All language subtitles for The.Twin.2022.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:09,673
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:09,710 --> 00:00:15,774
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
3
00:00:15,810 --> 00:00:19,878
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
4
00:00:20,001 --> 00:00:27,945
«مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین»
::.
SepSensi &
.amini_coral .:
5
00:01:22,118 --> 00:01:23,686
هی، نیت، ببین
6
00:01:23,719 --> 00:01:26,823
ببین. چپتو ببین
چپ
7
00:01:26,857 --> 00:01:29,159
اون یکی چپ -
آره، اون یکی چپ
8
00:01:29,192 --> 00:01:31,027
آره، اون مزارع ذرت
9
00:01:31,061 --> 00:01:34,798
اونا مایلها ادامه دارن
10
00:01:39,768 --> 00:01:41,670
اون صدا چیه؟
11
00:02:27,080 --> 00:02:31,600
[ یادبود نیتن دویل دوستداشتنی ]
12
00:03:23,639 --> 00:03:27,043
خیلی تسلیت میگم بهت
13
00:03:27,077 --> 00:03:32,015
.خودم دوتا بچه دارم
... دوقلو نیستن، اما
14
00:03:32,048 --> 00:03:33,515
ممنونم
15
00:03:33,549 --> 00:03:36,019
،ببین، میدونم هیچ ربطی به من نداره
16
00:03:36,052 --> 00:03:38,788
اما این معاملهی خوبی برای شما نیست
17
00:03:38,822 --> 00:03:42,125
من دلالهایی رو میشناسم که
قیمت خیلی بهتری بهتون میدن
18
00:03:44,260 --> 00:03:46,796
ببخشید
19
00:03:46,830 --> 00:03:49,199
قراره انجامش بدیم یا نه؟
20
00:03:49,232 --> 00:03:50,967
یا باید بریم یه جای دیگه؟
21
00:03:55,105 --> 00:03:56,538
خیلیخب
22
00:03:56,572 --> 00:03:58,540
فقط اینجا رو امضا کنید
23
00:04:05,281 --> 00:04:07,951
گفتین که به کجا میخواین نقل مکان کنین؟
24
00:04:14,510 --> 00:04:18,955
[ فنلاند ]
[ حاشیه شمال شرقی ]
25
00:05:36,705 --> 00:05:38,274
عسلم؟
26
00:05:40,910 --> 00:05:42,946
هنوز میتونیم برگردیم
27
00:05:44,981 --> 00:05:46,648
نه
28
00:05:51,955 --> 00:05:56,092
هی، رفیق، بیدارشو
29
00:05:57,127 --> 00:05:58,795
رسیدیم
30
00:06:00,330 --> 00:06:03,233
!وای
31
00:06:03,266 --> 00:06:04,934
هی، میتونی بری یه نگاهی به این اطراف بندازی
32
00:06:04,968 --> 00:06:06,936
اما باید نزدیک بمونی، باشه؟
33
00:06:06,970 --> 00:06:08,438
باید بتونم ببینمت -
باشه -
34
00:06:08,471 --> 00:06:09,738
خیلیخب
35
00:06:11,841 --> 00:06:14,878
میدونی، توهم میتونی بعضیوقتا مراقبش باشی
36
00:06:15,711 --> 00:06:17,280
آره
37
00:06:17,313 --> 00:06:19,816
هیچوقت فکرنمیکردم که دوباره اینو ببینم
38
00:06:25,989 --> 00:06:28,825
.حس خوبی بهش دارم، ریچ
39
00:06:28,858 --> 00:06:31,394
قراره سال خوبی برامون باشه
40
00:06:31,427 --> 00:06:34,330
اگه تو خوشحال باشی منم خوشحالم
41
00:06:34,364 --> 00:06:36,432
اینطوری نگو
42
00:06:36,466 --> 00:06:39,102
میخوام که تورو خوشحال کنم
43
00:06:39,135 --> 00:06:41,004
خب، سادست
44
00:06:41,037 --> 00:06:43,772
اگه الیوت خوشحال باشه، منم خوشحالم
45
00:06:53,449 --> 00:06:54,951
الیوت؟
46
00:06:58,121 --> 00:06:59,822
الیوت؟
47
00:07:00,857 --> 00:07:02,292
الیوت
48
00:07:02,325 --> 00:07:03,692
الیوت؟
49
00:07:05,361 --> 00:07:07,363
الیوت؟ -
!الیوت -
50
00:07:10,433 --> 00:07:12,135
!مامان
51
00:07:14,170 --> 00:07:15,371
الیوت؟
52
00:07:15,405 --> 00:07:17,773
نمیتونی همینطوری ول کنی بری
53
00:07:17,807 --> 00:07:19,242
فهمیدی!؟
54
00:07:19,275 --> 00:07:20,843
خطرات دورتو نمیبینی؟
55
00:07:20,877 --> 00:07:22,879
مامان، داری بهم آسیب میزنی
56
00:07:27,917 --> 00:07:29,919
ببخشید
57
00:07:29,953 --> 00:07:31,321
ببخشید، مامان
58
00:07:32,555 --> 00:07:34,224
قول میدم
59
00:07:35,225 --> 00:07:37,360
منو ترسوندی
60
00:07:40,063 --> 00:07:42,131
اینجا چیکارمیکردی؟
61
00:07:44,901 --> 00:07:46,836
فهمیدم
62
00:07:46,869 --> 00:07:50,039
باشه. خب، سعی میکنیم درستش کنیم
63
00:07:50,073 --> 00:07:52,041
ببخشید، مامان
64
00:08:08,992 --> 00:08:10,727
!اوه، وایسا
65
00:08:12,862 --> 00:08:14,197
بیا، بیا
66
00:08:14,230 --> 00:08:17,267
نه، مامان، نه
بیا بریم اتاق منو پیدا کنیم
67
00:08:17,300 --> 00:08:19,502
باشه
یه دیقه دیگه میام
68
00:08:19,535 --> 00:08:23,006
آره، آشپزخونه
همهی اونا توی آشپزخونه
69
00:08:23,039 --> 00:08:24,807
روی جعبشون نوشته
70
00:08:24,841 --> 00:08:26,276
آره، اون بالا
71
00:08:26,309 --> 00:08:28,311
نه، نه، اون عقب
72
00:08:28,344 --> 00:08:30,913
همشون طبقهی بالا، آره
ممنون
73
00:08:30,947 --> 00:08:32,448
نشونتون میدم
74
00:09:05,548 --> 00:09:08,051
ریچل
75
00:09:08,084 --> 00:09:09,519
چی شده؟
76
00:09:14,524 --> 00:09:18,494
...اینجا قبلا یه خونهی کشیش محلی بوده، پس
77
00:09:23,900 --> 00:09:25,535
الیوت؟
78
00:09:25,568 --> 00:09:28,938
مامان، بیا اینجا
طبقهی بالام
79
00:09:35,111 --> 00:09:36,145
کجا؟
80
00:09:37,380 --> 00:09:40,216
مامان
81
00:09:44,354 --> 00:09:45,388
الیوت؟
82
00:09:50,693 --> 00:09:52,228
الیوت؟
83
00:10:13,716 --> 00:10:15,351
الیوت؟
84
00:10:56,259 --> 00:10:57,593
الیوت
85
00:10:59,262 --> 00:11:00,963
منو ترسوندی
86
00:11:00,997 --> 00:11:03,599
میخوای منو سکته بدی؟
87
00:11:03,633 --> 00:11:06,502
مامان، میخوام این اتاقم باشه
88
00:11:08,671 --> 00:11:10,573
اوه، واقعاً؟
89
00:11:10,606 --> 00:11:11,741
میتونم؟
90
00:11:11,774 --> 00:11:13,643
آه، باشه
91
00:11:13,676 --> 00:11:17,113
خب، چرا نریم با بابا حرف بزنیم؟
92
00:11:17,146 --> 00:11:19,449
آره باشه -
باشه؟ خیلیخب -
93
00:11:32,328 --> 00:11:34,564
به نظرمیرسه که مهمون داریم
94
00:11:37,600 --> 00:11:39,035
رفتن؟
95
00:11:39,068 --> 00:11:42,472
آره،ببخشید
گفتن پیادهروی زیاد دارن
96
00:11:42,505 --> 00:11:45,074
اما به یه جشن خوشآمدگویی دعوت شدیم
97
00:11:45,107 --> 00:11:47,243
همشونو اونجا میبینی
98
00:11:47,276 --> 00:11:48,444
باشه
99
00:11:49,579 --> 00:11:51,180
خیلیخب
100
00:11:51,214 --> 00:11:52,615
میدونی، میتونی نظرتو عوض کنی
101
00:11:52,648 --> 00:11:54,750
لازم نیست اینجا بخوابی
102
00:11:57,220 --> 00:12:01,524
خب، مامان و بابا دقیقاً پایین اون پلههان
103
00:12:01,557 --> 00:12:03,192
اگه خواستی بیا پیش ما بخواب
104
00:12:03,226 --> 00:12:04,694
باشه -
خب -
105
00:12:06,229 --> 00:12:08,231
یه بوس گنده
106
00:12:08,264 --> 00:12:10,233
و یکی هم برای نیتن
107
00:12:17,440 --> 00:12:19,675
دوست دارم، مردکوچولوی مامان
108
00:12:21,377 --> 00:12:23,145
خوابای خوب ببینی
109
00:12:24,280 --> 00:12:26,549
مامان؟
110
00:12:26,582 --> 00:12:32,488
تو و بابا، همون اندازهای که نیتن رو دوست داشتین
منم دوست دارین؟
111
00:12:36,292 --> 00:12:38,394
البته که داریم
112
00:12:43,633 --> 00:12:47,336
،میدونی که من و بابا
113
00:12:47,370 --> 00:12:52,141
واقعاً... واقعاً دلمون برای نیتن تنگ شده
114
00:12:52,174 --> 00:12:54,710
دقیقاً مثل تو
115
00:12:56,279 --> 00:12:58,714
اما نیازی نیست نگران باشی
116
00:13:00,316 --> 00:13:01,384
خیلی خب
117
00:13:06,689 --> 00:13:07,791
هی
118
00:13:10,426 --> 00:13:17,333
میدونی که میتونی هرچیزی که میخوای بهم بگی؟
119
00:13:17,366 --> 00:13:19,602
باشه
120
00:13:19,635 --> 00:13:24,373
چرا نیت رو اونجا توی زمین
ول کردیم؟
121
00:13:24,407 --> 00:13:26,242
اوه، قندعسلم
122
00:13:27,778 --> 00:13:29,579
ولش نکردیم
123
00:13:30,613 --> 00:13:33,416
اون همیشه باهامونه
124
00:13:33,449 --> 00:13:35,751
همیشه
125
00:13:35,786 --> 00:13:37,520
پس کیو دفن کردیم؟
126
00:13:54,938 --> 00:13:56,405
الیوت
127
00:13:58,274 --> 00:14:01,677
چطوری این پیش توئه؟
از کجا پیداش کردی؟
128
00:14:08,217 --> 00:14:10,286
میتونم نگهش دارم؟
129
00:14:10,319 --> 00:14:12,622
لطفاً؟
130
00:14:13,723 --> 00:14:16,258
مطمئنم که اونم میخواست پیش تو باشه
131
00:14:16,292 --> 00:14:18,628
فقط خوب ازش مراقبت کن، باشه؟
132
00:14:19,896 --> 00:14:23,766
خب حالا یه تخت برای نیتن میخواد
133
00:14:25,534 --> 00:14:28,571
و فکرکنم قولشو بهش دادم
134
00:14:28,604 --> 00:14:31,808
این دقیقاً همون کاری نیست که
قراربود انجام ندیم؟
135
00:14:32,642 --> 00:14:34,343
فایدهی اینجا بودن چیه
136
00:14:34,377 --> 00:14:35,812
اگه بخوای انقدر سریع شل کنی؟
137
00:14:35,846 --> 00:14:38,681
ببخشید
باید چیکارمیکردم؟
138
00:14:38,714 --> 00:14:41,183
میگفتم "اوه، الیوت، انقدر به فکرجای داداشت نباش
139
00:14:41,217 --> 00:14:43,452
اون مرده"؟ -
میدونی که منظورم این نبود -
140
00:14:45,789 --> 00:14:46,957
اما چیزیه که میخوای
141
00:14:46,990 --> 00:14:48,792
نه
142
00:14:48,825 --> 00:14:51,394
چیزی که من میخوام اینه که حس بهتری پیدا کنیم
143
00:14:51,427 --> 00:14:53,195
شبت بخیر
144
00:16:04,700 --> 00:16:06,368
هی
145
00:16:08,637 --> 00:16:09,873
هی
146
00:16:11,307 --> 00:16:12,943
بیا اینجا
147
00:16:12,976 --> 00:16:14,710
بیا اینجا
148
00:16:14,744 --> 00:16:16,378
چیزی نیست
149
00:16:17,914 --> 00:16:19,381
چیزی نیست
150
00:16:21,885 --> 00:16:23,920
اون رویا دوباره؟
151
00:16:23,954 --> 00:16:25,254
اوهوم
152
00:16:29,425 --> 00:16:31,293
میخوای دربارش حرف بزنی؟
153
00:16:33,029 --> 00:16:35,531
چیز جدیدی برای گفتن ندارم
154
00:16:39,836 --> 00:16:43,305
من تنها کسیم که میتونه صدای جیغ زدنشو بشنوه
155
00:16:45,775 --> 00:16:48,277
همشون فکرمیکنن دیوونم
156
00:16:49,913 --> 00:16:52,381
بعد سعی میکنن منو عقب نگه دارن
157
00:16:56,787 --> 00:16:59,790
اما باید خودم ببینمش
158
00:17:02,826 --> 00:17:06,428
...و بعد بالاخره وقتی در باز میشه
159
00:17:07,798 --> 00:17:09,565
... و میبینمش ...
160
00:17:11,935 --> 00:17:13,669
نیتن؟
161
00:17:17,874 --> 00:17:19,408
الیوت
162
00:17:22,145 --> 00:17:24,380
...اون خیلی رنگش پریده ...
163
00:17:26,116 --> 00:17:28,985
خیلی خوشگله
164
00:17:33,089 --> 00:17:37,027
نمیدونم اگه اونم از دست میدادم باید چیکارمیکردم
165
00:17:50,706 --> 00:17:52,541
وایسا
166
00:17:52,575 --> 00:17:53,977
اینم بگیر
167
00:18:49,531 --> 00:18:52,434
!زودباشین -
باشه -
168
00:18:55,038 --> 00:18:56,840
!بیاید بریم -
خیلی خب -
169
00:18:56,873 --> 00:18:59,608
!مامان! بابا -
دارم میام -
170
00:19:04,180 --> 00:19:05,481
آره، وقتی بچه بودم
171
00:19:05,514 --> 00:19:07,716
بابام منو میاورد اینجا
172
00:19:07,750 --> 00:19:10,854
و میگفت اون جای دستای قرمز
173
00:19:10,887 --> 00:19:15,125
هزاران هزار سال قبل
174
00:19:15,158 --> 00:19:16,927
توسط غارنشینا اینجا گذاشته شده
175
00:19:16,960 --> 00:19:20,130
و یه افسانه هست که میگه اگه دستتو
176
00:19:20,163 --> 00:19:24,134
روی یکی از اونا بذاری و آرزو کنی
177
00:19:24,167 --> 00:19:26,102
به واقعیت تبدیل میشه
178
00:20:15,218 --> 00:20:17,686
گفتی سبزو میخواستی
179
00:20:17,720 --> 00:20:19,856
من آبی رو برداشتم
180
00:20:19,889 --> 00:20:21,057
باشه
181
00:20:21,091 --> 00:20:23,927
حالا آمادهای؟
182
00:20:23,960 --> 00:20:28,832
.سه، دو، یک
183
00:20:32,969 --> 00:20:36,572
!اوه، نه
همهی ماشینام افتادن
184
00:20:39,309 --> 00:20:40,944
منم از تو خوشم میاد
185
00:20:40,977 --> 00:20:45,248
تو بهترین دوست من
توی کل دنیایی
186
00:20:48,617 --> 00:20:49,718
خیلیخب -
هی -
187
00:20:49,752 --> 00:20:51,154
من همهی ماشیناتو داغون کردم
188
00:20:51,187 --> 00:20:54,290
میذارم چندتاشونو داشته باشی
189
00:20:54,324 --> 00:20:56,126
با کی داری حرف میزنی؟
190
00:20:56,159 --> 00:20:58,194
!نابودی
191
00:20:58,228 --> 00:20:59,996
هی
192
00:21:00,030 --> 00:21:01,831
الیوت؟
193
00:21:02,832 --> 00:21:04,267
الو؟
194
00:21:04,300 --> 00:21:05,667
یه ثانیه
195
00:21:32,228 --> 00:21:33,595
هی
196
00:21:33,629 --> 00:21:35,832
ریچ
197
00:21:35,865 --> 00:21:40,236
این مرد بیشتر از مامانم از من مراقبت کرده، درسته؟
198
00:21:40,270 --> 00:21:43,039
از ملاقات باهاتون خوشحالم
199
00:21:43,073 --> 00:21:45,842
یه دقیقه دیگه برمیگردم، باشه؟ -
باشه باشه -
200
00:21:57,187 --> 00:21:58,888
ازش خوشت نمیاد
201
00:22:02,392 --> 00:22:03,692
ببخشید؟
202
00:22:03,725 --> 00:22:05,061
جشن
203
00:22:06,396 --> 00:22:07,964
منم خوشم نمیاد
204
00:22:07,997 --> 00:22:09,833
فقط میام که بقیه رو اذیت کنم
205
00:22:12,168 --> 00:22:13,669
هلن هستم
206
00:22:15,238 --> 00:22:17,173
ریچل
207
00:22:17,207 --> 00:22:18,408
انگلیسی حرف میزنی؟
208
00:22:18,441 --> 00:22:20,343
آره
بیشتر آدمای اینجا حرف میزنن
209
00:22:20,376 --> 00:22:23,113
فقط نمی خوان حرف بزنن
210
00:22:23,146 --> 00:22:25,115
اما من اهل اینجا نیستم
211
00:22:27,083 --> 00:22:29,718
همسرت
212
00:22:29,751 --> 00:22:31,988
اون یه چیز دیگست، نه؟
213
00:22:32,021 --> 00:22:34,756
.افتخار شهر با چیزی که فکرمیکنن درابتدا سخته
[ Tip Of The Spear ]
214
00:22:35,391 --> 00:22:37,360
اوه، فکرمیکنی اینجا خوندنش؟
215
00:22:37,393 --> 00:22:41,164
خوندن؟
باهاش زندگی میکنن
216
00:22:42,265 --> 00:22:44,200
اوه
217
00:22:45,468 --> 00:22:48,204
خوششون نمیاد که دارم باهات حرف میزنم
218
00:22:50,739 --> 00:22:52,708
بیرونو دیدی؟
219
00:22:52,741 --> 00:22:55,345
واقعا خوشگله
220
00:22:55,378 --> 00:22:57,447
نه -
بیا بریم -
221
00:22:57,480 --> 00:22:59,315
گاز نمیگیرم
222
00:23:07,857 --> 00:23:10,293
عمیقاً تسلیت میگم، ریچل
223
00:23:12,395 --> 00:23:15,064
واقعاً اتفاق خیلی خیلی وحشتناکیه
224
00:23:16,099 --> 00:23:17,901
آره
225
00:23:18,868 --> 00:23:21,703
نمیخواستم توی اون خونه بمونم
226
00:23:21,737 --> 00:23:24,040
همهچی منو یاد اون مینداخت
227
00:23:25,975 --> 00:23:28,244
آنتونی همیشه میخواست که برگرده اینجا
228
00:23:28,278 --> 00:23:32,282
... و دوباره نوشتنو شروع کنه، پس
229
00:23:32,315 --> 00:23:36,019
پس اومدن به اینجا ایدهی تو نبود
230
00:23:37,987 --> 00:23:42,859
آره
باهم تصمیم گرفتیم
231
00:23:42,892 --> 00:23:46,129
و تو یه عکاسی؟
232
00:23:46,162 --> 00:23:49,098
اوه، خب، قبلاً بودم
233
00:23:49,132 --> 00:23:51,801
اوه،خب، شاید باید ازت بخوام که چندتا ازم بگیری
234
00:23:51,834 --> 00:23:56,873
اوه،من،ام... راستش از مردم عکس نمیگیرم
235
00:23:56,906 --> 00:23:59,175
اه فقط معماری
236
00:23:59,209 --> 00:24:02,145
ساختمون، اشکال، و اینطور چیزا
237
00:24:02,178 --> 00:24:03,712
میتونیم بشینیم؟
238
00:24:05,515 --> 00:24:09,919
میدونی، م-من احتمالاً باید برگردم پیش پسرم
239
00:24:09,953 --> 00:24:11,054
اما ممنونم
240
00:24:11,087 --> 00:24:12,222
گوش بده
241
00:24:14,490 --> 00:24:16,326
من دیوونه نیستم
242
00:24:16,359 --> 00:24:17,894
باشه؟
243
00:24:19,262 --> 00:24:21,064
بقیهی آدمای اینجا هستن
244
00:24:23,499 --> 00:24:24,968
لطفاً
245
00:24:28,504 --> 00:24:31,307
باشه
246
00:24:35,011 --> 00:24:38,081
اهمیتی نداره
... تازمانی که
247
00:24:40,416 --> 00:24:42,418
...اه
248
00:24:42,452 --> 00:24:44,821
شما ندیدین که ریچل کجا رفته؟
249
00:25:01,838 --> 00:25:04,907
من رویای تورو دیدم، ریچل
250
00:25:10,413 --> 00:25:12,048
دربارهی پسرت
251
00:25:13,249 --> 00:25:14,784
ببخشید؟
252
00:25:16,252 --> 00:25:18,288
اون یه آرزو کرد
253
00:25:23,259 --> 00:25:25,461
و برآورده شده
254
00:25:28,398 --> 00:25:30,099
ریچ؟
255
00:25:32,402 --> 00:25:34,170
من باید برم
256
00:25:34,203 --> 00:25:37,440
لطفاً کارتمو بگیر
257
00:25:37,473 --> 00:25:39,409
امیدوارم که دوباره ببینمت
258
00:25:41,477 --> 00:25:43,012
ریچ؟
259
00:25:45,014 --> 00:25:47,250
هی. اینجایی
260
00:25:47,283 --> 00:25:48,418
هی
261
00:25:48,451 --> 00:25:49,852
دنبالت بودیم
262
00:25:49,886 --> 00:25:51,854
اوه، عالیه
263
00:26:03,266 --> 00:26:05,868
... چون عروسیت اینجا برگزار نشد
264
00:26:07,003 --> 00:26:09,405
الان داریم جشنش میگیریم ...
265
00:26:09,439 --> 00:26:11,240
منظورت چیه؟
266
00:26:12,241 --> 00:26:13,443
چی؟
267
00:26:13,476 --> 00:26:15,611
یه تاب تشریفاتی عروسیه
زودباش
268
00:26:15,645 --> 00:26:17,580
من سوار اون نمیشم
قطعاً نه
269
00:26:17,613 --> 00:26:19,115
نه، پیش الیوت میمونم
270
00:26:19,148 --> 00:26:20,483
تاب عروسیه
271
00:26:20,516 --> 00:26:22,318
برو، مامان
272
00:26:25,621 --> 00:26:28,257
باشه
273
00:26:28,291 --> 00:26:30,893
خب، وقتی گفتم بسه، بسه
274
00:26:30,927 --> 00:26:33,363
البته. اونا مراقب الیوت هستن. نگران نباش
275
00:26:52,982 --> 00:26:54,083
خیلی داره بالا میره
276
00:26:54,117 --> 00:26:56,285
لطفاً سعی کن لذت ببری
277
00:26:56,319 --> 00:26:58,354
فقط محکم بگیر. چیزی نمیشه
278
00:27:06,429 --> 00:27:08,564
آنتونی، ازاین خوشم نمیاد
279
00:27:08,598 --> 00:27:11,367
!چیزی نیست
خوبه
280
00:27:26,315 --> 00:27:28,551
نیت
281
00:27:31,754 --> 00:27:33,423
الیوت
282
00:27:35,258 --> 00:27:36,659
خوبه -
!الیوت -
283
00:27:36,692 --> 00:27:38,561
الیوت خوبه
284
00:27:38,594 --> 00:27:40,263
!الیوت
285
00:27:40,296 --> 00:27:42,365
کجا رفت؟
286
00:27:42,398 --> 00:27:44,233
!الیوت
287
00:27:49,739 --> 00:27:51,240
!الیوت
288
00:27:55,244 --> 00:27:57,547
هی
289
00:27:57,580 --> 00:28:00,116
ریچ؟
290
00:28:00,149 --> 00:28:02,218
تابو متوقف کنین
ریچ؟
291
00:28:02,251 --> 00:28:03,319
چیزی نیست
292
00:28:03,352 --> 00:28:05,621
!تابو متوقف کنین
عجله کنین
293
00:28:34,150 --> 00:28:38,588
مامان
تو پیدام کردی
294
00:28:38,621 --> 00:28:40,690
دیگه هیچوقت دوباره اونطوری ندو
295
00:28:40,723 --> 00:28:43,392
قول بده
296
00:28:43,426 --> 00:28:47,129
میخوام توی تخت خودم بخوابم
297
00:28:48,498 --> 00:28:51,300
این تخت توئه، احمق جون
298
00:28:52,836 --> 00:28:55,204
باشه
299
00:28:55,238 --> 00:28:56,606
شبت بخیر
300
00:29:04,547 --> 00:29:06,282
باید بهت هشدار میدادم که یه چیزی مثل اون
301
00:29:06,315 --> 00:29:08,084
ممکن بود اتفاق بیفته
302
00:29:08,117 --> 00:29:11,587
این مردم خیلی منتظر ما موندن
303
00:29:11,621 --> 00:29:14,757
منتظر تو موندن، نه ما
304
00:29:14,791 --> 00:29:17,693
میفهمم
هنوز ازم عصبانی هستی
305
00:29:17,727 --> 00:29:21,397
از تو عصبانی نیستم
از خودمون عصبانیم
306
00:29:21,430 --> 00:29:24,467
الیوتو پیش یه عالمه غریبه گذاشتم
307
00:29:40,383 --> 00:29:46,322
فکرنمیکنی عجیبه که نمیگه
کجا بوده؟
308
00:29:47,858 --> 00:29:50,259
اون کاریه که بچهها میکنن
309
00:29:50,293 --> 00:29:52,495
نه
310
00:29:52,528 --> 00:29:55,498
الیوت نه
311
00:29:55,531 --> 00:29:58,067
حداقل نه قبلاً
312
00:30:04,875 --> 00:30:06,609
منظورت چیه؟
313
00:30:12,648 --> 00:30:16,686
از وقتی که اومدیم اینجا متوجهی چیز عجیبی
314
00:30:16,719 --> 00:30:18,855
توی رفتاراش نشدی؟
315
00:30:21,324 --> 00:30:23,794
اون زن توی جشن
316
00:30:23,827 --> 00:30:26,329
یه چیز عجیب دربارهی الیوت گفت
317
00:30:26,362 --> 00:30:27,597
کی؟ -
زن بریتانیایی -
318
00:30:27,630 --> 00:30:29,365
اون عجیبه
319
00:30:29,398 --> 00:30:31,300
هلن؟
320
00:30:31,334 --> 00:30:33,235
اونجا بود؟ -
آره -
321
00:30:34,537 --> 00:30:38,875
اون یه دیوونهی بیآزار تو شهره
بهش توجه نکن
322
00:30:40,509 --> 00:30:45,181
ببین، الیوت داره با یه تغییرگنده روبرو میشه
323
00:30:45,214 --> 00:30:46,215
هممون میشیم
324
00:30:47,216 --> 00:30:50,152
من و تو فقط باید آروم باشیم
325
00:30:50,186 --> 00:30:52,388
و خودمونو درگیر کاراش نکنیم
326
00:30:55,491 --> 00:30:57,159
منظورت از کاراش چیه؟
327
00:30:57,193 --> 00:31:00,329
میدونی، مثل تخت نیتن و این چیزا
328
00:31:00,363 --> 00:31:02,431
اون چیزیه که باعث میشه احساس امنیت کنه
329
00:31:02,465 --> 00:31:05,401
آره. یه جایی، اون چیزا باید تموم شن
330
00:31:09,338 --> 00:31:12,274
پس چرا تو نمیری باهاش وقت بگذرونی؟
331
00:31:12,308 --> 00:31:15,678
ببرش بیرون
کارای پسرونه بکن
332
00:31:15,711 --> 00:31:17,480
کارای پسرونه؟
333
00:31:17,513 --> 00:31:19,749
آره
334
00:31:19,783 --> 00:31:21,918
نمیدونم
335
00:31:21,952 --> 00:31:24,720
فقط میخواد که بهش توجه کنی
336
00:31:26,255 --> 00:31:27,958
باشه
337
00:31:27,991 --> 00:31:29,759
باهاش حرف میزنم
338
00:31:32,294 --> 00:31:34,430
باهاش وقت میگذرونم
339
00:31:37,433 --> 00:31:38,802
ممنونم
340
00:32:14,603 --> 00:32:16,305
!بسه
341
00:32:28,819 --> 00:32:30,821
خیلی سریعی
342
00:32:30,854 --> 00:32:32,956
تو خیلی سریعی
343
00:32:33,656 --> 00:32:34,858
!اوه
344
00:32:36,793 --> 00:32:38,327
مامانی خسته شد
345
00:32:38,360 --> 00:32:39,930
اوه، پاشو مامان
346
00:32:39,963 --> 00:32:41,965
نه، مامان دیگه نمیتونه
بیا
347
00:32:41,998 --> 00:32:44,333
یه بار دیگه؟ -
بیا اینجا -
348
00:32:44,366 --> 00:32:45,601
نه، مامان
نکن
349
00:32:45,634 --> 00:32:47,904
دیگه نمیتونم بوست کنم؟
بیا اینجا
350
00:32:47,938 --> 00:32:49,438
هی، بیا اینجا
351
00:32:51,774 --> 00:32:54,410
هنوز پسرکوچولوی خودمی
352
00:33:14,931 --> 00:33:15,899
هی، رفیق
353
00:33:15,932 --> 00:33:19,568
شام تقریباً حاضره
354
00:33:19,602 --> 00:33:21,670
میتونی وسایلتو جمع کنی؟
355
00:33:27,476 --> 00:33:28,677
الیوت
356
00:33:30,046 --> 00:33:31,948
میدونم که صدامو میشنوی
357
00:34:01,677 --> 00:34:03,612
چرا اینو کشیدی؟
358
00:34:10,653 --> 00:34:14,356
تو که نمیخوای به مامانی صدمه بزنی، میخوای؟
359
00:34:25,601 --> 00:34:27,804
دیگه از اینا نکش
360
00:34:28,771 --> 00:34:30,539
باشه
361
00:37:18,842 --> 00:37:22,145
!الیوت
داری چیکارمیکنی!؟
362
00:37:30,787 --> 00:37:33,622
چرا اونجا ولم کردی؟
363
00:37:38,795 --> 00:37:41,197
این فقط یه خوابه
364
00:38:19,335 --> 00:38:22,072
مامان، داری چیکارمیکنی؟
365
00:38:22,105 --> 00:38:25,641
فقط دارم تورو میبرم توی تخت خودت، عسلم
366
00:38:27,277 --> 00:38:29,112
آروم، بخواب بخواب
367
00:38:32,015 --> 00:38:33,116
الیوت
368
00:38:34,984 --> 00:38:36,119
چی شده؟
369
00:38:36,152 --> 00:38:38,654
من الیوت نیستم
370
00:38:38,687 --> 00:38:40,390
من نیتنم
371
00:38:40,423 --> 00:38:42,959
الیوت رفته
372
00:38:46,728 --> 00:38:49,866
توی تصوراتم نیست
این چیزیه که اون گفت
373
00:38:49,899 --> 00:38:51,167
ریچل، بسه
374
00:38:51,201 --> 00:38:52,668
به من گوش بده
375
00:38:52,701 --> 00:38:56,072
میدونم دیوونه کننده به نظرمِرسه
خودمم همین فکرو میکنم
376
00:38:56,106 --> 00:38:58,674
اما الیوت یه مشکلی پیدا کرده
377
00:38:58,707 --> 00:39:01,177
وگرنه همچین چیزی نمیگفت
378
00:39:02,879 --> 00:39:07,250
از وقتی که اومدیم اینجا، خودش نیست
379
00:39:08,918 --> 00:39:11,321
و توی اون جشن یه اتفاقی براش افتاده
380
00:39:11,354 --> 00:39:14,157
ببین، هیچکدوم از ما حالت عادیمون نیستیم
381
00:39:14,190 --> 00:39:16,359
میگم اون گفت که نیتنه
382
00:39:16,392 --> 00:39:18,795
بهش فکرکن
383
00:39:20,096 --> 00:39:23,366
چه پدرومادری هستیم اگه هیچکاری نکنیم؟
384
00:39:27,170 --> 00:39:29,172
اونا پس بده
مال منن
385
00:39:29,205 --> 00:39:31,274
!بدش من
386
00:39:34,043 --> 00:39:35,411
!نه، اونا مال منن
387
00:39:35,445 --> 00:39:37,814
الیوت، اینا اسباببازیای نیتنن
388
00:39:37,847 --> 00:39:40,250
!من الیوت نیستم
389
00:39:40,283 --> 00:39:42,852
!اونا رو پس بده
مال منن
390
00:39:42,886 --> 00:39:45,221
تو نیتن نیستی
391
00:39:47,924 --> 00:39:49,292
!اون مرده
392
00:39:57,200 --> 00:39:58,767
عسلم
393
00:39:58,801 --> 00:40:00,803
اوه، عسلم
394
00:40:07,177 --> 00:40:09,345
هی
395
00:40:09,379 --> 00:40:11,247
مامانی عذرمیخواد
396
00:40:31,968 --> 00:40:34,037
خب -
چی میگه؟
397
00:40:35,471 --> 00:40:37,240
ببین، پیچیدست
398
00:40:37,273 --> 00:40:39,242
ما کمک لازم داریم
399
00:40:39,275 --> 00:40:40,410
میفهمی؟
400
00:40:42,011 --> 00:40:43,980
کمک
401
00:40:48,084 --> 00:40:51,454
خونوادهی شما فاجعهی وحشتناکیو پشت سرگذاشته
402
00:40:51,487 --> 00:40:54,023
یه تغییربزرگ
403
00:40:54,824 --> 00:40:59,796
چیزایی که فکرمیکنی اتفاق افتادن
ممکنه برات دیوونهکننده به نظربیاد
404
00:41:00,563 --> 00:41:02,731
..اما برای من
405
00:41:04,367 --> 00:41:07,769
کاملاً قابل درکن ...
406
00:41:07,804 --> 00:41:12,242
اون یه پسربچست که داره سعی میکنه به روش محدود خودش
407
00:41:12,275 --> 00:41:15,478
بفهمه که چه اتفاقی افتاده
408
00:41:15,511 --> 00:41:17,313
نه
409
00:41:17,347 --> 00:41:19,983
نه،ببخشید
یه چیز دیگهای هست
410
00:41:20,016 --> 00:41:21,217
... اگه حالتشو میدیدی
411
00:41:21,251 --> 00:41:24,120
الیوت یه آینست
412
00:41:25,088 --> 00:41:28,224
اون بازتاب احساسات و ترسهای شماست
413
00:41:28,258 --> 00:41:31,561
مخصوصاً مال تو ریچل
414
00:41:31,594 --> 00:41:35,098
توی این زمان سخت به شما تکیه میکنه
415
00:41:35,131 --> 00:41:38,935
برای همین بهترین کاری که به عنوان مادر میتونی انجام بدی
416
00:41:38,968 --> 00:41:42,272
اینه که آروم باشی
417
00:41:44,507 --> 00:41:48,077
به خاطر خودت آروم باش
نه فقط پسرت
418
00:41:48,111 --> 00:41:49,812
نه
419
00:41:49,846 --> 00:41:52,081
نه، نه، نه، نه
420
00:41:52,115 --> 00:41:54,017
این دربارهی من نیست
421
00:41:55,485 --> 00:42:00,390
من الیوتو آوردم پیشت
چون اون فکرمی کنه که برادر مردشه
422
00:42:01,591 --> 00:42:06,262
و داری ازم میخوای که آروم باشم
423
00:42:10,533 --> 00:42:14,537
میتونم یه قرار توی شهر براتون بذارم
424
00:42:14,570 --> 00:42:18,341
اما زمان میبره
425
00:42:18,374 --> 00:42:19,976
توی نیویورک نیستیم
426
00:42:20,009 --> 00:42:22,211
خدایا
427
00:42:25,181 --> 00:42:27,317
زودباش، الیوت
428
00:42:27,350 --> 00:42:28,951
ما میریم
429
00:42:57,480 --> 00:42:59,215
چرا انقدر طولش دادی؟
430
00:42:59,248 --> 00:43:00,550
ببخشید
431
00:43:00,583 --> 00:43:02,885
...فقط میخواستم که با -
باشه، خوبه -
432
00:43:02,919 --> 00:43:04,854
فقط برو
433
00:43:57,407 --> 00:43:58,708
به خاطر آشفتگی متاسفم
434
00:43:58,741 --> 00:44:01,010
من خیلی مهمون برام نمیاد -
اوه، نه-
435
00:44:01,043 --> 00:44:03,446
همسرم توی مرتب کردن واقعاً وسواس داشت
436
00:44:03,479 --> 00:44:05,448
پس فکرمیکنم این شاید روش من برای شورش کردن باشه
437
00:44:05,481 --> 00:44:08,217
با این حال همیشه فکرمیکردم که واقعا شخص مرتبی هستم
438
00:44:08,251 --> 00:44:11,387
اما همونطور که بابام همیشه میگفت
439
00:44:11,421 --> 00:44:14,357
تنها چیزی که سختتر از پیدا کردن حقیقته
440
00:44:14,390 --> 00:44:16,125
پذیرفتنشه
441
00:44:16,159 --> 00:44:18,194
بله
442
00:44:18,227 --> 00:44:19,695
... حالا
443
00:44:21,264 --> 00:44:23,466
به یه دلیلی اومدی اینجا
444
00:44:24,500 --> 00:44:25,701
...ام
445
00:44:26,602 --> 00:44:31,174
توی جشن یه چیزی دربارهی پسرم گفتی
446
00:44:31,207 --> 00:44:33,042
منظورت چی بود؟
447
00:44:43,419 --> 00:44:45,455
تو آدم دینیای هستی، ریچل؟
448
00:44:47,390 --> 00:44:49,992
قبلا بودم
449
00:44:50,026 --> 00:44:51,427
خب، نمیدونم متوجه شدی یا نه
450
00:44:51,461 --> 00:44:54,597
اما هیچ کلیسایی اینجا نیست
451
00:44:54,630 --> 00:44:58,000
مردم از همون زمان آغاز اینجا بودن
452
00:44:59,602 --> 00:45:03,706
اون چیزیه که من و همسرمو به اینجا آورد
453
00:45:03,739 --> 00:45:06,609
یه فرهنگ کفر قوی
454
00:45:07,543 --> 00:45:10,713
انقدر قوی که هروقت یکی سعی میکنه اینجا کلیسا بسازه
455
00:45:10,746 --> 00:45:12,682
اونو میسوزونن
456
00:45:12,715 --> 00:45:15,284
ان چه ربطی به الیوت داره؟
457
00:45:16,352 --> 00:45:19,222
کاملاً به الیوت ربط داره
458
00:45:22,225 --> 00:45:24,994
همهچی اینجا مرتبطه
459
00:45:26,562 --> 00:45:28,197
متوجه نشدی؟
460
00:45:30,333 --> 00:45:34,537
همهچی اینجا گرده، دایرهواره
461
00:45:34,570 --> 00:45:35,605
ببین
462
00:45:36,672 --> 00:45:38,809
واقعا استثناییه
463
00:45:38,842 --> 00:45:42,211
زمینا، مزارع و حیاطهاشون
464
00:45:42,245 --> 00:45:44,447
حتی مسیرای آب
465
00:45:44,480 --> 00:45:49,051
همشون حالات دایرهای خاصی دارن
466
00:45:50,653 --> 00:45:54,056
و همشون به کجا ختم میشن؟
467
00:45:57,593 --> 00:46:00,162
به سنگ فداکاری
468
00:46:01,230 --> 00:46:03,466
اونجا بودی، درسته؟
469
00:46:06,302 --> 00:46:08,604
نمیفهمم
470
00:46:09,572 --> 00:46:12,108
خب، فکرمیکردم گفتی که معماری خوندی
471
00:46:12,608 --> 00:46:14,845
تاحالا به باورهای کفار
472
00:46:14,878 --> 00:46:16,479
دربارهی معنی دایرهها برنخوردی؟
473
00:46:16,512 --> 00:46:20,349
عیب بشریت، مارپیچ نفرت؟
474
00:46:20,383 --> 00:46:22,351
نوسان بینهایت آونگ؟
475
00:46:22,853 --> 00:46:25,454
قربانی دربرابر تثلیث مقدس؟
476
00:46:26,188 --> 00:46:27,189
نه؟
477
00:46:28,190 --> 00:46:32,695
وقتی اشکال درزمان آغازین شکل گرفتن
478
00:46:32,728 --> 00:46:34,831
دایرهها به کی رسید؟
479
00:46:39,468 --> 00:46:41,270
.حرفام تو مهمونی جدی بود
480
00:46:43,306 --> 00:46:48,644
.پسرت یه آرزویی کرده و براورده شده
481
00:46:48,678 --> 00:46:51,647
.و به خاطر همون تو اینجایی
482
00:46:53,884 --> 00:46:56,820
.برادر مردش نیست که شبا میاد پیشش
483
00:46:58,654 --> 00:47:00,623
.کلا یه چیز دیگست
484
00:47:11,634 --> 00:47:13,769
.کابوس جاودانه
485
00:47:13,804 --> 00:47:17,573
.نابود کننده همه چیز
486
00:47:17,607 --> 00:47:19,775
.ما تو سرزمین اونیم
487
00:47:21,777 --> 00:47:24,280
.اون ساکن اینجاست
488
00:47:25,514 --> 00:47:27,650
.و پسرت رو میخواد
489
00:47:29,218 --> 00:47:31,788
.و تا نگیردش بیخیال نمیشه
490
00:47:35,826 --> 00:47:37,193
.نه
491
00:47:37,226 --> 00:47:40,262
.هلن، متاسفم
492
00:47:40,296 --> 00:47:42,531
.تقصیر تو نیست
.تقصیر منه
493
00:47:42,565 --> 00:47:46,435
،بعضی وقتا یه چیزایی تصور میکنم
.و بعد همه چیز از کنترل خارج میشه
494
00:47:46,469 --> 00:47:49,505
.الان میرم -
.اما این چیزیه که میخوادش -
495
00:47:50,239 --> 00:47:52,608
...این چیزیه که میخواد
.باور نداشتن
496
00:47:52,642 --> 00:47:54,911
.تا بتونه نقشه هاش رو عملی کنه
497
00:47:54,945 --> 00:47:56,212
.باید برم
498
00:47:56,245 --> 00:47:58,849
.ما محلش نمیذاریم و اون برنده میشه
499
00:47:58,882 --> 00:48:00,817
.ممنون، هلن
500
00:48:02,385 --> 00:48:03,753
.میادش
501
00:48:03,787 --> 00:48:04,955
.میادش
502
00:48:04,988 --> 00:48:07,590
.اون یکی پسرت رو هم میبرن
503
00:48:21,470 --> 00:48:22,772
کجا بودی ؟
504
00:48:24,573 --> 00:48:26,308
.گم شده بودم
505
00:48:26,342 --> 00:48:28,779
منظورت چیه گم شده بودی؟
506
00:48:30,379 --> 00:48:32,949
الان باید راجع بهش حرف بزنیم ؟
507
00:48:32,983 --> 00:48:34,417
.ریچل
508
00:49:25,668 --> 00:49:27,603
کی اونجاست؟
509
00:51:25,822 --> 00:51:28,591
.فقط یه کابوس نبود
510
00:51:31,862 --> 00:51:33,897
.یه هشدار بود
511
00:51:41,071 --> 00:51:42,839
.هلن
512
00:51:43,940 --> 00:51:45,976
.میفهمم
513
00:51:47,844 --> 00:51:49,846
.اما ما خوبیم
514
00:51:50,847 --> 00:51:52,381
.جدی میگم
515
00:52:02,125 --> 00:52:08,198
کسی بهت گفته که سر شوهرم چه بلایی اومده؟
516
00:52:11,034 --> 00:52:14,137
اون اولین نفر بود
517
00:52:14,170 --> 00:52:19,475
.که واقعا فهمید اینجا چهخبره
518
00:52:20,877 --> 00:52:22,979
.تلاش کرد بهمون اخطار بده
519
00:52:24,915 --> 00:52:27,616
.و من حرفاشو باور نکردم
520
00:52:30,220 --> 00:52:32,188
.نتونستم
521
00:52:33,689 --> 00:52:36,126
.آماده نبودم
522
00:52:38,560 --> 00:52:40,496
.اونا کاری کردن شوهرم تاوانش رو پس بده
523
00:52:55,744 --> 00:52:57,013
چه بلایی سرش اومد؟
524
00:53:25,041 --> 00:53:27,509
.بهار پیش مرد
525
00:53:29,879 --> 00:53:31,480
.بخشی که هنوز زنده بود
526
00:53:46,129 --> 00:53:48,965
خوابای عجیب میبینی، نه؟
527
00:53:51,901 --> 00:53:54,603
.این خوابا میخوان یه چیزی بهت بگن
528
00:53:54,636 --> 00:53:57,207
.نه فقط ذهنم باهام بازی میکنه
529
00:53:57,240 --> 00:53:58,274
.نه
530
00:53:59,109 --> 00:54:02,245
.نذار گیجت کنه
531
00:54:02,278 --> 00:54:04,881
.به غریزه مادرت اعتماد کن
532
00:54:06,816 --> 00:54:09,986
.دیگه نمیدونم چی واقعیه
533
00:54:11,221 --> 00:54:12,755
.من میدونم
534
00:54:13,923 --> 00:54:16,192
.واسه منم اتفاق افتاده
535
00:54:19,963 --> 00:54:22,165
.خواهش میکنم
536
00:54:22,198 --> 00:54:23,599
.باید بدونم
537
00:54:25,935 --> 00:54:28,737
از پسرم چی میخواد؟
538
00:54:31,941 --> 00:54:33,843
.همه چیز
539
00:54:33,877 --> 00:54:35,577
ریچل؟
540
00:54:37,213 --> 00:54:39,282
.ریچل، به من نگاه کن
541
00:54:39,315 --> 00:54:40,884
.اینم پشت سر میذاریم
542
00:54:40,917 --> 00:54:43,186
.سرنوشت الویت مثل شوهر من نمیشه
543
00:54:43,219 --> 00:54:44,620
.نمیذاریم همچین اتفاقی بیوفته
544
00:54:44,653 --> 00:54:46,089
.نه
545
00:54:46,122 --> 00:54:48,024
فقط باید بهم اعتماد کنی، باشه؟
546
00:54:48,058 --> 00:54:49,758
.هر کاری که میگم رو انجام میدی
547
00:54:49,793 --> 00:54:51,861
ریچ، اومدی بیرون؟
548
00:55:50,320 --> 00:55:52,322
.هی
549
00:55:52,355 --> 00:55:54,357
.داشتم دنبالت میگشتم
550
00:55:56,025 --> 00:55:57,994
چرا تاب بازی نمیکنی؟
551
00:55:59,796 --> 00:56:02,198
.یکی میخوام که هلم بده
552
00:56:02,232 --> 00:56:04,134
.اوکی
553
00:56:04,167 --> 00:56:06,269
.هلت میدم
554
00:56:06,302 --> 00:56:08,704
آمادهای؟
.محکم بشین
555
00:56:08,737 --> 00:56:10,940
.مرسی مامان
556
00:56:11,975 --> 00:56:14,344
.مامان محکمتر، محکمتر
557
00:56:14,377 --> 00:56:15,879
.اوکی
558
00:56:19,082 --> 00:56:20,749
.وایسا
559
00:56:24,053 --> 00:56:26,956
.نه! عکس نگیر
560
00:56:26,990 --> 00:56:29,425
.نگیر
.نمیخوام عکس بگیری
561
00:56:29,459 --> 00:56:31,094
.عکس نگیر
562
00:56:31,127 --> 00:56:33,062
.اوکی -
.تمومش کن -
563
00:56:33,096 --> 00:56:35,064
.اوکی
.آروم باش
564
00:56:35,098 --> 00:56:37,333
چته؟
565
00:56:37,367 --> 00:56:39,235
.مامان، تمومش کن
566
00:56:39,269 --> 00:56:41,004
.الیوت
567
00:57:01,991 --> 00:57:04,260
.این حرفو نزن
568
00:57:04,294 --> 00:57:05,929
.بچه بازی در میاری
569
00:57:05,962 --> 00:57:07,230
.بابا دوستم نداره
570
00:57:07,263 --> 00:57:09,499
.ازش بدم میاد
.خنگه
571
00:57:09,532 --> 00:57:11,000
.این حرفو نگو
572
00:57:11,034 --> 00:57:13,303
.بابا فقط کارش زیاده
573
00:57:13,336 --> 00:57:14,504
.هیچ منظور دیگهای نداره
574
00:57:14,537 --> 00:57:16,940
.نه. یه ذره هم دوستم نداره
575
00:57:16,973 --> 00:57:18,875
.الیوت، این درست نیست
576
00:57:18,908 --> 00:57:21,110
.بابا دوست داره
.خودتم میدونی
577
00:57:21,144 --> 00:57:22,779
.بیا بیرون
578
00:57:22,812 --> 00:57:26,049
.نه. اون نیتن رو بیشتر دوست داره
.میدونم
579
00:57:27,450 --> 00:57:32,188
الیوت، نیتن این حرفو بهت گفته؟
580
00:57:33,957 --> 00:57:35,358
.الیوت
581
00:57:39,195 --> 00:57:40,930
این چیه؟
582
00:57:42,465 --> 00:57:44,300
این کثیفی چیه؟
583
00:57:48,838 --> 00:57:51,040
!پسش بده
584
00:57:52,141 --> 00:57:53,476
تو اینو درش آوردی؟
585
00:57:54,110 --> 00:57:56,745
!بدش به من
!مال منه
586
00:58:24,307 --> 00:58:27,776
.ریچ
بو چیه؟
587
00:58:33,950 --> 00:58:37,487
.پاکت شیر رو میسوزوندم
.ببخشید
588
00:58:40,890 --> 00:58:42,358
میشه باهم حرف بزنیم؟
589
00:58:45,395 --> 00:58:47,430
.نیتن از اینجا خوشش میومد
590
00:58:53,336 --> 00:58:55,171
...بعضی وقتا
591
00:58:56,172 --> 00:59:01,911
.فکر میکنم که شاید داریم مجازات میشیم
592
00:59:02,545 --> 00:59:04,347
منظورت چیه؟
593
00:59:07,016 --> 00:59:08,384
...خوب
594
00:59:10,019 --> 00:59:16,025
خدا بهمون همچین بچه
595
00:59:16,059 --> 00:59:20,496
عالی مثل الیوت بهمون داده
596
00:59:20,530 --> 00:59:23,533
.و ما هی آرزو میکنیم کاش نیتن هم پیشمون بود
(قدر الیوت رو نمیدونیم)
597
00:59:28,137 --> 00:59:30,873
.میدونم که فکر مزخرفیه
598
00:59:34,410 --> 00:59:36,312
.اما مشکلاتش
599
00:59:36,346 --> 00:59:40,850
ریچ، تو بهترین مادری بودی که هر بچهای
.دلش میخواد همچین مادری داشته باشه
600
00:59:43,286 --> 00:59:45,588
بعضی وقتا آرزو میکردم که
601
00:59:51,094 --> 00:59:56,532
.کاش میمرد
602
01:00:01,104 --> 01:00:03,306
.اون موقع همه چیز تموم میشد
603
01:00:10,446 --> 01:00:12,615
و بعد وقتی اتفاق افتاد
604
01:00:16,018 --> 01:00:18,321
...یه بخشی از وجود من
605
01:00:20,590 --> 01:00:23,626
.احساس آسودگی کرد
606
01:00:23,659 --> 01:00:24,894
.ریچل، این کارو نکن
607
01:00:29,298 --> 01:00:31,968
.فقط خیلی خسته بودم
608
01:00:36,572 --> 01:00:38,141
.شاید تقصیر من بوده
609
01:00:38,174 --> 01:00:39,242
.هی
610
01:00:39,275 --> 01:00:40,643
.هی
611
01:00:45,715 --> 01:00:47,350
.اوکیه
612
01:00:48,184 --> 01:00:49,585
.ششش
613
01:02:33,489 --> 01:02:35,525
.مامان
614
01:02:37,693 --> 01:02:39,562
.عزیزم
615
01:03:03,553 --> 01:03:04,720
.مامان
616
01:03:06,656 --> 01:03:08,257
.الویت
617
01:03:11,394 --> 01:03:13,262
.بیا اینجا
618
01:03:20,503 --> 01:03:21,737
.الیوت
619
01:03:23,205 --> 01:03:24,373
چی شده؟
620
01:03:24,407 --> 01:03:26,442
.نیتن میخواد ببینتت
621
01:03:29,512 --> 01:03:31,581
.بیدار نمیشه
622
01:03:33,316 --> 01:03:34,750
.با من بیا
623
01:03:47,530 --> 01:03:51,267
.نرو، نه
.نرو، نه
624
01:03:52,635 --> 01:03:54,303
.نرو
625
01:04:04,246 --> 01:04:05,615
.نکن
626
01:04:06,917 --> 01:04:09,820
.الویت
627
01:04:09,853 --> 01:04:11,354
چی شده؟
628
01:04:11,387 --> 01:04:12,889
.نیت منتظره
629
01:04:29,605 --> 01:04:31,842
.داخل شعله رو نگاه کن
630
01:04:31,875 --> 01:04:34,243
.کمکت میکنم
631
01:04:34,878 --> 01:04:36,212
الویت، این چیه؟
632
01:04:36,245 --> 01:04:37,380
!ششش
633
01:04:37,413 --> 01:04:40,549
.مامان، تمرکز کن
634
01:04:46,455 --> 01:04:47,924
نیت؟
635
01:04:49,392 --> 01:04:51,160
نیتن؟
636
01:04:51,895 --> 01:04:53,696
.مامان اینجاست
637
01:05:02,538 --> 01:05:04,473
.میبینتت
638
01:05:07,376 --> 01:05:10,279
.و میگه خوشگلی
639
01:05:16,019 --> 01:05:17,653
.نیتن
640
01:05:19,923 --> 01:05:21,892
منو میبینه؟
641
01:05:24,961 --> 01:05:27,296
منم میتونم ببینمش؟
642
01:05:27,329 --> 01:05:29,265
.آینه رو وردار
643
01:05:30,633 --> 01:05:32,268
.ورش دار
644
01:05:45,916 --> 01:05:48,651
!نه
645
01:05:50,619 --> 01:05:55,959
.حالا از آینه به من نگاه کن
646
01:05:59,462 --> 01:06:00,763
.الیوت
647
01:06:02,398 --> 01:06:03,532
.ششش
648
01:06:04,433 --> 01:06:06,002
.نگاه کن
649
01:06:27,991 --> 01:06:31,293
.مامان
650
01:07:07,998 --> 01:07:09,866
.اونا فقط الویت رو میخوان
651
01:07:10,834 --> 01:07:14,838
.میدیمش، و نیتن رو پس میگیریم
652
01:07:22,578 --> 01:07:24,948
.یه مبادله
653
01:07:26,850 --> 01:07:27,884
.نگاه کن
654
01:07:29,518 --> 01:07:31,554
.الانش هم اتفاق افتاده
655
01:07:36,525 --> 01:07:38,128
.رفته
656
01:07:38,161 --> 01:07:39,595
کجا رفته؟
657
01:07:39,628 --> 01:07:40,763
.الیوت رفته
658
01:07:41,597 --> 01:07:43,499
.الیوت
659
01:07:43,532 --> 01:07:44,868
!الیوت
660
01:09:03,679 --> 01:09:05,181
.صبح بخیر -
!مامان -
661
01:09:05,215 --> 01:09:07,416
.سلام
662
01:09:07,851 --> 01:09:09,518
.واست صبحونه درست کردم
663
01:09:09,551 --> 01:09:11,855
جدی؟
664
01:09:12,923 --> 01:09:14,757
.ممنون
665
01:09:14,791 --> 01:09:16,625
.ببخشید خیلی دیر خوابیدم
666
01:09:16,659 --> 01:09:18,527
.خوبه
.باید میخوابیدی
667
01:09:18,560 --> 01:09:20,130
.قراره سر قضیه چاه به بابا کمک کنم
668
01:09:20,163 --> 01:09:24,100
واقعا، جدی؟
669
01:09:24,134 --> 01:09:26,669
این دفعه قول چی رو دادم ؟
670
01:09:28,038 --> 01:09:29,538
.اوه، آره
671
01:09:29,571 --> 01:09:31,707
.جارو برقی رو خراب کردم
672
01:09:31,740 --> 01:09:33,642
چهطوره همگی بریم داخل شهر و
جدیدش رو بگیریم؟
673
01:09:33,676 --> 01:09:34,576
!آره
674
01:09:39,816 --> 01:09:42,185
ریچ، میای؟
675
01:09:44,020 --> 01:09:45,255
.آره
676
01:09:45,288 --> 01:09:46,957
.خوبه
677
01:09:58,701 --> 01:10:01,503
.من زودی برمیگردم
.باید یه چیزی بگیرم
678
01:10:01,537 --> 01:10:03,706
.اوه، اوکی
679
01:10:23,193 --> 01:10:25,761
خوب، چیزی پیدا کردی؟
680
01:10:27,263 --> 01:10:28,965
.نه
681
01:10:30,934 --> 01:10:32,668
همه چیز اوکیه؟
682
01:10:35,671 --> 01:10:36,806
.آره
683
01:11:30,393 --> 01:11:32,328
مامان؟
684
01:11:34,297 --> 01:11:36,166
اونجایی؟
685
01:11:43,940 --> 01:11:45,707
مامان؟
686
01:11:50,180 --> 01:11:52,714
میشه منم عکسا رو ببینم؟
687
01:12:14,971 --> 01:12:16,372
مامان؟
688
01:12:17,273 --> 01:12:20,043
میشه منم عکسا رو ببینم؟
689
01:12:20,076 --> 01:12:21,277
.نه
690
01:12:22,711 --> 01:12:26,149
.نه
نتونستن عکسا رو خوب
691
01:12:26,182 --> 01:12:29,651
.در بیارن
692
01:12:34,390 --> 01:12:36,826
.من این کارو کردم
693
01:12:36,860 --> 01:12:39,661
عکسای الیوت رو گرفتم ببینم اونم همون سایه
.رو داره یا نه
694
01:12:39,695 --> 01:12:41,730
.نگاه کن -
چی؟ -
695
01:12:41,763 --> 01:12:43,665
.نگاه کن
.هیچی نیست
696
01:12:43,699 --> 01:12:45,667
.اینجا و اینجا و اینجا
697
01:12:45,701 --> 01:12:47,337
.همشون. خالین
698
01:12:47,370 --> 01:12:49,738
.ریچل، هیشکی توشون نیست -
.دقیقا -
699
01:12:49,771 --> 01:12:52,075
.این چیزیه که میخوام بگم
تو هم میبینیش نه؟
700
01:12:52,741 --> 01:12:55,178
...اما مطمئنی که
701
01:12:55,211 --> 01:12:56,712
آره
.آره
702
01:12:56,745 --> 01:12:59,182
.دقیقا اونجا بود وقتی عکسش رو گرفتم
703
01:12:59,215 --> 01:13:01,317
.دقیقا اونجا بود و الان نیست
704
01:13:01,351 --> 01:13:03,987
و عکسا اینجوری در اومدن، میبینی؟
705
01:13:07,023 --> 01:13:09,459
.و میدونی ساختگی نیستن
706
01:13:09,492 --> 01:13:11,394
.چون این فکر رو هم کردم
707
01:13:11,427 --> 01:13:13,096
.اینو نگاه کن
708
01:13:13,997 --> 01:13:17,934
.شاید یکی از عکسا ساختگی باشه
709
01:13:17,967 --> 01:13:19,768
.اما همشون نه
710
01:13:19,802 --> 01:13:21,004
.نگاه کن
711
01:13:21,037 --> 01:13:23,239
.همشون اینجورین
712
01:13:28,144 --> 01:13:30,746
.هلن، من دیوونه نشدم
713
01:13:31,848 --> 01:13:33,783
.دقیقا اونجا بود
714
01:13:35,985 --> 01:13:37,887
.خودشه
715
01:13:38,454 --> 01:13:40,023
مگه نه؟
716
01:13:40,990 --> 01:13:43,226
الان به حرفم باور میکنی، نه؟
717
01:13:46,129 --> 01:13:47,964
.آره
718
01:13:47,997 --> 01:13:50,066
.تمسخرت میکنه
719
01:13:50,500 --> 01:13:52,235
.چیز دیگه ای نیست
720
01:13:53,937 --> 01:13:59,509
با این عکسا میگه که، همین الانشم
.پسرت مال منه
721
01:13:59,542 --> 01:14:02,278
.کاری نمیتونی بکنی
722
01:14:03,079 --> 01:14:08,351
.میخوادش که در مقابل نیروش تسلیم شی
723
01:14:10,486 --> 01:14:12,355
اما چیکار میکنیم؟
724
01:14:21,364 --> 01:14:23,900
.منو ببر پیش پسرت
725
01:14:41,417 --> 01:14:45,054
اگه عجله کنیم میتونیم قبل غروب ببریمش پیش
.پدر واسیلی
726
01:14:45,088 --> 01:14:47,790
اون تنها کسیه که میتونه بهمون کمک کنه
727
01:14:47,824 --> 01:14:51,461
.تا مانعش بشیم که پسرت رو تسخیر کنه
728
01:14:52,495 --> 01:14:56,132
.آتونی گفتش که الانشم اتفاق افتاده
729
01:14:56,866 --> 01:14:58,201
.تو رویام
730
01:14:58,234 --> 01:14:59,869
.نه
731
01:14:59,902 --> 01:15:01,037
.نه
732
01:15:01,070 --> 01:15:02,572
.نه
.ممکن نیست
733
01:15:02,605 --> 01:15:04,140
.اینقدر زود نه
734
01:15:05,408 --> 01:15:09,012
تو قضیه شوهرم چند سال طول کشید تا شیطان
.آخر سر موفق شد
735
01:15:09,946 --> 01:15:12,815
.اتصال و تسخیر کامل آخرین مرحله تسخیره
736
01:15:12,849 --> 01:15:19,022
...اونا یه چیز دیگه هم گفتن
.در مورد به مبادله
737
01:15:19,055 --> 01:15:20,957
منظورشون چیه؟
738
01:15:24,527 --> 01:15:26,129
چی؟
739
01:15:27,130 --> 01:15:28,398
چی؟
740
01:15:29,932 --> 01:15:31,567
.اوه، خدایا
741
01:15:36,572 --> 01:15:41,110
.اوه، من خیلی کور بودم
742
01:15:44,247 --> 01:15:46,249
.دو قلو ها
743
01:15:46,282 --> 01:15:47,550
.اون تصادف
744
01:15:48,451 --> 01:15:50,586
.آنتونی موفق شده
745
01:15:52,155 --> 01:15:54,257
و به همین خاطر بود که حضور پسرت رو
746
01:15:54,290 --> 01:15:55,591
.احساس نکردم
747
01:15:55,625 --> 01:15:58,261
راجع به چی حرف میزنی؟
748
01:15:59,595 --> 01:16:02,432
.این قیام شیطانه
749
01:16:04,434 --> 01:16:07,136
.واسه همون نیتن باید میمرد
750
01:16:07,503 --> 01:16:09,839
.تا شیطان به شکل اون در میومد
751
01:16:10,973 --> 01:16:15,411
،اما واسه این که برگردوننش
.اون یکی دو قلو رو هم نیاز داشتن
752
01:16:19,382 --> 01:16:23,219
.وسوست میکنه مامان جدیدش شی
753
01:16:26,155 --> 01:16:29,392
از کجا بدونم این درخواست رو قبول نکردی؟
754
01:16:31,594 --> 01:16:34,597
.من هیچوقت به بچههام آسیب نمیزنم
755
01:16:55,585 --> 01:16:57,253
آنتونی؟
756
01:17:21,344 --> 01:17:25,481
.الیوت، میخوام که با یکی آشنا شی
757
01:17:25,515 --> 01:17:27,483
.هلن، بیا داخل
758
01:17:27,517 --> 01:17:31,220
.هلن، ایشون الیوت هستن
.الیوت، ایشون هلن هستن
759
01:17:37,560 --> 01:17:39,395
.نه
760
01:17:40,496 --> 01:17:42,098
چی شده؟
761
01:17:44,100 --> 01:17:46,002
.تو مریضی
762
01:17:48,438 --> 01:17:50,173
.تو مریضی
763
01:17:55,411 --> 01:17:56,979
.هلن
764
01:18:15,131 --> 01:18:16,699
این چیه؟
765
01:18:18,267 --> 01:18:19,769
.اوکیه
766
01:18:19,803 --> 01:18:22,305
.این افراد اینجان تا بهت کمک کنن
767
01:18:22,338 --> 01:18:24,207
منظورت چیه؟
768
01:18:43,292 --> 01:18:44,560
.بهش آسیب نزن
769
01:18:44,594 --> 01:18:46,362
!آنتونی
770
01:18:46,395 --> 01:18:48,164
!آنتونی
771
01:18:50,399 --> 01:18:53,236
!آنتونی
772
01:19:00,510 --> 01:19:03,713
!آنتونی
773
01:19:48,558 --> 01:19:50,626
.ششش
774
01:19:53,696 --> 01:19:56,532
.ششش
775
01:23:06,622 --> 01:23:08,324
.آره
776
01:25:01,004 --> 01:25:02,873
مامان
777
01:25:04,107 --> 01:25:07,543
.باید بیدار شی
778
01:25:14,583 --> 01:25:16,619
.مامان
779
01:25:26,762 --> 01:25:28,397
الیوت؟
780
01:25:32,735 --> 01:25:34,670
کجایی؟
781
01:25:38,607 --> 01:25:40,810
.نمیدونم. گرمه
782
01:25:44,713 --> 01:25:46,548
.الیوت -
.کمکم کن -
783
01:25:48,018 --> 01:25:49,718
کجایی؟
784
01:25:49,752 --> 01:25:51,587
.کمکم کن
785
01:26:12,208 --> 01:26:14,010
.نه
.لطفا
786
01:26:14,044 --> 01:26:15,946
.نمیتونم این کارو کنم
787
01:26:16,779 --> 01:26:19,715
.آنتونی، بهم گوش کن
788
01:26:20,516 --> 01:26:22,919
.خیلی دیر شده
789
01:26:22,953 --> 01:26:25,521
.تصمیمش گرفته شده
790
01:26:25,554 --> 01:26:26,622
.اوکی
791
01:26:26,655 --> 01:26:28,992
.هیچیش نمیشه
792
01:26:30,693 --> 01:26:32,461
.الیوت
793
01:26:33,629 --> 01:26:35,131
.الیوت
794
01:26:41,171 --> 01:26:42,806
.الیوت
795
01:26:43,807 --> 01:26:44,975
!اوه
796
01:26:55,584 --> 01:26:57,686
.الیوت -
!مامان -
797
01:26:57,720 --> 01:26:59,621
.اذیتت میکنن
798
01:27:00,857 --> 01:27:02,758
.بیا. نه
.وایسا
799
01:27:05,728 --> 01:27:06,830
.اوه، خدا
800
01:27:06,863 --> 01:27:08,131
خوبی؟
801
01:27:08,164 --> 01:27:10,233
.اوکی
.الان باید بریم
802
01:27:10,266 --> 01:27:12,969
.اما باید خیلی خیلی ساکت باشیم
803
01:27:13,003 --> 01:27:15,604
.مثل بازی قایم باشک
804
01:27:15,637 --> 01:27:18,208
.نیتن میتونه بهمون کمک کنه
805
01:27:18,241 --> 01:27:19,575
.نه
806
01:27:19,608 --> 01:27:22,678
.به حرفش گوش نمیکنی
باشه؟
807
01:27:22,711 --> 01:27:24,680
.به من نگا کن
808
01:27:24,713 --> 01:27:26,515
.اون نیتن نیست
809
01:27:46,036 --> 01:27:47,904
.اوکی. اوکی
.بریم
810
01:27:47,937 --> 01:27:50,106
.بریم. بریم
811
01:27:57,646 --> 01:27:58,614
.لعنتی
812
01:28:20,937 --> 01:28:22,939
!ریچل
813
01:28:24,941 --> 01:28:27,643
!ریچل
814
01:28:29,913 --> 01:28:32,581
!ریچل
815
01:28:34,317 --> 01:28:35,919
!الیوت
816
01:28:37,220 --> 01:28:38,988
!الیوت
817
01:28:39,655 --> 01:28:41,191
کجا رفتی؟
818
01:28:44,726 --> 01:28:46,096
!الیوت
819
01:28:48,865 --> 01:28:50,366
!ریچل
820
01:29:09,185 --> 01:29:10,253
!ریچل
821
01:29:10,286 --> 01:29:12,188
!بابا
!وایسا
822
01:29:12,222 --> 01:29:14,157
!ریچل -
!ولم کن -
823
01:29:14,190 --> 01:29:16,725
!بابا! بهش صدمه نزن -
!ریچل، آروم باش -
824
01:29:17,293 --> 01:29:19,362
!ریچل
825
01:29:22,365 --> 01:29:23,765
!نه! بهش آسیب نزن
826
01:29:23,800 --> 01:29:26,402
!ریچل، من نمیخوام این کارو کنم
827
01:29:26,436 --> 01:29:28,104
میشنوی منو؟
828
01:29:28,138 --> 01:29:30,340
!ریچل، من نمیخوام این کارو کنم
829
01:29:49,392 --> 01:29:50,894
.تمومش کن
830
01:29:52,728 --> 01:29:54,964
.از این که اینجوری ادامه بدم خسته شدم
831
01:29:55,764 --> 01:29:58,201
!تمومش کن
832
01:30:11,014 --> 01:30:12,115
.الیوت
833
01:30:17,954 --> 01:30:19,422
.ریچل
834
01:30:24,928 --> 01:30:27,130
.تو متوجه نیستی
835
01:30:29,966 --> 01:30:31,968
.واقعا متوجه نیستی
836
01:30:38,908 --> 01:30:41,110
.دو قلویی وجود نداره
837
01:30:44,113 --> 01:30:45,882
!الیوتی نیست
838
01:30:46,516 --> 01:30:48,818
.واقعی نیست
839
01:30:52,155 --> 01:30:54,824
.ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم
840
01:30:59,128 --> 01:31:01,030
.و حق با تو بود
841
01:31:02,265 --> 01:31:04,300
.من اون شب مشروب خوردم
842
01:31:05,235 --> 01:31:08,238
.با وجود این که گفتم نمیخورم اما خوردم
843
01:31:11,107 --> 01:31:13,176
.اما رانندگی نکردم
844
01:31:15,878 --> 01:31:17,347
.تو رانندگی کردی
845
01:31:22,018 --> 01:31:25,355
.تو عصبانی شدی و گفتی که ترکم میکنی
846
01:31:25,388 --> 01:31:27,156
.خسته شده بودی
847
01:31:27,890 --> 01:31:31,060
اما من متوجه نشدم که
.نیتن رو هم با خودت بردی
848
01:31:40,870 --> 01:31:43,206
.ریچ، تو تصادف کردی
849
01:31:44,941 --> 01:31:47,877
!حرفشو گوش نکن
!بریم
850
01:31:49,045 --> 01:31:51,347
.ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم
851
01:31:53,249 --> 01:31:55,285
.نیتن -
!خفه شو -
852
01:32:02,959 --> 01:32:06,963
.تو چشاتو بستی، قبول نکردی، منو سرزنش کردی
853
01:32:07,597 --> 01:32:09,565
.من جفتتونم از دست دادم
854
01:32:11,100 --> 01:32:13,136
!حرفشو گوش نکن
855
01:32:13,169 --> 01:32:15,204
!دروغ میگه
856
01:32:15,571 --> 01:32:17,373
...و بعد، یهو
857
01:32:20,009 --> 01:32:22,078
.یه معجزه
858
01:32:24,380 --> 01:32:25,515
.الیوت
859
01:32:36,559 --> 01:32:38,628
.اومد پایین
860
01:32:40,463 --> 01:32:42,865
.ریچل، تو خلقش کردی
861
01:32:42,899 --> 01:32:46,336
و تنها اشتباه من این بود که گذاشتم
.به تصوراتت ادامه بدی
862
01:32:46,369 --> 01:32:50,840
.اما بد مدت ها برای اولین بار، شاد بودی
863
01:32:57,246 --> 01:32:58,548
به نام پدر پسر
864
01:32:58,581 --> 01:33:00,016
روح القدس
865
01:33:01,084 --> 01:33:04,420
.پدر آسمانی، متشکرم
866
01:33:06,089 --> 01:33:09,058
.الیوت تبدیل به تنها دلیل زندگیمون شد
867
01:33:09,092 --> 01:33:10,593
.ما رو دوباره خانواده کرد
868
01:33:14,297 --> 01:33:16,432
.اما نمیتونستیم اونجوری زندگی کنیم
869
01:33:17,100 --> 01:33:21,170
.سخت و سختر میشد که رازمون رو نگهداریم
870
01:33:34,283 --> 01:33:37,253
،همه میگفتن که باید متوقف شه
871
01:33:37,286 --> 01:33:40,256
.اما اونا چیزی که من دیده بودم رو ندیده بودن
872
01:33:41,090 --> 01:33:44,560
.بدون الیوت تو هم میمردی
873
01:33:46,362 --> 01:33:48,097
.واسه همین این کارو کردم
874
01:33:49,332 --> 01:33:51,334
دلت واسش تنگ شده، نه؟
875
01:33:58,241 --> 01:33:59,542
.الیوت
876
01:34:04,614 --> 01:34:06,983
.اونا الیوت رو ازت میگرفتن
877
01:34:07,016 --> 01:34:08,684
.واسه همین انتخاب دیگهای نداشتیم
878
01:34:10,420 --> 01:34:15,124
.الیوت، نمیتونی همینجوری فرار کنی
879
01:34:15,158 --> 01:34:16,292
میشنوی؟
880
01:34:17,026 --> 01:34:19,028
این بیرون خیلی خطرناکه میبینی؟
881
01:34:19,061 --> 01:34:23,132
.چیزی که تورو نجات داد مارو نابود میکرد
882
01:34:24,300 --> 01:34:26,669
!میگیرمت
883
01:34:26,702 --> 01:34:29,505
.روز به روز بیشتر فرو میرفتی
884
01:34:29,539 --> 01:34:30,940
!لعنتی
885
01:34:37,313 --> 01:34:39,148
!ریچل
886
01:34:40,149 --> 01:34:42,251
.نمیدونستم که اون لحظه باید چیکار کنم
887
01:34:42,285 --> 01:34:43,453
.تو مریضی
888
01:34:43,486 --> 01:34:45,087
.ریچل، داشتم تورو از دست میدادم
889
01:34:46,155 --> 01:34:47,523
!آنتونی
890
01:34:48,157 --> 01:34:49,225
!آنتونی
891
01:35:08,411 --> 01:35:11,314
.ریچل، همه اینا به خاطر عشقم به تو بود
892
01:35:14,217 --> 01:35:17,788
.نگا. همه اینا آشکار میشه اگه تو قبولش کنی
893
01:35:17,821 --> 01:35:20,423
!بهش گوش نکن -
.تنها جواب منطقیه -
894
01:35:20,456 --> 01:35:21,624
!دروغ میگه
895
01:35:21,657 --> 01:35:23,292
.تو واقعیت رو میدونی
896
01:35:23,326 --> 01:35:25,094
!من اینجام
897
01:35:25,127 --> 01:35:27,530
.شیطان و تسخیری در کار نیست
898
01:35:27,563 --> 01:35:29,499
.هرچی هست واضحه
899
01:35:29,532 --> 01:35:31,100
!خفه شو
900
01:35:35,638 --> 01:35:37,039
!مامان
901
01:35:42,813 --> 01:35:44,614
.اوکی، عزیزم
902
01:35:46,749 --> 01:35:48,351
.اوکیه. بذار اتفاق بیوفته
903
01:35:48,384 --> 01:35:49,752
.بذار اتفاق بیوفته
904
01:35:50,787 --> 01:35:54,123
.الان میتونی ببینیش
.میدونم که الان میتونی ببینیش
905
01:35:54,690 --> 01:35:56,025
.واقعیت رو
906
01:36:28,859 --> 01:36:31,527
!مامان، اونا منو میکشن
907
01:37:07,597 --> 01:37:09,332
!الیوت
908
01:37:48,638 --> 01:37:50,172
!الیوت
909
01:37:54,243 --> 01:37:56,646
.هی
.عزیزم
910
01:37:57,213 --> 01:37:59,582
.دیگه منو باور نداری
911
01:38:00,316 --> 01:38:01,952
.اوه، عزیزم
912
01:38:01,985 --> 01:38:04,855
.بیا اینجا
.هی
913
01:38:08,324 --> 01:38:10,526
.معلومه که باورت دارم
914
01:38:12,595 --> 01:38:14,330
.هی. به من نگاه کن
915
01:38:15,598 --> 01:38:17,633
.تو پسر منی
916
01:38:18,534 --> 01:38:20,536
.منم دوست دارم
917
01:38:21,637 --> 01:38:24,173
.خیلی دوست دارم
918
01:38:27,677 --> 01:38:28,879
.اوکی
919
01:38:28,912 --> 01:38:30,479
.اوکی. از این ور برو
920
01:38:32,281 --> 01:38:33,516
.نه
921
01:38:37,854 --> 01:38:39,321
.ریچل
922
01:38:40,456 --> 01:38:42,391
.ریچل، به من گوش کن
923
01:38:42,425 --> 01:38:45,261
.الان، حالت خوب نیست
924
01:38:45,294 --> 01:38:47,630
اوکی؟
.کسی نمیخواد بهت آسیب بزنه
925
01:38:47,663 --> 01:38:49,432
.ما میخوایم بهت کمک کنیم
926
01:38:49,465 --> 01:38:50,766
،فکر کردم که میتونیم قضیه رو حل کنیم
927
01:38:50,801 --> 01:38:52,668
.و بیخال الیوت بشیم
928
01:38:52,702 --> 01:38:54,437
!خفه شو -
!ریچل -
929
01:38:54,470 --> 01:38:56,505
.اون واقعی نیست
930
01:38:56,539 --> 01:38:59,843
!واقعی نیست
931
01:38:59,876 --> 01:39:01,544
!نه
932
01:39:03,579 --> 01:39:04,848
.الیوت
933
01:39:07,416 --> 01:39:08,384
.ریچل
934
01:39:08,417 --> 01:39:11,253
.الیوت، دارم میام
935
01:39:11,287 --> 01:39:12,421
.مامان داره میاد
936
01:39:16,459 --> 01:39:18,260
!نه! این قضیه الان تموم میشه
937
01:39:22,966 --> 01:39:25,568
.اون واقعی نیست
938
01:39:25,601 --> 01:39:29,840
.اون واقعی نیست
939
01:39:33,076 --> 01:39:34,878
!نه
940
01:40:04,573 --> 01:40:05,942
!الیوت
941
01:41:20,583 --> 01:41:21,885
.اوه
942
01:41:53,430 --> 01:41:57,654
[ یادبود نیتن دویل دوستداشتنی ]
[ یادبود آنتونی دویل دوستداشتنی ]
943
01:43:03,053 --> 01:43:04,720
خوبی؟
944
01:43:13,096 --> 01:43:14,697
.آره
945
01:43:16,099 --> 01:43:18,201
.فقط یکم خستم
946
01:43:20,569 --> 01:43:22,439
.تموم شد
947
01:43:23,239 --> 01:43:24,908
.من آزادم
948
01:43:29,112 --> 01:43:31,547
شما چی بچه ها؟
949
01:43:50,333 --> 01:43:54,603
ریچ، میتونیم بریم؟
950
01:43:57,639 --> 01:44:00,944
آمادهایم؟
951
01:44:02,812 --> 01:44:04,180
!آره
952
01:44:05,215 --> 01:44:06,916
.ردیفش کنیم
953
01:44:06,950 --> 01:44:08,251
.ردیفش کنیم
954
01:44:08,376 --> 01:44:13,908
«مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین»
::.
SepSensi &
.amini_coral .:
955
01:44:14,001 --> 01:44:18,569
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
956
01:44:18,710 --> 01:44:30,710
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
71528