Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,760 --> 00:00:31,517
THE TIME MASTERS
2
00:00:33,200 --> 00:00:35,031
Why are you going so fast?
3
00:00:35,160 --> 00:00:37,276
It's just for fun
4
00:00:37,400 --> 00:00:38,594
Hello, Jaffar?
5
00:00:45,360 --> 00:00:47,351
Calling Jaffar
6
00:00:47,480 --> 00:00:50,597
Claude here. Answer me!
7
00:00:51,480 --> 00:00:53,198
Come in!
8
00:00:53,320 --> 00:00:56,278
- Who are you talking to?
- Jaffar?
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,153
This is Claude.
Where are you?
10
00:00:59,280 --> 00:01:00,872
Can you read me?
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,797
I'll leave a message
12
00:01:02,920 --> 00:01:04,319
Jaffar, this is Claude
13
00:01:04,440 --> 00:01:07,000
I'm calling from the planet Perdide
14
00:01:07,120 --> 00:01:10,192
Northern hemisphere, 73rd sector
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,311
16:50, universal time
16
00:01:19,040 --> 00:01:23,431
Jaffar, the hornets
attacked us by surprise!
17
00:01:23,560 --> 00:01:25,152
It was horrible
18
00:01:26,960 --> 00:01:28,632
Annie is dead
19
00:01:30,400 --> 00:01:32,197
I'm heading for the Dolongs
20
00:02:26,040 --> 00:02:28,998
Jaffar, I've crashed
21
00:02:29,800 --> 00:02:34,351
I'm trapped. I'm sending Piel
into the Dolongs with a microphone
22
00:02:34,480 --> 00:02:37,153
Come get him, for God's sake!
23
00:02:37,280 --> 00:02:40,556
Hurry!
I beg you!
24
00:02:41,480 --> 00:02:43,311
Goodbye, Jaffar...
25
00:02:43,440 --> 00:02:44,839
...and thank you
26
00:02:46,640 --> 00:02:47,834
Claude
27
00:02:49,440 --> 00:02:52,238
Here, Piel. Catch this
28
00:02:52,360 --> 00:02:57,036
- What is it?
- It's a toy that can speak
29
00:02:57,160 --> 00:03:00,516
- Is this a toy?
- Yes, it's a microphone
30
00:03:00,640 --> 00:03:02,915
Call it Mike.
Mike is a friend of yours
31
00:03:03,040 --> 00:03:06,555
When Mike talks to you,
you must do exactly what he says
32
00:03:06,680 --> 00:03:09,877
Now run as fast as you can
to the Dolongs...
33
00:03:10,000 --> 00:03:12,150
...and stay there until the machine...
34
00:03:12,280 --> 00:03:14,077
...until Mike... talks to you
35
00:03:14,200 --> 00:03:17,397
I can't run. My knee hurts
36
00:03:17,520 --> 00:03:19,829
Anyway, I don't want to go
into the Dolongs
37
00:03:19,960 --> 00:03:21,678
I want to go home
38
00:03:22,680 --> 00:03:25,513
Your mummy doesn't want us
to come home right now
39
00:03:25,640 --> 00:03:27,278
Do as I say!
40
00:03:27,400 --> 00:03:29,118
Run into the Dolongs
41
00:03:29,240 --> 00:03:31,674
Run, I tell you! Run!
42
00:04:27,080 --> 00:04:29,389
Well done, very nice!
43
00:04:29,520 --> 00:04:31,317
What's the matter?
44
00:04:32,720 --> 00:04:35,075
- You idiot
- What's got into you?
45
00:04:35,200 --> 00:04:37,236
What are you doing?
46
00:04:37,360 --> 00:04:39,237
Look what's happening
47
00:04:39,360 --> 00:04:43,433
We almost collided with that meteor
while you were taking a nap
48
00:04:43,560 --> 00:04:48,031
I thought the collision-swerve
control was automatic
49
00:04:48,160 --> 00:04:52,438
Yes, but only for masses
that weigh less than 10,000 tons
50
00:04:52,560 --> 00:04:55,438
Well, I didn't know
51
00:04:55,560 --> 00:04:57,357
You don't know much
52
00:05:04,960 --> 00:05:06,712
Hello
53
00:05:06,840 --> 00:05:09,718
I have refreshments for the navigators
54
00:05:11,640 --> 00:05:13,870
- Is anything wrong?
- No, it's all good
55
00:05:14,000 --> 00:05:17,197
You must be joking!
How long has this signal been on?
56
00:05:18,160 --> 00:05:22,119
How should I know? I don't understand
anything about this tub of yours
57
00:05:24,120 --> 00:05:26,759
Jaffar, this is Claude
58
00:05:26,880 --> 00:05:29,917
Where are you?Can you read me?
59
00:05:30,040 --> 00:05:32,156
I'll leave a message
60
00:05:32,280 --> 00:05:33,872
Jaffar, this is Claude
61
00:05:34,000 --> 00:05:36,275
I'm calling from the planet Perdide
62
00:05:36,400 --> 00:05:39,153
Northern hemisphere, 73rd sector
63
00:05:39,280 --> 00:05:41,316
16:50, universal time
64
00:05:42,880 --> 00:05:46,509
Jaffar, the hornetsattacked us by surprise!
65
00:05:46,640 --> 00:05:48,358
It was horrible
66
00:05:48,480 --> 00:05:50,550
Annie is dead
67
00:05:50,680 --> 00:05:52,989
I'm heading for the Dolongs
68
00:05:53,120 --> 00:05:56,829
Jaffar, I've crashed
69
00:05:56,960 --> 00:06:01,715
I'm trapped. I'm sending Pielto the Dolongs with a microphone
70
00:06:01,840 --> 00:06:03,432
Come get him, for God's sake!
71
00:06:03,560 --> 00:06:05,915
Hurry!I beg you!
72
00:06:06,040 --> 00:06:08,508
Goodbye Jaffar...and thank you
73
00:06:10,280 --> 00:06:13,670
Piel! Can you hear me?
74
00:06:13,800 --> 00:06:16,234
Answer, if you hear me
75
00:06:19,880 --> 00:06:22,314
Can you hear me, Piel?
76
00:06:23,160 --> 00:06:24,878
Answer me!
77
00:06:41,280 --> 00:06:44,272
I don't like you,
and I don't like your lights
78
00:07:06,320 --> 00:07:07,912
Mike!
79
00:07:28,360 --> 00:07:30,430
I don't like you either
80
00:07:30,560 --> 00:07:32,152
What?
81
00:07:33,920 --> 00:07:36,718
I didn't know
you could hear me, Mike
82
00:07:36,840 --> 00:07:38,990
Piel, is that you?
83
00:07:39,120 --> 00:07:41,076
Of course it's me
84
00:07:41,200 --> 00:07:42,758
Where are you?
85
00:07:42,880 --> 00:07:45,952
Right here, in front of you
86
00:07:46,080 --> 00:07:48,958
Piel, I'm speaking to youfrom very far away
87
00:07:51,000 --> 00:07:53,878
Look, Jaffar,
he can't understand
88
00:07:54,000 --> 00:07:56,878
- Perhaps you should...
- Why do you have two voices?
89
00:07:57,840 --> 00:08:00,718
Answer, Mike.
I know your name is Mike
90
00:08:00,840 --> 00:08:03,274
Why do you have two voices?
91
00:08:04,600 --> 00:08:07,239
You're right, Piel.
My name is Mike
92
00:08:07,360 --> 00:08:10,796
And I have two voices
because I have practically nothing else
93
00:08:10,920 --> 00:08:15,277
I don't have eyes to see with,
nor legs to walk with...
94
00:08:15,400 --> 00:08:17,755
...nor arms to hold things with
95
00:08:17,880 --> 00:08:20,599
So instead, I have two voices...
96
00:08:20,720 --> 00:08:23,154
...and I can even have more than that
97
00:08:24,000 --> 00:08:27,595
- Do you understand?
- I think so
98
00:08:27,720 --> 00:08:31,429
- You're in a forest now, aren't you?
- Yes
99
00:08:32,320 --> 00:08:36,154
- With glowing red and yellow fruit?
- Yes, that's right
100
00:08:36,280 --> 00:08:39,397
Good. Just wait there.A big spaceship will come to get you
101
00:08:50,320 --> 00:08:52,197
Wait a minute!
102
00:08:52,320 --> 00:08:55,312
We're not going to Aldebaran anymore?
103
00:08:55,440 --> 00:08:57,271
That's exactly it!
104
00:08:57,400 --> 00:09:00,517
But we're paying you a fortune
to take us to Aldebaran
105
00:09:00,640 --> 00:09:02,198
You can't break your word
106
00:09:02,320 --> 00:09:04,880
I didn't promise anything,
Prince Matton
107
00:09:05,000 --> 00:09:08,231
Aldebaran was on my way
and you asked to join the ship...
108
00:09:08,360 --> 00:09:11,158
...with half the public treasury
that you pocketed
109
00:09:11,280 --> 00:09:14,716
- Only that which was mine
- Don't make me laugh!
110
00:09:14,840 --> 00:09:19,072
The police of the Interplanetary
Reformed Alliance are on your tail
111
00:09:19,200 --> 00:09:21,589
Your destination
makes no difference to you
112
00:09:21,720 --> 00:09:25,713
It could be Aldebaran, or anywhere else,
just as long as you get away
113
00:09:25,840 --> 00:09:28,354
Yes, I've changed our destination
114
00:09:28,480 --> 00:09:31,313
It's no longer Aldebaran.
It's Perdide
115
00:09:31,440 --> 00:09:36,798
Consider yourself lucky that you're going
anywhere and I've taken pity on you
116
00:09:36,920 --> 00:09:38,797
And don't smoke on board!
117
00:09:38,920 --> 00:09:41,195
Oxygen is precious
118
00:09:41,320 --> 00:09:43,709
Go back to your cabin and buckle up
119
00:09:44,520 --> 00:09:47,592
To get to Perdide,
we'll have to land on Devil's Ball...
120
00:09:47,720 --> 00:09:49,836
...and then go to Gamma 10
121
00:09:49,960 --> 00:09:52,599
We'll have to wait
for the passage of the Blue Comet
122
00:09:52,720 --> 00:09:56,952
By keeping within its magnetic field,
we'll be able to approach Perdide
123
00:10:14,840 --> 00:10:17,673
Mike, why are you so quiet?
124
00:10:17,800 --> 00:10:20,360
Piel, I'm busy right now
125
00:10:20,480 --> 00:10:22,038
I'll talk to you later
126
00:11:12,200 --> 00:11:14,077
Oh, they're lovely
127
00:11:14,200 --> 00:11:16,760
Silbad calls them his shrews
128
00:12:05,040 --> 00:12:07,031
Jaffar, you rascal!
129
00:12:07,160 --> 00:12:09,469
Why didn't you tell me
you were coming?
130
00:12:21,600 --> 00:12:24,353
Perdide would be nice,
if it weren't for the hornets
131
00:12:24,480 --> 00:12:27,199
You know about the hornets
of Perdide, Princess?
132
00:12:27,320 --> 00:12:29,470
Here. Look at this
133
00:12:29,600 --> 00:12:32,672
The hornets of Perdide
did this to me years ago
134
00:12:33,880 --> 00:12:36,440
They like to eat the human brain...
135
00:12:36,560 --> 00:12:39,199
...just as if it were a soft-boiled egg
136
00:12:39,320 --> 00:12:42,118
Mr Silbad, please...
137
00:12:43,360 --> 00:12:45,476
Sorry, Prince
138
00:12:45,600 --> 00:12:48,160
So what were you saying
about your friend Claude?
139
00:12:48,280 --> 00:12:51,750
- Claude had a son called Piel
- A son!
140
00:12:51,880 --> 00:12:55,668
Having a wife is bad enough,
but a son as well...
141
00:12:55,800 --> 00:12:59,395
- Jaffar, your friend is crazy!
- He's dead
142
00:13:01,160 --> 00:13:02,559
Those hornets again
143
00:13:03,720 --> 00:13:05,392
His wife too, and the boy?
144
00:13:05,520 --> 00:13:08,034
The boy's taken refuge in the Dolongs
145
00:13:08,160 --> 00:13:10,469
As long as he stays there,
he's safe
146
00:13:10,600 --> 00:13:13,114
The pollen from the trees
keeps off the hornets
147
00:13:13,240 --> 00:13:14,832
Are there settlers around?
148
00:13:15,720 --> 00:13:18,234
Piel is totally alone on Perdide
149
00:13:18,360 --> 00:13:19,759
How old is he?
150
00:13:19,880 --> 00:13:23,077
He must be somewhere
between five and ten Earth years
151
00:13:23,200 --> 00:13:26,317
The only link you have with him
is through that mike?
152
00:13:28,600 --> 00:13:30,158
A little marvel, that thing!
153
00:13:30,280 --> 00:13:32,953
Instant communication
anywhere in Space Four
154
00:13:33,080 --> 00:13:34,479
Yes, Claude gave it to me
155
00:13:34,600 --> 00:13:38,639
He thought I might need help one day.
But he was the one who needed it
156
00:13:38,760 --> 00:13:40,557
Let me think
157
00:13:42,280 --> 00:13:45,716
They've been singing for three days.
They'll soon metamorphose
158
00:13:49,440 --> 00:13:53,672
- It could work
- What could, Mr Silbad?
159
00:13:53,800 --> 00:13:56,598
If someone
who knows Perdide very well...
160
00:13:56,720 --> 00:13:58,756
...remains in contact with the boy...
161
00:13:58,880 --> 00:14:01,155
...and keeps telling him what to do...
162
00:14:01,280 --> 00:14:03,919
...he'll make it,
he'll manage to get out
163
00:14:04,040 --> 00:14:06,235
How long will it take you to get there?
164
00:15:04,040 --> 00:15:06,554
Hello, Piel. Are you there?
165
00:15:06,680 --> 00:15:09,797
How would you like to hear a song?
Listen to this!
166
00:15:15,000 --> 00:15:18,470
It's the song of the Lamprey Guzzlers.
Do you know that one?
167
00:15:18,600 --> 00:15:20,989
No, sing it to me, Mike
168
00:15:21,840 --> 00:15:24,274
I'm a galactic lush
169
00:15:24,400 --> 00:15:26,709
The kind that will buy you a drink
170
00:15:26,840 --> 00:15:30,674
I'm a cosmic trampand I roam without a blush
171
00:15:31,720 --> 00:15:33,995
I'm the Astro Guzzler
172
00:15:34,120 --> 00:15:36,315
But believe me when I say
173
00:15:36,440 --> 00:15:40,911
Sometimes I feel very depressed,and I end up in the gutter
174
00:15:41,040 --> 00:15:43,474
I'm a nasty piece of work
175
00:15:43,600 --> 00:15:46,194
Sometimes it's true I go berserk
176
00:15:46,320 --> 00:15:48,550
A really long time ago
177
00:15:48,680 --> 00:15:50,716
How long exactly, who knows?
178
00:15:50,840 --> 00:15:55,516
I was having a ball on the Lampreywith all the friends I know
179
00:15:55,640 --> 00:15:58,074
Suddenly I realised
180
00:15:58,200 --> 00:16:00,634
I might have drunk too much
181
00:16:00,760 --> 00:16:05,197
But the hell with it,you only have one life
182
00:16:06,720 --> 00:16:08,995
One drink after another
183
00:16:09,120 --> 00:16:11,429
Like a famous Guzzler
184
00:16:11,560 --> 00:16:15,997
Alcohol is flowingand that's what matters
185
00:16:16,120 --> 00:16:18,236
I'm the interstellar fool
186
00:16:18,360 --> 00:16:20,920
Space is so beautiful
187
00:16:21,040 --> 00:16:24,589
Let's have another drinkand then we'll...
188
00:16:24,720 --> 00:16:27,314
You ought to be ashamed of yourself...
189
00:16:27,440 --> 00:16:30,671
...singing this kind of song to a child
190
00:16:32,040 --> 00:16:35,430
Why did you stop, Mike?Keep singing
191
00:16:35,560 --> 00:16:38,028
I'll sing the rest later on
192
00:16:38,160 --> 00:16:42,995
Right now, little one, I want you to eat
one of those pretty red fruits
193
00:16:43,120 --> 00:16:47,398
I'm tired of them.Isn't there anything else?
194
00:16:47,520 --> 00:16:49,795
Do you want me to get angry?
195
00:16:49,920 --> 00:16:51,797
OK, OK...
196
00:16:51,920 --> 00:16:54,229
What's a lamprey?
197
00:16:54,360 --> 00:16:58,592
Ah, my boy,that was a proud space vessel...
198
00:16:58,720 --> 00:17:01,075
... the last of an illustrious fleet
199
00:17:01,200 --> 00:17:02,952
What's a guzzler?
200
00:17:03,080 --> 00:17:06,197
Well, now, that's, er...
201
00:17:06,320 --> 00:17:09,471
Guzzle... that means sort of to drink
202
00:17:09,600 --> 00:17:16,233
So guzzlers are peoplewho like to drink just a tiny little bit
203
00:17:16,360 --> 00:17:19,636
You know, Mike,
I'd like to drink something as well
204
00:17:19,760 --> 00:17:23,116
- I'm thirsty
- I've already told you
205
00:17:23,240 --> 00:17:26,118
You can drink the juiceof the red fruit
206
00:17:26,240 --> 00:17:29,118
I don't like that taste
207
00:17:29,240 --> 00:17:31,037
I'd like some water
208
00:17:35,560 --> 00:17:36,879
Listen
209
00:17:37,000 --> 00:17:39,639
I know something
that's much better than water
210
00:17:39,760 --> 00:17:42,513
Are there giant strawberries
near where you are?
211
00:17:42,640 --> 00:17:45,791
Enormous juicy strawberries?
212
00:17:45,920 --> 00:17:47,672
I can't see any
213
00:17:47,800 --> 00:17:49,916
Look around a little
214
00:17:50,040 --> 00:17:54,716
They grow on the trunks of trees.There must be some around
215
00:17:54,840 --> 00:17:56,831
There's one, over there
216
00:18:09,080 --> 00:18:12,470
Right. I'm standing
in front of your big, fat strawberry
217
00:18:12,600 --> 00:18:17,355
- What shall I do now?
- You see those soft, round spots on it?
218
00:18:17,480 --> 00:18:19,550
- Yes
- Burst them open with your finger
219
00:18:19,680 --> 00:18:24,276
Something will flow outthat's much better than water
220
00:18:27,400 --> 00:18:29,550
That's good!
221
00:18:29,680 --> 00:18:31,830
Are you crazy, Silbad?
222
00:18:31,960 --> 00:18:35,873
First you sing him drinking songs
and now you're trying to get him drunk
223
00:18:36,000 --> 00:18:39,436
Under the circumstances, my friend,
we can't be choosy
224
00:18:39,560 --> 00:18:42,916
The juice of the legol
contains an alkaloid
225
00:18:43,040 --> 00:18:45,600
It's harmless
but it will help him sleep...
226
00:18:45,720 --> 00:18:48,109
...and keep him out of trouble
227
00:18:48,240 --> 00:18:50,754
Are you sure it won't poison him?
228
00:18:50,880 --> 00:18:56,398
If he soaks it up for a month straight,
then maybe yes, it could be harmful
229
00:18:56,520 --> 00:19:00,559
But he'll get over it very quickly.
Believe me. I know from experience
230
00:19:01,880 --> 00:19:03,757
He'll be OK
231
00:20:25,840 --> 00:20:28,035
I really like your friend
232
00:20:28,160 --> 00:20:31,357
Yeah, he's quite a character, isn't he?
233
00:20:31,480 --> 00:20:33,038
He certainly is
234
00:20:40,120 --> 00:20:42,714
Maybe I'm just imagining things
235
00:20:42,840 --> 00:20:44,592
Not completely, Belle
236
00:20:44,720 --> 00:20:47,359
The fact is, Silbad does suffer
237
00:20:47,480 --> 00:20:50,199
- In his head?
- No, in his heart
238
00:20:50,320 --> 00:20:53,153
Silbad has been hopelessly
in love for 20 years
239
00:20:54,200 --> 00:20:57,237
- In love? With whom?
- With this planet
240
00:21:06,600 --> 00:21:09,194
You're going to witness
something very rare
241
00:21:12,520 --> 00:21:15,353
Close your minds!
We're here!
242
00:21:15,480 --> 00:21:19,473
- What's that?
- The metamorphosis of the shrews
243
00:21:19,600 --> 00:21:23,434
But be careful.
Those little scamps are telepathic
244
00:21:23,560 --> 00:21:26,279
Close your minds!
We're here!
245
00:21:29,960 --> 00:21:33,794
Careful, close your minds!
246
00:21:33,920 --> 00:21:36,593
Leave us in peace.
Go on, be off with you
247
00:21:36,720 --> 00:21:39,951
Close your mind, human.
I hear everything
248
00:21:42,240 --> 00:21:45,232
Look! Two of them seem to be stuck
249
00:21:45,360 --> 00:21:48,352
Yes. And the petals are closing again
250
00:21:48,480 --> 00:21:50,550
Stay here. I'll go
251
00:22:17,480 --> 00:22:19,038
Hello, Piel?
252
00:22:19,160 --> 00:22:22,516
Little Piel, do you hear me?
253
00:22:33,160 --> 00:22:35,594
Would you go and fetch the prince,
please?
254
00:22:35,720 --> 00:22:39,713
To enter the Blue Comet's magnetic
field, we have to leave in an hour
255
00:22:39,840 --> 00:22:43,719
I bet you'd be more than happy
to abandon the prince here
256
00:22:43,840 --> 00:22:47,389
- Certainly not!
- You and your code of honour
257
00:23:31,480 --> 00:23:33,914
Hello. Who are you?
258
00:23:34,040 --> 00:23:35,871
Come on, now
259
00:23:36,000 --> 00:23:38,070
Don't be afraid of me
260
00:23:38,200 --> 00:23:40,998
Am I afraid of you?
Of course not
261
00:23:54,000 --> 00:23:57,117
Isn't it you who took my Mike?
262
00:24:00,560 --> 00:24:03,916
Listen, you old pirate,
are you sure everything's OK?
263
00:24:04,040 --> 00:24:07,032
We haven't heard from the boy in a while
264
00:24:22,040 --> 00:24:25,112
That's true. He should have
been awake for some time now
265
00:24:25,240 --> 00:24:27,231
Ssh! I can hear something
266
00:24:27,360 --> 00:24:29,590
It's as if he were a long way
from the mike
267
00:24:33,040 --> 00:24:34,439
Answer me!
268
00:24:46,520 --> 00:24:48,511
Well, I can't shout any louder
269
00:24:48,640 --> 00:24:51,552
We have to make a sound
that will catch his attention
270
00:24:51,680 --> 00:24:55,593
Do you know the war cry
of the fighting monks of Guamar 35?
271
00:24:57,640 --> 00:24:59,358
Then cover your ears
272
00:25:05,080 --> 00:25:06,672
No comments, please
273
00:25:06,800 --> 00:25:08,392
Just wait
274
00:25:25,960 --> 00:25:29,509
Mike, was it you
who shouted like that?
275
00:25:30,360 --> 00:25:31,998
Are you all right?
276
00:25:32,120 --> 00:25:34,634
It sounded like
you were very far away from me
277
00:25:34,760 --> 00:25:37,354
There was a big animal sitting on you
278
00:25:37,480 --> 00:25:40,836
- I'm glad I found you again
- Me too, little one
279
00:25:40,960 --> 00:25:43,713
What happened?
I heard a terrifying noise
280
00:25:43,840 --> 00:25:45,637
It was nothing, my dear lady
281
00:25:45,760 --> 00:25:47,751
I was just clearing my throat
282
00:26:05,120 --> 00:26:07,111
I drew it from memory
283
00:26:07,240 --> 00:26:09,674
Here's the Desert of the Sangs
284
00:26:09,800 --> 00:26:11,950
The Dolongs are here
285
00:26:12,080 --> 00:26:14,548
Claude arrived from the west
in his machine
286
00:26:14,680 --> 00:26:17,319
So, the little fellow
had to cross through here
287
00:26:17,440 --> 00:26:20,591
Right... Now there are only
a few caves there
288
00:26:20,720 --> 00:26:23,996
Piel must have used a cave for shelter
289
00:26:24,120 --> 00:26:27,954
My dear lady, the caves of Perdide
are full of Sarpeels
290
00:26:28,080 --> 00:26:29,672
- Full of what?
- Sarpeels
291
00:26:29,800 --> 00:26:31,677
Another scourge on Perdide
292
00:26:31,800 --> 00:26:34,189
They're very dangerous creepers
293
00:26:34,320 --> 00:26:36,311
Oh, how awful!
294
00:26:38,120 --> 00:26:41,032
- Do you think Piel is...
- No. I've questioned him
295
00:26:41,160 --> 00:26:42,991
He hasn't got near the caves
296
00:26:43,120 --> 00:26:44,712
I'm worried about the lake
297
00:26:44,840 --> 00:26:46,751
The lake?
What's the danger there?
298
00:26:46,880 --> 00:26:50,634
It's just a body of water per se,
filled with friendly little fish
299
00:26:50,760 --> 00:26:54,469
However, a kid can drown,
and the hornets can get nearby
300
00:26:54,600 --> 00:26:56,989
By now, Piel must be very close to it
301
00:27:01,840 --> 00:27:04,593
There's something odd going on
behind that screen
302
00:27:04,720 --> 00:27:06,711
Something that doesn't...
303
00:27:06,840 --> 00:27:09,035
Hey! Stowaways!
304
00:27:15,640 --> 00:27:18,393
The others preferred to remain
on Devil's Ball
305
00:27:18,520 --> 00:27:20,351
To await the next transformation
306
00:27:22,680 --> 00:27:24,671
Something stinks here
307
00:27:24,800 --> 00:27:26,870
Mind your language
in front of a lady!
308
00:27:27,000 --> 00:27:29,195
Oh, dear. Perhaps it's my perfume
309
00:27:29,320 --> 00:27:33,199
No, madam, not on your life.
Your perfume is exquisite
310
00:27:33,320 --> 00:27:37,029
You must excuse Yula.
He's talking through his hat
311
00:27:37,160 --> 00:27:40,630
- A bad telepathic smell?
- That's it!
312
00:27:40,760 --> 00:27:43,877
There's a thought here that stinks,
don't you think, Jad?
313
00:27:45,000 --> 00:27:47,719
Now, enough of that.
I'm ashamed of you
314
00:27:49,200 --> 00:27:52,510
Don't you know how to behave
in polite company?
315
00:27:52,640 --> 00:27:54,471
Anyway, it's gone now
316
00:27:54,600 --> 00:27:56,033
Piel, are you there?
317
00:27:56,160 --> 00:27:59,709
Yes, I'm here... and I'm getting
fed up with being here too
318
00:27:59,840 --> 00:28:02,559
Yes, I understand, dear Piel
319
00:28:02,680 --> 00:28:05,752
So for a change,why don't we take a little walk?
320
00:28:07,320 --> 00:28:10,312
I don't want to take a walk.
I want to be somewhere else
321
00:28:10,440 --> 00:28:14,479
Of course, but to be somewhere else,you have to walk
322
00:28:14,600 --> 00:28:16,591
I want you to go to the lake
323
00:28:16,720 --> 00:28:18,950
You'll be able to get washed there
324
00:28:19,080 --> 00:28:20,957
Why? I'm not dirty
325
00:28:21,080 --> 00:28:23,071
All right, you don't have to wash
326
00:28:23,200 --> 00:28:25,430
But the lake's pretty.You'll enjoy it
327
00:28:26,640 --> 00:28:29,950
Well, if I don't have to wash, OK then
328
00:28:30,080 --> 00:28:31,479
How do I get there?
329
00:28:31,600 --> 00:28:35,434
First, you have to turn your backto the moon
330
00:28:35,560 --> 00:28:37,596
Why have you changed
your voice again?
331
00:28:37,720 --> 00:28:40,314
I liked the other ones better
332
00:28:41,400 --> 00:28:44,073
The others have to rest
333
00:28:44,200 --> 00:28:46,191
How much farther is the lake?
334
00:28:46,320 --> 00:28:49,790
You'll be there in just a few minutes
335
00:28:49,920 --> 00:28:52,309
I'm going to see what the prince is up to
336
00:28:54,120 --> 00:28:57,510
Here you are.
I was wondering where you'd gone
337
00:28:57,640 --> 00:28:59,756
Well, I just wanted to be useful
338
00:28:59,880 --> 00:29:02,633
Since no one was looking after Piel,
I thought I would
339
00:29:02,760 --> 00:29:04,557
Any new developments?
340
00:29:04,680 --> 00:29:06,796
No. He's asleep
341
00:29:25,240 --> 00:29:27,515
Look! Like this, it's more beautiful
342
00:29:27,640 --> 00:29:32,589
Why own sparkling things, if all you do
is lock them in a bin like rubbish?
343
00:29:33,800 --> 00:29:35,199
You know how it is
344
00:29:35,320 --> 00:29:39,313
Human beings, at least some of them,
don't care about the beauty of things
345
00:29:39,440 --> 00:29:41,556
Only their value interests them
346
00:29:41,680 --> 00:29:45,559
"Value"?
What's "value"?
347
00:29:46,680 --> 00:29:49,478
It's a concept.
I read it in their thoughts
348
00:29:50,360 --> 00:29:52,157
And what's a concept?
349
00:29:52,280 --> 00:29:54,874
To tell you the truth, I'm not too sure
350
00:29:55,000 --> 00:29:57,673
It's something that drives men crazy...
351
00:29:57,800 --> 00:30:00,473
...at least some of them,
like Prince Matton
352
00:30:00,600 --> 00:30:03,034
Now there I agree with you
353
00:30:03,160 --> 00:30:04,912
His thoughts smell terrible
354
00:30:05,040 --> 00:30:07,315
Perhaps we should warn the others
355
00:30:08,600 --> 00:30:11,876
They're humans, space mate.
We are gnomes
356
00:30:12,000 --> 00:30:15,675
It's best that we each
mind our own business
357
00:30:15,800 --> 00:30:18,598
"Business"? What's "business"?
358
00:30:18,720 --> 00:30:21,757
Humans have their way
of doing things...
359
00:30:22,880 --> 00:30:24,950
...and we have our own
360
00:30:25,080 --> 00:30:29,278
I suppose you're right,
but Prince Matton's thoughts still stink
361
00:30:41,400 --> 00:30:44,358
Right. From this point on,
we can rely on the computer
362
00:30:44,480 --> 00:30:46,710
It'll put us in orbit around Gamma 10...
363
00:30:46,840 --> 00:30:49,354
...until the Blue Comet passes
364
00:30:49,480 --> 00:30:52,392
Then it'll send us
into its gravitational field
365
00:30:52,520 --> 00:30:55,034
Since we'll be orbiting Gamma 10...
366
00:30:55,160 --> 00:30:57,628
...would we have enough time
to land there?
367
00:30:57,760 --> 00:30:59,716
We could if we wanted to
368
00:30:59,840 --> 00:31:02,195
All right, I'll relieve you now
369
00:31:02,320 --> 00:31:05,551
But I prefer to stay here
and look after the kid
370
00:31:05,680 --> 00:31:07,557
You see, Jaffar...
371
00:31:07,680 --> 00:31:11,309
...when I said a little while ago
that I wanted to be useful...
372
00:31:11,440 --> 00:31:13,556
...I truly meant it
373
00:31:14,440 --> 00:31:18,274
The thoughts of that human
keep smelling worse and worse
374
00:31:18,400 --> 00:31:20,709
Well, close your mind, space mate
375
00:31:20,840 --> 00:31:22,592
Those are human affairs, not ours
376
00:31:23,240 --> 00:31:24,832
- Piel?
- Well, it's about time!
377
00:31:24,960 --> 00:31:27,838
What happened to you?
Did you fall asleep?
378
00:31:27,960 --> 00:31:31,919
Never mind.
Just tell me, are you still walking?
379
00:31:32,040 --> 00:31:34,395
Don't forget, you have to reach the lake
380
00:31:34,520 --> 00:31:37,034
But I'm already there
381
00:31:37,160 --> 00:31:38,559
Are you!
382
00:31:38,680 --> 00:31:41,877
- And what have you been doing?
- I saw a big fish
383
00:31:42,000 --> 00:31:43,399
Is that all?
384
00:31:43,520 --> 00:31:45,351
Did you get washed?
385
00:31:45,480 --> 00:31:47,198
You said I didn't have to
386
00:31:47,320 --> 00:31:50,312
I've changed my mind.
You have to take a bath
387
00:31:50,440 --> 00:31:53,591
Go into the water
and head towards the middle of the lake
388
00:31:53,720 --> 00:31:55,233
But I'll drown!
389
00:31:56,080 --> 00:31:58,230
Of course you won't, you little fool
390
00:31:58,360 --> 00:32:01,033
If you carry me with you,you'll be safe
391
00:32:01,160 --> 00:32:03,720
I'll make you float on the water.You'll see
392
00:32:12,480 --> 00:32:14,516
Are you in the lake yet?
393
00:32:14,640 --> 00:32:16,835
Yes, but it's cold
394
00:32:16,960 --> 00:32:19,713
Walk to the middle of the lake
395
00:32:19,840 --> 00:32:22,559
Keep walking. Forward!
396
00:32:22,680 --> 00:32:24,557
Obey me!
397
00:32:24,680 --> 00:32:27,433
I am walking,but this is getting deep
398
00:32:27,560 --> 00:32:30,632
- No, Piel! Stop!
- Belle!
399
00:32:30,760 --> 00:32:34,036
- Don't move
- You wouldn't dare...
400
00:32:35,760 --> 00:32:38,069
Mike! What did you say?
401
00:32:38,200 --> 00:32:40,270
What do you want me to do now?
402
00:32:40,400 --> 00:32:42,709
I'm cold,and I'm almost out of my depth
403
00:32:42,840 --> 00:32:45,035
Piel, turn around
and get out of the water!
404
00:32:45,160 --> 00:32:47,310
Get out of this lake at once!
405
00:32:47,440 --> 00:32:50,671
Belle, listen. I can explain
406
00:32:50,800 --> 00:32:52,472
It's perfectly clear
407
00:32:52,600 --> 00:32:55,114
But if we continue to Perdide,
we're finished
408
00:32:55,240 --> 00:32:56,832
They'll take my treasure
409
00:32:56,960 --> 00:32:59,952
We'll be miserable tramps,
roaming from planet to planet
410
00:33:01,800 --> 00:33:04,473
Jaffar, please come here immediately
411
00:33:04,600 --> 00:33:06,670
Right. I'm coming
412
00:33:07,800 --> 00:33:12,749
Go to the Dolongs, dry yourself,
and wait there until I speak to you again
413
00:33:12,880 --> 00:33:14,871
I have to think for a moment
414
00:33:15,880 --> 00:33:19,316
Belle, have pity on me.
Try to understand
415
00:33:19,440 --> 00:33:24,070
Tell Jaffar I tried to kill the child,
and he'll throw me out into space
416
00:33:24,200 --> 00:33:26,760
Belle, please, I beg you!
417
00:33:26,880 --> 00:33:29,110
- What's going on?
- Mike!
418
00:33:29,240 --> 00:33:31,470
I did what you told me to do
419
00:33:31,600 --> 00:33:36,116
I've come out of the lake,and I'm drying myself
420
00:33:36,240 --> 00:33:38,151
Now what should I do?
421
00:33:39,480 --> 00:33:42,278
- Just wait there
- I see
422
00:33:42,400 --> 00:33:45,039
- May I make a suggestion?
- Go ahead
423
00:33:50,120 --> 00:33:52,190
Oh, no!
424
00:33:52,320 --> 00:33:55,153
There go all our decorations
425
00:33:55,280 --> 00:33:57,236
All that work for nothing
426
00:33:57,360 --> 00:34:00,796
I'm beginning to think
that the human race is crazy!
427
00:34:09,800 --> 00:34:12,598
Let me out! I'll kill you!
428
00:34:12,720 --> 00:34:14,472
I swear, I'll kill you!
429
00:34:18,480 --> 00:34:20,516
What a nightmare!
430
00:34:20,640 --> 00:34:22,949
We've got to do something
431
00:34:23,080 --> 00:34:26,356
I can't take any more
of that guy's thoughts
432
00:34:26,480 --> 00:34:29,472
I'll simply die
if he carries on like this
433
00:34:29,600 --> 00:34:32,160
He's giving me a splitting headache too
434
00:34:32,280 --> 00:34:36,671
Look.
He wants to get out of here, right?
435
00:34:36,800 --> 00:34:38,677
Perhaps we could...
436
00:34:38,800 --> 00:34:40,597
Don't talk nonsense
437
00:34:40,720 --> 00:34:42,995
That guy is a cosmic danger
438
00:34:44,000 --> 00:34:46,514
Jad, I'm getting sick
439
00:34:46,640 --> 00:34:48,596
Let's help him escape
440
00:34:48,720 --> 00:34:52,679
All he wants is to take the shuttle
to go to Gamma 10
441
00:34:53,560 --> 00:34:56,552
That's not all.
He also wants to recover his treasure...
442
00:34:56,680 --> 00:34:59,399
...to recruit mercenaries
and massacre everybody
443
00:34:59,520 --> 00:35:01,511
No. We can't let him get away
444
00:35:01,640 --> 00:35:05,189
- He'll never come back from Gamma 10
- How do you know?
445
00:35:05,320 --> 00:35:07,390
Can't you hear that planet?
446
00:35:07,520 --> 00:35:10,239
Hear it? It's bursting my eardrums
447
00:35:10,360 --> 00:35:11,998
Mine too, space mate
448
00:35:12,120 --> 00:35:15,430
That's a world I don't want
to have anything to do with
449
00:35:15,560 --> 00:35:19,394
- He'll never leave it
- No. Not a chance
450
00:35:19,520 --> 00:35:22,273
Well, then,
shall we liberate that monster?
451
00:35:35,840 --> 00:35:38,400
Look out
452
00:35:38,520 --> 00:35:41,318
Little white boy
453
00:35:41,440 --> 00:35:43,510
Look out
454
00:35:43,640 --> 00:35:46,234
For your gloomy thoughts
455
00:35:46,360 --> 00:35:48,635
Look out
456
00:35:49,800 --> 00:35:52,712
My little Astro
457
00:35:56,280 --> 00:35:58,748
Look out
458
00:35:58,880 --> 00:36:01,030
For the black holes
459
00:36:01,160 --> 00:36:03,833
Look out
460
00:36:03,960 --> 00:36:06,394
Little white boy
461
00:36:06,520 --> 00:36:09,159
Look out
462
00:36:10,120 --> 00:36:12,998
For certain looks
463
00:36:16,880 --> 00:36:19,394
Everything's fine now, Mike
464
00:36:19,520 --> 00:36:21,875
I'm warm and I'm sleepy...
465
00:36:22,000 --> 00:36:24,560
... and I like itwhen you sing like my mum
466
00:36:24,680 --> 00:36:26,750
Go to sleep now, Piel
467
00:36:26,880 --> 00:36:28,598
I love you, Mike
468
00:36:28,720 --> 00:36:30,756
And I love you too, little Piel
469
00:36:34,840 --> 00:36:36,319
What's going on?
470
00:36:37,040 --> 00:36:39,156
Someone's ejected in the shuttle!
471
00:36:39,280 --> 00:36:42,317
- It's the prince!
- Prepare the emergency capsule
472
00:38:15,120 --> 00:38:17,475
What kind of planet is this?
473
00:38:17,600 --> 00:38:19,636
What happened?
474
00:38:19,760 --> 00:38:21,352
I don't know, space mate...
475
00:38:21,480 --> 00:38:24,916
...but a little more of it
and I think my brain would have melted
476
00:38:25,040 --> 00:38:27,508
I thought mine was turning to stone
477
00:38:27,640 --> 00:38:29,232
We have to do something
478
00:38:29,360 --> 00:38:31,351
First of all, let's not lose Jaffar
479
00:39:51,640 --> 00:39:54,313
Jad, I'm afraid
480
00:40:01,280 --> 00:40:03,271
I'm afraid of what's under that dome
481
00:40:03,400 --> 00:40:06,676
Me too, space mate.
I'm terrified
482
00:40:06,800 --> 00:40:09,234
We're the ones
who got Jaffar into this mess
483
00:40:09,360 --> 00:40:11,476
Now we'll have to get him out of it
484
00:40:11,600 --> 00:40:14,512
We must contact the others
in the spaceship
485
00:40:14,640 --> 00:40:16,756
We can try
486
00:40:16,880 --> 00:40:19,599
That thing is liable
to swallow our brains
487
00:40:23,200 --> 00:40:26,078
My dear lady,
there's nothing we can do but wait...
488
00:40:26,200 --> 00:40:30,193
...and hope Jaffar will make it back
before the passage of the Blue Comet...
489
00:40:30,320 --> 00:40:33,198
...which means he only has five hours
490
00:40:49,960 --> 00:40:52,269
At last! Where were you?
491
00:40:52,400 --> 00:40:55,472
Do you think it's easy for us,
with that thinking thing?
492
00:40:56,360 --> 00:40:58,271
It's no use. It's too sturdy
493
00:40:58,400 --> 00:41:01,631
But take off my helmet.
The air is breathable here
494
00:41:02,520 --> 00:41:05,592
Listen. You're going to have
to pilot the shuttle
495
00:41:05,720 --> 00:41:08,712
Tune in on my thoughts,
and I'll show you how to fly it
496
00:41:08,840 --> 00:41:11,035
Take it back up to the spaceship
497
00:41:11,160 --> 00:41:15,312
Tell Silbad to catch the Blue Comet,
and go and save the boy
498
00:41:15,440 --> 00:41:18,159
And desert you?
Out of the question
499
00:41:18,280 --> 00:41:21,272
I think it's a pretty good idea
500
00:41:21,400 --> 00:41:22,992
Why don't we get out of here?
501
00:41:23,120 --> 00:41:25,588
We can always return later
to save Jaffar
502
00:41:25,720 --> 00:41:28,473
Of course. Yula is right
503
00:41:28,600 --> 00:41:31,672
No. Yula is wrong, and he knows it
504
00:41:31,800 --> 00:41:33,392
Yula, I'm ashamed of you
505
00:41:33,520 --> 00:41:37,195
You're a coward, a scaredy-cat,
a cry-baby and a milksop
506
00:41:37,320 --> 00:41:40,676
And what's more,
you're spineless, chicken-hearted
507
00:41:40,800 --> 00:41:45,078
You know what will happen to Jaffar
in just a few hours, if we leave him here
508
00:41:45,200 --> 00:41:46,918
I can take care of myself
509
00:41:47,040 --> 00:41:50,316
Not against that, Jaffar.
Not against that thing
510
00:41:50,440 --> 00:41:53,398
- What thing?
- It doesn't have a name
511
00:41:53,520 --> 00:41:56,432
It's... It's pure thought
512
00:41:56,560 --> 00:41:59,120
Don't worry.
I can handle pure thought
513
00:41:59,240 --> 00:42:00,958
I'm afraid you can't
514
00:42:01,080 --> 00:42:04,390
The thought will absorb you
as it has all the others
515
00:42:04,520 --> 00:42:07,353
- What others?
- Those who set foot on Gamma 10
516
00:42:07,480 --> 00:42:09,710
They look perfectly normal
517
00:42:09,840 --> 00:42:13,116
Now they're puppets...
puppets of that thing
518
00:42:18,760 --> 00:42:20,159
Brothers!
519
00:42:21,240 --> 00:42:23,037
It is time!
520
00:42:23,800 --> 00:42:29,830
Once again, difference
has intruded on Gamma 10
521
00:42:29,960 --> 00:42:34,670
Once again,
the ceremony must take place
522
00:42:34,800 --> 00:42:38,952
Once again,
difference must be abolished...
523
00:42:39,080 --> 00:42:41,799
...and unity restored
524
00:42:43,480 --> 00:42:45,994
Here they come!
I smell their thoughts
525
00:42:46,120 --> 00:42:48,111
Relax. We still have a minute
526
00:42:48,240 --> 00:42:49,878
Pull, Jaffar!
527
00:42:52,120 --> 00:42:54,076
They're coming!
They're coming!
528
00:42:57,080 --> 00:43:00,117
Jad, is there anything I can do?
529
00:43:00,240 --> 00:43:03,152
Against the thing,
your thought is powerless...
530
00:43:03,280 --> 00:43:05,635
...a feather against a mountain
531
00:43:05,760 --> 00:43:08,433
- That is, unless...
- Unless what?
532
00:43:08,560 --> 00:43:13,031
Unless you can turn your thought
against itself and any other thought
533
00:43:13,160 --> 00:43:17,233
If you can become pure denial,
pure hate, pure insane fury...
534
00:43:17,360 --> 00:43:22,434
Then there's a slim chance
that you can annihilate the thing
535
00:43:22,560 --> 00:43:25,199
But you will annihilate yourself
at the same time
536
00:43:25,320 --> 00:43:29,279
- I prefer to be destroyed than enslaved
- They're here!
537
00:43:29,400 --> 00:43:32,073
Hurry to the shuttle,
and do exactly as I told you
538
00:43:33,480 --> 00:43:34,879
Obey!
539
00:43:35,000 --> 00:43:37,673
- Goodbye, Jaffar
- Hurry!
540
00:43:41,040 --> 00:43:44,874
Jaffar, do you think
I'm a coward and a cry-baby...
541
00:43:45,000 --> 00:43:46,991
...and all those things
Jad called me?
542
00:43:47,120 --> 00:43:50,271
Of course not.
You're a sweet little gnome, Yula
543
00:43:50,400 --> 00:43:53,392
And you've very brave.
Now goodbye
544
00:43:53,520 --> 00:43:55,112
Thank you, Jaffar
545
00:43:57,760 --> 00:44:00,399
Here is the second individual
546
00:44:00,520 --> 00:44:04,229
Let's carry him to the bliss
of the sameness
547
00:44:11,200 --> 00:44:13,031
Happiness
548
00:44:14,640 --> 00:44:16,358
Happiness upon them!
549
00:44:16,480 --> 00:44:18,835
Happiness upon us!
550
00:44:18,960 --> 00:44:21,713
Happiness!
551
00:44:22,840 --> 00:44:24,558
Unity!
552
00:44:26,600 --> 00:44:29,717
Are they going to turn us into fodder
for that blob?
553
00:44:29,840 --> 00:44:31,751
It's more complicated than that...
554
00:44:31,880 --> 00:44:33,791
...but that's the general idea
555
00:44:33,920 --> 00:44:36,275
I suggest
that we fight and die together
556
00:44:36,400 --> 00:44:37,799
That won't do any good
557
00:44:37,920 --> 00:44:41,196
Don't you understand?
I say we fight them
558
00:44:41,320 --> 00:44:43,788
We can wipe out a few dozen
before they crush us
559
00:44:43,920 --> 00:44:45,319
The enemy is there, Matt
560
00:44:47,720 --> 00:44:51,110
All those poor creatures
are nothing but puppets
561
00:44:51,240 --> 00:44:52,958
Then let's attack the blob
562
00:44:53,080 --> 00:44:56,277
- There must be something we can do!
- Yes, there is one thing
563
00:44:56,400 --> 00:44:58,072
When we're absorbed into it...
564
00:44:58,200 --> 00:45:01,272
...when it tries to turn us
into contented puppets...
565
00:45:01,400 --> 00:45:04,915
...we must hate and deny ourselves
with all the force in our minds
566
00:45:05,040 --> 00:45:08,430
We must become madmen
in order to drive it mad
567
00:45:08,560 --> 00:45:10,073
But even if we succeed...
568
00:45:10,200 --> 00:45:13,317
...it will cost us our lives and our souls
569
00:45:13,440 --> 00:45:15,317
That suits me fine
570
00:45:15,440 --> 00:45:19,433
My life isn't worth much,
and my soul is worth nothing
571
00:45:19,560 --> 00:45:23,348
The ceremony has begun!
572
00:45:23,480 --> 00:45:25,311
In a few moments...
573
00:45:25,440 --> 00:45:27,908
...the unhappy ones...
574
00:45:28,040 --> 00:45:30,838
...will lose their individuality
575
00:45:31,680 --> 00:45:34,240
They will be one with us
576
00:45:34,360 --> 00:45:36,271
We will be one with them!
577
00:45:36,400 --> 00:45:38,868
All will be unified!
578
00:45:44,640 --> 00:45:48,155
Say, space mate.
Your thoughts have an odd smell
579
00:45:48,280 --> 00:45:50,475
Your intention is a funny colour
580
00:45:50,600 --> 00:45:53,876
That's because I don't appreciate
you calling me a coward
581
00:45:54,000 --> 00:45:57,390
Come on. We have very little time
before the Blue Comet passes
582
00:45:57,520 --> 00:45:59,750
Right. Hold tight!
583
00:46:15,040 --> 00:46:17,315
Let's go, Matt!
Goodbye!
584
00:46:17,440 --> 00:46:19,032
No, Jaffar, I'll go!
585
00:46:19,160 --> 00:46:21,594
If you ever get out of this,
take care of Belle
586
00:46:30,400 --> 00:46:32,994
Monstrous violation!
587
00:46:33,120 --> 00:46:36,795
Difference is opposing unity!
588
00:46:36,920 --> 00:46:41,198
One individual
is hurling himself into totality!
589
00:46:42,800 --> 00:46:46,839
The ceremony... is disrupted!
590
00:46:46,960 --> 00:46:50,111
The individual denies it
with all his strength!
591
00:46:50,240 --> 00:46:51,832
He denies totality!
592
00:46:51,960 --> 00:46:55,032
Difference denies unity!
593
00:46:55,160 --> 00:46:57,435
Hatred denies happiness!
594
00:46:57,560 --> 00:47:01,030
Folly denies peace!
595
00:47:44,120 --> 00:47:46,475
Jad, Yula!
596
00:48:03,760 --> 00:48:07,514
By the rings of Saturn!
What are they doing down there?
597
00:48:07,640 --> 00:48:10,313
I swear,
they've started an interplanetary war
598
00:48:24,160 --> 00:48:27,391
Why are you so quiet, Mike?Are you worried?
599
00:48:28,600 --> 00:48:31,194
No, everything is all right, Piel
600
00:48:35,880 --> 00:48:38,792
Look, Belle! He did it!
He's returning!
601
00:48:50,680 --> 00:48:52,671
Prepare for departure
602
00:48:52,800 --> 00:48:54,950
- Jaffar, do you read me?
- Roger
603
00:48:55,080 --> 00:48:57,514
May I be bamboozled
by the mighty stars!
604
00:48:57,640 --> 00:48:59,870
What in the devil's name is all that?
605
00:49:00,000 --> 00:49:02,673
Sorry. I was a little too busy
to warn you
606
00:49:02,800 --> 00:49:05,553
We have guests for dinner
607
00:50:05,840 --> 00:50:08,479
You're a funny Wah-wah, aren't you?
608
00:50:08,600 --> 00:50:10,909
Have you lost your pals?
609
00:50:11,040 --> 00:50:13,235
Let's go and look for them together
610
00:50:38,840 --> 00:50:41,593
Are you quite sure he's gentle?
611
00:50:41,720 --> 00:50:44,154
Oh, yes, Mike.He's a good friend
612
00:50:45,080 --> 00:50:47,833
Piel's walking with a thing
that goes, "wah-wah"
613
00:50:48,880 --> 00:50:52,395
There's nothing to fear.
It's just a hippornithorhynchus
614
00:50:52,520 --> 00:50:55,273
Gentle as a lamb
and strictly vegetarian
615
00:50:57,840 --> 00:51:00,479
How are you feeling, Yula?
616
00:51:00,600 --> 00:51:02,670
You know very well
617
00:51:02,800 --> 00:51:05,189
Poor thing!
618
00:51:05,320 --> 00:51:09,916
When they're asleep,
their thoughts smell the strongest
619
00:51:10,040 --> 00:51:13,749
I don't understand why humans
stuff themselves with food and drink...
620
00:51:13,880 --> 00:51:16,269
...as soon as they meet
621
00:51:16,400 --> 00:51:18,470
Not only humans
622
00:51:18,600 --> 00:51:21,910
Did you see how much
that Centaurian packed away last night?
623
00:51:22,040 --> 00:51:23,598
I can understand, but...
624
00:51:24,640 --> 00:51:26,039
I beg your pardon?
625
00:51:26,160 --> 00:51:28,276
Excuse me.
I'm tuned into...
626
00:51:29,080 --> 00:51:31,355
...the thoughts
of that moustached man...
627
00:51:31,480 --> 00:51:34,233
...who drank three
quarts of moonshine last night
628
00:51:34,360 --> 00:51:35,713
He can't prevent...
629
00:51:36,560 --> 00:51:39,996
...his glottis from convulsing
and neither can I
630
00:51:40,120 --> 00:51:42,111
Try to close your mind
631
00:51:42,240 --> 00:51:44,993
I can't.
I have the hangovers of...
632
00:51:46,280 --> 00:51:47,872
...32 people, all at the...
633
00:51:48,760 --> 00:51:49,954
...same time
634
00:51:50,080 --> 00:51:52,753
- Is everything all right?
- Yes
635
00:51:52,880 --> 00:51:55,474
Belle, I haven't yet told you
how Matton died
636
00:51:56,360 --> 00:52:00,478
Don't bother. I'm sure he died
as I wish he would have lived...
637
00:52:00,600 --> 00:52:03,433
...with generosity and courage
638
00:52:38,240 --> 00:52:40,151
Silbad?
639
00:52:40,280 --> 00:52:42,032
- Trouble?
- Yes
640
00:52:42,160 --> 00:52:44,674
We are being pursuedby a warship of the Reform
641
00:52:44,800 --> 00:52:47,394
Great! Let's attack them!
642
00:52:47,520 --> 00:52:49,670
Easier said than done.Right, everyone
643
00:52:49,800 --> 00:52:52,189
Meeting in the conference roomat once
644
00:52:56,640 --> 00:53:00,713
This is the space cruiser Silver Vessel,
of the Reform Patrol Fleet
645
00:53:00,840 --> 00:53:03,149
Unidentified ship, maintain your speed
646
00:53:03,280 --> 00:53:05,111
We are going to board you
647
00:53:05,240 --> 00:53:08,357
This is spaceship Double Triangle 22,
receiving you
648
00:53:08,480 --> 00:53:11,199
We await your visit with humble respect
649
00:53:13,520 --> 00:53:15,112
Captain Jaffar
650
00:53:15,240 --> 00:53:17,435
If you hadn't saved my life...
651
00:53:17,560 --> 00:53:20,233
...I'd cut your throat for your cowardice
652
00:53:20,360 --> 00:53:22,954
Do you want to surrender to them?
653
00:53:23,840 --> 00:53:25,558
I want them to board us
654
00:53:25,680 --> 00:53:28,990
You and your comrades
need your own ship, right?
655
00:53:29,120 --> 00:53:33,796
Well, you can get theirs, but only
by letting them board ours first
656
00:53:39,040 --> 00:53:41,952
The captain's right.
We're stalking big game
657
00:53:42,080 --> 00:53:44,116
We must proceed with caution
658
00:53:44,240 --> 00:53:46,037
If you have any ideas...
659
00:53:47,880 --> 00:53:49,552
I believe I have one
660
00:53:49,680 --> 00:53:54,151
Allow me to present my good friend,
Onyx the Digeed of Gnaz
661
00:53:58,320 --> 00:54:00,914
What's he supposed to do,
make them die laughing?
662
00:54:01,040 --> 00:54:02,632
Quiet!
663
00:54:04,600 --> 00:54:07,797
My friend has the natural ability
to mimic anything
664
00:54:07,920 --> 00:54:10,992
Go ahead, Onyx,
give us a little demonstration
665
00:54:11,960 --> 00:54:14,520
Amazing!
It even has the smell
666
00:54:17,160 --> 00:54:19,879
Onyx fully controls
his molecular structure...
667
00:54:20,000 --> 00:54:22,878
...and can change it
in an infinite number of ways
668
00:54:24,040 --> 00:54:26,031
Hey, Onyx...
669
00:54:26,160 --> 00:54:28,879
...change yourself
into a secret weapon
670
00:54:29,000 --> 00:54:31,468
Something dreadful!
671
00:54:42,640 --> 00:54:44,870
By the rings of Saturn!
672
00:54:45,840 --> 00:54:48,229
It's amazing
what they can do nowadays
673
00:54:48,360 --> 00:54:51,113
As you can see,
the illusion is perfect
674
00:54:51,920 --> 00:54:54,878
I must admit, that opens up
a lot of possibilities
675
00:54:55,000 --> 00:54:56,592
What do you think, Silbad?
676
00:54:56,720 --> 00:54:59,917
I think the Reformists
are in for a bad time
677
00:55:13,520 --> 00:55:16,830
A ship full of foul-smelling thoughts
is approaching
678
00:55:20,000 --> 00:55:21,831
Attention, everyone
679
00:55:21,960 --> 00:55:25,236
As soon as the airlock is sealed,
keep your mouths shut
680
00:55:25,360 --> 00:55:28,193
Jad and Yula, if anything goes wrong...
681
00:55:28,320 --> 00:55:30,231
...warn me by telepathy
682
00:56:06,320 --> 00:56:09,232
Honourable representatives
of the Reform...
683
00:56:09,360 --> 00:56:12,193
...I welcome you on board
my humble ship
684
00:56:12,320 --> 00:56:16,632
Your ship is giving refuge to Matton,
the traitor, former prince of Atral
685
00:56:16,760 --> 00:56:20,116
And the treasure chest
that was stolen by the traitor
686
00:56:20,240 --> 00:56:21,912
Silence
687
00:56:22,040 --> 00:56:27,034
Actually, it was while defending
this mysterious chest that Matt...
688
00:56:27,960 --> 00:56:31,396
...that the prince was murdered
by the pirates of Gamma 10
689
00:56:31,520 --> 00:56:33,875
Matton is dead?
And where's the chest now?
690
00:56:34,000 --> 00:56:37,470
In the hold,
with the pirates we took prisoner
691
00:56:38,400 --> 00:56:41,392
Let's go and see
that treasure chest
692
00:56:44,600 --> 00:56:48,036
- Halt! Leave that here
- But it's not a weapon
693
00:56:48,160 --> 00:56:49,559
Do as you're told!
694
00:57:07,880 --> 00:57:09,916
Me and Wah-wah found a cave
695
00:57:12,400 --> 00:57:15,119
We'll be safe here
until his friends come
696
00:57:23,480 --> 00:57:26,074
Go on, Wah-wah.
Go on in
697
00:58:01,360 --> 00:58:04,352
Don't leave me alone.
Do something!
698
00:58:18,680 --> 00:58:20,272
What a bunch!
699
00:58:20,400 --> 00:58:23,551
Our prisoners...
the pirates of Gamma 10
700
00:58:23,680 --> 00:58:28,549
May I suggest that Your Excellencies
have these creatures re-educated?
701
00:58:29,400 --> 00:58:31,391
Perhaps. We'll see
702
00:58:40,200 --> 00:58:42,589
Everything's fine, Jaffar
703
00:58:42,720 --> 00:58:44,631
They don't see the trap
704
00:58:44,760 --> 00:58:47,558
They don't see anything.
They're all blind
705
00:58:48,360 --> 00:58:51,272
Captain, that was a good catch
706
00:58:51,400 --> 00:58:54,631
Guards, prepare
for immediate transhipment
707
00:59:07,200 --> 00:59:11,910
Silbad, how long do you think it will take
them to become masters of the vessel?
708
00:59:12,040 --> 00:59:16,113
With the Digeed, their secret weapon,
two hours...
709
00:59:16,240 --> 00:59:19,232
They might prefer
to stretch out the pleasure
710
00:59:21,760 --> 00:59:23,910
The microphone is no longer working
711
00:59:26,880 --> 00:59:29,678
- Answer me, little one!
- We've lost him!
712
00:59:29,800 --> 00:59:32,633
I'm afraid we'll never hear
from him again!
713
00:59:32,760 --> 00:59:35,752
Come on, Belle.
Don't worry
714
00:59:35,880 --> 00:59:37,677
Silbad will fix it
715
00:59:37,800 --> 00:59:41,429
There's nothing to fix. The problem is,
there's no one at the other end
716
01:00:31,320 --> 01:00:34,676
No offence,
but you're not very pretty
717
01:00:42,480 --> 01:00:46,155
In fact, you're ugly... all of you
718
01:00:46,280 --> 01:00:47,872
Go away!
719
01:00:48,880 --> 01:00:52,316
Do you hear me?
Go away!
720
01:00:53,200 --> 01:00:54,758
Clear off!
721
01:01:05,400 --> 01:01:06,958
I've given her a sedative
722
01:01:07,080 --> 01:01:09,036
She's convinced it's her fault
723
01:01:09,160 --> 01:01:12,152
Nonsense. Something
must have happened on Perdide
724
01:01:12,280 --> 01:01:15,192
Fortunately, we're getting nearer
725
01:01:15,320 --> 01:01:19,472
Soon the computer will release us
from the Blue Comet's gravitational field
726
01:01:27,680 --> 01:01:30,717
Hello, Piel?
Can you hear me?
727
01:01:37,880 --> 01:01:41,759
The stars, they're fading out
in the sector of Perdide
728
01:01:44,760 --> 01:01:47,877
What is that?
A magnetic storm?
729
01:01:48,000 --> 01:01:49,831
I don't know
730
01:01:49,960 --> 01:01:52,394
But all the dials are going crazy!
731
01:01:52,520 --> 01:01:54,954
Or maybe we are...
732
01:01:55,080 --> 01:01:56,672
What's going on?
733
01:01:59,080 --> 01:02:01,036
According to these instruments...
734
01:02:01,160 --> 01:02:04,391
...all the radiations in the sector,
including light...
735
01:02:04,520 --> 01:02:05,919
...are going backwards!
736
01:02:27,640 --> 01:02:29,517
Buckle up, quick!
737
01:02:55,000 --> 01:02:56,877
Attention
738
01:03:00,640 --> 01:03:03,871
This is Patrol Robot number five...
739
01:03:04,000 --> 01:03:07,709
... of the fleet of the Federationof the Time Masters
740
01:03:07,840 --> 01:03:10,434
This is a warning
741
01:03:10,560 --> 01:03:14,473
You are approachingthe forbidden zone of Perdide
742
01:03:14,600 --> 01:03:19,549
Identify yourselvesand decelerate to a stop
743
01:03:19,680 --> 01:03:21,636
I repeat
744
01:03:21,760 --> 01:03:24,718
You are entering a forbidden zone
745
01:03:24,840 --> 01:03:28,719
Identify yourselves and stop
746
01:03:28,840 --> 01:03:31,434
Calling adviser Pixa
747
01:03:31,560 --> 01:03:35,997
An unidentified vesselis entering the forbidden zone
748
01:03:36,120 --> 01:03:38,839
Its course is irregular
749
01:03:38,960 --> 01:03:41,633
Shall we destroy it?
750
01:03:41,760 --> 01:03:44,593
No. I want a thorough investigation
751
01:03:44,720 --> 01:03:48,030
Board the vesseland escort it to the base
752
01:03:53,320 --> 01:03:56,869
Captain Jaffar and his crew
should consider themselves lucky
753
01:03:57,000 --> 01:03:59,150
We managed to save
those odd creatures
754
01:03:59,280 --> 01:04:02,636
Good. They're very valuable
from a scientific point of view
755
01:04:19,440 --> 01:04:21,670
- Silbad as well?
- Yes
756
01:04:21,800 --> 01:04:24,951
But in truth, the old man is dying
757
01:04:25,080 --> 01:04:27,389
It's just a question of hours
758
01:04:27,520 --> 01:04:30,592
You and your ship were at the fringe
of the danger area...
759
01:04:30,720 --> 01:04:32,676
...when the operation took place
760
01:04:32,800 --> 01:04:35,951
- What operation?
- Do you know where we are?
761
01:04:36,080 --> 01:04:40,039
Well, I can see we're in a hospital
somewhere in space
762
01:04:40,920 --> 01:04:44,151
Not just somewhere in space, Princess
763
01:04:44,280 --> 01:04:49,195
We are in a particular zone now
being colonised by the Time Masters
764
01:04:49,320 --> 01:04:53,871
Have you ever heard of their method
of accelerated colonisation?
765
01:04:54,000 --> 01:04:55,479
No, never
766
01:04:55,600 --> 01:04:58,034
It's a strange race, Princess
767
01:04:58,160 --> 01:05:01,311
They can manipulate time itself
768
01:05:01,440 --> 01:05:05,991
When they decide to colonise a planet,
they project it into the past...
769
01:05:06,120 --> 01:05:09,271
...literally send it backwards through time
770
01:05:09,400 --> 01:05:12,517
In the case of Perdide,
60 years backwards
771
01:05:12,640 --> 01:05:14,676
So for those on a distant ship...
772
01:05:14,800 --> 01:05:18,076
...it would seem as if light rays
were speeding in reverse...
773
01:05:18,200 --> 01:05:20,191
...and all of space were going mad
774
01:05:20,320 --> 01:05:25,348
Exactly. But to those
on the planet being colonised...
775
01:05:25,480 --> 01:05:27,232
...everything seems normal...
776
01:05:27,360 --> 01:05:31,558
...except that their present time
would be that of 60 years ago
777
01:05:31,680 --> 01:05:34,831
And that's what happened to Perdide
778
01:05:34,960 --> 01:05:37,030
My God, Piel!
779
01:05:50,560 --> 01:05:52,152
Mike...
780
01:05:56,280 --> 01:05:58,635
Jaffar, how old is Silbad?
781
01:05:58,760 --> 01:06:00,352
No one knows
782
01:06:00,480 --> 01:06:03,074
No one's ever known
anything about his childhood
783
01:06:03,200 --> 01:06:05,316
Keep quiet
784
01:06:05,440 --> 01:06:09,194
The old man's past
is rising from the depths
785
01:06:09,320 --> 01:06:13,677
- Shut your eyes, humans
- And open your minds
786
01:06:13,800 --> 01:06:18,476
For what was hidden in the folds of time
can now be revealed
787
01:06:18,600 --> 01:06:21,194
Now long-lost memories...
788
01:06:21,320 --> 01:06:23,629
...the unknown past of a small child...
789
01:06:23,760 --> 01:06:26,593
...will be projected
on your mental screens
790
01:06:26,720 --> 01:06:30,599
Shut your eyes, humans,
and open your minds
791
01:06:37,960 --> 01:06:40,633
Mike! Mike!
792
01:06:40,760 --> 01:06:44,753
- It's Piel's voice!
- Silence, humans
793
01:06:48,520 --> 01:06:50,272
It's Piel...
794
01:06:50,400 --> 01:06:53,790
...just as he was
when we were approaching Perdide
795
01:06:53,920 --> 01:06:56,798
No, Belle.
It's Piel as he was 60 years ago
796
01:06:56,920 --> 01:07:00,674
It's Piel hurled into the past,
along with the entire planet...
797
01:07:00,800 --> 01:07:02,791
...by the Time Masters
798
01:07:39,120 --> 01:07:41,270
Lowry! Cover me!
799
01:07:43,760 --> 01:07:46,991
Get away from him, filthy creatures!
800
01:08:12,080 --> 01:08:15,311
I hope those filthy beasts
didn't hurt you too much, son
801
01:08:15,440 --> 01:08:17,510
I've done everything I could
802
01:08:17,640 --> 01:08:20,279
The doctors on my planet
will do the rest
803
01:08:20,400 --> 01:08:23,597
And now the best thing
you can do is sleep
804
01:08:23,720 --> 01:08:26,678
Where are we now, Lowry?
What sector is it?
805
01:08:26,800 --> 01:08:28,916
Those monsters!
806
01:08:37,240 --> 01:08:39,959
Speak up, Lowry!
Didn't you hear me?
807
01:08:40,080 --> 01:08:42,514
I'm sorry. I was thinking
808
01:08:42,640 --> 01:08:44,756
You're getting old, Lowry
809
01:08:44,880 --> 01:08:47,075
Alas, Igor, aren't we all?
810
01:08:47,200 --> 01:08:49,430
I'll have none of your insolence!
811
01:08:49,560 --> 01:08:52,120
Now, then, be good enough
to explain to me...
812
01:08:52,240 --> 01:08:55,789
...why we suddenly found ourselves
on the surface of a planet...
813
01:08:55,920 --> 01:08:59,708
...when just a moment before
we were in empty space?
814
01:08:59,840 --> 01:09:03,196
- Were you daydreaming?
- I had nothing to do with it, Igor
815
01:09:03,320 --> 01:09:05,117
It was the planet's fault
816
01:09:05,240 --> 01:09:08,038
- What planet?
- The planet Perdide
817
01:09:09,040 --> 01:09:11,349
It suddenly appeared before us
818
01:09:11,480 --> 01:09:14,153
Come now, don't be silly!
819
01:09:14,280 --> 01:09:17,352
- Where did it come from?
- From the future
820
01:09:17,480 --> 01:09:18,993
Lowry!
821
01:09:19,120 --> 01:09:22,351
I think you're becoming senile
822
01:09:23,280 --> 01:09:25,236
I am not becoming senile!
823
01:09:25,360 --> 01:09:29,638
The planet Perdide surged out ofthe future and almost smashed into us
824
01:09:29,760 --> 01:09:32,832
But the child, Lowry, the child...
825
01:09:32,960 --> 01:09:37,476
Did he also "surge out of the future",
as you say?
826
01:09:37,600 --> 01:09:40,876
Exactly, Igor, with the planet
827
01:09:41,000 --> 01:09:43,036
It's stopped
828
01:09:43,160 --> 01:09:46,038
I know what happened.
The child recovered
829
01:09:46,160 --> 01:09:49,197
He became a cabin boy,
then a space sailor...
830
01:09:49,320 --> 01:09:50,992
...a pilot, a mercenary...
831
01:09:51,120 --> 01:09:54,874
...a hundred other things
that filled 60 years of his life
832
01:09:59,800 --> 01:10:02,792
The orphan of Perdide is dead, humans
833
01:10:02,920 --> 01:10:06,310
He has left our time
to enter into eternity
834
01:10:15,360 --> 01:10:16,952
It's strange
835
01:10:17,080 --> 01:10:21,949
There are only a dozen,
but I sense the emotions of a thousand
836
01:10:22,080 --> 01:10:23,991
I know. Me too
837
01:10:24,120 --> 01:10:26,475
Where is it all coming from?
838
01:10:27,440 --> 01:10:30,989
From the heart...
From the heart, Yula
839
01:10:31,120 --> 01:10:34,476
I believe we loved
that old man very, very much
840
01:10:35,360 --> 01:10:36,839
Look up there!
841
01:10:36,960 --> 01:10:38,552
A Time Master
63860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.