All language subtitles for The.Tiger.Rising.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:08,342 ♪♪ 2 00:00:11,053 --> 00:00:15,558 [BAGPIPES PLAYING] 3 00:00:31,657 --> 00:00:36,037 ♪♪ 4 00:00:48,299 --> 00:00:51,177 [BIRDS CHIRPING] 5 00:01:06,067 --> 00:01:09,153 ♪ soft music ♪ 6 00:01:09,236 --> 00:01:12,156 [BIRDS CHIRPING] 7 00:01:22,583 --> 00:01:25,002 [SISTINE] Have you ever been inside a cage? 8 00:01:25,086 --> 00:01:26,462 Not a real one, 9 00:01:26,545 --> 00:01:28,923 with metal bars and a lock. 10 00:01:29,006 --> 00:01:31,967 Though I have had some experience with those. 11 00:01:32,051 --> 00:01:33,636 No, I'm talking about the kind of 12 00:01:33,719 --> 00:01:37,348 imaginary cage we build to protect ourselves. 13 00:01:37,431 --> 00:01:39,517 That's the kind of cage that my friend, Rob, and I 14 00:01:39,600 --> 00:01:42,520 were trapped inside when we were ten years old 15 00:01:42,603 --> 00:01:46,607 before we unearthed the key that would set us free 16 00:01:46,690 --> 00:01:49,568 and before we met the magnificent creature 17 00:01:49,652 --> 00:01:53,072 who would change our lives forever. 18 00:01:53,155 --> 00:01:56,075 ♪ whimsical music ♪ 19 00:01:58,869 --> 00:01:59,912 [DOG BARKS IN DISTANCE] 20 00:02:07,711 --> 00:02:10,589 [WHIMSICAL MUSIC CONTINUES] 21 00:02:47,751 --> 00:02:49,628 [GASPS] 22 00:02:58,804 --> 00:03:00,181 [RAIN PATTERS] 23 00:03:00,264 --> 00:03:01,515 [SOBBING] 24 00:03:01,599 --> 00:03:03,726 [MAN] For the love of your life or. 25 00:03:03,809 --> 00:03:06,937 - Hush. Ain't no point in cryin'. 26 00:03:09,523 --> 00:03:11,525 Cryin' ain't gonna bring her back. 27 00:03:11,609 --> 00:03:13,777 [MAN] Jesus said. 28 00:03:13,861 --> 00:03:15,154 - Yes, sir. 29 00:03:15,237 --> 00:03:17,615 [WHIMSICAL MUSIC CONTINUES] 30 00:03:17,698 --> 00:03:21,660 [BIRDS CHIRPING] 31 00:03:21,744 --> 00:03:24,663 [DEW DROPS PATTERING] 32 00:04:07,456 --> 00:04:08,916 [LEAVES RUSTLE] 33 00:04:08,999 --> 00:04:10,167 [TIGER GROWLS] 34 00:04:10,251 --> 00:04:13,170 [GASPING, BREATHING HEAVILY] 35 00:04:16,590 --> 00:04:19,510 ♪ fast-paced music ♪ 36 00:04:37,778 --> 00:04:40,030 [BREATHING HEAVILY] 37 00:04:41,490 --> 00:04:44,576 [BIRDS CHIRPING] 38 00:04:44,660 --> 00:04:47,579 [SCHOOL BUS APPROACHING] 39 00:04:53,043 --> 00:04:55,421 [BRAKES SQUEALING] 40 00:04:57,214 --> 00:04:59,049 [SCHOOL BUS DOOR OPENS] 41 00:05:01,969 --> 00:05:02,845 [CHUCKLES] 42 00:05:02,928 --> 00:05:04,930 [BUS DOOR CLOSES] 43 00:05:05,014 --> 00:05:07,725 [BILLY] Looky here. It's the Kentucky Star. 44 00:05:07,808 --> 00:05:09,351 How's it like to be a star? 45 00:05:09,435 --> 00:05:11,937 [NORTON] Billy, he don't know what it's like to be a star. 46 00:05:12,021 --> 00:05:13,272 [LAUGHS] 47 00:05:13,355 --> 00:05:15,607 [HEAVY FOOTSTEPS] 48 00:05:15,691 --> 00:05:17,901 [BUS ENGINE REVVING] 49 00:05:23,824 --> 00:05:25,617 - Hey, guess what? This ain't Kentucky. 50 00:05:25,701 --> 00:05:26,785 This is Florida. 51 00:05:26,869 --> 00:05:29,246 - Yeah. You don't knows how to be a star anywhere. 52 00:05:29,330 --> 00:05:30,247 Got it? 53 00:05:30,331 --> 00:05:32,458 [LAUGHING] 54 00:05:32,541 --> 00:05:34,626 - Oh. look at him. 55 00:05:34,710 --> 00:05:36,712 He's got creeping crud all over him. 56 00:05:36,795 --> 00:05:38,714 - God, he's gross. 57 00:05:38,797 --> 00:05:41,759 [BUS ENGINE REVVING] 58 00:05:41,842 --> 00:05:43,344 [LAUGHING] 59 00:05:43,427 --> 00:05:46,347 [BRAKES SQUEALING] 60 00:05:46,430 --> 00:05:48,307 [NORTON] Hey, Mr. Nelson. What are you doing? 61 00:05:48,390 --> 00:05:50,392 - This ain't no stop, Mr. Nelson. 62 00:05:50,476 --> 00:05:52,644 [BUS DOOR OPENS] 63 00:05:55,397 --> 00:05:58,150 [BUS DOOR CLOSES] 64 00:05:58,233 --> 00:06:00,194 - Hey, this is a school bus. 65 00:06:00,277 --> 00:06:01,695 - I know that. 66 00:06:01,779 --> 00:06:03,572 - You're all dressed up to go to a party. 67 00:06:03,655 --> 00:06:05,324 - This ain't no party bus. 68 00:06:05,407 --> 00:06:07,659 - It's not my fault you don't have good clothes. 69 00:06:09,536 --> 00:06:11,914 - We're sorry, we didn't mean nothing by it. 70 00:06:11,997 --> 00:06:13,082 What's your name? 71 00:06:14,249 --> 00:06:15,334 - Sistine. 72 00:06:16,668 --> 00:06:19,046 [LAUGHING] 73 00:06:19,129 --> 00:06:22,007 - Sistine? What kind of a stupid name is that? 74 00:06:22,091 --> 00:06:23,634 - Like the chapel. 75 00:06:25,302 --> 00:06:26,678 What are you looking at? 76 00:06:28,013 --> 00:06:30,808 - Yeah, what are you looking at, disease boy? 77 00:06:30,891 --> 00:06:32,684 [LAUGHING] 78 00:06:32,768 --> 00:06:33,769 - Come on. 79 00:06:38,941 --> 00:06:41,860 ♪ gentle music ♪ 80 00:06:45,197 --> 00:06:46,448 [CAROLINE] We see the world the same. 81 00:06:48,867 --> 00:06:51,537 [CHUCKLES] Hmm. 82 00:06:54,039 --> 00:06:59,086 That's God giving life to Adam with just His touch. 83 00:06:59,169 --> 00:07:01,463 That's what Michelangelo was trying to say. 84 00:07:03,465 --> 00:07:04,883 - Wow. 85 00:07:04,967 --> 00:07:07,636 - And Michelangelo didn't even want to paint it. 86 00:07:07,719 --> 00:07:09,638 He thought he was a better sculptor than a painter. 87 00:07:09,721 --> 00:07:11,223 Can you believe that? 88 00:07:11,306 --> 00:07:13,016 - No way. 89 00:07:13,100 --> 00:07:16,061 - The whole ceiling is a fresco. 90 00:07:16,145 --> 00:07:17,771 You know what fresco means? 91 00:07:17,855 --> 00:07:19,106 - No, ma'am. 92 00:07:19,189 --> 00:07:23,110 - It means that a painter goes in there 93 00:07:23,193 --> 00:07:25,696 and paints on all that plaster real fast. 94 00:07:35,289 --> 00:07:36,623 [VACUUM CLEANER THUDS] 95 00:07:36,707 --> 00:07:39,585 [VACUUM CLEANER WHEELS ROLLING] 96 00:07:45,674 --> 00:07:47,926 [DOOR CHIME RINGING] 97 00:07:50,971 --> 00:07:52,931 - You got all them rooms cleaned good? 98 00:07:53,015 --> 00:07:55,893 - Have I ever not got all these rooms cleaned good? 99 00:07:55,976 --> 00:07:59,271 - Come to think of it, I don't think so. 100 00:07:59,354 --> 00:08:00,397 - Then let's just assume 101 00:08:00,481 --> 00:08:03,066 that I got all these rooms cleaned really good. 102 00:08:03,150 --> 00:08:04,568 Save us both some time. 103 00:08:04,651 --> 00:08:06,403 - Hey, girl, don't you give me no lip. 104 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 I ain't paying you to be a smart mouth. 105 00:08:09,573 --> 00:08:11,742 - You barely pay me to breathe. 106 00:08:11,825 --> 00:08:12,784 [DOOR LOCK CLICKS] 107 00:08:15,037 --> 00:08:16,580 - Hey, man. 108 00:08:17,706 --> 00:08:19,291 Can you point me out to the spa? 109 00:08:19,374 --> 00:08:21,919 - Spa? - Yeah. 110 00:08:22,002 --> 00:08:24,379 - Does this place look like it has a spa to you? 111 00:08:25,923 --> 00:08:30,219 - [LAUGHS] Sorry to hear about your inadequacies. 112 00:08:37,476 --> 00:08:38,393 - Spa. 113 00:08:42,856 --> 00:08:45,025 [TIRES SQUEALING] 114 00:08:45,108 --> 00:08:46,860 - My name is Sistine Bailey. 115 00:08:46,944 --> 00:08:48,862 [LAUGHING] 116 00:08:48,946 --> 00:08:52,908 - [SHUSHES] What a lovely name. 117 00:08:52,991 --> 00:08:53,951 - Thank you. 118 00:08:55,285 --> 00:08:57,287 I'm from Philadelphia, Pennsylvania, 119 00:08:57,371 --> 00:09:00,749 home of the Liberty Bell, and I hate the South 120 00:09:00,832 --> 00:09:03,502 because the people in it are ignorant. 121 00:09:05,462 --> 00:09:07,464 And I'm not staying here in Lister. 122 00:09:07,548 --> 00:09:09,967 My father is coming to get me next week. 123 00:09:12,386 --> 00:09:13,679 - Thank you for introducing yourself, 124 00:09:13,762 --> 00:09:16,390 Sistine Bailey. You may take your seat now 125 00:09:16,473 --> 00:09:18,850 before you put your foot in your mouth any further. 126 00:09:18,934 --> 00:09:21,853 [LAUGHING] 127 00:09:29,903 --> 00:09:32,948 I wanna talk about last week's test. 128 00:09:33,031 --> 00:09:34,366 Y'all didn't do so great. 129 00:09:35,659 --> 00:09:37,828 We're gonna figure this out together 130 00:09:37,911 --> 00:09:39,621 and see where you're wrong. 131 00:09:39,705 --> 00:09:40,747 ♪ whimsical music ♪ 132 00:09:40,831 --> 00:09:42,165 We're gonna go over. 133 00:09:50,507 --> 00:09:52,509 [TIGER GROWLING] 134 00:10:05,397 --> 00:10:08,317 ♪ gentle music ♪ 135 00:10:10,152 --> 00:10:13,071 - Mom, I can't do this. 136 00:10:13,155 --> 00:10:14,573 - Let me see that. 137 00:10:17,743 --> 00:10:20,078 Oh, sure you can whittle that. 138 00:10:20,162 --> 00:10:21,997 I'll show you. Ain't it hard. Okay. 139 00:10:22,080 --> 00:10:23,582 [CLANKING] 140 00:10:23,665 --> 00:10:24,708 - Hey, buddy, don't jiggle that bed. 141 00:10:24,791 --> 00:10:26,418 Your mama's in a lot of pain. 142 00:10:26,501 --> 00:10:28,003 - He ain't hurting me, Robert. 143 00:10:30,255 --> 00:10:32,341 - Don't tire yourself out with that wood. 144 00:10:32,424 --> 00:10:35,260 - It's all right. I'm just teaching Rob 145 00:10:35,344 --> 00:10:36,720 some things I know. 146 00:10:38,347 --> 00:10:42,267 There, now you do some. 147 00:10:42,351 --> 00:10:45,270 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 148 00:10:49,816 --> 00:10:53,028 See, you already know what to do. 149 00:10:54,154 --> 00:10:55,447 Your hands know. 150 00:10:59,660 --> 00:11:00,994 You know, it helps with the whittling 151 00:11:01,078 --> 00:11:02,579 when you stick your tongue out. 152 00:11:02,663 --> 00:11:03,955 - Mm? 153 00:11:05,791 --> 00:11:06,958 [LAUGHS] 154 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 [MRS. SOAMES] Rob, 155 00:11:13,840 --> 00:11:15,133 I need you to go to the principal's office. 156 00:11:17,302 --> 00:11:18,470 Rob? 157 00:11:19,846 --> 00:11:21,848 Rob Horton? [SNAPS FINGERS] 158 00:11:21,932 --> 00:11:24,476 Mr. Phelmer wants to see you in his office. 159 00:11:24,559 --> 00:11:25,686 Do you understand? 160 00:11:25,769 --> 00:11:26,937 - Yes, ma'am. 161 00:11:34,027 --> 00:11:34,945 [LAUGHING] 162 00:11:35,028 --> 00:11:36,113 - Billy, I saw that. 163 00:11:37,239 --> 00:11:40,158 [PAPER RUSTLING] 164 00:11:43,328 --> 00:11:47,541 - Morning, Rob. You doin' okay today? 165 00:11:47,624 --> 00:11:48,750 - Yes, sir. 166 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 - We've been a bit worried. 167 00:11:50,460 --> 00:11:54,005 It's about your legs. May I take a look? 168 00:11:54,089 --> 00:11:55,132 - Yes, sir. 169 00:11:55,215 --> 00:11:56,508 - Okay. 170 00:11:58,719 --> 00:11:59,970 Ooh. 171 00:12:02,931 --> 00:12:04,766 No, that don't look good, does it? 172 00:12:06,184 --> 00:12:08,019 Yeah, that don't look good at all. 173 00:12:09,688 --> 00:12:15,986 Look, uh, here's the situation, Rob, some of the parents, 174 00:12:16,069 --> 00:12:20,240 and I'm not gonna mention names, are worried that what you-- 175 00:12:20,323 --> 00:12:23,535 what you got there might be contagious. 176 00:12:23,618 --> 00:12:24,953 Con - tage - us, meanin' some-- 177 00:12:25,036 --> 00:12:27,914 something the other students could possibly catch. 178 00:12:27,998 --> 00:12:30,167 Now, you tell me the truth, son. 179 00:12:30,250 --> 00:12:32,043 You've been usin' that medicine you told me about? 180 00:12:32,127 --> 00:12:33,378 You've been puttin' that on? 181 00:12:33,462 --> 00:12:34,629 - Yes, sir. 182 00:12:34,713 --> 00:12:38,133 - Well, I'm gonna be upfront and honest with you, Rob. 183 00:12:38,216 --> 00:12:41,470 I think it might be a good idea to let you stay home a few days. 184 00:12:41,553 --> 00:12:44,222 Give that medicine some time to kick in, work its magic, 185 00:12:44,306 --> 00:12:45,640 and then we'll bring you back to school 186 00:12:45,724 --> 00:12:48,018 once your leg's better. 187 00:12:48,101 --> 00:12:49,978 Does that sound like a plan? 188 00:12:50,061 --> 00:12:51,229 - That'd be all right. 189 00:12:51,313 --> 00:12:55,233 - All right. Good. Now, here's what I'm gonna do. 190 00:12:55,317 --> 00:12:58,737 I'm just gonna write a little letter to your parents. 191 00:13:01,865 --> 00:13:03,241 I mean, your father. 192 00:13:05,327 --> 00:13:07,496 We'll let him know what's what. 193 00:13:07,579 --> 00:13:13,418 And you tell him, if he has any questions at all, 194 00:13:13,502 --> 00:13:17,088 he can just give me a call, all right? 195 00:13:18,548 --> 00:13:19,466 - Yes, sir. 196 00:13:19,549 --> 00:13:21,051 - All right. There you go. 197 00:13:22,552 --> 00:13:26,598 Go! Yeah, yeah. See you around, bud. 198 00:13:26,681 --> 00:13:28,767 We all have our challenges. 199 00:13:28,850 --> 00:13:29,893 [DOOR OPENS] 200 00:13:29,976 --> 00:13:30,894 [PHONE RINGING] 201 00:13:31,978 --> 00:13:34,856 [SIGHS] 202 00:13:34,940 --> 00:13:36,066 [PHONE RINGING] 203 00:13:38,443 --> 00:13:40,070 [WHEELS SQUEALING] 204 00:13:40,153 --> 00:13:41,738 [PAPER RUSTLING] 205 00:13:41,822 --> 00:13:43,573 [MILLS GRUNTING] 206 00:13:51,957 --> 00:13:53,792 - Why, thank you. 207 00:13:53,875 --> 00:13:54,960 - My pleasure, ma'am. 208 00:13:57,045 --> 00:13:58,296 - What's your name? 209 00:13:58,380 --> 00:13:59,506 - Rob Horton. 210 00:13:59,589 --> 00:14:01,508 - Very pleased to meet you, Rob Horton. 211 00:14:01,591 --> 00:14:04,761 I'm Miss Mills. What you got there? 212 00:14:04,845 --> 00:14:06,930 - It ain't nothin'. 213 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 - May I see it? 214 00:14:10,600 --> 00:14:12,811 [GASPS] Well, look at that. 215 00:14:12,894 --> 00:14:13,979 Did you draw this? 216 00:14:14,062 --> 00:14:16,731 - Yes, ma'am. It ain't nothin'. 217 00:14:16,815 --> 00:14:18,900 - Sure don't look like nothin'. 218 00:14:18,984 --> 00:14:22,904 You're a dang good artist, Rob. I wanna see more. 219 00:14:22,988 --> 00:14:24,197 Why don't you stop by tomorrow 220 00:14:24,281 --> 00:14:26,032 and show me some of your artwork? 221 00:14:26,116 --> 00:14:27,200 - I can't. 222 00:14:27,284 --> 00:14:29,619 Mr. Phelmer wants me to stay home for a few days. 223 00:14:29,703 --> 00:14:31,413 On account of my legs. 224 00:14:34,958 --> 00:14:38,461 - Well, I had a hard time in fifth grade myself. 225 00:14:38,545 --> 00:14:41,464 I understand. When you come back, 226 00:14:41,548 --> 00:14:43,800 make sure to stop by and see me, promise? 227 00:14:43,884 --> 00:14:45,093 - Yes, ma'am. 228 00:14:49,973 --> 00:14:52,851 ♪ whimsical music ♪ 229 00:14:55,437 --> 00:14:58,356 [SCHOOL DOOR OPENS] 230 00:15:00,984 --> 00:15:03,278 [YELLING, TEASING, LAUGHING] 231 00:15:03,361 --> 00:15:05,155 [GIRL] Oh, look where you came from, loser. 232 00:15:06,573 --> 00:15:08,742 [THUMPING FOOTSTEPS] 233 00:15:14,372 --> 00:15:16,041 [PEACH THROWN] 234 00:15:17,459 --> 00:15:18,793 [GROWLS] 235 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 [GRUNTING] 236 00:15:20,545 --> 00:15:22,213 [KIDS] Ooh. 237 00:15:26,968 --> 00:15:30,180 - Hey, leave her alone! 238 00:15:30,263 --> 00:15:33,099 [LAUGHING] 239 00:15:33,183 --> 00:15:34,225 - Who are you talking to? 240 00:15:34,309 --> 00:15:36,186 - Yeah! Who do you think you're talking to? 241 00:15:38,146 --> 00:15:40,023 - I said, leave her alone. 242 00:15:40,106 --> 00:15:41,024 - You're gonna make me? 243 00:15:41,107 --> 00:15:42,317 [STUDENTS] Ooh. 244 00:15:47,155 --> 00:15:48,323 ♪ playful music ♪ 245 00:15:48,406 --> 00:15:51,326 [SCREAMING PLAYFULLY] 246 00:15:58,667 --> 00:15:59,751 [WIND BLOWS] 247 00:15:59,834 --> 00:16:02,754 [SCHOOL BELL RINGING] 248 00:16:06,299 --> 00:16:10,387 [PANTING] 249 00:16:10,470 --> 00:16:12,305 [SCHOOL BUS ENGINE REVVING] 250 00:16:12,389 --> 00:16:15,266 [OVERLAPPING CONVERSATIONS] 251 00:16:16,393 --> 00:16:17,727 - [TIGER GROWLS] - [GASPS IN FRIGHT] 252 00:16:25,151 --> 00:16:28,029 [LAUGHING] 253 00:16:37,914 --> 00:16:39,708 [BAG THUDS] 254 00:16:42,544 --> 00:16:44,421 - There isn't any place to sit. 255 00:16:47,799 --> 00:16:49,551 It's not like I want to sit here. 256 00:16:50,719 --> 00:16:51,803 - Okay. 257 00:16:53,054 --> 00:16:54,180 [SCHOOL BUS DOOR CLOSES] 258 00:16:54,264 --> 00:16:57,225 [SCHOOL BUS ENGINE REVVING] 259 00:17:01,396 --> 00:17:02,480 - What's your name? 260 00:17:03,857 --> 00:17:05,066 - Rob Horton. 261 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 - Well, let me tell you something, Rob Horton. 262 00:17:10,572 --> 00:17:12,365 You shouldn't run. 263 00:17:12,449 --> 00:17:15,160 That's what they want you to do, is run. 264 00:17:18,413 --> 00:17:20,248 I hate it here. 265 00:17:20,331 --> 00:17:23,168 This is a stupid hick town with stupid hick teachers. 266 00:17:23,251 --> 00:17:26,421 No one in the whole school even know what the Sistine Chapel is. 267 00:17:28,506 --> 00:17:29,632 - I know. 268 00:17:31,301 --> 00:17:32,635 - What? 269 00:17:32,719 --> 00:17:34,846 - I know what the Sistine Chapel is. 270 00:17:34,929 --> 00:17:37,891 - I bet. I bet you know. 271 00:17:37,974 --> 00:17:39,976 - It's a picture of God making the world. 272 00:17:40,060 --> 00:17:42,020 Like it says in Genesis. 273 00:17:42,103 --> 00:17:43,146 It's in Italy. 274 00:17:43,229 --> 00:17:45,231 The pictures are painted on the ceiling. 275 00:17:45,315 --> 00:17:46,816 They're frescoes. 276 00:17:54,866 --> 00:17:58,369 Uh, I don't got to go to school on account of my legs. 277 00:17:58,453 --> 00:18:00,038 I got a note that says so. 278 00:18:00,121 --> 00:18:01,623 Mr. Phelmer, the principal, 279 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 he says that the other parents are worried 280 00:18:03,291 --> 00:18:05,210 that what I got is contagious. 281 00:18:12,717 --> 00:18:18,098 - Please let me catch it. Please, please, please. 282 00:18:18,181 --> 00:18:21,643 Please, please, please let me catch it. 283 00:18:21,726 --> 00:18:24,187 - You won't. It ain't contagious. 284 00:18:24,270 --> 00:18:26,147 - Please, please, please. 285 00:18:26,231 --> 00:18:28,066 - It ain't a disease. It's just me. 286 00:18:33,947 --> 00:18:35,865 - Where do you live? 287 00:18:35,949 --> 00:18:38,743 - In the motel. The Kentucky Star. 288 00:18:38,827 --> 00:18:41,371 - You live in a motel? 289 00:18:41,454 --> 00:18:42,372 - It ain't permanent. 290 00:18:42,455 --> 00:18:44,457 It's just until we get back on our feet. 291 00:18:48,670 --> 00:18:52,423 - Well, I'll bring you your homework. 292 00:18:52,507 --> 00:18:54,551 I'll bring it to you at the motel. 293 00:19:02,058 --> 00:19:04,936 [THUNDER ROARING] 294 00:19:07,105 --> 00:19:10,066 - That stuff ain't nothing nobody else can catch. 295 00:19:10,150 --> 00:19:11,442 - I know it. 296 00:19:11,526 --> 00:19:14,404 [THUNDER RUMBLING] 297 00:19:14,487 --> 00:19:15,905 - I told that to that principal once before. 298 00:19:15,989 --> 00:19:17,574 I called him up and told him that. 299 00:19:18,658 --> 00:19:20,368 - Yes, sir. 300 00:19:20,451 --> 00:19:23,371 [RAIN PATTERING] 301 00:19:25,123 --> 00:19:27,083 - You wanna stay home? 302 00:19:27,167 --> 00:19:29,002 [THUNDER RUMBLING] 303 00:19:29,085 --> 00:19:30,295 I'll maybe make an appointment, 304 00:19:31,921 --> 00:19:33,173 get one of them doctors to write down 305 00:19:33,256 --> 00:19:34,465 what you got ain't catching. 306 00:19:36,217 --> 00:19:37,719 - Yes, sir. 307 00:19:39,220 --> 00:19:40,722 - But I won't do it for a few days. 308 00:19:44,100 --> 00:19:45,768 All right? Give you some time off. 309 00:19:45,852 --> 00:19:47,478 - That would be all right. 310 00:19:51,107 --> 00:19:54,903 - You got to fight 'em. The boys. 311 00:19:54,986 --> 00:19:56,362 No, I know you don't want to. 312 00:19:56,446 --> 00:19:59,407 But you got to fight 'em, else they won't ever leave you alone. 313 00:19:59,490 --> 00:20:01,075 [THUNDER CLAPS LOUDLY] 314 00:20:01,159 --> 00:20:04,579 [THUMPING FOOTSTEPS] 315 00:20:04,662 --> 00:20:05,914 [GROWLS] 316 00:20:05,997 --> 00:20:08,917 [KIDS SCREAMING] 317 00:20:10,710 --> 00:20:12,503 [THUNDER CLAPS LOUDLY] 318 00:20:12,587 --> 00:20:13,755 - Yes, sir. 319 00:20:15,131 --> 00:20:16,174 - All right. 320 00:20:17,759 --> 00:20:21,012 In the meantime, you can help me out around here. 321 00:20:23,264 --> 00:20:25,892 Do some maintenance work for me, some sweepin' and cleanin'. 322 00:20:25,975 --> 00:20:26,976 Beauchamp's running me ragged. 323 00:20:27,060 --> 00:20:29,229 Don't know who the hell he thinks he is. 324 00:20:29,312 --> 00:20:31,814 - Can't you just get a job somewhere else? 325 00:20:31,898 --> 00:20:34,859 [RAIN PATTERING] 326 00:20:38,446 --> 00:20:40,365 - Go on and hand me that medicine. 327 00:21:02,470 --> 00:21:05,556 - Do you think Beauchamp is the richest man in the world? 328 00:21:05,640 --> 00:21:09,519 - Naw. He don't own but this one itty-bitty motel now. 329 00:21:09,602 --> 00:21:11,104 And the woods. 330 00:21:11,187 --> 00:21:12,855 He likes to pretend he's rich is all. 331 00:21:14,440 --> 00:21:17,860 All right. There you go. 332 00:21:19,570 --> 00:21:21,155 - Can I go outside? 333 00:21:21,239 --> 00:21:22,407 - Naw. 334 00:21:22,490 --> 00:21:23,741 I don't want that medicine get rained off. 335 00:21:23,825 --> 00:21:25,576 It costs too much. 336 00:21:25,660 --> 00:21:27,036 [MICROWAVE PINGS] 337 00:21:27,120 --> 00:21:29,831 Go and get washed up. We'll have supper. 338 00:21:33,334 --> 00:21:36,254 [CLATTERING] 339 00:21:38,172 --> 00:21:40,591 Someday, you and me are gonna have a house 340 00:21:40,675 --> 00:21:42,010 with a real stove. 341 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 I'll do some good cookin' then. 342 00:21:56,607 --> 00:21:58,401 - This is good. 343 00:21:58,484 --> 00:22:00,320 - Eat all you want. I ain't hungry. 344 00:22:00,403 --> 00:22:03,281 [GENTLE MUSIC PLAYING] 345 00:22:32,060 --> 00:22:34,979 [PEPPY MUSIC PLAYING] 346 00:23:08,179 --> 00:23:11,099 [CAGE CLANKS] 347 00:23:16,437 --> 00:23:18,147 [BLOWING] 348 00:23:21,859 --> 00:23:25,113 [BIRDS CHIRPING] 349 00:23:25,196 --> 00:23:27,532 - It don't look like no butterfly. 350 00:23:29,242 --> 00:23:31,577 - Hm? No, it don't. 351 00:23:31,661 --> 00:23:33,538 It looks like it wants to be a fish. 352 00:23:33,621 --> 00:23:36,165 - But I was whittling a butterfly. 353 00:23:36,249 --> 00:23:38,876 - But the wood had other ideas. 354 00:23:38,960 --> 00:23:41,629 You can never tell what's gonna come out of the wood. 355 00:23:41,712 --> 00:23:43,881 It does what it wants, and you just follow. 356 00:23:45,716 --> 00:23:48,177 Go on, you might as well finish your fish. 357 00:23:58,479 --> 00:23:59,981 - Put me down! 358 00:24:09,657 --> 00:24:10,867 [SWITCH CLICKS] 359 00:24:18,374 --> 00:24:22,712 [THUNDER ROARING] 360 00:24:22,795 --> 00:24:25,756 [RAIN PATTERING] 361 00:24:33,681 --> 00:24:36,601 ♪ whimsical music ♪ 362 00:24:45,276 --> 00:24:48,196 [BIRDS CHIRPING] 363 00:25:23,105 --> 00:25:25,775 [THUD OF TIGER'S FOOTSTEPS] 364 00:25:25,858 --> 00:25:27,610 [TIGER GROWLS] 365 00:25:57,807 --> 00:26:00,184 [TIGER ROARS] 366 00:26:00,268 --> 00:26:02,061 [ROBERT SR.] Come on, son. 367 00:26:02,144 --> 00:26:04,063 Come on, you're a working man now. 368 00:26:04,146 --> 00:26:05,606 Got to get up. 369 00:26:10,236 --> 00:26:13,489 [BIRDS CHIRPING] 370 00:26:13,573 --> 00:26:16,200 [SWEEPING] 371 00:26:16,284 --> 00:26:18,035 - You know what? 372 00:26:18,119 --> 00:26:19,120 - No, ma'am. 373 00:26:19,203 --> 00:26:21,080 - [LAUNDRY BASKET THUDS] - I'll tell you what. 374 00:26:21,163 --> 00:26:22,832 I'd rather clean up after pigs in a barn 375 00:26:22,915 --> 00:26:25,585 than clean up behind some of the people in this place. 376 00:26:25,668 --> 00:26:27,920 Pigs at least give you some respect. 377 00:26:28,004 --> 00:26:30,548 [WASHING MACHINE DOOR OPENS] 378 00:26:30,631 --> 00:26:32,466 ♪ whimsical music ♪ 379 00:26:32,550 --> 00:26:34,510 [BIRDS CHIRPING] 380 00:26:37,763 --> 00:26:40,683 [KNIFE WHITTLING] 381 00:26:53,237 --> 00:26:55,239 [BLOWS] 382 00:26:57,992 --> 00:26:59,368 - What you staring at? 383 00:27:01,120 --> 00:27:02,705 [WASHING MACHINE DOOR CLOSES] 384 00:27:02,788 --> 00:27:05,041 - What you doin' out of school? 385 00:27:05,124 --> 00:27:06,334 - I don't know. 386 00:27:06,417 --> 00:27:08,711 - What you mean, you don't know? 387 00:27:08,794 --> 00:27:10,755 Don't be shaking your shoulders up and down to me 388 00:27:10,838 --> 00:27:13,549 like some little bird tryin' to fly away or somethin'. 389 00:27:13,633 --> 00:27:15,217 You want to end up cleaning the motel rooms 390 00:27:15,301 --> 00:27:16,260 for a livin'? 391 00:27:17,345 --> 00:27:21,307 That's right. Ain't nobody want this job. 392 00:27:21,390 --> 00:27:23,601 I'm the only fool Beauchamp can pay to do it. 393 00:27:25,686 --> 00:27:29,065 You better stay in school else you'll end up like me. 394 00:27:29,148 --> 00:27:32,068 [SWEEPING] 395 00:27:48,125 --> 00:27:50,044 Now, tell me why you ain't in school. 396 00:27:50,127 --> 00:27:52,463 - On account of my legs being all broke out. 397 00:27:54,090 --> 00:27:54,965 - Hm. 398 00:27:58,094 --> 00:28:00,012 How long have you had that? 399 00:28:00,096 --> 00:28:01,138 - A while. 400 00:28:02,682 --> 00:28:04,100 - You know I can tell you how to cure that. 401 00:28:05,518 --> 00:28:08,270 I can tell you right now. Don't need to go to no doctor. 402 00:28:08,354 --> 00:28:09,438 - Huh? 403 00:28:11,565 --> 00:28:12,608 - Sadness. 404 00:28:13,984 --> 00:28:17,405 You carryin' all that sadness down low in your legs. 405 00:28:17,488 --> 00:28:21,659 Not lettin' it get up to your heart, where it belongs. 406 00:28:21,742 --> 00:28:24,662 You got to let the sadness rise up. 407 00:28:24,745 --> 00:28:28,082 - The principal thinks it's contagious. 408 00:28:28,165 --> 00:28:29,500 - Man ain't got no sense. 409 00:28:31,085 --> 00:28:32,586 - He's got all these certificates, 410 00:28:32,670 --> 00:28:35,631 and they're framed and hung up on his wall. 411 00:28:35,715 --> 00:28:38,843 - I bet he ain't got one for sense, huh? 412 00:28:42,346 --> 00:28:44,598 I got to clean some more rooms. 413 00:28:44,682 --> 00:28:47,226 You ain't gonna forget what I told you though, are you? 414 00:28:47,309 --> 00:28:48,978 - [ROB] No, ma'am. - What'd I tell you? 415 00:28:49,061 --> 00:28:50,896 - To let the sadness rise. 416 00:28:50,980 --> 00:28:54,442 - That's right. You let the sadness rise on up. 417 00:29:03,659 --> 00:29:06,537 [BIRDS CHIRPING] 418 00:29:08,164 --> 00:29:11,125 [SCHOOL BUS ENGINE REVVING] 419 00:29:15,004 --> 00:29:17,214 - Hey! Disease boy! 420 00:29:17,298 --> 00:29:18,507 [GRUNTS] 421 00:29:18,591 --> 00:29:21,510 [LAUGHING] 422 00:29:23,220 --> 00:29:26,140 [SCREAMING] 423 00:29:29,769 --> 00:29:30,686 [TIGER GROWLS] 424 00:29:30,770 --> 00:29:32,104 [LAUGHING] 425 00:29:32,188 --> 00:29:34,064 [SCHOOL BUS DOOR OPENS] 426 00:29:34,148 --> 00:29:37,568 - Here comes your girlfriend, disease boy! 427 00:29:37,651 --> 00:29:41,030 [SCHOOL BUS DOOR CLOSES] 428 00:29:41,113 --> 00:29:44,033 [SCHOOL BUS ENGINE REVVING] 429 00:29:45,201 --> 00:29:46,368 - Hey. 430 00:29:46,452 --> 00:29:48,287 - Hey. 431 00:29:48,370 --> 00:29:49,705 - I brought your homework. 432 00:29:53,083 --> 00:29:54,168 - Thanks. 433 00:29:57,087 --> 00:29:59,840 - That art teacher was asking for you. 434 00:29:59,924 --> 00:30:01,592 She had glue in her hair. 435 00:30:07,807 --> 00:30:10,184 Why is this place called the Kentucky Star? 436 00:30:10,267 --> 00:30:12,645 - Because Beauchamp, the owner, 437 00:30:12,728 --> 00:30:16,690 he had a horse once, named it Kentucky Star. 438 00:30:16,774 --> 00:30:19,443 - Well, it's a stupid name for a motel in Florida. 439 00:30:19,527 --> 00:30:21,362 He must be extremely stupid. 440 00:30:28,369 --> 00:30:29,870 Fine, then. 441 00:30:31,539 --> 00:30:34,458 ♪ gentle music ♪ 442 00:30:37,586 --> 00:30:39,713 [TIGER GROWLS] 443 00:30:45,970 --> 00:30:47,471 - I know where there's a tiger. 444 00:30:52,601 --> 00:30:54,353 - Where? 445 00:30:54,436 --> 00:30:55,563 - Come on. 446 00:30:56,814 --> 00:31:00,025 Well, we gotta walk through the woods. 447 00:31:00,109 --> 00:31:03,487 - Oh, well you can just give me some of your clothes to wear. 448 00:31:03,571 --> 00:31:05,197 I hate this outfit anyway. 449 00:31:05,281 --> 00:31:06,490 - This way. 450 00:31:09,702 --> 00:31:10,953 [DOOR OPENS] 451 00:31:13,247 --> 00:31:14,915 - Good Lord! 452 00:31:24,633 --> 00:31:27,344 - Sorry. We don't get much company. 453 00:31:30,347 --> 00:31:31,682 - Oh, my goodness? 454 00:31:35,269 --> 00:31:38,188 ♪ gentle music ♪ 455 00:31:40,399 --> 00:31:42,484 Where did you get them? 456 00:31:42,568 --> 00:31:43,944 - I made 'em. 457 00:31:46,405 --> 00:31:48,407 - Michelangelo, 458 00:31:48,490 --> 00:31:50,701 the man who painted the Sistine ceiling. 459 00:31:52,828 --> 00:31:54,538 he sculpted too. 460 00:31:56,624 --> 00:31:58,000 You're a sculptor. 461 00:32:01,337 --> 00:32:02,713 You're an artist. 462 00:32:05,758 --> 00:32:07,051 - No. 463 00:32:19,897 --> 00:32:21,023 - Oh. 464 00:32:27,196 --> 00:32:31,533 it's. perfect. 465 00:32:33,827 --> 00:32:36,747 It's like looking into a little wooden mirror. 466 00:32:38,207 --> 00:32:39,875 - What are you looking at? 467 00:32:42,294 --> 00:32:44,421 - [SIGHS] Come on, give me some clothes 468 00:32:44,505 --> 00:32:45,923 so we can go see the tiger. 469 00:32:49,218 --> 00:32:52,096 [CLATTERING] 470 00:32:55,933 --> 00:32:57,184 - Here you go. 471 00:32:59,728 --> 00:33:02,648 - Excuse me, may I have some privacy, please? 472 00:33:02,731 --> 00:33:03,899 - Right. 473 00:33:05,526 --> 00:33:07,528 [DOOR CLOSES] 474 00:33:07,611 --> 00:33:10,781 [BIRDS CHIRPING] 475 00:33:10,864 --> 00:33:11,949 [SIGHS] 476 00:33:17,121 --> 00:33:20,040 ♪ gentle music ♪ 477 00:33:46,692 --> 00:33:48,110 - Now show me this tiger. 478 00:33:48,193 --> 00:33:51,113 - ♪ playful music ♪ - [ROB PANTING] 479 00:33:56,827 --> 00:33:58,245 - This is where my mother grew up. 480 00:33:59,663 --> 00:34:00,998 Right here in Lister. 481 00:34:02,791 --> 00:34:04,626 And she always told herself 482 00:34:04,710 --> 00:34:07,463 that if she ever made it out of here, 483 00:34:07,546 --> 00:34:09,423 she was not going to come back. 484 00:34:11,133 --> 00:34:13,135 But now she's back 485 00:34:13,218 --> 00:34:15,637 'cause my father had an affair with his secretary. 486 00:34:17,347 --> 00:34:21,935 whose name is Bridgette and who can't even type 487 00:34:22,019 --> 00:34:24,521 which is a really, really bad thing for a secretary, 488 00:34:24,605 --> 00:34:26,523 like, not to be able to do. 489 00:34:30,819 --> 00:34:32,029 He's coming down here to get me. 490 00:34:33,530 --> 00:34:34,823 Soon. 491 00:34:34,907 --> 00:34:36,366 Next week, probably. 492 00:34:38,327 --> 00:34:41,455 I'm definitely not staying here, that's for sure. 493 00:34:44,249 --> 00:34:47,669 - Ain't you worried about messing up your shoes? 494 00:34:47,753 --> 00:34:50,589 - No. I hate these shoes. 495 00:34:50,672 --> 00:34:52,091 I hate every single piece of clothing 496 00:34:52,174 --> 00:34:53,550 that my mother makes me wear. 497 00:34:56,261 --> 00:34:58,055 - This way. 498 00:35:00,390 --> 00:35:01,725 - Does your mother live with you? 499 00:35:02,893 --> 00:35:04,269 - No. 500 00:35:04,353 --> 00:35:05,479 - Where is she? 501 00:35:07,523 --> 00:35:10,275 My mother's going to open up a store downtown. 502 00:35:10,359 --> 00:35:12,319 It's gonna be an art store. 503 00:35:12,402 --> 00:35:15,531 She's gonna bring some culture to this backward town. 504 00:35:16,907 --> 00:35:19,243 She could sell some of your wood sculptures. 505 00:35:19,326 --> 00:35:22,538 - They ain't sculptures. Just whittling. That's all. 506 00:35:22,621 --> 00:35:24,832 - No, I said they're sculptures. 507 00:35:24,915 --> 00:35:26,166 - We got to be quiet. 508 00:35:26,250 --> 00:35:29,211 Beauchamp don't want people walkin' around on his land. 509 00:35:29,294 --> 00:35:30,879 - Is this his land? 510 00:35:30,963 --> 00:35:35,592 - Yeah. Everything's his. The motel, the woods. 511 00:35:35,676 --> 00:35:37,344 Everythin'. 512 00:35:37,427 --> 00:35:39,346 - He can't own everything. 513 00:35:39,429 --> 00:35:42,724 Besides, I don't care. He can catch us. 514 00:35:42,808 --> 00:35:46,728 He can put us in jail for trespassing. I don't care. 515 00:35:46,812 --> 00:35:49,273 - Well, if we're in jail, we won't get to see the tiger! 516 00:35:51,150 --> 00:35:52,234 - Where's your mother? 517 00:35:52,317 --> 00:35:54,278 - Shhh! You got to be quiet. 518 00:35:54,361 --> 00:35:56,864 - I do not have to be quiet! 519 00:35:56,947 --> 00:35:59,116 I want to know where your mother is! 520 00:36:01,410 --> 00:36:03,996 You know. you don't know how to talk to people. 521 00:36:04,079 --> 00:36:06,957 I told you about my father and my mother and Bridgette, 522 00:36:07,040 --> 00:36:09,418 and you didn't even say anything. 523 00:36:09,501 --> 00:36:11,753 You won't even tell me about your mother. 524 00:36:11,837 --> 00:36:16,049 Keep your stupid secrets! Keep your stupid tiger too! 525 00:36:16,133 --> 00:36:18,802 I don't care! 526 00:36:20,554 --> 00:36:23,473 ♪ gentle music ♪ 527 00:36:25,434 --> 00:36:28,103 - Wait up! Wait up! 528 00:36:28,187 --> 00:36:29,313 - Well? 529 00:36:34,234 --> 00:36:37,237 - She's dead. My mama's dead. 530 00:36:46,496 --> 00:36:47,831 - Okay. 531 00:36:47,915 --> 00:36:50,834 ♪ soft music ♪ 532 00:36:53,295 --> 00:36:56,256 ♪ peppy music ♪ 533 00:37:10,062 --> 00:37:11,438 - Well? Where's the tiger? 534 00:37:11,521 --> 00:37:13,190 - Just hold on. He's right around the back. 535 00:37:19,321 --> 00:37:22,491 ♪ whimsical music ♪ 536 00:37:22,574 --> 00:37:24,201 - Oh. - [TIGER GROWLS] 537 00:37:36,255 --> 00:37:37,547 - He's beautiful. 538 00:37:38,674 --> 00:37:40,634 - Don't get too close. He might not like it. 539 00:37:42,302 --> 00:37:44,221 - It's just like the poem. 540 00:37:44,304 --> 00:37:45,597 - What? 541 00:37:45,681 --> 00:37:50,143 - The one that goes "Tiger, tiger, burning bright, 542 00:37:50,227 --> 00:37:52,020 in the forests of the night." 543 00:37:52,104 --> 00:37:53,146 [TIGER GROWLS] 544 00:37:53,230 --> 00:37:54,356 It's just like that. 545 00:37:55,899 --> 00:37:57,192 He burns bright. 546 00:37:58,277 --> 00:38:00,529 - [TIGER GROWLS] - [ROB] Oh. 547 00:38:00,612 --> 00:38:01,530 Yeah. 548 00:38:02,823 --> 00:38:04,491 - What's he doing way out here? 549 00:38:04,574 --> 00:38:07,369 - I don't know. He's Beauchamp's, I guess. 550 00:38:07,452 --> 00:38:09,663 - Beauchamp's what? His pet? 551 00:38:09,746 --> 00:38:10,706 - I don't know. 552 00:38:10,789 --> 00:38:12,291 I just like to come out here and look at him. 553 00:38:12,374 --> 00:38:13,834 Maybe he does too. 554 00:38:13,917 --> 00:38:16,837 - That's selfish. [SIGHS] 555 00:38:16,920 --> 00:38:19,047 This isn't right for this tiger to be in a cage. 556 00:38:19,131 --> 00:38:20,924 It's not right. 557 00:38:21,008 --> 00:38:23,051 - Well, we can't do nothin' about it. 558 00:38:24,928 --> 00:38:27,556 - We could let him go. We could set him free. 559 00:38:27,639 --> 00:38:30,434 - Nuh-uh. There's all them locks. 560 00:38:30,517 --> 00:38:32,352 - We could saw through them. 561 00:38:32,436 --> 00:38:33,854 - No. 562 00:38:33,937 --> 00:38:35,605 - We have to set him free. 563 00:38:35,689 --> 00:38:37,607 - Nuh-uh. It ain't our tiger to let go. 564 00:38:37,691 --> 00:38:39,401 - But it is our tiger to save! 565 00:38:40,986 --> 00:38:43,405 [ENGINE SQUEALING AT A DISTANCE] 566 00:38:43,488 --> 00:38:44,698 - Shhh! 567 00:38:45,824 --> 00:38:47,534 It's a car. A car's comin'! 568 00:38:47,617 --> 00:38:48,910 It's Beauchamp! We got to go. Come on! 569 00:38:48,994 --> 00:38:51,913 ♪ playful music ♪ 570 00:38:55,917 --> 00:38:57,044 - Is he behind us? 571 00:38:59,546 --> 00:39:01,506 Stop shrugging your shoulders at me. 572 00:39:01,590 --> 00:39:02,507 I hate it. 573 00:39:02,591 --> 00:39:04,551 I hate the way you shrug all the time! 574 00:39:04,634 --> 00:39:07,637 You look like a big stupid bird flapping his wings! 575 00:39:11,224 --> 00:39:13,185 [LAUGHS] 576 00:39:13,268 --> 00:39:16,146 [LAUGHING] 577 00:39:22,736 --> 00:39:23,737 - Rob! 578 00:39:24,988 --> 00:39:26,782 - Yes, sir? - Where you been? 579 00:39:26,865 --> 00:39:27,824 - Oh, in the woods. 580 00:39:29,117 --> 00:39:31,078 Did you finish all them jobs I told you to do? 581 00:39:31,161 --> 00:39:32,954 - Yes, sir. 582 00:39:33,038 --> 00:39:35,791 - All right, who you got with you? 583 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 - This is Sistine. 584 00:39:38,543 --> 00:39:39,920 - Sistine. 585 00:39:44,299 --> 00:39:45,384 this yours? 586 00:39:45,467 --> 00:39:47,135 - Yes, it is. 587 00:39:50,222 --> 00:39:51,556 - You live around here? 588 00:39:51,640 --> 00:39:53,683 - For now. 589 00:39:53,767 --> 00:39:55,435 - Your folks know you're out here? 590 00:39:55,519 --> 00:39:57,646 - I was going to call my mother. 591 00:39:57,729 --> 00:39:59,856 - We got a payphone over the laundry room. 592 00:40:02,484 --> 00:40:04,986 - In the laundry room? 593 00:40:05,070 --> 00:40:07,197 - We don't got a phone in the motel room. 594 00:40:09,533 --> 00:40:12,035 - Well, can I have some change at least? 595 00:40:13,495 --> 00:40:15,831 - Oh, yeah. 596 00:40:23,672 --> 00:40:25,465 - Do you want me to go with you? 597 00:40:25,549 --> 00:40:28,885 - No, I'll find it. Thank you very much. 598 00:40:34,266 --> 00:40:38,437 - [CHUCKLES] She certainly seems to be a handful. 599 00:40:38,520 --> 00:40:39,855 - Yes, sir. 600 00:40:42,065 --> 00:40:44,359 - What's she doin' in your clothes? 601 00:40:44,443 --> 00:40:46,194 - Well, she had a dress on. 602 00:40:46,278 --> 00:40:49,156 It was too pretty to wear out in the woods. 603 00:40:49,239 --> 00:40:50,323 - Okay. 604 00:40:53,452 --> 00:40:56,079 All right, go on in. 605 00:40:56,163 --> 00:40:57,789 Let's get that medicine on your legs. 606 00:40:57,873 --> 00:40:59,207 - Yes, sir. 607 00:41:03,503 --> 00:41:06,423 ♪ soft rousing music ♪ 608 00:41:36,536 --> 00:41:38,079 - My mother's coming to get me. 609 00:41:38,163 --> 00:41:39,331 - Here's your clothes. 610 00:41:49,674 --> 00:41:51,927 [DOG BARKS IN DISTANCE] 611 00:41:52,010 --> 00:41:52,928 - How come you don't have a phone? 612 00:41:53,011 --> 00:41:55,430 - Hm. Ain't nobody to call, I guess. 613 00:41:58,767 --> 00:42:00,560 - I like to look up at things. 614 00:42:03,104 --> 00:42:04,731 So do my mother and father. 615 00:42:11,279 --> 00:42:12,781 That's how they met. 616 00:42:14,533 --> 00:42:16,993 They were looking up at the ceiling of the Sistine Chapel 617 00:42:17,077 --> 00:42:19,371 and they weren't watching where they were going 618 00:42:19,454 --> 00:42:21,331 and bumped into each other. 619 00:42:25,961 --> 00:42:27,420 That's why I'm named Sistine. 620 00:42:31,132 --> 00:42:32,509 - I like your name. 621 00:42:40,308 --> 00:42:43,186 [DOG BARKING IN DISTANCE] 622 00:42:46,231 --> 00:42:47,691 - How did your mother die? 623 00:42:49,734 --> 00:42:51,194 - Cancer. 624 00:42:56,074 --> 00:42:57,325 - What was her name? 625 00:42:59,077 --> 00:43:01,162 - I ain't supposed to talk about her. 626 00:43:02,539 --> 00:43:03,498 - Why not? 627 00:43:04,749 --> 00:43:06,626 - Because. 628 00:43:06,710 --> 00:43:09,212 My dad says it don't do no good to talk about it. 629 00:43:10,589 --> 00:43:13,592 He says that she's gone 630 00:43:13,675 --> 00:43:16,052 and there ain't nothing we can do about it. 631 00:43:18,597 --> 00:43:20,557 That's why we moved here from Jacksonville. 632 00:43:23,643 --> 00:43:26,229 Because everybody always wants to talk about her. 633 00:43:29,441 --> 00:43:31,568 We moved here to get on with things. 634 00:43:33,737 --> 00:43:37,157 [CAR APPROACHING] 635 00:43:37,240 --> 00:43:39,117 [CAR HONKING] 636 00:43:39,200 --> 00:43:41,202 - That's my mother. 637 00:43:41,286 --> 00:43:43,204 Okay. I'll come back tomorrow. 638 00:43:43,288 --> 00:43:45,415 Then we'll make our plans to let the tiger go. 639 00:43:48,460 --> 00:43:51,046 - Sissy! Baby, what in the world? 640 00:43:51,129 --> 00:43:54,758 What in the world are you doing out here? 641 00:43:54,841 --> 00:43:56,801 Oh, good lord! What have you got on? 642 00:43:56,885 --> 00:43:57,802 - Clothes. 643 00:43:57,886 --> 00:43:59,012 - Sissy! You look like a hobo. 644 00:43:59,095 --> 00:44:00,430 Get in the car. 645 00:44:08,897 --> 00:44:11,775 Well, you must be Rob. What's your last name, Rob? 646 00:44:11,858 --> 00:44:13,068 - Horton. 647 00:44:13,151 --> 00:44:16,363 - Horton? Are you related to Seldon Horton, the congressman? 648 00:44:17,656 --> 00:44:18,573 - Congressman? 649 00:44:18,657 --> 00:44:19,949 - Mm-hm. 650 00:44:20,033 --> 00:44:21,993 - No, ma'am. I don't think so. 651 00:44:22,077 --> 00:44:25,955 - Hm. Sissy, get in the car. 652 00:44:27,707 --> 00:44:29,918 She won't listen to a word I say. 653 00:44:30,001 --> 00:44:31,795 Her father is the only one she'll listen to. 654 00:44:31,878 --> 00:44:33,088 Her father, the liar. 655 00:44:33,171 --> 00:44:35,465 - You're the liar! You're the one who lies! 656 00:44:35,548 --> 00:44:37,884 - Sistine! Good lord! 657 00:44:39,219 --> 00:44:40,595 [CAR DOOR ALARM BEEPS] 658 00:44:40,679 --> 00:44:42,222 - Seatbelt, missy! - I know! 659 00:44:42,305 --> 00:44:44,265 [CAR DOORS SLAMMING] 660 00:44:44,349 --> 00:44:47,268 [CAR ENGINE REVVING] 661 00:44:48,687 --> 00:44:51,606 ♪ gentle music ♪ 662 00:45:01,908 --> 00:45:03,326 - [WHISPERS] Caroline. 663 00:45:05,120 --> 00:45:06,830 Her name was Caroline. 664 00:45:15,213 --> 00:45:17,173 [HAMMER BANGING] 665 00:45:19,342 --> 00:45:20,260 - Now? - [DOOR CLOSES] 666 00:45:20,343 --> 00:45:21,761 - No, not yet. 667 00:45:24,305 --> 00:45:25,682 - Hold your horses. 668 00:45:27,892 --> 00:45:28,852 - Now? 669 00:45:28,935 --> 00:45:30,603 - Yes, go ahead. Plug it in. 670 00:45:35,734 --> 00:45:37,360 [WHISPERING] There you go. 671 00:45:37,444 --> 00:45:38,778 - Wow! 672 00:45:38,862 --> 00:45:40,697 - Nice job, you two. 673 00:45:57,589 --> 00:46:00,508 [THUNDER RUMBLING] 674 00:46:02,927 --> 00:46:05,847 [ELECTRICITY BUZZING] 675 00:46:05,930 --> 00:46:07,223 [BIRDS CHIRPING] 676 00:46:07,307 --> 00:46:10,226 [WHIPPING CLOTHES] 677 00:46:13,897 --> 00:46:15,231 - You ever been to a zoo? 678 00:46:16,483 --> 00:46:18,610 - I've been to that one over in Sorley. 679 00:46:18,693 --> 00:46:20,403 Place stunk to high heaven. 680 00:46:22,530 --> 00:46:26,451 - Do you think them animals minded being locked up? 681 00:46:26,534 --> 00:46:28,536 - Well, nobody askin' 'em if they minded. 682 00:46:30,538 --> 00:46:33,875 - Do you think it's bad keepin' animals locked up? 683 00:46:38,922 --> 00:46:41,466 - You know, when I wasn't but little, 684 00:46:41,549 --> 00:46:45,637 my daddy brought me a bird in a cage. 685 00:46:45,720 --> 00:46:47,680 It was a little green parakeet bird. 686 00:46:49,599 --> 00:46:50,600 That thing was so small, 687 00:46:50,683 --> 00:46:52,727 it could fit in the palm of my hand. 688 00:46:54,062 --> 00:46:56,231 I could see his little heart beatin'. 689 00:46:56,314 --> 00:46:59,442 He would look at me and cock his head like this, and like that. 690 00:47:00,944 --> 00:47:04,614 I named him Cricket, on account of him singin' all the time. 691 00:47:06,115 --> 00:47:08,660 - And what happened to him? 692 00:47:08,743 --> 00:47:10,578 - I let him go. 693 00:47:10,662 --> 00:47:12,080 - You let him go? 694 00:47:12,163 --> 00:47:14,249 - Yep. 695 00:47:14,332 --> 00:47:16,251 I couldn't stand seein' him locked up in that cage, 696 00:47:16,334 --> 00:47:17,418 so I let him go. 697 00:47:19,170 --> 00:47:21,673 - So what happened? 698 00:47:21,756 --> 00:47:23,132 - I got beat by my daddy. 699 00:47:24,634 --> 00:47:27,512 He said I didn't do that bird no favors. 700 00:47:27,595 --> 00:47:30,348 All I did was give some snake his supper. 701 00:47:30,431 --> 00:47:33,518 - So you never saw him again? 702 00:47:33,601 --> 00:47:35,854 - Mm-hm. 703 00:47:35,937 --> 00:47:39,440 Though he comes flying through my dreams every once in a while, 704 00:47:39,524 --> 00:47:41,150 flittin' about and singin'. 705 00:47:43,653 --> 00:47:45,238 - Is that why you're hummin' all the time? 706 00:47:47,323 --> 00:47:49,826 - [SOFT CHUCKLES] Maybe. 707 00:47:57,917 --> 00:47:59,794 - I know something that's in a cage. 708 00:48:02,630 --> 00:48:04,173 - Who don't? 709 00:48:07,093 --> 00:48:08,177 [DOOR CHIME RINGS] 710 00:48:08,261 --> 00:48:09,178 - Where-- where are you going? No, no! 711 00:48:09,262 --> 00:48:10,179 Don't you walk away from me! 712 00:48:10,263 --> 00:48:13,600 - Hey! You do what I tell you to do, 713 00:48:13,683 --> 00:48:15,977 and you won't give me no back talk. 714 00:48:18,396 --> 00:48:19,439 - All right. 715 00:48:20,607 --> 00:48:22,692 All right, all right, all right. 716 00:48:35,622 --> 00:48:39,459 - [LAUGHS] Well, looky here. 717 00:48:39,542 --> 00:48:42,211 We got you on the payroll now? 718 00:48:42,295 --> 00:48:43,671 - No, sir. 719 00:48:43,755 --> 00:48:46,591 - [CHUCKLES] What? You're workin' for free? 720 00:48:46,674 --> 00:48:48,676 All right. That's what I like to hear. 721 00:48:48,760 --> 00:48:49,761 - Yes, sir. 722 00:48:49,844 --> 00:48:51,054 - Mm-hm. 723 00:48:51,137 --> 00:48:53,848 Ain't you supposed to be in school, hm? 724 00:48:53,932 --> 00:48:56,100 Or you done graduated already? 725 00:48:56,184 --> 00:48:57,310 - I'm sick. 726 00:48:57,393 --> 00:48:59,979 - Sick and tired of school, I bet, huh? 727 00:49:00,063 --> 00:49:03,983 [LAUGHS] Ain't got no mama settin' down the rules for you. 728 00:49:04,067 --> 00:49:07,070 You can just make up your own rules, huh? 729 00:49:08,905 --> 00:49:17,372 Well, listen, I got me a number of deals going on right now, 730 00:49:17,455 --> 00:49:20,124 a few more than I could handle properly. 731 00:49:20,208 --> 00:49:23,002 I was wonderin' if maybe a smart boy like you 732 00:49:23,086 --> 00:49:27,423 was looking for a way to pick up some extra spending money. 733 00:49:27,507 --> 00:49:30,760 Yeah? Well, let me tell you what I got cooking. 734 00:49:30,843 --> 00:49:32,178 You like animals? 735 00:49:33,596 --> 00:49:36,933 Of course, you do. What boy doesn't like animals, right? 736 00:49:37,016 --> 00:49:40,269 But do you like wild animals? 737 00:49:41,604 --> 00:49:46,901 Yeah, coz I got me a wild animal a couple of days back. 738 00:49:46,985 --> 00:49:51,072 I got me a wild animal like you wouldn't believe 739 00:49:51,155 --> 00:49:54,951 right here on this property. [CHUCKLES] 740 00:49:55,034 --> 00:49:59,664 And I got plans for him. I got some big, big, big plans. 741 00:49:59,747 --> 00:50:02,250 Only thing is [CHUCKLES], 742 00:50:02,333 --> 00:50:06,170 he, uh, needs some taking care of, you know, 743 00:50:06,254 --> 00:50:08,131 like some daily maintenance. 744 00:50:09,507 --> 00:50:11,426 You following me, son? 745 00:50:11,509 --> 00:50:12,427 - Yes, sir. 746 00:50:12,510 --> 00:50:13,845 - All right. 747 00:50:13,928 --> 00:50:15,513 Come on, get in the jeep, I'll take you for a ride, 748 00:50:15,596 --> 00:50:17,140 show you what I'm talking about. 749 00:50:17,223 --> 00:50:19,392 - But I'm supposed to be sweepin'. 750 00:50:21,769 --> 00:50:22,895 - Says who? 751 00:50:24,188 --> 00:50:26,983 What? That worthless daddy of yours, huh? 752 00:50:27,066 --> 00:50:30,236 He ain't the boss. He ain't nobody's boss. 753 00:50:32,697 --> 00:50:34,532 I'm the boss. 754 00:50:34,615 --> 00:50:40,997 So when I say, "Let's go," you say, "All right." 755 00:50:42,707 --> 00:50:46,461 So, let's go. 756 00:50:46,544 --> 00:50:47,879 - All right. 757 00:50:57,430 --> 00:50:58,639 Come on up. 758 00:51:00,641 --> 00:51:02,477 Here, let me get that for you. Put it in back. 759 00:51:07,231 --> 00:51:08,149 Hah, don't worry about that. 760 00:51:08,232 --> 00:51:09,984 That's just meat. 761 00:51:10,068 --> 00:51:11,611 It won't hurt you. Wipe your hands. 762 00:51:11,694 --> 00:51:13,821 [JEEP ENGINE REVVING] 763 00:51:13,905 --> 00:51:16,824 [JEEP TIRES SCREECHING] 764 00:51:31,089 --> 00:51:34,300 [SHOUTING] You ain't gonna believe what I'm gonna show you. 765 00:51:34,383 --> 00:51:35,510 - No, sir. 766 00:51:35,593 --> 00:51:37,011 - What? 767 00:51:37,095 --> 00:51:39,347 - [SHOUTING BACK] No, sir. I ain't gonna believe it. 768 00:51:40,848 --> 00:51:43,726 [JEEP ENGINE REVVING] 769 00:51:51,692 --> 00:51:53,569 - Keep them eyes closed. Don't you cheat. [LAUGHS] 770 00:51:55,196 --> 00:51:57,740 We're almost there. 771 00:51:57,824 --> 00:52:00,118 Don't peek. Don't peek. 772 00:52:00,201 --> 00:52:01,244 [BEAUCHAMP LAUGHS] 773 00:52:03,788 --> 00:52:05,164 All right. 774 00:52:07,125 --> 00:52:09,335 All right. You keepin' them closed? 775 00:52:09,418 --> 00:52:10,336 - Yes, sir. 776 00:52:10,419 --> 00:52:11,337 - All right. 777 00:52:13,214 --> 00:52:14,215 Come here. 778 00:52:14,298 --> 00:52:16,175 All right, almost there. 779 00:52:16,259 --> 00:52:17,635 All right, don't you be a cheater now. 780 00:52:17,718 --> 00:52:19,470 Nobody likes a cheater. - Yes, sir. 781 00:52:19,554 --> 00:52:20,513 - All right. 782 00:52:20,596 --> 00:52:22,098 - [CAGE CLANKS] - [BEAUCHAMP] Open up your eyes. 783 00:52:22,181 --> 00:52:23,432 Tell me what you see. 784 00:52:24,559 --> 00:52:26,394 - [GASPS] It's a tiger! 785 00:52:26,477 --> 00:52:29,397 - Hmm. Damn straight! 786 00:52:29,480 --> 00:52:31,649 King of the jungle. 787 00:52:31,732 --> 00:52:33,192 And he's all mine! 788 00:52:34,235 --> 00:52:36,195 - Wow! You own him? 789 00:52:36,279 --> 00:52:37,405 - That's right. 790 00:52:40,408 --> 00:52:41,325 [BAG THUDS] 791 00:52:41,409 --> 00:52:44,787 A fellow I know, he owed me some money. 792 00:52:44,871 --> 00:52:46,289 He paid me with a tiger. 793 00:52:47,582 --> 00:52:49,709 That's how real men do business. 794 00:52:49,792 --> 00:52:51,377 In tigers. 795 00:52:51,460 --> 00:52:55,214 - That's right. Real men do business in tigers. 796 00:52:55,298 --> 00:52:56,841 - That's right. - [TIGER GROWLS] 797 00:52:56,924 --> 00:52:58,134 [BEAUCHAMP CHUCKLES] 798 00:52:58,217 --> 00:52:59,719 - What are you going to do with him? 799 00:52:59,802 --> 00:53:01,470 - I'm weighing my options. 800 00:53:02,597 --> 00:53:05,933 Maybe I was thinking about putting him. 801 00:53:06,017 --> 00:53:10,021 right up there in front of the Kentucky Star, 802 00:53:10,104 --> 00:53:12,565 bringing a whole bunch of business to the motel. 803 00:53:12,648 --> 00:53:14,609 - [CAGE CLANKING] - Good boy. [LAUGHS] 804 00:53:14,692 --> 00:53:16,235 - [TIGER GROWLS] - [BEAUCHAMP SCREAMS] 805 00:53:19,363 --> 00:53:21,866 [BEAUCHAMP GROANS] 806 00:53:21,949 --> 00:53:25,411 [TIGER GROWLING] 807 00:53:25,494 --> 00:53:28,289 [GROANING] Or maybe I'll just kill him. 808 00:53:28,372 --> 00:53:31,250 Maybe I'll skin him up, make me a tiger coat. 809 00:53:31,334 --> 00:53:34,795 [SCOFFS] Can you imagine me in a big old tiger coat, huh? 810 00:53:34,879 --> 00:53:39,926 [LAUGHS] Dang, I think I'd look good. Huh? 811 00:53:40,009 --> 00:53:44,639 Anyway, I ain't completely made up my mind yet. 812 00:53:44,722 --> 00:53:46,933 But I'll tell you what, he's a lot of work. 813 00:53:48,643 --> 00:53:52,146 He has to eat meat twice a day. 814 00:53:52,230 --> 00:53:54,357 That's where you come in. 815 00:53:56,734 --> 00:54:00,404 I need you to come out here and feed him for me 816 00:54:00,488 --> 00:54:04,033 and I'll give you two dollars every time you do it. 817 00:54:04,116 --> 00:54:05,451 How's that sound? 818 00:54:08,120 --> 00:54:09,997 - How do I get the meat in the cage? 819 00:54:10,081 --> 00:54:11,374 - I'm gonna show you. 820 00:54:13,042 --> 00:54:14,543 Looky here. 821 00:54:14,627 --> 00:54:17,421 [KEYS JANGLING] 822 00:54:17,505 --> 00:54:21,133 See these keys, see this one little key 823 00:54:21,217 --> 00:54:24,845 right here with the red F on it, huh? 824 00:54:24,929 --> 00:54:26,681 Don't pay any attention to these keys now 825 00:54:26,764 --> 00:54:28,516 because these keys open the big door, 826 00:54:28,599 --> 00:54:30,851 and the big tiger will come out there 827 00:54:30,935 --> 00:54:33,980 and he'll eat you for sure. You understand? 828 00:54:36,399 --> 00:54:39,610 So you take this little key with red F. 829 00:54:39,694 --> 00:54:42,947 Just go out here to this little door. 830 00:54:43,030 --> 00:54:47,118 You open up this little lock here like that. 831 00:54:47,201 --> 00:54:49,245 Yep. Aah. 832 00:54:49,328 --> 00:54:50,913 Then, you got your meat. 833 00:54:52,540 --> 00:54:53,749 Hah. 834 00:54:53,833 --> 00:54:58,963 And you throw it in one piece at a time just like this. 835 00:54:59,046 --> 00:55:00,172 [MEAT THUDS] 836 00:55:00,256 --> 00:55:01,590 - [TIGER GROWLS] - [CAGE CLANKING] 837 00:55:01,674 --> 00:55:02,591 - Aah! 838 00:55:05,594 --> 00:55:06,512 Damn! 839 00:55:08,306 --> 00:55:10,599 [TIGER GROWLS] 840 00:55:14,729 --> 00:55:18,482 Anyway, that's all there is to it. 841 00:55:18,566 --> 00:55:22,028 [PANTING] 842 00:55:22,111 --> 00:55:23,446 - What's the tiger's name? 843 00:55:23,529 --> 00:55:25,031 - Name? 844 00:55:25,114 --> 00:55:26,490 [SCOFFS] He don't have a name. 845 00:55:26,574 --> 00:55:27,867 You don't need to name something 846 00:55:27,950 --> 00:55:31,454 you're throwing a piece of meat to, dummy. 847 00:55:31,537 --> 00:55:35,541 [LAUGHS] Come on here, oh. I'll introduce you properly. 848 00:55:35,624 --> 00:55:36,667 Come on. 849 00:55:36,751 --> 00:55:37,793 [BEAUCHAMP GRUNTS] 850 00:55:40,004 --> 00:55:43,507 [TIGER GROWLING] 851 00:55:43,591 --> 00:55:48,346 All right, Tiger, see this kid here, 852 00:55:48,429 --> 00:55:51,307 he's your new meal ticket, not me. All right? 853 00:55:51,390 --> 00:55:53,768 He's got the keys. Take the keys. 854 00:55:53,851 --> 00:55:57,188 He's got the keys, not me. Understand? 855 00:55:57,271 --> 00:56:00,483 [TIGER GROWLS] 856 00:56:01,984 --> 00:56:05,488 All right. Now, you two know each other. 857 00:56:07,615 --> 00:56:10,534 ♪ whimsical music ♪ 858 00:56:10,618 --> 00:56:13,496 [BIRDS CHIRPING] 859 00:56:17,083 --> 00:56:20,086 ♪ whimsical music ♪ 860 00:56:29,303 --> 00:56:31,806 You all right, boy? 861 00:56:31,889 --> 00:56:32,973 - Y--yes, sir. 862 00:56:33,057 --> 00:56:37,478 - Yeah? All right, well, don't you worry about him. 863 00:56:37,561 --> 00:56:40,773 [LAUGHS] You'll be all right. 864 00:56:40,856 --> 00:56:42,775 He's stupid anyway. 865 00:56:51,992 --> 00:56:53,077 [TIGER GROWLS] 866 00:56:53,160 --> 00:56:54,495 [JEEP APPROACHING] 867 00:56:54,578 --> 00:56:55,663 [JEEP TIRES SCREECHING] 868 00:56:59,041 --> 00:57:02,378 All right. Come here. Come here. 869 00:57:02,461 --> 00:57:05,840 Now, this is our business deal. 870 00:57:05,923 --> 00:57:08,384 It don't concern nobody else, right? 871 00:57:09,635 --> 00:57:13,055 All right, I want you to take this bag of meat. 872 00:57:13,139 --> 00:57:15,057 I want you to hide it somewhere. 873 00:57:15,141 --> 00:57:18,269 Tomorrow, I'm going to bring you another bag of meat. 874 00:57:18,352 --> 00:57:19,728 And in the meantime. 875 00:57:20,980 --> 00:57:24,233 you're gonna keep your mouth shut. 876 00:57:24,316 --> 00:57:26,277 Understand, boy? - [CAR APPROACHING] 877 00:57:26,360 --> 00:57:28,195 [CAR TIRES SCREECHING] 878 00:57:28,279 --> 00:57:30,281 [CAR ENGINE REVVING] 879 00:57:30,364 --> 00:57:31,490 [CAR TIRES SCREECHING] 880 00:57:31,574 --> 00:57:32,741 - Is that you, Rob Horton? 881 00:57:34,869 --> 00:57:37,037 - Yes, ma'am. 882 00:57:37,121 --> 00:57:38,914 - Are you okay, Rob? 883 00:57:38,998 --> 00:57:39,915 - Yes, ma'am. 884 00:57:42,042 --> 00:57:43,210 - What you're looking at, Missy? 885 00:57:44,462 --> 00:57:46,005 - She's the art teacher from school. 886 00:57:47,298 --> 00:57:48,883 - Are you sure you're okay, Rob? 887 00:57:48,966 --> 00:57:51,719 - He already done told you he's okay. 888 00:57:51,802 --> 00:57:54,096 Now, why don't you just take your purple hair 889 00:57:54,180 --> 00:57:55,848 and head on down the street, Missy. 890 00:57:57,308 --> 00:57:58,893 - Make sure you come and see me when you're back. 891 00:58:00,936 --> 00:58:01,896 Your fly's open. 892 00:58:01,979 --> 00:58:03,731 - Hey, I told you to get.! 893 00:58:03,814 --> 00:58:06,233 [CAR ENGINE REVVING] 894 00:58:08,486 --> 00:58:10,529 [BEAUCHAMP CHUCKLES] 895 00:58:10,613 --> 00:58:12,239 Remember what I told you. 896 00:58:12,323 --> 00:58:14,575 - Yes, sir. - All right. 897 00:58:14,658 --> 00:58:15,993 ♪ gentle music ♪ 898 00:58:16,076 --> 00:58:17,036 [JEEP DOOR CLOSES] 899 00:58:17,119 --> 00:58:18,871 [JEEP ENGINE REVVING] 900 00:58:18,954 --> 00:58:21,540 [JEEP TIRES SCREECHING] 901 00:58:27,880 --> 00:58:29,048 [RUSTLING] 902 00:58:37,515 --> 00:58:40,434 ♪ gentle music ♪ 903 00:58:48,442 --> 00:58:49,485 [DOOR CREAKS CLOSE] 904 00:58:51,111 --> 00:58:52,112 [KEYS JINGLE] 905 00:59:04,542 --> 00:59:06,835 [RUSTLE OF BROOM] 906 00:59:08,045 --> 00:59:10,756 [SCHOOL BUS APPROACHING] 907 00:59:10,839 --> 00:59:11,840 - Hey! Leprosy boy! 908 00:59:13,384 --> 00:59:17,137 - Hey, here's comes your girlfriend, leprosy boy! 909 00:59:17,221 --> 00:59:18,138 [BILLY] You gonna to kiss her? 910 00:59:18,222 --> 00:59:20,516 - Yeah. Kiss her. Kiss her. 911 00:59:20,599 --> 00:59:22,393 [NORTON AND BILLY IMITATING KISSING] 912 00:59:22,476 --> 00:59:24,228 [NORTON AND BILLY LAUGHING] 913 00:59:24,311 --> 00:59:26,480 - Let's go see the tiger! 914 00:59:29,567 --> 00:59:31,986 ♪ gentle music ♪ 915 00:59:40,619 --> 00:59:43,539 [APPROACHING FOOTSTEPS] 916 00:59:48,586 --> 00:59:51,130 Tigers are an endangered species. 917 00:59:52,715 --> 00:59:54,508 It's up to us to save him. 918 00:59:54,592 --> 00:59:58,053 - We gotta be careful. He peed all over Beauchamp. 919 00:59:58,137 --> 01:00:00,806 - Did he really? That's wonderful! 920 01:00:00,889 --> 01:00:03,142 - He stunk terrible. 921 01:00:03,225 --> 01:00:05,603 - That just means he was spraying his territory, 922 01:00:05,686 --> 01:00:07,187 marking what he owns. 923 01:00:07,271 --> 01:00:10,649 Mr. Stupid doesn't realize that the tiger really owns him! 924 01:00:11,942 --> 01:00:13,652 - Watch out he don't attack you. 925 01:00:15,446 --> 01:00:16,697 - He won't. 926 01:00:16,780 --> 01:00:18,949 Tigers only attack people if they're desperately hungry. 927 01:00:19,033 --> 01:00:21,160 - Well, this one ain't hungry. 928 01:00:21,243 --> 01:00:22,953 - How do you know? 929 01:00:23,037 --> 01:00:27,583 - Um, well, he ain't skinny, is he? 930 01:00:27,666 --> 01:00:29,668 He don't look starved. 931 01:00:29,752 --> 01:00:32,671 [BIRDS CHIRPING] 932 01:00:37,092 --> 01:00:38,510 Keys. 933 01:00:38,594 --> 01:00:39,511 - What? 934 01:00:40,846 --> 01:00:44,433 - [CLEARS THROAT] I got the keys to the cage. 935 01:00:44,516 --> 01:00:45,643 - How? 936 01:00:45,726 --> 01:00:46,894 [ROB] Beauchamp. 937 01:00:46,977 --> 01:00:49,104 He hired me to feed his tiger. And he gave me the keys. 938 01:00:49,188 --> 01:00:50,314 - All right! 939 01:00:50,397 --> 01:00:53,567 Now, all we have to do is open the locks and let him go! 940 01:00:53,651 --> 01:00:55,235 - No. 941 01:00:55,319 --> 01:00:56,820 - Are you crazy? 942 01:00:56,904 --> 01:00:59,698 - It ain't safe. It ain't safe for him. 943 01:00:59,782 --> 01:01:00,741 My friend Willie May, 944 01:01:00,824 --> 01:01:02,493 she had a bird and let it go, 945 01:01:02,576 --> 01:01:03,952 and it just got ate up. 946 01:01:04,036 --> 01:01:05,120 - What? 947 01:01:05,204 --> 01:01:06,997 You're not making any sense. 948 01:01:07,081 --> 01:01:09,833 This is a tiger, not a bird. 949 01:01:09,917 --> 01:01:12,836 And I don't know who Willie May is, and I don't care. 950 01:01:12,920 --> 01:01:15,089 You can't stop me from letting this tiger go. 951 01:01:15,172 --> 01:01:18,717 I'll do it without the keys. I'll saw the locks off myself! 952 01:01:18,801 --> 01:01:19,802 - Don't. 953 01:01:19,885 --> 01:01:21,261 - Don't! 954 01:01:21,345 --> 01:01:23,013 [CAGE CLANKS] 955 01:01:23,097 --> 01:01:25,182 I can't wait for my dad to come and get me. 956 01:01:25,265 --> 01:01:26,225 When he gets here, 957 01:01:26,308 --> 01:01:27,476 I'm going to make him come out here 958 01:01:27,559 --> 01:01:29,478 and set this tiger free. 959 01:01:29,561 --> 01:01:31,355 That's the first thing we'll do. 960 01:01:31,438 --> 01:01:34,316 [CAGE SHAKING] 961 01:01:36,944 --> 01:01:37,945 - Don't. 962 01:01:39,113 --> 01:01:41,990 - [SISTINE CRYING] 963 01:01:47,538 --> 01:01:48,789 I'll get you out of here. 964 01:01:50,040 --> 01:01:51,166 I promise. 965 01:01:51,250 --> 01:01:54,169 [SISTINE CRYING] 966 01:02:02,052 --> 01:02:02,970 - I got you. 967 01:02:04,263 --> 01:02:05,806 I got good hold of you. 968 01:02:05,889 --> 01:02:08,100 - [SISTINE CRYING] 969 01:02:11,145 --> 01:02:14,773 [♪♪♪] 970 01:02:21,572 --> 01:02:24,241 This is terrible. Just terrible. 971 01:02:24,324 --> 01:02:25,284 - What is? 972 01:02:25,367 --> 01:02:26,702 - It's just not right. 973 01:02:29,788 --> 01:02:32,332 [ROB] What are you doing? Are you crazy? 974 01:02:32,416 --> 01:02:33,959 [TARP FALLS OFF] 975 01:02:38,046 --> 01:02:39,840 - Now he can see the stars! 976 01:02:43,469 --> 01:02:44,678 [TIGER GROWLS] 977 01:02:48,724 --> 01:02:49,933 [INSECTS CHIRPING] 978 01:02:50,017 --> 01:02:53,353 Look! That's the Big Dipper! 979 01:02:53,437 --> 01:02:54,438 [ROB] Where? 980 01:02:55,522 --> 01:02:57,024 [SISTINE] Over here! 981 01:02:57,107 --> 01:02:58,859 Do you see it? 982 01:02:58,942 --> 01:03:03,655 - Oh, right. I see it. 983 01:03:03,739 --> 01:03:07,826 It kinda looks like the tail of a big bear. 984 01:03:07,910 --> 01:03:10,412 [SISTINE] You're right, it is. 985 01:03:12,164 --> 01:03:16,043 You know, the Big Dipper is really part of Ursa Major. 986 01:03:16,126 --> 01:03:17,961 That means the Great Bear. 987 01:03:18,045 --> 01:03:19,004 [ROB] Oh. 988 01:03:27,304 --> 01:03:29,097 I think he sees the bear too. 989 01:03:32,601 --> 01:03:35,020 - Yeah, he does! 990 01:03:41,610 --> 01:03:42,528 You see? 991 01:03:43,862 --> 01:03:45,197 That was the right thing to do. 992 01:03:51,662 --> 01:03:54,331 [TIGER GROWLS] 993 01:03:54,414 --> 01:03:56,792 [INSECTS CHIRPING] 994 01:03:59,378 --> 01:04:02,422 Whoa, did you see that shooting star? 995 01:04:02,506 --> 01:04:05,217 [ROB] Yeah, it was really fast. 996 01:04:10,305 --> 01:04:14,476 If a tiger and a bear got into a fight, 997 01:04:14,560 --> 01:04:15,727 who do you think would win? 998 01:04:18,355 --> 01:04:19,439 [SISTINE] The tiger. 999 01:04:21,608 --> 01:04:23,652 Especially if it was our tiger. 1000 01:04:31,702 --> 01:04:32,995 I gotta call my mother. 1001 01:04:34,079 --> 01:04:35,163 She's gonna be mad. 1002 01:04:36,290 --> 01:04:37,749 [ROB] I'll go with you. 1003 01:04:37,833 --> 01:04:39,459 - [WILLIE] Boo. - [ROB AND SISTINE GASP] 1004 01:04:39,543 --> 01:04:41,962 [WILLIE LAUGHS] 1005 01:04:42,045 --> 01:04:42,963 [ROB] Hey. 1006 01:04:43,046 --> 01:04:44,590 - Hey, there. Who's your friend? 1007 01:04:44,673 --> 01:04:46,258 - This is Sistine. 1008 01:04:46,341 --> 01:04:48,510 Sistine, meet Willie May. 1009 01:04:48,594 --> 01:04:49,928 She's the one I told you about. 1010 01:04:50,012 --> 01:04:52,055 Who had a bird and let it go. 1011 01:04:52,139 --> 01:04:53,015 - So what? 1012 01:04:54,516 --> 01:04:55,601 - So nothing. 1013 01:04:56,727 --> 01:04:58,645 So I had me a bird. 1014 01:04:58,729 --> 01:05:00,397 - Why are you hanging around here, 1015 01:05:00,480 --> 01:05:01,857 trying to scare people? 1016 01:05:01,940 --> 01:05:05,152 - [SOFT CHUCKLES] I ain't trying to scare no one. 1017 01:05:05,235 --> 01:05:06,278 - Willie May works here. 1018 01:05:07,362 --> 01:05:08,947 [WILLIE] That's right. 1019 01:05:09,031 --> 01:05:10,782 You know what? I know you. 1020 01:05:10,866 --> 01:05:13,619 You ain't got to introduce yourself to me. 1021 01:05:13,702 --> 01:05:15,621 You were angry. 1022 01:05:15,704 --> 01:05:18,707 You got a whole world of anger inside of you. 1023 01:05:18,790 --> 01:05:22,127 I know angry when I meet it. Been angry most of my life. 1024 01:05:23,879 --> 01:05:25,756 - I'm not angry. 1025 01:05:25,839 --> 01:05:28,342 - Yeah, all right. You a angry liar, then. 1026 01:05:31,136 --> 01:05:32,054 Here you go. 1027 01:05:33,180 --> 01:05:36,058 [INSECTS CHIRPING] 1028 01:05:53,742 --> 01:05:55,202 [RUSTLING] 1029 01:06:01,875 --> 01:06:04,461 Ain't that just like God, throwing you two together? 1030 01:06:04,544 --> 01:06:07,172 [CHUCKLES] This boy full of sorrow 1031 01:06:07,255 --> 01:06:08,548 carrying it all low in his legs. 1032 01:06:08,632 --> 01:06:09,800 And you, 1033 01:06:09,883 --> 01:06:11,343 you're full of anger, 1034 01:06:11,426 --> 01:06:13,261 got it snapping out of you like lightning. 1035 01:06:15,514 --> 01:06:17,683 You are a pair. That's the truth. 1036 01:06:22,187 --> 01:06:23,105 - How tall are you? 1037 01:06:24,231 --> 01:06:25,107 - Six foot two. 1038 01:06:28,443 --> 01:06:29,444 I'm gonna get myself home. 1039 01:06:33,824 --> 01:06:37,411 But first, let me give you some advice. 1040 01:06:37,494 --> 01:06:38,954 I already gave this boy some advice. 1041 01:06:39,037 --> 01:06:39,955 You ready for yours? 1042 01:06:44,668 --> 01:06:46,253 Ain't nobody gonna rescue you. 1043 01:06:48,964 --> 01:06:51,133 You got to rescue yourself. 1044 01:07:01,518 --> 01:07:02,436 [CAR DOOR OPENS] 1045 01:07:05,439 --> 01:07:07,065 - [CAR DOOR CLOSES] - I think she's a prophetess. 1046 01:07:07,149 --> 01:07:08,483 [CAR ENGINE STARTS] 1047 01:07:08,567 --> 01:07:09,484 - A what? 1048 01:07:11,820 --> 01:07:13,155 - A prophetess. 1049 01:07:15,073 --> 01:07:17,325 They're painted all over the Sistine ceiling. 1050 01:07:20,287 --> 01:07:22,164 They're women who God speaks through. 1051 01:07:23,206 --> 01:07:24,624 - Hm. 1052 01:07:24,708 --> 01:07:25,917 A prophetess. 1053 01:07:26,001 --> 01:07:27,127 Makes sense. 1054 01:07:38,889 --> 01:07:41,141 - You out in the woods with that girl again? 1055 01:07:41,224 --> 01:07:42,142 - Yes, sir. 1056 01:07:44,061 --> 01:07:45,437 - Look over here, son. 1057 01:07:48,815 --> 01:07:49,941 Where'd this meat come from? 1058 01:07:53,153 --> 01:07:54,279 - Beauchamp. 1059 01:07:55,655 --> 01:07:56,531 - Beauchamp? 1060 01:08:04,164 --> 01:08:05,207 Beauchamp? 1061 01:08:10,670 --> 01:08:11,963 He hardly pay me enough to get by, 1062 01:08:12,047 --> 01:08:14,508 and now he's giving us his rotten meat. 1063 01:08:16,927 --> 01:08:21,723 He thinks I ain't man enough to put meat on my own table? 1064 01:08:23,517 --> 01:08:26,645 [BREATHES HEAVILY] 1065 01:08:26,728 --> 01:08:27,896 I'll teach him a lesson. 1066 01:08:29,940 --> 01:08:31,233 I ought to. 1067 01:08:31,316 --> 01:08:32,359 [EXHALES DEEPLY] 1068 01:08:32,442 --> 01:08:35,403 Making me work for less than nothing. 1069 01:08:35,487 --> 01:08:36,822 Giving us rotten meat. 1070 01:08:39,032 --> 01:08:41,618 Rotten meat! - [LOUD THUD] 1071 01:08:41,701 --> 01:08:42,619 - Damn him! 1072 01:08:42,702 --> 01:08:45,580 [BREATHES HEAVILY] 1073 01:08:50,210 --> 01:08:51,837 [EXHALES DEEPLY] 1074 01:08:51,920 --> 01:08:54,131 Nice and hot, just like you like it. 1075 01:08:54,214 --> 01:08:56,091 - Thank you, darling. 1076 01:08:56,174 --> 01:08:57,801 - What? 1077 01:08:57,884 --> 01:08:59,511 It's chamomile. It's your favorite. 1078 01:08:59,594 --> 01:09:00,804 - It's delicious, Robert. 1079 01:09:00,887 --> 01:09:02,681 - Mm-hm. 1080 01:09:02,764 --> 01:09:03,723 Then, what? 1081 01:09:05,350 --> 01:09:07,310 - I've got something for you. 1082 01:09:07,394 --> 01:09:08,311 - No. 1083 01:09:08,395 --> 01:09:11,106 - Something I made especially for you. 1084 01:09:12,190 --> 01:09:13,108 - Wow. 1085 01:09:15,443 --> 01:09:16,361 [CAROLINE CHUCKLES] 1086 01:09:17,737 --> 01:09:19,239 - I still don't know how you do that. 1087 01:09:19,322 --> 01:09:20,824 That is beautiful. 1088 01:09:20,907 --> 01:09:21,992 - That's me, and that's you. 1089 01:09:22,075 --> 01:09:22,993 - I can see that, 1090 01:09:23,076 --> 01:09:24,661 thank you very much. - [CAROLINE CHUCKLES] 1091 01:09:24,744 --> 01:09:25,620 - It's my love here. 1092 01:09:29,291 --> 01:09:32,377 ♪ soft music ♪ 1093 01:09:37,048 --> 01:09:39,968 ♪ somber music ♪ 1094 01:09:46,766 --> 01:09:48,143 - Daddy. 1095 01:09:48,226 --> 01:09:49,352 - No, no. 1096 01:09:49,436 --> 01:09:51,438 Not right now. 1097 01:09:51,521 --> 01:09:52,439 [SIGHS] 1098 01:09:54,357 --> 01:09:57,277 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 1099 01:10:03,742 --> 01:10:04,618 [APPROACHING FOOTSTEPS] 1100 01:10:06,244 --> 01:10:09,164 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 1101 01:10:23,053 --> 01:10:26,765 ♪ soft music ♪ 1102 01:10:45,992 --> 01:10:47,244 [CAROLINE] Look, Rob. 1103 01:10:47,327 --> 01:10:50,956 I have never in my life seen a prettier color of green. 1104 01:10:51,039 --> 01:10:52,707 Ain't it perfect? 1105 01:10:52,791 --> 01:10:53,833 - Yes, ma'am. 1106 01:10:53,917 --> 01:10:55,418 It looks like the original green. 1107 01:10:55,502 --> 01:10:57,170 The first one that God ever thought up. 1108 01:10:57,254 --> 01:11:01,591 - That's right. The first-ever green. 1109 01:11:01,675 --> 01:11:04,302 Or maybe He made that special green just for you. 1110 01:11:04,386 --> 01:11:05,720 - You think? - Maybe. 1111 01:11:09,724 --> 01:11:11,559 You and me, we see the world the same. 1112 01:11:15,939 --> 01:11:16,856 - Mm. 1113 01:11:17,983 --> 01:11:19,150 What are you talking about? 1114 01:11:20,235 --> 01:11:21,695 [BOTH] Green. 1115 01:11:21,778 --> 01:11:23,196 - Oh. 1116 01:11:23,280 --> 01:11:24,531 [CAROLINE AND ROBERT SR. CHUCKLING] 1117 01:11:30,537 --> 01:11:33,415 ♪ gentle music ♪ 1118 01:11:57,147 --> 01:12:00,108 [BIRDS CHIRPING] 1119 01:12:03,528 --> 01:12:06,406 [DOOR CREAKS CLOSED] 1120 01:12:06,489 --> 01:12:09,409 [BIRDS CHIRPING] 1121 01:12:14,164 --> 01:12:17,083 ♪ gentle music ♪ 1122 01:12:20,879 --> 01:12:23,298 [BIRD'S WINGS FLAPPING] 1123 01:12:23,381 --> 01:12:24,591 [GASPS] 1124 01:12:36,019 --> 01:12:38,938 - [WILLIE HUMMING] 1125 01:12:48,406 --> 01:12:50,325 Yep, and then. 1126 01:12:54,954 --> 01:12:56,414 Hey. 1127 01:12:56,498 --> 01:12:57,540 - Hey. 1128 01:12:57,624 --> 01:12:59,334 - Where your lady friend at? 1129 01:12:59,417 --> 01:13:02,462 - School. But today's only a half-day. 1130 01:13:02,545 --> 01:13:03,463 - Hm. 1131 01:13:10,970 --> 01:13:12,972 Why you giving me them shifty-eyed looks? 1132 01:13:14,224 --> 01:13:16,851 - Um, I made you something. 1133 01:13:18,061 --> 01:13:19,854 - You made me something? 1134 01:13:19,938 --> 01:13:21,022 For real? 1135 01:13:21,106 --> 01:13:22,315 [ROB] Mm-hm. 1136 01:13:22,399 --> 01:13:24,943 But you gotta put your hand out and close your eyes. 1137 01:13:25,026 --> 01:13:25,860 - I ain't. 1138 01:13:29,781 --> 01:13:31,866 [SIGHS] 1139 01:13:31,950 --> 01:13:34,411 ♪ gentle music ♪ 1140 01:13:34,494 --> 01:13:35,453 - You can look now. 1141 01:13:39,874 --> 01:13:41,709 - I ain't gotta look. I know what this is. 1142 01:13:43,378 --> 01:13:44,295 It's Cricket. 1143 01:13:45,630 --> 01:13:49,801 - But you got to look at it and tell me, did I do it right. 1144 01:13:49,884 --> 01:13:52,846 - I ain't gotta do nothing but stay black and die. 1145 01:13:52,929 --> 01:13:54,472 - Come on, look at it. 1146 01:14:00,270 --> 01:14:01,896 - [CHUCKLES] That's the bird. 1147 01:14:06,693 --> 01:14:07,652 This the one. 1148 01:14:09,070 --> 01:14:11,489 - Now you don't have to dream about him at night no more. 1149 01:14:12,574 --> 01:14:13,658 - That's right. 1150 01:14:15,201 --> 01:14:17,745 Well, who taught you how to work a piece of wood like this? 1151 01:14:19,414 --> 01:14:20,498 - My mom. 1152 01:14:21,583 --> 01:14:23,793 - She taught you good. 1153 01:14:23,877 --> 01:14:25,044 - Yes, ma'am. 1154 01:14:29,048 --> 01:14:31,593 I know a wooden bird ain't the same as a real one. 1155 01:14:32,677 --> 01:14:35,889 - Yeah, that's all right, but. 1156 01:14:35,972 --> 01:14:38,600 [EXHALES] it soothes my heart just the same. 1157 01:14:43,313 --> 01:14:44,439 - My dad said he ain't got no jobs 1158 01:14:44,522 --> 01:14:46,941 for me to do 'til this afternoon. 1159 01:14:47,025 --> 01:14:49,027 He said I could help you out in the morning. 1160 01:14:50,111 --> 01:14:54,157 - Well, I'm sure I can find something 1161 01:14:54,240 --> 01:14:55,783 for you to help me with. 1162 01:14:59,037 --> 01:15:00,663 [BEAUCHAMP] It's not my fault that you're broke, 1163 01:15:00,747 --> 01:15:02,665 damn idiot! 1164 01:15:02,749 --> 01:15:05,919 You came to me and now you owe me big. 1165 01:15:06,002 --> 01:15:07,045 Plus interest! 1166 01:15:07,128 --> 01:15:08,338 [CHAIR CLANKING] 1167 01:15:08,421 --> 01:15:09,881 You better put on your thinking cap, 1168 01:15:09,964 --> 01:15:11,841 or there's going to be consequences. 1169 01:15:11,925 --> 01:15:12,842 [ROBERT SR.] All right. All right. 1170 01:15:12,926 --> 01:15:14,093 - I'm dead serious. 1171 01:15:14,177 --> 01:15:15,303 [BIRDS CHIRPING] 1172 01:15:19,891 --> 01:15:21,226 [SCHOOL BUS ENGINE REVVING] 1173 01:15:28,191 --> 01:15:29,108 [SISTINE] Hey. 1174 01:15:30,235 --> 01:15:31,653 where's the prophetess? 1175 01:15:31,736 --> 01:15:33,988 - Huh? - Willie May? Where is she? 1176 01:15:34,072 --> 01:15:35,073 - She's vacuuming. 1177 01:15:36,241 --> 01:15:37,158 - My mother found out 1178 01:15:37,242 --> 01:15:39,285 I was wearing your clothes to school. 1179 01:15:39,369 --> 01:15:40,411 I'm in trouble. 1180 01:15:40,495 --> 01:15:42,372 I'm not supposed to come out here anymore. 1181 01:15:42,455 --> 01:15:44,958 - You know, you don't always have to get in fights. 1182 01:15:45,041 --> 01:15:47,001 Sometimes, if you don't hit them back, 1183 01:15:47,085 --> 01:15:48,586 they'll just leave you alone. 1184 01:15:48,670 --> 01:15:50,296 - I want to get in fights. 1185 01:15:50,380 --> 01:15:54,217 I want to hit them back. Sometimes, I hit them first. 1186 01:15:54,300 --> 01:15:55,260 I don't even know why. 1187 01:15:56,553 --> 01:15:57,679 - Oh. 1188 01:15:57,762 --> 01:16:00,014 - [SIGHS] I'm going to go ask the prophetess 1189 01:16:00,098 --> 01:16:01,599 what we should do with the tiger. 1190 01:16:01,683 --> 01:16:03,643 - No. You can't ask her about the tiger. 1191 01:16:03,726 --> 01:16:05,603 Beauchamp said I ain't supposed to tell nobody, 1192 01:16:05,687 --> 01:16:07,355 especially not Willie May. 1193 01:16:07,438 --> 01:16:10,692 - [VACUUM ENGINE REVVING] - [APPROACHING FOOTSTEPS] 1194 01:16:11,776 --> 01:16:12,944 - We need some answers. 1195 01:16:15,488 --> 01:16:16,364 - Well, look at you two. 1196 01:16:19,409 --> 01:16:20,493 - What's in your hand? 1197 01:16:26,165 --> 01:16:27,667 Oh. 1198 01:16:27,750 --> 01:16:28,710 Did Rob make it? 1199 01:16:29,877 --> 01:16:30,795 - He did. 1200 01:16:33,756 --> 01:16:36,342 - It almost looks alive. 1201 01:16:42,307 --> 01:16:43,808 Is it like your bird that you let go? 1202 01:16:44,892 --> 01:16:45,810 - Just about exactly. 1203 01:16:48,438 --> 01:16:49,397 - I. 1204 01:16:50,481 --> 01:16:52,817 we need to ask you something. 1205 01:16:52,900 --> 01:16:55,153 - Well, ask away. 1206 01:16:55,236 --> 01:16:57,614 - If you knew about something that was locked up in a cage, 1207 01:16:57,697 --> 01:17:00,450 something big and beautiful that was locked away unfairly, 1208 01:17:00,533 --> 01:17:01,659 for no good reason, 1209 01:17:01,743 --> 01:17:03,453 and you had the keys to the cage, 1210 01:17:03,536 --> 01:17:04,579 would you let it go? 1211 01:17:07,498 --> 01:17:10,543 - Oh, my God. What you two kids got locked up in a cage? 1212 01:17:10,627 --> 01:17:11,669 - It's a tiger. 1213 01:17:11,753 --> 01:17:12,795 - A what? 1214 01:17:12,879 --> 01:17:14,547 - A tiger. 1215 01:17:14,631 --> 01:17:17,175 - Lord Jesus. - It's true! 1216 01:17:17,258 --> 01:17:20,178 ♪ gentle music ♪ 1217 01:17:25,099 --> 01:17:26,017 - All right. 1218 01:17:28,394 --> 01:17:29,312 Why don't you two take me to where 1219 01:17:29,395 --> 01:17:31,147 you got this tiger locked in a cage. 1220 01:17:33,566 --> 01:17:36,527 [♪♪♪] 1221 01:17:39,113 --> 01:17:40,031 - This way! 1222 01:17:41,115 --> 01:17:44,327 [WILLIE] All right. Slow down. I'm coming. 1223 01:17:44,410 --> 01:17:46,287 Give an old woman a chance to catch up. 1224 01:17:52,543 --> 01:17:55,213 [PANTING] Where are you two going? 1225 01:17:55,296 --> 01:17:56,798 This ain't no place for you two. 1226 01:18:01,552 --> 01:18:04,138 Lord God, Almighty! 1227 01:18:09,060 --> 01:18:11,187 Ain't no need to doubt the fierceness of God 1228 01:18:11,270 --> 01:18:13,064 when He can make something like that. 1229 01:18:18,528 --> 01:18:21,155 Who is the fool that caged that tiger up? 1230 01:18:21,239 --> 01:18:22,824 [ROB] He belongs to Beauchamp. 1231 01:18:22,907 --> 01:18:23,825 - Beauchamp. 1232 01:18:25,118 --> 01:18:26,327 If there's one person in the world 1233 01:18:26,411 --> 01:18:29,956 don't need to be owning no tiger, that's Beauchamp. 1234 01:18:30,039 --> 01:18:31,457 Damn fool. 1235 01:18:31,541 --> 01:18:33,751 - See? It's not right, is it? 1236 01:18:33,835 --> 01:18:35,336 Just like how you told Rob about your bird 1237 01:18:35,420 --> 01:18:37,338 and how you had to let it go. 1238 01:18:37,422 --> 01:18:39,048 - A bird, that's one thing. 1239 01:18:39,132 --> 01:18:42,343 Tiger belonging to Beauchamp, that's a whole another. 1240 01:18:42,427 --> 01:18:45,513 - Tell Rob that he should unlock the cage and let him go! 1241 01:18:45,596 --> 01:18:46,514 - I ain't. 1242 01:18:47,974 --> 01:18:50,393 What's this tiger supposed to do once you let him go? 1243 01:18:50,476 --> 01:18:52,437 How's it going live? 1244 01:18:52,520 --> 01:18:53,896 - Panthers live in these woods. 1245 01:18:53,980 --> 01:18:55,314 They survive. 1246 01:18:55,398 --> 01:18:57,608 - Used to. Don't no more. 1247 01:18:59,944 --> 01:19:01,946 - You're not saying what you believe? 1248 01:19:02,029 --> 01:19:04,115 You're not talking like a prophetess. 1249 01:19:04,198 --> 01:19:06,284 - That's because I ain't no prophetess. 1250 01:19:06,367 --> 01:19:08,035 I'm a person speaking the truth. 1251 01:19:08,119 --> 01:19:09,245 And the truth is that ain't nothing 1252 01:19:09,328 --> 01:19:11,330 you could do for that tiger except let him be. 1253 01:19:11,414 --> 01:19:12,790 - But it's not right. 1254 01:19:12,874 --> 01:19:14,500 [WILLIE] That ain't got nothing to do with it. 1255 01:19:14,584 --> 01:19:16,544 Sometimes right don't matter. 1256 01:19:16,627 --> 01:19:19,172 - I can't wait until my father comes to get me. 1257 01:19:19,255 --> 01:19:20,590 He knows what's right. 1258 01:19:20,673 --> 01:19:22,675 He'll come out here and set this tiger free. 1259 01:19:24,218 --> 01:19:26,053 - Your daddy ain't coming to get you. 1260 01:19:27,597 --> 01:19:30,516 - My father is coming to get me. 1261 01:19:30,600 --> 01:19:33,686 - No. He ain't. He's a liar. 1262 01:19:33,770 --> 01:19:35,563 Like your mom said. 1263 01:19:35,646 --> 01:19:38,691 - You're the liar. And I hate you. 1264 01:19:38,775 --> 01:19:41,027 Everybody at school hates you, too. 1265 01:19:41,110 --> 01:19:42,695 Even the teachers. 1266 01:19:42,779 --> 01:19:46,407 And I hope I never, ever see you again. 1267 01:19:50,787 --> 01:19:51,704 - She don't mean it. 1268 01:19:53,790 --> 01:19:55,875 She don't mean nothing she's saying right now. 1269 01:19:55,958 --> 01:19:56,876 Stop it. 1270 01:19:58,211 --> 01:20:00,505 Listen to me. 1271 01:20:00,588 --> 01:20:02,006 You think I don't wanna see that tiger 1272 01:20:02,089 --> 01:20:04,509 just rising on up out of that cage? 1273 01:20:06,302 --> 01:20:08,095 Yeah. 1274 01:20:08,179 --> 01:20:09,972 Mm-hm. 1275 01:20:10,056 --> 01:20:12,225 I'd love to see that tiger come right on up outta there 1276 01:20:12,308 --> 01:20:14,435 and make a meal out of Beauchamp. 1277 01:20:16,020 --> 01:20:19,106 Serve him right for keeping a wild animal locked up like that 1278 01:20:19,190 --> 01:20:21,108 and putting you in the middle of this. 1279 01:20:23,027 --> 01:20:25,112 Giving you the keys to the cage. 1280 01:20:32,161 --> 01:20:33,079 Come on. 1281 01:20:34,413 --> 01:20:35,748 Come on up out of here. 1282 01:20:35,832 --> 01:20:36,916 [TIGER'S GRUMBLING GROWL] 1283 01:20:57,645 --> 01:21:00,565 - [BIRDS CHIRPING] - ♪ gentle music ♪ 1284 01:21:20,835 --> 01:21:21,919 - She's passed. 1285 01:21:24,714 --> 01:21:26,591 [ROB CRYING] 1286 01:21:26,674 --> 01:21:28,509 ♪ somber music ♪ 1287 01:21:29,886 --> 01:21:32,972 [ROBERT SR. INHALES AND EXHALES DEEPLY] 1288 01:21:33,055 --> 01:21:35,433 [ROB CRYING] 1289 01:21:37,602 --> 01:21:40,521 - [BIRDS CHIRPING] - ♪ somber music ♪ 1290 01:21:43,232 --> 01:21:44,233 - [ROB EXHALES DEEPLY] 1291 01:21:51,782 --> 01:21:53,576 Sistine! 1292 01:21:53,659 --> 01:21:55,328 I got something to tell you. 1293 01:21:56,412 --> 01:21:58,539 - I'm not talking to you. 1294 01:21:58,623 --> 01:22:00,833 - I come to tell you about the tiger. 1295 01:22:00,917 --> 01:22:02,710 - What about him? 1296 01:22:02,793 --> 01:22:04,629 - [EXHALES] I'm gonna let him go. 1297 01:22:04,712 --> 01:22:06,672 - You won't do it. 1298 01:22:06,756 --> 01:22:09,508 - Yes, I will. - [KEYS JANGLING] 1299 01:22:09,592 --> 01:22:11,302 - I'm gonna do it, Sistine. 1300 01:22:11,385 --> 01:22:13,179 I'm gonna do it for you. 1301 01:22:16,641 --> 01:22:18,059 [JEEP TIRE SCREECHING] 1302 01:22:18,142 --> 01:22:19,226 [JEEP SPEEDING] 1303 01:22:19,310 --> 01:22:20,853 Oh, no. 1304 01:22:20,937 --> 01:22:22,313 [BEAUCHAMP] Hey. 1305 01:22:22,396 --> 01:22:24,857 - Is that "Mr. Stupid?" - [JEEP TIRE SCREECHING] 1306 01:22:24,941 --> 01:22:25,858 [JEEP DOOR SLAMMED] 1307 01:22:27,109 --> 01:22:28,152 - You out getting your exercise? 1308 01:22:30,947 --> 01:22:31,989 Huh? 1309 01:22:33,074 --> 01:22:34,533 Well, speak up, boy! 1310 01:22:34,617 --> 01:22:35,868 - Yes, sir. 1311 01:22:35,952 --> 01:22:38,371 - [BEAUCHAMP CHUCKLES] 1312 01:22:38,454 --> 01:22:41,123 I know what you've been doing. 1313 01:22:41,207 --> 01:22:43,292 You out chasing the girls, aren't you? 1314 01:22:43,376 --> 01:22:46,295 Hm. It's a man after my own heart. 1315 01:22:46,379 --> 01:22:47,755 Huh? 1316 01:22:47,838 --> 01:22:48,881 This your girlfriend? 1317 01:22:51,968 --> 01:22:54,428 [EXPLOSION] 1318 01:22:54,512 --> 01:22:56,055 - No, sir. 1319 01:22:56,138 --> 01:22:59,225 [BIRDS CHIRPING] 1320 01:23:00,309 --> 01:23:01,602 - What's your name, little thing? 1321 01:23:03,229 --> 01:23:04,313 - Sissy. 1322 01:23:04,397 --> 01:23:08,734 - Sissy! [CHUCKLES] That's really pretty. 1323 01:23:08,818 --> 01:23:10,486 That's the kind of name that's worth running 1324 01:23:10,569 --> 01:23:12,863 down the road after, isn't it, huh? 1325 01:23:12,947 --> 01:23:14,740 [INHALES DEEPLY] 1326 01:23:14,824 --> 01:23:17,284 I got you some more goods. 1327 01:23:17,368 --> 01:23:19,537 I'm gonna leave them over behind the office, all right? 1328 01:23:19,620 --> 01:23:21,247 Remember to leave your worthless daddy 1329 01:23:21,330 --> 01:23:22,832 out of this, right? 1330 01:23:22,915 --> 01:23:24,375 - Yes, sir. 1331 01:23:24,458 --> 01:23:26,752 - Mm-hm, good. 1332 01:23:26,836 --> 01:23:29,755 I've got some manly business with your daddy over there, so. 1333 01:23:31,549 --> 01:23:34,969 You two, you stay out of trouble, all right? 1334 01:23:35,052 --> 01:23:37,054 - Yes, sir. - [BEAUCHAMP] Okay. 1335 01:23:37,138 --> 01:23:38,764 - So nice to meet you. 1336 01:23:38,848 --> 01:23:40,766 - [CHUCKLES] Nice to meet you, too, Sissy. 1337 01:23:43,811 --> 01:23:45,438 [DOOR CHIME RINGS] 1338 01:23:45,521 --> 01:23:47,523 - What a bozo. 1339 01:23:47,606 --> 01:23:49,775 He may not be the stupidest man in the world, 1340 01:23:49,859 --> 01:23:51,277 but I'll bet he's related. 1341 01:23:54,238 --> 01:23:55,948 He's afraid, you know. 1342 01:23:56,032 --> 01:23:57,616 He's afraid of the tiger. 1343 01:23:57,700 --> 01:23:59,994 That's why he's making you feed him. 1344 01:24:00,077 --> 01:24:01,996 - Yeah. You're right. 1345 01:24:05,499 --> 01:24:06,917 I'm sorry. 1346 01:24:07,001 --> 01:24:08,961 What I said about your daddy earlier. 1347 01:24:09,045 --> 01:24:10,713 - I don't want to talk about my father. 1348 01:24:10,796 --> 01:24:13,591 It doesn't matter. What matters is the tiger. 1349 01:24:13,674 --> 01:24:15,468 Come on, let's go set him free. 1350 01:24:15,551 --> 01:24:16,802 [RECEDING FOOTSTEPS] 1351 01:24:16,886 --> 01:24:17,970 [KEYS JINGLING] 1352 01:24:21,015 --> 01:24:22,516 [LOCK CLICKS OPEN] 1353 01:24:24,643 --> 01:24:26,020 Hurry! Hurry up! 1354 01:24:31,484 --> 01:24:32,860 [LOCK CLICKS OPEN] 1355 01:24:32,943 --> 01:24:35,404 Hurry, get the other lock! 1356 01:24:35,488 --> 01:24:36,489 [LOCK THUDS] 1357 01:24:36,572 --> 01:24:38,157 [BIRDS CHIRPING] 1358 01:24:38,240 --> 01:24:41,994 [CAGE CLANKING] 1359 01:24:42,078 --> 01:24:43,954 Now open the door. 1360 01:24:44,038 --> 01:24:44,955 [LOCK THUDS] 1361 01:24:48,125 --> 01:24:51,420 - You know, he ain't eaten nothing in two days. 1362 01:24:51,504 --> 01:24:52,922 I'll bet he's pretty hungry. 1363 01:24:53,005 --> 01:24:54,048 - So what? 1364 01:24:54,131 --> 01:24:56,092 - What if he eats us? 1365 01:24:56,175 --> 01:24:58,552 - He won't. We're his emancipators. 1366 01:25:01,055 --> 01:25:01,972 [ROB] Okay. 1367 01:25:06,352 --> 01:25:07,645 Get out of the way. 1368 01:25:09,730 --> 01:25:12,650 [TIGER GROWLS] 1369 01:25:16,278 --> 01:25:19,198 [♪♪♪] 1370 01:25:23,828 --> 01:25:26,747 [CAGE SQUEAKING] 1371 01:25:32,253 --> 01:25:35,256 [♪♪♪] 1372 01:25:42,263 --> 01:25:43,180 Go on. 1373 01:25:46,392 --> 01:25:47,726 [TIGER GROWLS SOFTLY] 1374 01:25:55,067 --> 01:25:56,485 - You're free. 1375 01:25:56,569 --> 01:25:59,446 [BIRDS CHIRPING] 1376 01:26:06,704 --> 01:26:07,705 Get out! 1377 01:26:09,915 --> 01:26:11,458 - Go on, get! 1378 01:26:20,092 --> 01:26:23,554 [♪♪♪] 1379 01:26:24,847 --> 01:26:26,056 - We see the world the same. 1380 01:26:31,270 --> 01:26:32,563 [CAROLINE CHUCKLES] 1381 01:26:33,647 --> 01:26:34,857 - She's passed. 1382 01:26:34,940 --> 01:26:36,483 [LOUD THUD] 1383 01:26:40,196 --> 01:26:42,239 [♪♪♪] 1384 01:26:42,323 --> 01:26:44,116 [ROBERT SR.] [VOICE-OVER] [ECHOING] Crying ain't 1385 01:26:44,200 --> 01:26:45,117 gonna bring her back. 1386 01:26:45,201 --> 01:26:46,118 Crying ain't gonna bring her back. 1387 01:26:46,202 --> 01:26:47,328 - [ROB BREATHES HEAVILY] 1388 01:26:47,411 --> 01:26:48,954 Get out of the cage! 1389 01:26:49,038 --> 01:26:51,665 Did you hear me? Get out! 1390 01:26:51,749 --> 01:26:53,667 Get out! 1391 01:26:55,127 --> 01:26:56,337 Did you hear me? 1392 01:26:56,420 --> 01:26:59,131 Get out! Get out of the cage! 1393 01:27:02,301 --> 01:27:03,344 Get out! 1394 01:27:05,554 --> 01:27:06,847 - He's leaving. 1395 01:27:06,931 --> 01:27:08,182 Watch. 1396 01:27:09,516 --> 01:27:12,436 [♪♪♪] 1397 01:27:32,331 --> 01:27:35,125 [TIGER GROWLS SOFTLY] 1398 01:27:35,209 --> 01:27:38,128 [♪♪♪] 1399 01:27:43,133 --> 01:27:46,053 ♪ soft music ♪ 1400 01:27:50,099 --> 01:27:51,517 [SISTINE GASPS] 1401 01:28:12,162 --> 01:28:13,163 [TIGER GROWLS] 1402 01:28:24,300 --> 01:28:27,219 [♪♪♪] 1403 01:28:37,855 --> 01:28:40,399 - Go on, be free. 1404 01:28:43,694 --> 01:28:46,238 [TIGER ROARS] 1405 01:28:47,740 --> 01:28:48,949 - Oh, my. 1406 01:28:50,659 --> 01:28:53,579 [♪♪♪] 1407 01:29:02,087 --> 01:29:02,963 See. 1408 01:29:04,340 --> 01:29:05,924 that was the right thing to do. 1409 01:29:07,801 --> 01:29:10,721 [♪♪♪] 1410 01:29:12,181 --> 01:29:14,099 [WINGS FLAPPING] 1411 01:29:17,644 --> 01:29:20,773 - Yes. It was the right thing to do. 1412 01:29:20,856 --> 01:29:22,191 - He's free! We did it! 1413 01:29:22,274 --> 01:29:23,150 [BOTH] He's free. 1414 01:29:23,233 --> 01:29:24,360 - We did it! 1415 01:29:24,443 --> 01:29:26,487 [BOTH] He's free! He's free! 1416 01:29:27,946 --> 01:29:31,283 - [GUNSHOT] - [GASPS] 1417 01:29:31,367 --> 01:29:33,327 - Sistine! 1418 01:29:33,410 --> 01:29:36,622 Sistine! 1419 01:29:36,705 --> 01:29:39,625 [GASPS AND STARTLED BREATH] 1420 01:29:39,708 --> 01:29:41,043 - Are you okay? 1421 01:29:41,126 --> 01:29:44,838 - I don't know. Something took my breath away. 1422 01:29:47,007 --> 01:29:48,592 - Come on. Let's go. 1423 01:29:52,054 --> 01:29:55,349 [BIRDS CHIRPING] 1424 01:29:59,561 --> 01:30:00,979 No!!!!!!!! 1425 01:30:02,231 --> 01:30:04,691 [PANTING] 1426 01:30:08,821 --> 01:30:10,781 [WILLIE] Dear Jesus. 1427 01:30:10,864 --> 01:30:13,992 [BIRDS CHIRPING] 1428 01:30:22,418 --> 01:30:24,253 - What did you do? 1429 01:30:24,336 --> 01:30:25,629 [GUN THUDS] 1430 01:30:28,799 --> 01:30:29,716 [BEAUCHAMP] [VOICE-OVER] [ECHOING] You're a liar. 1431 01:30:30,843 --> 01:30:32,136 - [LAUGHS] Come on. - You're a liar. 1432 01:30:32,219 --> 01:30:33,262 - Come on. You know I ain't lying. 1433 01:30:33,345 --> 01:30:34,680 I wouldn't in there. - No, you are. 1434 01:30:34,763 --> 01:30:36,014 - You saw where it was. 1435 01:30:38,142 --> 01:30:39,268 Come on, Beauchamp. - Hm. 1436 01:30:39,351 --> 01:30:40,436 - I ain't touching you. 1437 01:30:40,519 --> 01:30:42,521 - Come on, huh? 1438 01:30:42,604 --> 01:30:43,856 Come on! Come on! Come on! 1439 01:30:43,939 --> 01:30:46,692 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1440 01:30:46,775 --> 01:30:48,277 [ROBERT SR.] No!! 1441 01:30:48,360 --> 01:30:52,239 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1442 01:30:57,953 --> 01:30:59,329 [ROBERT SR. GRUNTING] 1443 01:31:05,210 --> 01:31:07,045 - [BEAUCHAMP GRUNTS] 1444 01:31:07,129 --> 01:31:08,213 [GUN THUDS] 1445 01:31:10,674 --> 01:31:12,426 No! No! 1446 01:31:17,389 --> 01:31:18,932 [GUNSHOT] 1447 01:31:24,730 --> 01:31:25,814 [SCREAMS] 1448 01:31:25,898 --> 01:31:26,940 [TIGER GROWLS] 1449 01:31:28,484 --> 01:31:29,651 [ROB] What did you do? 1450 01:31:33,614 --> 01:31:36,992 [BOTH CRYING] 1451 01:31:37,075 --> 01:31:38,869 - He was so beautiful. 1452 01:31:41,205 --> 01:31:42,623 - He was magnificent. 1453 01:31:43,749 --> 01:31:46,627 - He didn't deserve to be locked up in a cage. 1454 01:31:48,921 --> 01:31:50,631 He deserved to be free. 1455 01:31:55,093 --> 01:31:56,261 What did you do? 1456 01:31:57,387 --> 01:31:59,640 What'd you do! 1457 01:31:59,723 --> 01:32:01,141 You killed him! 1458 01:32:02,976 --> 01:32:03,852 - I had to. 1459 01:32:03,936 --> 01:32:06,438 That was my tiger! You killed him! 1460 01:32:06,522 --> 01:32:08,857 You killed my tiger! 1461 01:32:08,941 --> 01:32:10,275 It was mine! 1462 01:32:11,944 --> 01:32:14,571 I hate you! You ain't the one I need! 1463 01:32:14,655 --> 01:32:18,075 I need her! I need her! 1464 01:32:18,158 --> 01:32:19,409 You say her name! 1465 01:32:21,537 --> 01:32:22,579 Say it! 1466 01:32:27,626 --> 01:32:29,378 - [WHISPERS] Caroline. 1467 01:32:29,461 --> 01:32:32,714 [ROB CRIES] 1468 01:32:32,798 --> 01:32:33,715 - Caroline. 1469 01:32:33,799 --> 01:32:36,677 [ROB CRIES] 1470 01:32:38,011 --> 01:32:39,137 - Caroline. 1471 01:32:41,223 --> 01:32:43,141 - [ROB CRIES] 1472 01:32:43,225 --> 01:32:45,727 ♪ gentle music ♪ 1473 01:32:45,811 --> 01:32:49,022 [CRYING] I need her. 1474 01:32:51,316 --> 01:32:52,359 - I need her too. 1475 01:32:54,027 --> 01:32:55,195 But we don't got her. 1476 01:32:56,989 --> 01:32:58,532 Neither one of us. 1477 01:33:01,702 --> 01:33:03,495 Hey, listen. 1478 01:33:04,746 --> 01:33:10,043 What we got, all we got is each other. 1479 01:33:11,128 --> 01:33:12,963 Okay. We got to learn to work do with that. 1480 01:33:14,840 --> 01:33:16,925 - I ain't gonna cry. 1481 01:33:17,009 --> 01:33:19,177 - That's all right, buddy. 1482 01:33:19,261 --> 01:33:21,388 It's all right. It's gonna be okay. 1483 01:33:23,348 --> 01:33:25,475 You're gonna get through this. We both will. 1484 01:33:36,528 --> 01:33:38,822 - You ain't gonna come pounding on me now, is you? 1485 01:33:39,906 --> 01:33:40,907 - No, ma'am. 1486 01:33:54,421 --> 01:33:55,505 - [BEAUCHAMP GRUNTS] 1487 01:33:56,757 --> 01:33:59,676 [BEAUCHAMP PANTING] 1488 01:34:13,065 --> 01:34:14,107 Good shot. 1489 01:34:26,286 --> 01:34:29,206 [BIRDS CHIRPING] 1490 01:34:32,501 --> 01:34:33,794 - He's in heaven now. 1491 01:34:35,295 --> 01:34:37,089 He'll be just fine. 1492 01:34:43,637 --> 01:34:46,556 ♪ whimsical music ♪ 1493 01:35:00,654 --> 01:35:01,822 You all right? 1494 01:35:03,365 --> 01:35:04,574 He gonna be fine. 1495 01:35:04,658 --> 01:35:05,617 - Yeah. 1496 01:35:12,082 --> 01:35:12,999 - You were right. 1497 01:35:15,752 --> 01:35:18,171 My father's not coming to get me. 1498 01:35:22,175 --> 01:35:23,093 And. 1499 01:35:24,553 --> 01:35:25,512 it's okay. 1500 01:35:27,013 --> 01:35:30,016 I didn't mean what I said about you before, 1501 01:35:30,100 --> 01:35:32,477 and I really, really don't hate you. 1502 01:35:32,561 --> 01:35:33,729 Not at all. 1503 01:35:35,021 --> 01:35:36,189 You're my best friend. 1504 01:35:38,608 --> 01:35:39,985 That's all right. 1505 01:35:40,068 --> 01:35:42,988 ♪ gentle music ♪ 1506 01:35:58,462 --> 01:36:00,005 [TIGER MAGICALLY DISAPPEARING] 1507 01:36:01,381 --> 01:36:02,382 [ROB SIGHS] 1508 01:36:03,967 --> 01:36:06,887 ♪ gentle music ♪ 1509 01:36:08,180 --> 01:36:10,640 [WIND BLOWS] 1510 01:36:19,149 --> 01:36:22,569 ♪ gentle music ♪ 1511 01:36:22,652 --> 01:36:23,695 - Is this yours? 1512 01:36:26,448 --> 01:36:28,492 It's beautiful. 1513 01:36:31,286 --> 01:36:33,580 [TIGER GROWLS] 1514 01:36:38,502 --> 01:36:39,503 - You can keep it. 1515 01:36:41,379 --> 01:36:42,255 if you want. 1516 01:36:44,257 --> 01:36:45,258 [SMOOCH] 1517 01:36:54,267 --> 01:36:55,393 [SISTINE] [VOICE-OVER] For years, I wondered 1518 01:36:55,477 --> 01:36:58,647 if we did the right thing opening that cage. 1519 01:36:58,730 --> 01:36:59,773 but I knew we had to. 1520 01:37:01,858 --> 01:37:04,152 I can still hear the sound of that gunshot 1521 01:37:04,236 --> 01:37:05,612 like it was yesterday. 1522 01:37:07,072 --> 01:37:08,740 I thought I would die of a broken heart 1523 01:37:08,824 --> 01:37:09,950 along with the tiger. 1524 01:37:11,159 --> 01:37:12,285 but I didn't. 1525 01:37:13,703 --> 01:37:16,540 In fact, that was the day I started to look at life 1526 01:37:16,623 --> 01:37:17,958 in a whole new way. 1527 01:37:19,376 --> 01:37:21,711 Grateful for the things I had, 1528 01:37:21,795 --> 01:37:24,464 and at peace with what would never come back. 1529 01:37:27,008 --> 01:37:29,094 We were all freed from our cages that day. 1530 01:37:30,303 --> 01:37:31,972 We learned that there are just some things 1531 01:37:32,055 --> 01:37:34,432 that you can't keep locked away forever. 1532 01:37:37,227 --> 01:37:40,730 Like memories and heartache. 1533 01:37:40,814 --> 01:37:41,940 And tigers. 1534 01:37:48,405 --> 01:37:51,324 [♪♪♪] 1535 01:42:26,599 --> 01:42:27,517 [♪♪♪] 97232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.