 01:43:10,496 Tuzak bu. 1074 01:43:24,533 --> 01:43:26,012 Tuzak bu tuzak. 1075 01:43:26,063 --> 01:43:27,536 Tuzak. 1076 01:45:38,364 --> 01:45:39,604 Tuzak. 1077 01:45:59,741 --> 01:46:01,141 Saldırın. 1078 01:47:11,838 --> 01:47:13,218 Koşun koşun. 1079 01:47:29,326 --> 01:47:31,946 Buraya, buraya koşun. 1080 01:47:51,891 --> 01:47:53,210 Saldırın. 1081 01:47:55,220 --> 01:47:57,729 Hatunlara saldırın. 1082 01:48:00,858 --> 01:48:02,265 Hadi hatunlar. 1083 01:50:17,356 --> 01:50:19,495 Unutmayasın oğul. 1084 01:50:21,149 --> 01:50:26,149 İslamın kadim tarihinin en mühim öğretisidir. 1085 01:50:26,859 --> 01:50:29,037 Müminler dağılınca... 1086 01:50:29,508 --> 01:50:31,585 ...müşrikler ayaklanır. 1087 01:50:33,273 --> 01:50:35,181 Şimdi sana düşen... 1088 01:50:35,991 --> 01:50:38,718 ...toparlanmak, toparlamaktır. 1089 01:50:40,508 --> 01:50:41,809 Kayı obası... 1090 01:50:42,728 --> 01:50:47,728 ...Bitinya ucundaki müminlerin okçular tepesidir oğul. 1091 01:50:48,857 --> 01:50:50,547 Orayı terk edersek... 1092 01:50:51,358 --> 01:50:54,888 ...müşrikler zulümlerini katlayarak icra edecektir. 1093 01:50:56,778 --> 01:50:57,701 Şimdi... 1094 01:50:58,373 --> 01:50:59,550 ...obana... 1095 01:50:59,899 --> 01:51:01,186 ...otağına... 1096 01:51:01,596 --> 01:51:03,521 ...davana sahip çık. 1097 01:51:03,932 --> 01:51:06,090 Çık ki müminler ayaklansın... 1098 01:51:06,140 --> 01:51:08,238 ...müşrikler zelil olsun. 1099 01:51:23,352 --> 01:51:24,611 Osman... 1100 01:51:25,381 --> 01:51:26,619 ...demek... 1101 01:51:27,390 --> 01:51:29,662 ...Balgay'ın elinden kurtuldun. 1102 01:51:32,851 --> 01:51:35,505 Göktuğ, nasıl kıydın ağabeyine? 1103 01:51:36,374 --> 01:51:39,600 Yalnız, bu ite mi kıydım sanırsın? 1104 01:51:42,395 --> 01:51:44,634 Bütün obanıza kıydım. 1105 01:51:47,285 --> 01:51:48,823 Sen ne dersin? 1106 01:51:48,874 --> 01:51:51,041 Ulu Komutan Subutay... 1107 01:51:51,512 --> 01:51:54,096 ...Sofia ile birlikte obanızı basacak. 1108 01:51:54,645 --> 01:51:57,333 Beşikteki balanıza kadar biçecek. 1109 01:51:59,344 --> 01:52:00,979 Geç kaldın Osman. 1110 01:52:01,510 --> 01:52:02,824 Geç kaldın. 1111 01:52:05,990 --> 01:52:10,010 Bu da sana uçmağa varmadan armağanım olsun. 1112 01:52:10,840 --> 01:52:12,682 Obanıza vardığınız vakit... 1113 01:52:13,453 --> 01:52:15,023 ...ne eşiğinizde... 1114 01:52:15,453 --> 01:52:17,969 ...ne beşiğinizde kimse kalmayacak. 1115 01:52:18,020 --> 01:52:19,865 Obayı basacaklar Osman'ım. 1116 01:52:19,915 --> 01:52:21,299 Obayı basacaklar. 1117 01:52:26,240 --> 01:52:28,159 Sıddık ile öfkemize... 1118 01:52:28,209 --> 01:52:29,606 ...Göktuğ ile... 1119 01:52:29,656 --> 01:52:31,752 ...aklımıza pusu kurmuşlar. 1120 01:52:33,861 --> 01:52:35,983 Obadan çok uzaktayız Osman Bey. 1121 01:52:36,312 --> 01:52:37,530 Nasıl yetişeceğiz? 1122 01:52:37,581 --> 01:52:39,319 Yettiğimiz yere kadar Bahadır. 1123 01:52:39,889 --> 01:52:42,389 Yettiğimiz yerde mezarlarımız olana kadar. 1124 01:52:43,578 --> 01:52:45,790 Obada neyle karşılaşacağımız belli değil. 1125 01:52:46,421 --> 01:52:47,337 Dumrul... 1126 01:52:47,966 --> 01:52:49,682 ...ikisi de sana emanetler. 1127 01:52:49,733 --> 01:52:51,025 Konur'a iyi bakasın. 1128 01:52:55,857 --> 01:52:57,797 Onun üstünden de gözünü ayırmayasın he. 1129 01:52:57,847 --> 01:52:58,823 Emrin olur beyim. 1130 01:52:58,873 --> 01:53:00,168 Tez obaya varacağız. 1131 01:53:01,297 --> 01:53:03,199 Şehadet yolu bizi bekler. 1132 01:53:03,850 --> 01:53:04,782 Bu yolda... 1133 01:53:05,893 --> 01:53:07,216 ...Allah yardımcımız... 1134 01:53:08,386 --> 01:53:09,561 ...Hızır Ata... 1135 01:53:09,991 --> 01:53:11,192 ...yoldaşımız olsun. 1136 01:53:12,023 --> 01:53:12,831 Hadi. 1137 01:54:25,792 --> 01:54:26,872 Hakkını helal et. 1138 01:54:26,922 --> 01:54:27,905 Helal olsun. 1139 01:54:28,314 --> 01:54:29,840 Hakkında yanlış düşündüm. 1140 01:54:34,358 --> 01:54:35,478 Bana bak Hazal... 1141 01:54:37,288 --> 01:54:39,478 ...benim sabrımı zorlama. 1142 01:54:40,048 --> 01:54:42,821 Ya şimdi hatun kişi gibi derdin ne dersin... 1143 01:54:43,346 --> 01:54:48,666 ...veyahut ben seni doğduğuna pişman eder dedirtmesini bilirim. 1144 01:54:51,231 --> 01:54:55,431 Ağabeyim Muzaffereddin Yavlak Arslan'dan haber geldi. 1145 01:54:56,421 --> 01:54:57,802 Subutay... 1146 01:54:58,971 --> 01:55:01,272 ...obaya baskın verecekmiş. 1147 01:55:05,987 --> 01:55:07,166 Ya. 1148 01:55:09,396 --> 01:55:10,953 Obayı kurtardınız Hazal Hatun. 1149 01:55:11,002 --> 01:55:12,706 Allah sizden razı olsun. 1150 01:55:12,756 --> 01:55:14,781 Ağabeyim Çobanoğlu'nun marifetidir. 1151 01:55:14,831 --> 01:55:18,433 Haber vermeseydi, bu itler hepimizi kılıçtan geçirirdi. 1152 01:55:18,483 --> 01:55:19,758 Hadi. 1153 01:55:19,808 --> 01:55:20,805 Yürü. 1154 01:55:21,434 --> 01:55:22,434 Hadi. 1155 01:57:41,435 --> 01:57:43,675 Kaplan kafese sığar mı Osman? 1156 01:57:44,245 --> 01:57:45,243 He? 1157 01:57:47,234 --> 01:57:49,089 Hainlerin kaderi... 1158 01:57:51,078 --> 01:57:52,627 ...korkusuzların... 1159 01:57:53,897 --> 01:57:55,863 ...pençesidir Subutay. 1160 01:57:59,443 --> 01:58:01,483 Ecelin olmaya geldim. 1161 01:58:33,308 --> 01:58:35,048 Bizi mi ararsın Sofia? 1162 01:58:35,858 --> 01:58:36,941 Gel hele. 1163 01:59:26,108 --> 01:59:27,687 Hadi Allah! 1164 01:59:30,456 --> 01:59:31,792 Saldırın. 1165 01:59:40,466 --> 01:59:43,186 Gün, namus günüdür yiğitler. 1166 01:59:43,236 --> 01:59:46,536 Vurun sağ koymayın kimseyi. 1167 01:59:46,586 --> 01:59:47,905 Allahu ekber! 1168 01:59:59,556 --> 02:00:01,036 Geç kaldık Balgay. 1169 02:00:01,546 --> 02:00:03,768 Baskını öğrenip tedbiri almışlar. 1170 02:00:04,838 --> 02:00:06,043 Osman yetişmiş. 1171 02:00:07,213 --> 02:00:09,575 Erlik Han'a ant olsun ki... 1172 02:00:10,325 --> 02:00:12,502 ...susuz kara toprak... 1173 02:00:12,912 --> 02:00:16,040 ...kanla doyana kadar durmayacağım Osman. 1174 02:00:16,671 --> 02:00:18,336 Oğlum Kongar'ı... 1175 02:00:18,826 --> 02:00:20,572 ...senden geri alacağım. 1176 02:00:21,962 --> 02:00:24,542 Senin derini yüzeceğim Osman. 1177 02:00:25,651 --> 02:00:26,871 Derini yüzeceğim. 1178 02:01:17,873 --> 02:01:19,513 Hadi yiğitler! 1179 02:01:19,563 --> 02:01:21,335 Durmayın yiğitler! 1180 02:01:21,385 --> 02:01:23,177 Gün şehadet günüdür. 1181 02:01:23,227 --> 02:01:24,823 Hepsini öldürün. 1182 02:01:33,353 --> 02:01:34,371 Sana... 1183 02:01:34,881 --> 02:01:37,007 ...Moğol'un gazabıyla geldim. 1184 02:01:38,318 --> 02:01:41,181 Türk'ün intikamında boğulacaksın Subutay. 1185 02:01:54,325 --> 02:02:08,485 [Jenerik] 70554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.