All language subtitles for The.Summoned.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,427 --> 00:02:43,798 To Joplyn Rose and guest. 2 00:02:43,831 --> 00:02:45,667 That's my favorite part by the way. 3 00:02:45,700 --> 00:02:47,401 Okay. 4 00:02:47,434 --> 00:02:50,938 And guest. The estimable Dr. Justus Frost 5 00:02:50,972 --> 00:02:54,509 summons you to join him at the Staufen House. 6 00:02:54,542 --> 00:02:56,376 I've never been summoned to therapy before. 7 00:02:56,410 --> 00:02:57,721 Well, that's because the Staufen House 8 00:02:57,745 --> 00:02:58,546 isn't just therapy. 9 00:02:58,579 --> 00:02:59,781 It's actually a- 10 00:02:59,814 --> 00:03:00,414 Exclusive mental health program 11 00:03:00,447 --> 00:03:02,684 designed to set you free. 12 00:03:02,717 --> 00:03:04,351 Yeah, it says it on the back. 13 00:03:04,384 --> 00:03:06,821 It's a really big deal, okay? 14 00:03:06,854 --> 00:03:08,523 All the famouses swear by it. 15 00:03:08,556 --> 00:03:10,223 There's like a two year waiting list 16 00:03:10,257 --> 00:03:11,391 to even get into this shit. 17 00:03:11,425 --> 00:03:13,260 Of course, of course. 18 00:03:13,293 --> 00:03:15,697 Hey, I've read about this Frost guy, by the way. 19 00:03:15,730 --> 00:03:17,264 Yeah. What'd you read? 20 00:03:17,297 --> 00:03:18,337 That he's super strange, 21 00:03:18,365 --> 00:03:20,267 that his patients are sworn to secrecy, that... 22 00:03:20,300 --> 00:03:21,478 Okay, well, I can tell you 23 00:03:21,502 --> 00:03:23,437 that he has changed people's lives, okay? 24 00:03:23,470 --> 00:03:24,972 People that I know. 25 00:03:25,006 --> 00:03:28,375 He's eccentric, but it works. 26 00:03:30,477 --> 00:03:32,680 I'm just saying the coupon was a much better gift 27 00:03:32,714 --> 00:03:33,757 than you're giving me credit for. 28 00:03:33,781 --> 00:03:34,849 And I'm just saying, 29 00:03:34,882 --> 00:03:36,651 it sounds like some white people shit. 30 00:03:36,684 --> 00:03:38,285 Well, no argument there. 31 00:03:40,755 --> 00:03:43,725 Uh-oh. Oh, hold on now. 32 00:03:43,758 --> 00:03:46,661 All right, you don't have to do this every time. 33 00:03:46,694 --> 00:03:47,738 I'm proud of you. 34 00:03:47,762 --> 00:03:48,395 You know I've had my songs on the radio 35 00:03:48,428 --> 00:03:50,531 since I was like 14, right? 36 00:03:50,565 --> 00:03:53,433 Lyn, look, I'm excited about the new album. 37 00:03:53,467 --> 00:03:56,971 Babe, these songs, I don't know, they feel special. 38 00:03:57,004 --> 00:03:58,873 Yeah, they always do. 39 00:04:00,407 --> 00:04:02,342 Hey wait, stop. Pull over. 40 00:04:02,375 --> 00:04:03,745 What? Why? 41 00:04:03,778 --> 00:04:05,046 They might need help? 42 00:04:05,079 --> 00:04:06,881 No, Elijah. Not our help. 43 00:04:06,914 --> 00:04:09,349 Lyn. Lyn, come on. Lyn. 44 00:04:11,451 --> 00:04:12,754 Oh my God. Okay. 45 00:04:12,787 --> 00:04:13,787 Okay. Fine. 46 00:04:17,558 --> 00:04:19,459 This doesn't look ominous at all. 47 00:04:22,764 --> 00:04:23,764 I'll be right back. 48 00:04:33,440 --> 00:04:34,440 Hello? 49 00:04:41,682 --> 00:04:42,682 Anyone here? 50 00:05:11,546 --> 00:05:12,546 Oh. 51 00:05:13,480 --> 00:05:16,017 Hey man, you need a hand? 52 00:05:18,686 --> 00:05:20,822 Looks like you're having a little bit of trouble. 53 00:05:24,158 --> 00:05:25,893 Cool. Cool. 54 00:05:25,927 --> 00:05:29,030 Well, sorry to bother you. 55 00:05:29,864 --> 00:05:30,865 Hey come on- 56 00:05:30,898 --> 00:05:31,898 Where are you going? 57 00:05:35,570 --> 00:05:36,570 Is everything okay? 58 00:05:41,676 --> 00:05:42,944 I'm sorry. 59 00:05:42,977 --> 00:05:43,977 I'm so, so sorry. 60 00:05:52,920 --> 00:05:54,989 Who the fuck was that guy? 61 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 No fucking clue. 62 00:05:57,058 --> 00:05:58,526 Come on, let's get outta here. 63 00:05:58,559 --> 00:05:59,559 Jesus. 64 00:06:06,968 --> 00:06:09,070 Whoa, is that it? 65 00:06:09,103 --> 00:06:10,838 That's it. 66 00:06:10,872 --> 00:06:13,007 Damn. Look at this place. 67 00:06:15,042 --> 00:06:16,811 Ooh. Sexy-ass car too. 68 00:06:17,879 --> 00:06:19,446 What? 69 00:06:19,479 --> 00:06:20,524 I offered to get you 70 00:06:20,548 --> 00:06:21,883 anything you want for Christmas. 71 00:06:21,916 --> 00:06:23,961 "I don't know, just gimme some coupons or something." 72 00:06:23,985 --> 00:06:25,796 Well, I wasn't going to ask you to buy me a car. 73 00:06:25,820 --> 00:06:27,188 Why not? 74 00:06:27,221 --> 00:06:28,866 Because I can buy my own damn car. 75 00:06:29,857 --> 00:06:32,459 ...and plus, I love the coupons. 76 00:06:34,061 --> 00:06:35,061 Okay. 77 00:06:37,098 --> 00:06:38,098 You ready? 78 00:06:41,068 --> 00:06:42,068 Let's go. 79 00:06:43,804 --> 00:06:44,804 All right. 80 00:07:03,858 --> 00:07:05,026 Holy shit. Lyn? 81 00:07:06,727 --> 00:07:08,562 Joe? No way. 82 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 I haven't seen you since what? New York? 83 00:07:10,631 --> 00:07:11,799 Yeah, it was one 84 00:07:11,832 --> 00:07:13,768 of those ridiculous launch parties of yours. 85 00:07:13,801 --> 00:07:15,178 It wasn't a launch, it was an IPO. 86 00:07:15,202 --> 00:07:17,138 Oh I'm so sorry, an IPO. 87 00:07:17,171 --> 00:07:18,649 Yeah. I made a lot of money on that one. 88 00:07:18,673 --> 00:07:19,674 Mm-hmm. 89 00:07:19,707 --> 00:07:21,208 How are you? 90 00:07:21,242 --> 00:07:23,153 I mean, aside from knocking out platinum records every year. 91 00:07:23,177 --> 00:07:24,612 I'm good. Yeah. 92 00:07:24,645 --> 00:07:26,881 Working on the next one as we speak. 93 00:07:26,914 --> 00:07:28,516 What are you in for? 94 00:07:28,549 --> 00:07:31,052 Well, I got divorced again this year. 95 00:07:31,085 --> 00:07:32,520 Oh, I'm so sorry. 96 00:07:32,553 --> 00:07:33,154 Nah, it's fine. 97 00:07:33,187 --> 00:07:34,221 It's the fourth one. 98 00:07:34,255 --> 00:07:35,856 Getting pretty good at it by now. 99 00:07:37,124 --> 00:07:38,491 Nah, I thought maybe it was time 100 00:07:38,526 --> 00:07:40,227 I did some work on myself, so... 101 00:07:40,261 --> 00:07:41,595 Plus I was summoned. 102 00:07:41,629 --> 00:07:43,798 Well, can't say no to that can you? 103 00:07:43,831 --> 00:07:44,865 Nope. 104 00:07:44,899 --> 00:07:45,899 What about you? 105 00:07:46,834 --> 00:07:49,637 Oh, I'm just trying to be less broken 106 00:07:49,670 --> 00:07:50,905 so I don't lose this one. 107 00:07:50,938 --> 00:07:52,807 Ah, there's really no risk of that. 108 00:07:52,840 --> 00:07:54,141 Hey man, Joe Agrippa. 109 00:07:54,175 --> 00:07:56,644 Oh shit, yeah. 110 00:07:56,677 --> 00:07:58,679 No, I knew I recognized you. 111 00:07:58,713 --> 00:08:00,681 Lyn just gave me your book for my birthday. 112 00:08:00,715 --> 00:08:03,551 Wow. You're like real-life "Iron Man" or something. 113 00:08:03,584 --> 00:08:04,285 Well... 114 00:08:04,318 --> 00:08:05,720 I didn't know you knew him. 115 00:08:05,753 --> 00:08:07,788 Oh yeah. Elijah, I kind of know Joe Agrippa. 116 00:08:07,822 --> 00:08:09,102 It's nice to meet you too, man. 117 00:08:10,257 --> 00:08:11,258 What do you do? 118 00:08:11,292 --> 00:08:13,527 Oh, nothing fancy. 119 00:08:13,561 --> 00:08:16,263 I'm a mechanic. I run my granddad's shop. 120 00:08:16,297 --> 00:08:18,299 He's actually an amazing musician as well. 121 00:08:18,332 --> 00:08:19,133 Oh, really? 122 00:08:19,166 --> 00:08:19,934 Anything I've heard? 123 00:08:19,967 --> 00:08:21,936 No. God, no, no. 124 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 I tried for a little bit 125 00:08:24,005 --> 00:08:28,142 and didn't have whatever it takes I guess... 126 00:08:28,175 --> 00:08:29,786 Which is fine, I'm happy running the shop. 127 00:08:29,810 --> 00:08:31,178 Hey, there's nothing wrong 128 00:08:31,212 --> 00:08:32,980 with being a small business owner. 129 00:08:33,014 --> 00:08:35,549 That's how I started and now I own three planes. 130 00:08:35,583 --> 00:08:37,118 You never know what can happen. 131 00:08:37,151 --> 00:08:41,022 In fact, I may have something for you. 132 00:08:41,055 --> 00:08:42,556 Yeah, let's talk later. 133 00:08:42,590 --> 00:08:44,091 Wow. Really? 134 00:08:44,125 --> 00:08:45,893 I mean, yeah, okay. 135 00:08:45,926 --> 00:08:46,761 I'd love that. 136 00:08:46,794 --> 00:08:47,794 Good. 137 00:08:48,896 --> 00:08:49,830 How are you Lyn? 138 00:08:49,864 --> 00:08:50,965 I'm good. 139 00:08:50,998 --> 00:08:52,075 Did I mention you look great? 140 00:08:52,099 --> 00:08:53,143 Oh I don't think you did. 141 00:08:53,167 --> 00:08:54,277 Well, you really do. 142 00:08:54,301 --> 00:08:55,703 Do what? 143 00:08:55,736 --> 00:08:56,337 Look great. 144 00:08:56,370 --> 00:08:58,239 Why, thank you. 145 00:08:58,272 --> 00:09:00,274 The secret is crushing self doubt. 146 00:09:00,307 --> 00:09:03,077 You're a lucky man. 147 00:09:03,110 --> 00:09:04,211 Better lock that up soon. 148 00:09:05,846 --> 00:09:07,915 Oh, I'm definitely trying. 149 00:09:12,887 --> 00:09:14,822 Of course, a limo. 150 00:09:14,855 --> 00:09:16,123 Oh, you're fine. 151 00:09:16,157 --> 00:09:18,626 Here we are bitches. 152 00:09:18,659 --> 00:09:20,961 The Staufen House. Oh my God. 153 00:09:20,995 --> 00:09:23,697 I have been waiting to be summoned here 154 00:09:23,731 --> 00:09:25,266 for honestly like forever. 155 00:09:25,299 --> 00:09:27,835 I just can't wait to get like, grounded 156 00:09:27,868 --> 00:09:29,613 and just like, discover my inner goddess, you know? 157 00:09:29,637 --> 00:09:30,938 Whoa, is that Tara Grandier? 158 00:09:30,971 --> 00:09:32,173 I think it is. 159 00:09:32,206 --> 00:09:33,641 Oh shit, it's my therapy buddies. 160 00:09:33,674 --> 00:09:35,810 Hey kids, smile for the camera! 161 00:09:38,846 --> 00:09:41,248 Fuck. Why the fuck are you here? 162 00:09:41,282 --> 00:09:42,626 To get over the shit you put me through. 163 00:09:42,650 --> 00:09:43,784 - Fuck you. - Fuck you back. 164 00:09:43,818 --> 00:09:45,653 I'd rather deep-throat a fucking harpoon. 165 00:09:45,686 --> 00:09:46,686 Have at it. 166 00:09:47,855 --> 00:09:51,759 Oh shit. Joplyn Rose. 167 00:09:51,792 --> 00:09:54,328 I am such a huge fan of your music. 168 00:09:54,361 --> 00:09:55,262 Oh come on, just call me Lyn. 169 00:09:55,296 --> 00:09:56,897 Ah, girl. 170 00:09:56,931 --> 00:09:58,675 That last single about being stuck in something 171 00:09:58,699 --> 00:10:00,701 like, I don't know, like honey or...? 172 00:10:00,734 --> 00:10:03,104 Yeah it was a murder ballad about being stuck in honey. 173 00:10:03,137 --> 00:10:03,938 Yes. 174 00:10:03,971 --> 00:10:05,739 I loved it. 175 00:10:05,773 --> 00:10:07,908 It's like something, something I'm stuck in honey... 176 00:10:07,942 --> 00:10:09,910 I literally never say the word honey. 177 00:10:09,944 --> 00:10:12,179 I, I'm sorry Miss Grandier. 178 00:10:12,213 --> 00:10:13,881 I don't mean to make this weird, 179 00:10:13,914 --> 00:10:15,749 but like a month, like a month ago, 180 00:10:15,783 --> 00:10:17,727 a month ago, Lyn showed me a bunch of your movies. 181 00:10:17,751 --> 00:10:19,053 Wow. Ah man. 182 00:10:19,086 --> 00:10:20,354 I'm sorry. I'm geeking. 183 00:10:20,387 --> 00:10:22,265 I, I just cannot believe I'm meeting Tara Grandier. 184 00:10:22,289 --> 00:10:23,190 Sweetie, sweetie. 185 00:10:23,224 --> 00:10:24,258 Don't apologize. 186 00:10:24,291 --> 00:10:26,093 I love meeting my fans. 187 00:10:26,127 --> 00:10:27,761 What was your favorite movie? 188 00:10:27,795 --> 00:10:30,030 Oh, well I, I loved "Paganini." 189 00:10:30,064 --> 00:10:33,100 Oh yeah. The one where I show my tits. 190 00:10:33,134 --> 00:10:34,268 Real cool dude. 191 00:10:34,301 --> 00:10:35,736 No, no. 192 00:10:35,769 --> 00:10:37,805 I, I'm, I'm sorry ma'am, miss. 193 00:10:37,838 --> 00:10:41,075 I, I'm not... you're acting is what I was... 194 00:10:41,108 --> 00:10:42,276 I'm just fucking with you. 195 00:10:42,309 --> 00:10:43,944 I'm so glad you liked it. 196 00:10:45,179 --> 00:10:47,381 Where do I know you from? 197 00:10:47,414 --> 00:10:48,782 You ever get your brakes checked? 198 00:10:48,816 --> 00:10:50,050 What do you mean? 199 00:10:50,084 --> 00:10:51,194 Were you in like, a car movie or something? 200 00:10:51,218 --> 00:10:52,686 No, I'm a mechanic. 201 00:10:52,720 --> 00:10:54,855 Oh, can you imagine? 202 00:10:54,889 --> 00:10:57,992 No, that's actually what I do. 203 00:10:58,025 --> 00:10:59,693 Elijah and I are dating. 204 00:10:59,727 --> 00:11:01,128 Oh. Oh, okay. 205 00:11:01,162 --> 00:11:01,962 That makes sense. 206 00:11:01,996 --> 00:11:03,464 No, see, I just, 207 00:11:03,497 --> 00:11:05,208 I've been waiting so long to, you know, come here 208 00:11:05,232 --> 00:11:07,210 and it'd be kind of bullshit if you, that's all I'm saying. 209 00:11:07,234 --> 00:11:09,003 Right. No, yeah. 210 00:11:09,036 --> 00:11:10,070 It's all thanks to Lyn. 211 00:11:11,305 --> 00:11:15,276 We are here to work on some of our stuff. 212 00:11:16,443 --> 00:11:19,713 He is such a button. I just love him so much. 213 00:11:19,747 --> 00:11:22,216 Oh, thank you. 214 00:11:22,249 --> 00:11:23,417 All right bitches, 215 00:11:23,450 --> 00:11:25,119 let's go change our motherfucking lives. 216 00:11:28,055 --> 00:11:31,158 I'm not fucking you this time no matter how much you beg. 217 00:11:38,199 --> 00:11:40,110 I didn't think wife number two would be at therapy, 218 00:11:40,134 --> 00:11:41,468 but why not? 219 00:11:48,008 --> 00:11:50,044 Hey, are you okay? 220 00:11:50,077 --> 00:11:51,478 Yeah. Yeah. 221 00:11:51,513 --> 00:11:55,849 They're just so famous. 222 00:11:55,883 --> 00:11:56,993 This's your last chance to turn around 223 00:11:57,017 --> 00:11:58,017 and go get a burger. 224 00:12:00,555 --> 00:12:02,223 No, no. 225 00:12:02,256 --> 00:12:03,891 No, it's gonna be awesome. 226 00:12:05,092 --> 00:12:06,827 Let's do it. 227 00:12:06,860 --> 00:12:07,860 All right. 228 00:12:24,878 --> 00:12:26,313 Good taste. 229 00:12:26,347 --> 00:12:28,492 How many times a day do you jerk off to your own book? 230 00:12:28,516 --> 00:12:29,984 As many times as I need to. 231 00:12:30,017 --> 00:12:31,252 Hmm. 232 00:12:31,285 --> 00:12:33,787 Hey, that book really helped me actually. 233 00:12:33,821 --> 00:12:35,865 You see, he's already more supportive in 10 minutes 234 00:12:35,889 --> 00:12:37,958 than you were in our entire marriage. 235 00:12:37,992 --> 00:12:39,994 Oh cool. Maybe you should cheat on him too. 236 00:12:40,027 --> 00:12:42,272 Is this gonna be like a whole weekend thing with you guys? 237 00:12:42,296 --> 00:12:43,296 Probably. 238 00:13:02,016 --> 00:13:04,184 Modern art bullshit. 239 00:13:04,218 --> 00:13:05,386 Never really understood it. 240 00:13:07,454 --> 00:13:08,454 What part helped you? 241 00:13:09,591 --> 00:13:10,858 Of the book, I mean. 242 00:13:10,891 --> 00:13:12,560 Oh, I know it's weird, 243 00:13:12,594 --> 00:13:14,895 but I actually love the story behind the title, 244 00:13:14,928 --> 00:13:16,330 the guy who tricked the Devil. 245 00:13:16,363 --> 00:13:18,232 The guy who tricked the Devil? 246 00:13:20,502 --> 00:13:21,468 I wrote it while we were together 247 00:13:21,503 --> 00:13:23,470 and she never even read it. 248 00:13:23,505 --> 00:13:26,040 His name was Wagner, right? 249 00:13:26,073 --> 00:13:28,208 He made a deal with the Devil. 250 00:13:28,242 --> 00:13:30,177 He'd trade his soul in exchange 251 00:13:30,210 --> 00:13:32,514 for having his boots filled with gold every week 252 00:13:32,547 --> 00:13:34,481 but then he cut the bottoms off the boots 253 00:13:34,516 --> 00:13:36,917 so they couldn't get full. 254 00:13:36,950 --> 00:13:38,529 The Devil couldn't fulfill his side of the bargain. 255 00:13:38,553 --> 00:13:40,387 So he couldn't take Wagner's soul. 256 00:13:41,221 --> 00:13:42,590 Hmm. 257 00:13:42,624 --> 00:13:43,900 Whoever wrote that is a terrible writer 258 00:13:43,924 --> 00:13:44,491 and should probably kill himself. 259 00:13:44,526 --> 00:13:45,459 I didn't make it up. 260 00:13:45,492 --> 00:13:47,227 It's a legend you idiot. 261 00:13:47,261 --> 00:13:48,929 Kind of a strange choice. 262 00:13:48,962 --> 00:13:51,599 Writing a self-help book about Satan. 263 00:13:51,633 --> 00:13:53,476 Well, people say don't make a deal with the Devil. 264 00:13:53,500 --> 00:13:55,202 I say, fuck the Devil. 265 00:13:55,235 --> 00:13:58,405 Be smarter than him, be crueler, be meaner, 266 00:13:58,439 --> 00:14:00,307 make the deal, just win it. 267 00:14:01,475 --> 00:14:02,943 You know what I mean? 268 00:14:02,976 --> 00:14:03,976 I think so. Yeah. 269 00:14:10,117 --> 00:14:11,452 So Lyn, didn't you- 270 00:14:11,485 --> 00:14:14,388 I, I was just gonna say you guys should get together 271 00:14:14,421 --> 00:14:18,892 at some point this weekend and chat about business. 272 00:14:18,926 --> 00:14:20,606 Maybe you can get a car like his after all. 273 00:14:27,468 --> 00:14:29,069 All right bitches. 274 00:14:29,103 --> 00:14:29,771 If I gotta be stuck with my ex for three days, 275 00:14:29,804 --> 00:14:31,939 we're gonna motherfucking drink. 276 00:14:49,289 --> 00:14:54,061 Friends, visitors, esteemed guests. 277 00:15:03,705 --> 00:15:07,241 Welcome to the Staufen House. 278 00:15:09,209 --> 00:15:13,548 I am your host and guide Dr. Justus Frost 279 00:15:13,581 --> 00:15:16,150 and over the next three days, 280 00:15:16,183 --> 00:15:19,386 we will embark upon a journey that will alter 281 00:15:19,420 --> 00:15:24,057 what is possible for you and your lives within each of you. 282 00:15:24,091 --> 00:15:28,028 We will create a new realm of possibility. 283 00:15:28,061 --> 00:15:32,499 One wit, one atom, one scintilla at a time 284 00:15:32,534 --> 00:15:37,371 until you will finally discover your true potential. 285 00:15:41,408 --> 00:15:43,143 Please, come, join me. 286 00:15:43,177 --> 00:15:45,112 I will show you to your rooms. 287 00:16:06,200 --> 00:16:09,637 Do not love the world, for everything in the world, 288 00:16:12,206 --> 00:16:15,677 lust of the flesh, lust of the eyes, 289 00:16:17,110 --> 00:16:21,482 and the pride of life, lives not in the father, 290 00:16:22,416 --> 00:16:23,585 but in the world. 291 00:16:25,219 --> 00:16:27,589 That was John, in 2:16. 292 00:16:28,723 --> 00:16:30,692 It's rather poorly written if you ask me. 293 00:16:34,194 --> 00:16:37,097 From birth, humans are conditioned 294 00:16:37,130 --> 00:16:41,769 to believe that our desires, our wants, our needs, 295 00:16:42,202 --> 00:16:45,105 our very existence is somehow corrupt. 296 00:16:46,273 --> 00:16:51,111 We are baptized in shame and in shame we live. 297 00:16:52,246 --> 00:16:56,350 Cowering from the monsters of our own desires. 298 00:16:56,383 --> 00:16:59,687 But as we creep cautiously through our lives, 299 00:16:59,721 --> 00:17:04,358 trying to be good, those who do not, flourish. 300 00:17:06,661 --> 00:17:09,463 Do not love the world, the Bible tells us. 301 00:17:10,665 --> 00:17:12,634 To love it is to sin. 302 00:17:14,536 --> 00:17:15,536 To sin. 303 00:17:19,641 --> 00:17:24,478 Is there anything more damaging than the false idea of sin? 304 00:17:29,283 --> 00:17:32,654 While here you will be unshackled 305 00:17:32,687 --> 00:17:36,691 from your doubts, your guilt, your self-loathing. 306 00:17:38,425 --> 00:17:40,762 And you will find out who it is you truly are. 307 00:17:42,864 --> 00:17:44,298 We have a lot of work to do. 308 00:17:45,365 --> 00:17:46,668 Your room is through there. 309 00:17:46,701 --> 00:17:48,201 Miss Grandier, yours is there, 310 00:17:48,235 --> 00:17:51,673 Mr. Agrippa, Miss Rose, yours are below. 311 00:17:51,706 --> 00:17:54,207 Please, get comfortable. 312 00:17:54,241 --> 00:17:56,276 I will call when the festivities begin. 313 00:17:56,310 --> 00:18:00,715 I, I prefer to stay with Lyn actually. 314 00:18:02,316 --> 00:18:03,383 I'm afraid not. 315 00:18:04,819 --> 00:18:07,321 We are doing hard emotional work, Mr. Moulton. 316 00:18:08,488 --> 00:18:12,259 We must be given time to process in solitude. 317 00:18:13,928 --> 00:18:15,830 Come, follow me. 318 00:18:20,835 --> 00:18:22,436 Don't worry, babe. 319 00:18:22,469 --> 00:18:23,638 I'll sneak up in a bit. 320 00:18:37,585 --> 00:18:40,855 Hey, can I ask you a question? 321 00:18:43,825 --> 00:18:45,727 What do you think of my tits? 322 00:18:45,760 --> 00:18:46,628 I'm sorry? 323 00:18:46,661 --> 00:18:48,428 In the movie. 324 00:18:48,462 --> 00:18:51,833 Oh, they were... 325 00:18:53,467 --> 00:18:54,869 very nice. 326 00:18:54,902 --> 00:18:56,212 But like if you were to put a number on them. 327 00:18:56,236 --> 00:18:57,304 - A number? - Yeah. 328 00:18:57,337 --> 00:18:59,339 - A number. - Yeah. 329 00:18:59,373 --> 00:19:00,373 A number. 330 00:19:01,976 --> 00:19:05,513 Nine? and half? 331 00:19:06,648 --> 00:19:08,348 Or, I'm sorry. 332 00:19:08,382 --> 00:19:10,852 I'm, I'm a little uncomfortable, I'm with Lyn, so... 333 00:19:10,885 --> 00:19:12,285 Oh, I know. 334 00:19:12,319 --> 00:19:13,688 Oh, oh, I'm sorry. 335 00:19:13,721 --> 00:19:14,522 I'm so sorry. 336 00:19:14,555 --> 00:19:15,590 No, it's okay. 337 00:19:15,623 --> 00:19:16,758 Don't worry about it. Yeah. 338 00:19:16,791 --> 00:19:18,526 Why are you two here together though? 339 00:19:18,559 --> 00:19:21,863 We're just, you know, working on some issues. 340 00:19:21,896 --> 00:19:23,263 Not even issues, really. Just- 341 00:19:23,296 --> 00:19:24,675 Oh, she wants to fuck other people. 342 00:19:24,699 --> 00:19:26,868 No. No, nothing, nothing like that. 343 00:19:26,901 --> 00:19:31,204 We, I wanna get married, 344 00:19:31,238 --> 00:19:33,340 you know, have a family, the whole thing 345 00:19:33,373 --> 00:19:36,911 and she's having some difficulty with that. 346 00:19:36,944 --> 00:19:39,413 Oh sweetie, she's a fucking rock star. 347 00:19:39,446 --> 00:19:41,916 Well, we've been together for two years. 348 00:19:43,551 --> 00:19:44,451 Two years? 349 00:19:44,484 --> 00:19:46,286 Yeah. 350 00:19:46,319 --> 00:19:49,456 I've never read about you in the trades or anything. 351 00:19:49,489 --> 00:19:52,593 Yeah you know, she's really private about us, so. 352 00:19:53,528 --> 00:19:55,228 Okay. 353 00:19:55,262 --> 00:19:56,840 Well I guess this weekend it'll be a good test, huh? 354 00:19:56,864 --> 00:19:58,231 Yeah, I guess. 355 00:19:59,734 --> 00:20:01,602 Test? 356 00:20:01,636 --> 00:20:05,740 Oh, I mean, Joe Agrippa, he's got a bit of a reputation. 357 00:20:05,773 --> 00:20:06,773 I would know. 358 00:20:09,977 --> 00:20:11,546 He's gonna try and fuck her. 359 00:20:15,616 --> 00:20:16,718 Hey, don't worry about it. 360 00:20:16,751 --> 00:20:18,519 If you need anything, 361 00:20:18,553 --> 00:20:19,687 I'm right across the hall. 362 00:23:37,952 --> 00:23:39,086 You don't understand. 363 00:23:40,121 --> 00:23:41,881 If this doesn't work, it'll be the end of me. 364 00:23:53,034 --> 00:23:54,034 Hey. 365 00:23:55,269 --> 00:23:56,269 Hey! 366 00:24:00,841 --> 00:24:01,841 Wait. 367 00:24:20,661 --> 00:24:22,663 No no no. You've had years. 368 00:24:28,703 --> 00:24:29,703 We had a plan, 369 00:24:31,005 --> 00:24:33,107 We've already he made a promise to him. 370 00:24:33,140 --> 00:24:35,209 If we fail, we are doomed. 371 00:24:35,242 --> 00:24:36,510 Do you understand? 372 00:24:38,045 --> 00:24:39,747 You will do as we planned. 373 00:25:20,354 --> 00:25:24,925 I do not like little lambs skipping about my halls, 374 00:25:24,959 --> 00:25:26,994 listening to my secrets. 375 00:25:28,129 --> 00:25:29,897 You're not ready yet. 376 00:25:29,930 --> 00:25:32,833 But you will be brought to slaughter soon enough. 377 00:25:34,135 --> 00:25:35,569 Hey, hey, whoa. 378 00:25:36,370 --> 00:25:37,171 Lyn. 379 00:25:37,204 --> 00:25:38,672 You okay? 380 00:25:38,706 --> 00:25:40,307 Yeah. I'm sorry, I'm sorry. 381 00:25:40,341 --> 00:25:41,709 Hmm. 382 00:25:41,742 --> 00:25:44,311 I was texting you, knocking on the door. 383 00:25:46,781 --> 00:25:48,582 Kind of got me worried about you. 384 00:25:48,616 --> 00:25:51,218 Sorry. I must have passed out. 385 00:25:53,120 --> 00:25:57,958 Okay, well, Frost wants us to meet downstairs. 386 00:25:58,926 --> 00:26:00,227 It's like 3:00 AM. 387 00:26:00,261 --> 00:26:04,698 Mm-hm. A lovely fireside chat is what he said. 388 00:26:06,200 --> 00:26:07,802 All right. 389 00:26:07,835 --> 00:26:08,969 - Yeah? - See you down there. 390 00:26:09,003 --> 00:26:10,003 - Yeah? - Yeah. 391 00:26:17,878 --> 00:26:18,878 You sure you're okay? 392 00:26:20,181 --> 00:26:21,301 Frost gives me the creeps. 393 00:26:23,084 --> 00:26:26,654 Listen, if it gets any weirder, we just dip out. 394 00:26:27,688 --> 00:26:28,688 Cool. 395 00:26:30,391 --> 00:26:32,126 - Put that on. - What? What is this? 396 00:26:41,102 --> 00:26:42,736 Well, maybe if you followed 397 00:26:42,770 --> 00:26:44,314 the fucking script instead of fucking improvising you... 398 00:26:44,338 --> 00:26:45,172 Hey. 399 00:26:45,206 --> 00:26:46,206 Hey. 400 00:26:47,808 --> 00:26:49,128 What are you guys talking about? 401 00:26:51,912 --> 00:26:53,881 Just some bitches who cost me an Oscar 402 00:26:53,914 --> 00:26:55,416 because they decided to go off script 403 00:26:55,449 --> 00:26:56,817 on the day of shooting. 404 00:26:56,851 --> 00:26:59,120 Did you sleep well Mr. Moulton? 405 00:26:59,153 --> 00:27:00,321 Fine, thanks. 406 00:27:00,354 --> 00:27:02,089 Good. Please sit. 407 00:27:02,123 --> 00:27:04,758 Enjoy the beverage by the fire. 408 00:27:15,202 --> 00:27:17,838 Historically, the night was 409 00:27:17,872 --> 00:27:20,307 a particularly difficult time for humanity. 410 00:27:26,080 --> 00:27:30,050 It was in the middle of the night that my mother drowned me. 411 00:27:33,020 --> 00:27:34,221 That's who she was. 412 00:27:35,489 --> 00:27:38,726 Question is, who are you? 413 00:27:40,928 --> 00:27:41,928 Drowned you? 414 00:27:42,997 --> 00:27:43,997 Indeed. 415 00:27:47,401 --> 00:27:48,401 And? 416 00:27:49,403 --> 00:27:51,438 And now I am no longer drowned. 417 00:27:55,075 --> 00:27:56,177 The lust of the flesh, 418 00:27:57,878 --> 00:28:01,215 lust of the eyes and the pride of life. 419 00:28:02,950 --> 00:28:07,421 The three great sins within which all others reside. 420 00:28:07,454 --> 00:28:10,858 Touch no one, want nothing 421 00:28:10,891 --> 00:28:15,329 and do not under any circumstances take pride in yourself. 422 00:28:20,434 --> 00:28:24,972 I would like each of you to focus on your own sin 423 00:28:26,907 --> 00:28:31,345 and then if you wish, share it with us. 424 00:28:39,186 --> 00:28:40,387 Okay. Okay. 425 00:28:42,823 --> 00:28:44,225 I love my shit. 426 00:28:44,258 --> 00:28:48,128 I love my planes, I love my boats, I love my cars. 427 00:28:48,162 --> 00:28:50,231 I just fucking love being rich. 428 00:28:50,264 --> 00:28:52,166 Probably too much. - Definitely too much. 429 00:28:52,199 --> 00:28:54,902 Yes. "The Lust of Eyes". 430 00:28:54,935 --> 00:28:56,937 To enjoy the things you have, 431 00:28:56,971 --> 00:28:59,106 but then to want more. 432 00:28:59,139 --> 00:29:03,511 This we are told is some kind of cruel immoral failure. 433 00:29:08,282 --> 00:29:12,853 Oh... 434 00:29:14,221 --> 00:29:17,559 If, If I could, 435 00:29:17,592 --> 00:29:22,096 I would marry cocaine and Vicodin 436 00:29:22,129 --> 00:29:25,165 and ice cream and pizza and sushi 437 00:29:25,199 --> 00:29:27,569 and cocaine and, and cocaine. 438 00:29:27,602 --> 00:29:29,236 You said that one. 439 00:29:29,270 --> 00:29:30,270 And sex. 440 00:29:33,274 --> 00:29:34,408 I guess that's bad. 441 00:29:34,441 --> 00:29:35,342 Yes. 442 00:29:35,376 --> 00:29:38,912 Enjoy nothing. Want nothing. 443 00:29:38,946 --> 00:29:41,415 Cage yourself in purity. 444 00:29:41,448 --> 00:29:43,951 "The Lust of The Flesh". 445 00:29:43,984 --> 00:29:45,185 Thank you, Miss Grandier. 446 00:29:48,022 --> 00:29:51,992 Miss Rose, any sins you wish to discuss? 447 00:29:55,462 --> 00:29:57,364 I think I'm good. 448 00:30:00,334 --> 00:30:02,069 Are you sure? 449 00:30:02,102 --> 00:30:02,903 Mm-hm. 450 00:30:02,936 --> 00:30:04,104 There's nothing at all? 451 00:30:05,272 --> 00:30:06,272 No. 452 00:30:07,141 --> 00:30:08,842 Okay. 453 00:30:08,876 --> 00:30:10,444 She's not ready yet. 454 00:30:10,477 --> 00:30:11,879 It's perfectly acceptable. 455 00:30:13,447 --> 00:30:14,447 Mr. Moulton? 456 00:30:16,317 --> 00:30:17,418 I don't know. 457 00:30:17,451 --> 00:30:21,556 I try to live morally, I guess. 458 00:30:23,123 --> 00:30:25,426 Elijah fancies himself as somewhat of a hero. 459 00:30:25,459 --> 00:30:26,528 Not a hero. 460 00:30:29,063 --> 00:30:30,565 I wonder if Miss Rose, 461 00:30:30,598 --> 00:30:34,501 you would give us the pleasure of playing one of your songs. 462 00:30:34,536 --> 00:30:37,204 Music is the great lubricant. 463 00:30:37,237 --> 00:30:40,207 It can often take us to places we refuse to go ourselves. 464 00:30:41,509 --> 00:30:45,479 Perhaps some music will help you and Mr. Moulton dig deeper. 465 00:30:48,382 --> 00:30:49,950 Yeah, sure. 466 00:30:49,983 --> 00:30:51,085 No. Wait, wait. 467 00:30:51,118 --> 00:30:52,429 Didn't you say you were a musician? 468 00:30:52,453 --> 00:30:53,220 No. Not really. 469 00:30:53,253 --> 00:30:54,264 Oh, well I wanna hear you play. 470 00:30:54,288 --> 00:30:55,422 No, no. 471 00:30:55,456 --> 00:30:57,024 I think it makes much more sense 472 00:30:57,057 --> 00:30:59,561 to hear Joplyn Rose sing than the guy dating her. 473 00:30:59,594 --> 00:31:01,028 Come on Rick, have some balls. 474 00:31:01,061 --> 00:31:02,061 Take a risk. 475 00:31:04,064 --> 00:31:05,499 His name is Elijah, you jack-ass. 476 00:31:06,668 --> 00:31:07,901 Sorry, Elijah. 477 00:31:09,370 --> 00:31:11,305 "The Pride of Life". 478 00:31:11,338 --> 00:31:14,441 Arrogance, boasting, showmanship. 479 00:31:15,710 --> 00:31:19,446 Is that the sin you've been taught to fear most Mr. Moulton? 480 00:31:22,584 --> 00:31:24,351 A little, I guess. 481 00:31:27,988 --> 00:31:29,256 Let's do your song. 482 00:31:29,289 --> 00:31:30,433 No, I don't, I don't think they wanna- 483 00:31:30,457 --> 00:31:31,458 Yeah, play. 484 00:31:31,492 --> 00:31:33,327 Yeah, Come on. Come on. 485 00:31:33,360 --> 00:31:34,962 Come on dude. Just play it. 486 00:31:38,365 --> 00:31:40,434 All right. Woo! 487 00:31:40,467 --> 00:31:41,235 All right. 488 00:31:41,268 --> 00:31:42,469 Why not? 489 00:31:45,005 --> 00:31:46,106 Why not? 490 00:34:31,739 --> 00:34:34,374 Forget you dude, I wanna fuck your voice. 491 00:34:34,408 --> 00:34:35,475 Jesus Tara. 492 00:34:35,510 --> 00:34:36,878 Anybody sounds good 493 00:34:36,911 --> 00:34:38,513 when they get to sing with Lyn. 494 00:34:38,546 --> 00:34:41,348 You cannot accept that you are talented, Mr. Moulton. 495 00:34:41,381 --> 00:34:42,584 Well no, I can, I... 496 00:34:42,617 --> 00:34:43,450 Just say it. 497 00:34:43,483 --> 00:34:44,752 Say what? 498 00:34:44,786 --> 00:34:45,553 Say you're a good musician. 499 00:34:45,587 --> 00:34:46,386 I'm a good musician. 500 00:34:46,420 --> 00:34:47,421 Aw, come on. Mean it. 501 00:34:47,454 --> 00:34:48,255 I do. 502 00:34:48,288 --> 00:34:48,923 Really? 503 00:34:48,957 --> 00:34:50,223 The pride of life. 504 00:34:50,257 --> 00:34:51,401 Anybody else feeling a little weird? 505 00:34:51,425 --> 00:34:53,895 A sin only to those who wish to fail. 506 00:34:53,928 --> 00:34:55,495 Okay, fine. It's a good song. 507 00:34:55,530 --> 00:34:57,565 You can do better than that, Mr. Moulton. 508 00:34:57,599 --> 00:34:58,800 It's a really good song? 509 00:34:58,833 --> 00:34:59,834 Oh, come on, dude. 510 00:34:59,867 --> 00:35:00,467 Own your shit 511 00:35:00,500 --> 00:35:02,269 Fine. It's a great song. 512 00:35:02,302 --> 00:35:04,338 I wrote a great song. 513 00:35:04,371 --> 00:35:05,807 The best one I've ever written. 514 00:35:05,840 --> 00:35:07,875 It should be on Lyn's next album. 515 00:35:07,909 --> 00:35:09,644 It's good enough. 516 00:35:09,677 --> 00:35:11,913 Better than some of the stuff you do now. 517 00:35:14,949 --> 00:35:16,149 No, go ahead. 518 00:35:16,183 --> 00:35:17,819 Oh shit, there it is. 519 00:35:17,852 --> 00:35:19,319 I offered to record it with you. 520 00:35:19,353 --> 00:35:21,656 No, Lyn, you didn't offer as much as say 521 00:35:21,689 --> 00:35:24,892 it was the kind of song that could be on the album. 522 00:35:24,926 --> 00:35:26,193 Well, you didn't ask either. 523 00:35:26,226 --> 00:35:27,695 I didn't want to take advantage. 524 00:35:27,729 --> 00:35:29,369 We've been dating for two years, Elijah, 525 00:35:29,396 --> 00:35:30,808 if you can't talk to me about this kind of shit, 526 00:35:30,832 --> 00:35:32,275 I don't even know what the fuck we're doing. 527 00:35:32,299 --> 00:35:33,266 Oh, so I can ride your coattails to fame, 528 00:35:33,300 --> 00:35:35,335 but the minute I talk about marriage, you... 529 00:35:35,369 --> 00:35:37,237 Oh, you're gonna do that now? 530 00:35:37,270 --> 00:35:38,106 You're gonna do that now? - Yeah. 531 00:35:38,138 --> 00:35:38,873 Right now, that's what you wanna do? 532 00:35:38,906 --> 00:35:40,226 That's why we're here, isn't it? 533 00:35:41,441 --> 00:35:42,653 I don't wanna talk about our relationship 534 00:35:42,677 --> 00:35:43,778 in front of strangers 535 00:35:43,811 --> 00:35:45,355 at three o'clock in the fucking morning. 536 00:35:45,379 --> 00:35:47,481 You don't wanna talk about our relationship ever. 537 00:35:47,515 --> 00:35:49,751 Not in front of strangers, not with me. 538 00:35:49,784 --> 00:35:51,819 You're so scared of accidentally committing to me 539 00:35:51,853 --> 00:35:52,553 that you don't say- - You know what? 540 00:35:52,587 --> 00:35:54,656 I'm gonna, I'm gonna go to bed. 541 00:35:54,689 --> 00:35:57,391 No... Come... 542 00:35:57,424 --> 00:35:58,424 Damn it. 543 00:36:00,427 --> 00:36:01,829 Come on Lyn. 544 00:36:01,863 --> 00:36:03,798 We are here to grow, Mr. Moulton. 545 00:36:05,667 --> 00:36:07,334 Let her have her time, 546 00:36:07,367 --> 00:36:09,604 without the ever present specter of you. 547 00:36:09,637 --> 00:36:11,471 What the hell is that supposed to mean? 548 00:36:11,506 --> 00:36:14,374 Hey, I, I'll go talk to her, all right? 549 00:36:17,912 --> 00:36:18,912 Good work. 550 00:36:25,920 --> 00:36:30,357 Well, I guess therapy is over. 551 00:36:30,390 --> 00:36:32,994 I don't trust that guy. 552 00:36:33,027 --> 00:36:35,228 Something is off about him. 553 00:36:35,262 --> 00:36:36,931 Yeah. He's probably a con artist. 554 00:36:36,964 --> 00:36:37,964 They all are. 555 00:36:40,267 --> 00:36:42,937 Hey, hey. 556 00:36:42,970 --> 00:36:44,204 You don't look too good. 557 00:36:45,405 --> 00:36:46,507 Want to talk upstairs? 558 00:36:46,541 --> 00:36:47,541 Yes. 559 00:36:48,009 --> 00:36:49,009 Come on. 560 00:37:02,824 --> 00:37:04,926 What do you want for yourself, Elijah? 561 00:37:04,959 --> 00:37:07,327 God, I feel like I'm the only one getting therapy here. 562 00:37:07,360 --> 00:37:09,597 Just making conversation. 563 00:37:09,630 --> 00:37:11,398 Consider this our business talk. 564 00:37:12,800 --> 00:37:14,267 I don't know. 565 00:37:14,301 --> 00:37:17,605 I, I do wish I could have been a musician. 566 00:37:17,638 --> 00:37:19,507 You know the difference between you and Lyn? 567 00:37:19,540 --> 00:37:20,508 Talent. 568 00:37:20,541 --> 00:37:21,843 Money. 569 00:37:21,876 --> 00:37:24,011 Her whole family's crazy rich. 570 00:37:24,045 --> 00:37:26,814 She could try and fail for as long as she wants. 571 00:37:26,848 --> 00:37:28,783 She doesn't have to worry about anything. 572 00:37:28,816 --> 00:37:30,518 Her life will never be uncomfortable. 573 00:37:31,953 --> 00:37:34,655 I'm guessing you didn't have that luxury. 574 00:37:34,689 --> 00:37:35,990 I didn't either. 575 00:37:36,023 --> 00:37:37,892 So how'd you do it? 576 00:37:37,925 --> 00:37:38,893 I cheated the Devil. 577 00:37:38,926 --> 00:37:40,293 Huh. 578 00:37:40,327 --> 00:37:43,030 Elijah, I got a proposition for you. 579 00:37:43,064 --> 00:37:45,666 I need to put some money into something, quickly. 580 00:37:45,700 --> 00:37:47,835 And I'll be upfront, it's not exactly legal, 581 00:37:47,869 --> 00:37:50,872 but hey, anything's legal if you don't get caught. 582 00:37:50,905 --> 00:37:53,775 I'm sorry. I, I just need a, I need a second. 583 00:37:53,808 --> 00:37:55,743 Let me invest in you. 584 00:37:55,777 --> 00:37:59,312 Invest in? What do you mean? 585 00:37:59,346 --> 00:38:01,314 I could buy your little car business 586 00:38:01,348 --> 00:38:03,684 for two, two and a half million. 587 00:38:04,852 --> 00:38:05,863 I don't, I don't understand. 588 00:38:05,887 --> 00:38:06,897 Why, why would you do that? 589 00:38:06,921 --> 00:38:08,890 Because I like you. 590 00:38:08,923 --> 00:38:10,892 I think you're talented. 591 00:38:10,925 --> 00:38:12,894 I don't know man. 592 00:38:12,927 --> 00:38:14,829 I saw you looking at my car. 593 00:38:14,862 --> 00:38:15,696 You like it? 594 00:38:15,730 --> 00:38:16,798 You can have it. 595 00:38:16,831 --> 00:38:18,099 Part of the deal. 596 00:38:18,132 --> 00:38:21,068 I don't want to get mixed up into anything. 597 00:38:21,102 --> 00:38:23,436 Okay. Hero complex, I get it. 598 00:38:23,470 --> 00:38:26,641 But just so you know, no one will know 599 00:38:26,674 --> 00:38:28,976 and it's fucking two and a half million. 600 00:38:31,444 --> 00:38:32,680 Can I talk to Lyn first? 601 00:38:33,581 --> 00:38:34,581 Sure. 602 00:38:36,717 --> 00:38:38,820 Attaboy. Get some rest. 603 00:38:38,853 --> 00:38:39,987 You look like shit. 604 00:39:23,664 --> 00:39:24,664 What part helped you? 605 00:40:24,659 --> 00:40:25,659 Lyn? 606 00:40:46,180 --> 00:40:49,750 Hey Tara, have you seen Lyn? 607 00:40:49,784 --> 00:40:54,221 Uh, yes. She and Joe went to go get alcohol. 608 00:40:55,890 --> 00:40:58,025 I'm gonna go find them. 609 00:40:58,059 --> 00:41:01,662 Hey, are you okay? 610 00:41:05,766 --> 00:41:08,102 No, No. 611 00:41:09,170 --> 00:41:10,805 I'm pretty fucked up actually. 612 00:41:10,838 --> 00:41:13,641 I've been having weird dreams and last night- 613 00:41:13,674 --> 00:41:15,676 You passed out, yeah. 614 00:41:15,710 --> 00:41:17,611 Joe and I found you outside. 615 00:41:17,645 --> 00:41:19,180 I don't know what the hell that was. 616 00:41:20,781 --> 00:41:24,251 When Joe was cheating on me, I was a total mess. 617 00:41:24,285 --> 00:41:25,762 It's amazing what anxiety can do to you. 618 00:41:25,786 --> 00:41:27,487 Lyn is not cheating on me. 619 00:41:30,891 --> 00:41:32,126 No, I know. 620 00:41:32,159 --> 00:41:33,999 I'm just saying that, that if you need to talk. 621 00:41:35,262 --> 00:41:37,565 Thanks I, thank you. 622 00:41:39,100 --> 00:41:40,340 Did she say when they would be- 623 00:41:45,840 --> 00:41:46,941 when they uh... 624 00:41:47,975 --> 00:41:49,610 Where's Frost? 625 00:41:49,643 --> 00:41:52,213 Exploring the three great sins 626 00:41:52,246 --> 00:41:54,281 wherein all other sins reside. 627 00:41:56,751 --> 00:41:59,220 Hey, since everyone's gone, you wanna hang out with me? 628 00:42:06,327 --> 00:42:07,327 No, thanks. 629 00:42:35,289 --> 00:42:36,289 Hey! 630 00:42:38,726 --> 00:42:39,726 Hey! Wait! 631 00:42:42,830 --> 00:42:43,830 Hey! 632 00:42:47,768 --> 00:42:48,768 Wait! 633 00:42:49,904 --> 00:42:51,172 Whoa, whoa, whoa. 634 00:42:55,009 --> 00:42:56,610 You can't stop it. 635 00:42:56,644 --> 00:42:57,945 You can't stop it. 636 00:43:01,215 --> 00:43:02,215 Wait. 637 00:43:49,463 --> 00:43:51,031 What are you doing out here? 638 00:43:52,766 --> 00:43:53,766 Just a, 639 00:43:58,839 --> 00:43:59,839 nature walk. 640 00:44:01,242 --> 00:44:02,343 Is everything okay? 641 00:44:03,811 --> 00:44:08,082 I uh, wish you would've told me you left. 642 00:44:10,351 --> 00:44:12,953 Well, you kind of disappeared. 643 00:44:12,987 --> 00:44:13,854 Thought you didn't wanna see me. 644 00:44:13,888 --> 00:44:15,189 Of course I wanna see you. 645 00:44:15,222 --> 00:44:16,757 Yeah. I'm sorry about earlier- 646 00:44:16,790 --> 00:44:18,292 Hey, fun drive right? 647 00:44:19,226 --> 00:44:20,226 Oh. 648 00:44:23,964 --> 00:44:26,300 Yeah, yeah. It was, it was great. 649 00:44:27,501 --> 00:44:28,302 Thanks again. 650 00:44:28,335 --> 00:44:29,335 No problem. 651 00:44:30,905 --> 00:44:32,940 Hey, feeling better man? 652 00:44:32,973 --> 00:44:33,807 Not really. 653 00:44:33,841 --> 00:44:34,909 Ah, that's too bad. 654 00:44:34,942 --> 00:44:38,345 Oh hey, I told Lyn about the deal. 655 00:44:38,379 --> 00:44:39,379 She's excited. 656 00:44:41,182 --> 00:44:44,218 Actually, I don't think I was thinking clearly earlier. 657 00:44:44,251 --> 00:44:45,953 Oh yeah? 658 00:44:45,986 --> 00:44:46,986 Yeah. 659 00:44:48,055 --> 00:44:51,258 Hey, hey, second thoughts are totally natural. 660 00:44:51,292 --> 00:44:53,928 But you should know I already have someone else interested. 661 00:44:53,961 --> 00:44:55,396 Really? 662 00:44:55,429 --> 00:44:56,840 Yeah. Just called him a little while ago. 663 00:44:56,864 --> 00:44:58,041 So if you're sure you don't want it, 664 00:44:58,065 --> 00:44:59,800 I'm gonna go ahead and call- 665 00:44:59,833 --> 00:45:01,735 I really appreciate the offer, I just... 666 00:45:01,769 --> 00:45:04,371 Okay, okay. No pressure. 667 00:45:04,405 --> 00:45:06,273 I just wanted to help. 668 00:45:07,942 --> 00:45:09,376 You wanna beer? 669 00:45:09,410 --> 00:45:12,179 Hmm, maybe later. 670 00:45:14,114 --> 00:45:15,114 I'm gonna go nap. 671 00:45:16,551 --> 00:45:20,187 I'll uh, I'll see you in a bit? 672 00:45:20,221 --> 00:45:21,188 Yeah, yeah. 673 00:45:21,222 --> 00:45:22,823 In a second. 674 00:45:22,856 --> 00:45:23,856 Cool. 675 00:45:47,515 --> 00:45:49,850 Enjoying your stay so far, Mr. Moulton? 676 00:45:52,853 --> 00:45:55,122 I don't think we're gonna stay, actually. 677 00:45:55,155 --> 00:45:59,093 No? Not your cup of tea? 678 00:46:00,361 --> 00:46:03,330 This is life, Mr. Moulton. 679 00:46:03,364 --> 00:46:08,202 You either seize your chances or you linger in mediocrity. 680 00:46:11,573 --> 00:46:14,074 You've the world at your fingertips. 681 00:46:34,962 --> 00:46:36,598 Yeah, that's what I mean. 682 00:46:36,631 --> 00:46:38,232 But I can't right now. 683 00:46:39,199 --> 00:46:40,199 Hey, wait. 684 00:46:41,902 --> 00:46:45,072 Hey wait. Hey, wait, Joe. 685 00:46:45,105 --> 00:46:46,105 What up? 686 00:46:47,308 --> 00:46:48,342 I changed my mind. 687 00:46:52,046 --> 00:46:53,857 This is not a good way to start a business relationship. 688 00:46:53,881 --> 00:46:57,017 Yeah, I'm sorry, but I wanna do it. 689 00:46:57,051 --> 00:46:59,219 I want to. Please. 690 00:47:21,909 --> 00:47:22,909 Welcome aboard. 691 00:47:23,678 --> 00:47:25,312 You just gotta whole lot richer. 692 00:47:31,085 --> 00:47:34,455 Hey, did you also mention something about the car? 693 00:47:36,490 --> 00:47:37,491 You're right, I did. 694 00:48:12,159 --> 00:48:13,260 This has been 695 00:48:16,063 --> 00:48:18,132 such a crazy day. 696 00:48:25,172 --> 00:48:29,042 I'm sorry if I've been acting kind of weird. 697 00:48:29,076 --> 00:48:33,947 Just, I feel like I've been losing my mind 698 00:48:33,981 --> 00:48:35,315 in the last few hours. 699 00:48:38,986 --> 00:48:41,121 You know, she's fucking him, right? 700 00:48:41,155 --> 00:48:42,155 What the hell? 701 00:48:43,257 --> 00:48:44,324 What are you doing here? 702 00:48:44,358 --> 00:48:46,694 Did he offer you something? 703 00:48:46,728 --> 00:48:51,231 Like a, I don't know, like a deal or money or...? 704 00:48:51,265 --> 00:48:54,067 Yeah. Yep. 705 00:48:54,101 --> 00:48:56,069 That's what he does to people he screws over 706 00:48:56,103 --> 00:48:57,371 to make himself feel better. 707 00:48:57,404 --> 00:48:58,506 You're lying. 708 00:48:59,507 --> 00:49:00,542 I really wish I was. 709 00:49:02,109 --> 00:49:04,344 I really wish this was some kind of weird joke, 710 00:49:04,378 --> 00:49:06,581 but I got video. 711 00:49:16,490 --> 00:49:17,725 No, no, I can't. 712 00:49:17,759 --> 00:49:19,460 I don't, I don't... 713 00:49:23,297 --> 00:49:24,398 I'm sorry, Elijah. 714 00:49:24,431 --> 00:49:25,667 Tara, please. 715 00:49:25,700 --> 00:49:29,537 Hey. I know. 716 00:49:29,571 --> 00:49:31,138 I know what it's like, okay? 717 00:49:31,171 --> 00:49:32,171 I've been there. 718 00:49:33,440 --> 00:49:34,440 I'm sorry. 719 00:49:37,377 --> 00:49:38,377 I'm really sorry. 720 00:49:42,449 --> 00:49:43,449 Please. 721 00:49:44,586 --> 00:49:45,385 I can't. 722 00:49:45,419 --> 00:49:46,419 Hey, hey. 723 00:49:47,789 --> 00:49:50,090 You deserve happiness too, you know? 724 00:49:57,732 --> 00:49:58,800 No, no. Wait. 725 00:49:58,833 --> 00:50:01,101 Shh. It'll be our secret. 726 00:50:02,135 --> 00:50:03,135 Yeah? 727 00:52:17,337 --> 00:52:18,337 Help me. 728 00:52:31,418 --> 00:52:32,418 Shit. 729 00:53:11,592 --> 00:53:16,631 Here we are bitches. The Staufen House. 730 00:53:16,931 --> 00:53:18,432 Oh my God. I have been waiting 731 00:53:18,465 --> 00:53:21,401 to be summoned here for like, ever. 732 00:53:21,435 --> 00:53:24,337 I just, I can't wait to just like get grounded 733 00:53:24,371 --> 00:53:27,307 and just like discover my inner goddess, you know? 734 00:53:27,340 --> 00:53:28,976 Oh shit, it's my therapy buddies. 735 00:53:30,912 --> 00:53:32,914 Hey kids, smile for the camera! 736 00:53:36,984 --> 00:53:40,955 Here we are bitches. The Staufen House. 737 00:53:40,988 --> 00:53:42,590 Oh my God. I have been waiting 738 00:53:42,623 --> 00:53:45,358 to be summoned here for honestly like, forever. 739 00:53:45,392 --> 00:53:47,862 I just can't wait to like find my goddess 740 00:53:47,895 --> 00:53:50,397 and get grounded, you know? 741 00:53:50,430 --> 00:53:51,666 Oh, it's my therapy buddies. 742 00:53:55,502 --> 00:53:58,940 Here we are bitches. The Staufen House. 743 00:53:58,973 --> 00:54:00,474 Oh, my God, I've been waiting 744 00:54:00,508 --> 00:54:01,852 to be summoned here for honestly like, forever. 745 00:54:01,876 --> 00:54:04,311 I have been waiting to be summoned here honest- 746 00:54:04,344 --> 00:54:06,748 Oh Shit, it's my therapy buddies. 747 00:54:06,781 --> 00:54:08,448 Oh, It's my therapy buddies. 748 00:54:08,482 --> 00:54:10,518 Ooh, it's my therapy buddies. 749 00:54:10,551 --> 00:54:12,587 Hey kids, smile for the camera. 750 00:54:13,788 --> 00:54:14,922 Can we not film? Sorry. 751 00:54:14,956 --> 00:54:17,424 Oh, but we're making memories. 752 00:54:17,457 --> 00:54:18,457 Okay. 753 00:54:26,634 --> 00:54:27,769 You can't stop it. 754 00:54:27,802 --> 00:54:29,336 You can't stop it. 755 00:54:37,645 --> 00:54:38,645 Good morning. 756 00:54:39,514 --> 00:54:40,548 Put the axe down. 757 00:54:40,581 --> 00:54:41,983 Oh sweetie, I can't. 758 00:54:42,016 --> 00:54:45,452 See I need it in case you, do that. 759 00:54:48,823 --> 00:54:50,725 Elijah! 760 00:54:50,758 --> 00:54:52,894 You know Frost is never gonna let you leave. 761 00:54:54,562 --> 00:54:55,863 Lyn. Lyn. 762 00:55:00,067 --> 00:55:01,602 What? 763 00:55:01,636 --> 00:55:02,637 Lyn. 764 00:55:02,670 --> 00:55:04,437 Elijah, there you are. 765 00:55:04,471 --> 00:55:05,749 I've been looking all over for you, man. 766 00:55:05,773 --> 00:55:07,909 I thought we should have a talk about our future. 767 00:55:07,942 --> 00:55:09,342 Don't you think? 768 00:55:09,376 --> 00:55:10,376 I do. 769 00:55:13,380 --> 00:55:14,860 Ready for round two? 770 00:55:40,473 --> 00:55:44,145 How good are you really Mr. Moulton? 771 00:55:49,684 --> 00:55:51,986 The three great sins 772 00:55:52,019 --> 00:55:56,757 committed in less than two days. 773 00:55:59,594 --> 00:56:01,996 I fear I cannot let you escape. 774 00:56:03,430 --> 00:56:04,999 Our master needs you. 775 00:56:05,867 --> 00:56:07,034 We need you. 776 00:56:49,143 --> 00:56:51,045 I haven't been completely honest with you. 777 00:56:51,078 --> 00:56:53,948 Lyn, Lyn, what are you...? 778 00:57:00,121 --> 00:57:02,455 Please put the knife down. 779 00:57:03,791 --> 00:57:08,029 When my grandmother was young, she lost her parents. 780 00:57:08,062 --> 00:57:11,699 Alone, poor, nowhere to go. 781 00:57:12,900 --> 00:57:13,900 She made a deal. 782 00:57:16,003 --> 00:57:17,437 She sold her soul. 783 00:57:19,640 --> 00:57:21,008 Tara's great-granddad did the same. 784 00:57:21,876 --> 00:57:22,876 And Joe? 785 00:57:23,744 --> 00:57:25,079 Well Joe is just a greedy fuck. 786 00:57:25,112 --> 00:57:26,580 He sold his own soul 787 00:57:26,614 --> 00:57:29,684 at a tech convention in '08, actually. 788 00:57:29,717 --> 00:57:33,654 And with it comes fame, success, the works. 789 00:57:35,556 --> 00:57:37,959 But when you make a deal with the Devil, Elijah, 790 00:57:37,992 --> 00:57:41,629 there are stipulations. 791 00:57:43,097 --> 00:57:44,097 The Devil? 792 00:57:46,000 --> 00:57:49,770 Every year on a certain day, by a certain time, 793 00:57:50,905 --> 00:57:54,241 you are summoned to renew the deal. 794 00:57:57,278 --> 00:57:58,512 A sacrifice. 795 00:58:00,047 --> 00:58:03,918 Someone pure of heart. 796 00:58:05,219 --> 00:58:06,587 And if you fail, 797 00:58:08,723 --> 00:58:12,760 or if you refuse then you're sent to hell 798 00:58:12,793 --> 00:58:15,262 and the contract falls to your next of kin. 799 00:58:16,197 --> 00:58:17,231 No. 800 00:58:17,264 --> 00:58:18,699 No, no, no. 801 00:58:18,733 --> 00:58:20,267 Hey. Come, come on Lyn. 802 00:58:21,836 --> 00:58:22,836 Just... 803 00:58:25,873 --> 00:58:27,241 I can't put that on my babies. 804 00:58:30,678 --> 00:58:32,780 No. Hey, hey. 805 00:58:33,814 --> 00:58:34,814 Look at me. 806 00:58:36,650 --> 00:58:37,761 Is this what Frost is telling you? 807 00:58:37,785 --> 00:58:39,987 Frost doesn't make the rules. 808 00:58:42,089 --> 00:58:43,524 Who are you here to sacrifice? 809 00:58:48,295 --> 00:58:50,564 I was ready to let this end with me, Elijah. 810 00:58:52,199 --> 00:58:53,601 I was. I just... 811 00:58:56,670 --> 00:58:58,039 I don't wanna go to hell. 812 00:58:58,072 --> 00:58:59,106 I'm sorry. 813 00:59:00,041 --> 00:59:01,742 Time to go. 814 00:59:01,776 --> 00:59:02,810 No wait. 815 00:59:05,679 --> 00:59:07,748 I thought you were working this guy. 816 00:59:07,782 --> 00:59:09,183 Why did it take so long? 817 00:59:09,216 --> 00:59:10,894 Did you seriously fall in love with the lamb? 818 00:59:10,918 --> 00:59:12,119 You dumb slut. 819 00:59:12,153 --> 00:59:14,021 Oh my God, these boots. 820 00:59:14,055 --> 00:59:15,699 Every year is the same thing with you. 821 00:59:15,723 --> 00:59:16,963 Buy some fucking running shoes. 822 00:59:16,991 --> 00:59:17,892 Fuck you. 823 00:59:17,925 --> 00:59:19,002 I like to dress up for things. 824 00:59:19,026 --> 00:59:20,103 Can you guys give it a fucking rest? 825 00:59:20,127 --> 00:59:21,695 Shut up bitch, 826 00:59:21,729 --> 00:59:22,563 you totally dropped the ball this year. 827 00:59:22,596 --> 00:59:25,733 Lyn. Please, please don't do this. 828 00:59:25,766 --> 00:59:27,068 It's part of the gig, man. 829 00:59:27,101 --> 00:59:28,002 It's you or us. 830 00:59:28,035 --> 00:59:29,236 You do this every year? 831 00:59:29,270 --> 00:59:30,704 Yeah. And it's a whole thing. 832 00:59:30,738 --> 00:59:31,748 First we gotta find someone innocent, 833 00:59:31,772 --> 00:59:32,873 get them to do the sins, 834 00:59:32,907 --> 00:59:34,251 lug their asses to the fucking woods 835 00:59:34,275 --> 00:59:35,176 and then sacrifice them. 836 00:59:35,209 --> 00:59:37,044 I mean, it's like exhausting. 837 00:59:37,078 --> 00:59:38,612 How many people have you killed? 838 00:59:40,114 --> 00:59:41,382 You're the 17th. 839 00:59:41,415 --> 00:59:44,018 You're murderers. Let me go. 840 00:59:44,051 --> 00:59:45,786 Let me go. 841 00:59:45,820 --> 00:59:47,922 Relax, relax. 842 00:59:47,955 --> 00:59:48,923 Think of it this way. 843 00:59:48,956 --> 00:59:50,758 Your dying saves three people. 844 00:59:50,791 --> 00:59:51,392 It's simple math. 845 00:59:51,425 --> 00:59:52,093 That's true. 846 00:59:52,126 --> 00:59:53,327 As long as we all draw blood, 847 00:59:53,360 --> 00:59:54,404 one death counts for all of us. 848 00:59:54,428 --> 00:59:56,030 Cool, right? 849 00:59:56,063 --> 00:59:57,107 You don't have to do this. 850 00:59:57,131 --> 00:59:57,832 You don't have to... 851 00:59:57,865 --> 01:00:00,901 Lyn, Lyn, Lyn, I bought a ring. 852 01:00:00,935 --> 01:00:02,203 Give it a rest, man. 853 01:00:02,236 --> 01:00:03,346 I was gonna ask you to marry me after this. 854 01:00:03,370 --> 01:00:04,872 Fuck, my fucking boots. 855 01:00:04,905 --> 01:00:06,907 Please, let me go. 856 01:00:06,941 --> 01:00:07,741 What the fuck? 857 01:00:07,775 --> 01:00:10,211 Ah! Fuck. 858 01:00:10,244 --> 01:00:12,813 In the arm pit, really? 859 01:00:14,348 --> 01:00:15,716 Lyn? 860 01:00:15,749 --> 01:00:16,960 Lyn, what the fuck are you doing? 861 01:00:16,984 --> 01:00:18,052 Ah. You fuck. 862 01:00:18,085 --> 01:00:19,854 Run Elijah, run. 863 01:00:22,056 --> 01:00:23,791 Lyn! 864 01:00:23,824 --> 01:00:26,127 You're gonna get us fucking killed. 865 01:00:26,160 --> 01:00:27,161 Fuck. - Fuck. 866 01:00:27,194 --> 01:00:28,205 - Fuck - That fucking hurt, 867 01:00:28,229 --> 01:00:29,730 you little fucking cunt. 868 01:00:29,763 --> 01:00:30,763 Fucking hell. 869 01:00:31,999 --> 01:00:34,034 Get up. 870 01:01:03,764 --> 01:01:05,199 Damn! 871 01:01:12,473 --> 01:01:13,841 If you die, you go to hell? 872 01:01:13,874 --> 01:01:15,218 That is none of your concern right now. 873 01:01:15,242 --> 01:01:16,377 Of course it is. 874 01:01:19,847 --> 01:01:20,847 I can't lose you. 875 01:01:23,450 --> 01:01:24,450 Okay. 876 01:01:26,253 --> 01:01:28,255 You bragged at the fire, that's pride of life. 877 01:01:28,289 --> 01:01:29,390 You took Joe's deal? 878 01:01:29,423 --> 01:01:30,424 - Yeah. - Lust of eyes. 879 01:01:30,457 --> 01:01:31,457 And you fucked Tara? 880 01:01:33,227 --> 01:01:35,196 It's fine. We're very good at what we do. 881 01:01:35,229 --> 01:01:37,798 Look, you committed the three sins. 882 01:01:37,831 --> 01:01:41,235 Now we have to sacrifice you on the altar by midnight. Okay? 883 01:01:41,268 --> 01:01:43,337 So you run and you hide. 884 01:01:43,370 --> 01:01:44,838 You just have to wait them out. 885 01:01:44,872 --> 01:01:46,941 There's gotta be a way out of this for you. 886 01:01:48,909 --> 01:01:49,909 There is. 887 01:01:53,414 --> 01:01:54,414 Lyn! 888 01:01:55,082 --> 01:01:57,751 No! 889 01:02:22,142 --> 01:02:23,310 Wanna make out? 890 01:02:27,014 --> 01:02:31,852 Elijah? 891 01:02:33,120 --> 01:02:34,120 Elijah? 892 01:02:43,565 --> 01:02:44,798 Hey Elijah. 893 01:02:46,166 --> 01:02:49,403 Fuck, marry, kill the people you met this weekend. 894 01:02:53,107 --> 01:02:57,311 Me personally, I've always wanted to fuck Frost. 895 01:02:57,344 --> 01:03:01,382 We are baptized in shame and in shame we live, 896 01:03:01,415 --> 01:03:04,785 I mean, tie me up and put that cane to use daddy. 897 01:03:06,120 --> 01:03:07,421 Oh shit. 898 01:03:07,454 --> 01:03:09,256 You know what I just realized? 899 01:03:09,290 --> 01:03:11,191 I fucked you. 900 01:03:11,225 --> 01:03:15,129 I married Joe and I killed Lyn. 901 01:03:16,397 --> 01:03:18,032 I did it! 902 01:03:18,065 --> 01:03:19,133 I completed the game. 903 01:03:19,166 --> 01:03:20,901 How many people can actually say that? 904 01:03:22,369 --> 01:03:23,971 That's actually pretty cool. 905 01:03:27,308 --> 01:03:28,475 Elijah! 906 01:04:08,315 --> 01:04:09,416 Come with me. 907 01:04:29,303 --> 01:04:30,104 What the hell? 908 01:04:30,137 --> 01:04:31,004 Why are we back here? 909 01:04:31,038 --> 01:04:32,038 Shut the fuck up. 910 01:04:33,340 --> 01:04:34,340 Who are you? 911 01:04:36,043 --> 01:04:37,043 I was you once. 912 01:04:37,645 --> 01:04:39,246 A lamb. 913 01:04:39,279 --> 01:04:40,214 You escaped? 914 01:04:40,247 --> 01:04:42,650 No, no, no, no. Lyn let me go. 915 01:04:45,620 --> 01:04:46,697 And why are you still here? 916 01:04:46,721 --> 01:04:48,055 He won't let me leave. 917 01:04:52,292 --> 01:04:55,329 He makes me take the bodies after they're done with them. 918 01:04:56,997 --> 01:04:58,666 I mark their passing. 919 01:05:00,702 --> 01:05:02,102 How long have you been here? 920 01:05:02,136 --> 01:05:03,237 Nine years. Nine years. 921 01:05:06,173 --> 01:05:07,040 We have to stop them. 922 01:05:07,074 --> 01:05:08,074 Yes, exactly. 923 01:05:09,511 --> 01:05:11,613 When Lyn let me go, she let me go too early. 924 01:05:11,646 --> 01:05:14,448 They found someone else and completed the sacrifice. 925 01:05:14,481 --> 01:05:15,949 Not this time. 926 01:05:15,983 --> 01:05:17,519 This time you wait, 927 01:05:17,552 --> 01:05:19,687 you stall them until the last possible moment 928 01:05:21,121 --> 01:05:22,489 and then you shoot yourself. 929 01:05:23,691 --> 01:05:25,325 You send them to hell. 930 01:05:26,260 --> 01:05:27,629 What? 931 01:05:27,662 --> 01:05:29,430 That's your plan? For me to kill myself? 932 01:05:29,463 --> 01:05:31,098 It's the only fucking way. 933 01:05:31,131 --> 01:05:32,475 Just fucking, just, just, just, get away from me man. 934 01:05:32,499 --> 01:05:33,601 Elijah!? 935 01:05:33,635 --> 01:05:35,269 Oh, fuck. 936 01:05:35,302 --> 01:05:37,304 I'm gonna chop an itty-bitty piece of you 937 01:05:37,337 --> 01:05:40,340 for every minute of my life your wasting. 938 01:05:52,085 --> 01:05:53,085 Oh shi... 939 01:07:28,783 --> 01:07:30,284 What? 940 01:07:30,317 --> 01:07:34,656 Oh, little lamb. 941 01:07:36,189 --> 01:07:37,189 I can't let you leave. 942 01:07:38,560 --> 01:07:39,761 Not like this. 943 01:07:41,328 --> 01:07:43,731 Not until you've heard our offer. 944 01:07:45,365 --> 01:07:46,768 Please. 945 01:07:46,801 --> 01:07:47,845 Please, don't do this. - Shut the fuck up. 946 01:07:47,869 --> 01:07:48,536 I give to you this lamb of God. 947 01:07:48,570 --> 01:07:49,837 Please, please. I have kids. 948 01:07:52,139 --> 01:07:53,307 Please don't do this. 949 01:07:53,340 --> 01:07:55,108 - Lyn! - Just fucking do it. 950 01:07:55,142 --> 01:07:56,142 Please. 951 01:07:56,744 --> 01:07:57,545 What the fuck? 952 01:07:57,579 --> 01:07:59,179 You let him go? 953 01:07:59,212 --> 01:08:00,380 Are you fucking kidding me?! 954 01:08:04,819 --> 01:08:08,556 You can save Lyn from this life of murder, Mr. Moulton. 955 01:08:08,590 --> 01:08:10,157 Lyn's dead. 956 01:08:10,190 --> 01:08:12,159 Not yet. There's still time. 957 01:08:15,162 --> 01:08:16,162 How? 958 01:08:17,532 --> 01:08:20,267 Your soul. Give him what he wants. 959 01:08:21,368 --> 01:08:22,368 Take her place. 960 01:08:23,203 --> 01:08:24,203 We need your soul. 961 01:08:31,579 --> 01:08:32,579 Lyn? 962 01:08:42,657 --> 01:08:44,137 I can't keep doing this Frost. 963 01:08:46,226 --> 01:08:48,495 I can't keep killing people every year. 964 01:08:48,529 --> 01:08:49,864 It's worse every year. 965 01:08:52,567 --> 01:08:56,303 I'm afraid you don't have a choice. 966 01:08:56,336 --> 01:08:59,607 It's the deal your grandmother made. 967 01:08:59,641 --> 01:09:01,208 There's gotta be a way out. 968 01:09:02,476 --> 01:09:05,379 There is, Wagner. 969 01:09:07,982 --> 01:09:09,584 The man who tricked the Devil? 970 01:09:09,617 --> 01:09:10,718 That's real? 971 01:09:10,752 --> 01:09:12,285 Yes, it's real. 972 01:09:12,319 --> 01:09:14,421 Wagner Moulton has a descendant. 973 01:09:15,757 --> 01:09:18,760 A young man whose soul the Devil would give anything for. 974 01:09:19,861 --> 01:09:21,562 Including our freedom? 975 01:09:21,596 --> 01:09:22,596 Yes. 976 01:09:23,631 --> 01:09:26,901 You have to find him, bring him here. 977 01:09:26,934 --> 01:09:29,403 Convince him to make the deal. 978 01:09:29,436 --> 01:09:30,404 What's his name? 979 01:09:30,437 --> 01:09:31,437 You should know. 980 01:09:32,372 --> 01:09:36,811 If we fail, our master will not be forgiving. 981 01:09:38,746 --> 01:09:41,949 What is his name, Frost? 982 01:09:53,561 --> 01:09:55,328 Loves Lyn, hero complex. 983 01:09:58,900 --> 01:10:00,902 Well, here we are again. 984 01:10:05,840 --> 01:10:08,509 Oh, we can only die if we don't renew the contract, 985 01:10:08,543 --> 01:10:10,978 otherwise it just really hurts. 986 01:10:13,681 --> 01:10:17,250 Frost used to be human, you know, hundreds of years ago, 987 01:10:17,284 --> 01:10:20,555 but he and a friend summoned up the Devil 988 01:10:20,588 --> 01:10:23,925 and that friend was Wagner, 989 01:10:23,958 --> 01:10:25,993 who tricked the Devil. 990 01:10:26,027 --> 01:10:29,496 Got those shiny boots of gold, he got away with his soul. 991 01:10:29,530 --> 01:10:32,399 And in punishment, Frost has been trapped here 992 01:10:32,432 --> 01:10:33,534 paying for it ever since. 993 01:10:34,602 --> 01:10:37,505 You are the direct descendant of Wagner Moulton, 994 01:10:38,840 --> 01:10:39,974 eight generations removed. 995 01:10:43,644 --> 01:10:46,379 He's been after the soul of Wagner Moulton descendants 996 01:10:46,413 --> 01:10:47,615 ever since he was tricked. 997 01:10:48,783 --> 01:10:50,985 He'd do anything for it, 998 01:10:51,018 --> 01:10:54,689 including give me and Miss Rose our souls back. 999 01:10:54,722 --> 01:10:56,824 Sign the contract 1000 01:10:56,858 --> 01:11:00,327 and your beloved Lyn is freed from this burden. 1001 01:11:00,360 --> 01:11:01,896 You didn't bring me here to kill me. 1002 01:11:03,765 --> 01:11:06,601 You brought me here to trade my soul for yours. 1003 01:11:06,634 --> 01:11:07,835 I'm so sorry, Elijah. 1004 01:11:08,936 --> 01:11:11,539 For two years, I worked you. 1005 01:11:11,572 --> 01:11:13,612 Two years to make sure that you fell in love with me 1006 01:11:13,641 --> 01:11:14,785 and then I fell in love with you. 1007 01:11:14,809 --> 01:11:16,443 How fucked up is that? 1008 01:11:19,547 --> 01:11:20,758 I just thought if you saw what you could have- 1009 01:11:20,782 --> 01:11:21,982 How could you do this to me? 1010 01:11:23,985 --> 01:11:26,419 I didn't know what else to do. 1011 01:11:26,453 --> 01:11:28,689 I just thought there was a way out of this for me. 1012 01:11:28,723 --> 01:11:32,593 But I realize now that this is exactly what I deserve. 1013 01:11:32,627 --> 01:11:34,494 I'm so sorry, Elijah. 1014 01:11:34,529 --> 01:11:36,564 You have to get out of here. 1015 01:11:36,597 --> 01:11:37,265 You have to get out of here. 1016 01:11:37,297 --> 01:11:38,933 You goddamn, motherfucking, 1017 01:11:38,966 --> 01:11:41,569 bitch-ass traitor motherfuckers. 1018 01:11:41,602 --> 01:11:42,770 We were a team! 1019 01:11:42,804 --> 01:11:44,939 You didn't even think of cutting us in. 1020 01:11:44,972 --> 01:11:46,884 If he signs the contract and you and Frost go free, 1021 01:11:46,908 --> 01:11:47,909 we don't have a lamb. 1022 01:11:47,942 --> 01:11:48,576 You're fucking killing us. 1023 01:11:48,609 --> 01:11:50,044 I thought we were friends. 1024 01:11:51,679 --> 01:11:54,347 Friends? This? 1025 01:11:55,415 --> 01:11:57,018 You're monsters. 1026 01:11:57,051 --> 01:11:58,418 You don't deserve to be free. 1027 01:11:58,451 --> 01:11:59,720 That's it. 1028 01:11:59,754 --> 01:12:01,989 We're sacrificing this motherfucker right now. 1029 01:12:02,023 --> 01:12:03,567 We can talk about our relationships later, okay? 1030 01:12:03,591 --> 01:12:04,768 Either one of you two would've done 1031 01:12:04,792 --> 01:12:06,003 - the same fucking thing. - Hey! 1032 01:12:06,027 --> 01:12:06,828 You shut the fuck up. 1033 01:12:06,861 --> 01:12:08,029 - I don't- - Hey! 1034 01:12:12,700 --> 01:12:13,968 You come any fucking closer 1035 01:12:15,670 --> 01:12:17,638 and I'm gonna fucking shoot myself in the head. 1036 01:12:19,439 --> 01:12:20,541 Just, wait. 1037 01:12:20,575 --> 01:12:21,909 It's an hour until midnight. 1038 01:12:23,144 --> 01:12:26,747 Ain't no way you're finding another sacrifice before then. 1039 01:12:26,781 --> 01:12:30,718 I die, you die. 1040 01:12:30,751 --> 01:12:31,751 Elijah, come on. 1041 01:12:36,123 --> 01:12:38,059 - Relax. - Okay, it's okay. 1042 01:12:40,828 --> 01:12:42,129 Okay. Okay. 1043 01:12:42,163 --> 01:12:43,163 Easy. 1044 01:12:47,500 --> 01:12:49,003 Put it, put it down. 1045 01:13:02,149 --> 01:13:07,154 Elijah! Get back here. 1046 01:13:21,535 --> 01:13:23,771 I don't want this anymore. Please. 1047 01:13:23,804 --> 01:13:25,773 Don't make me do this. 1048 01:13:25,806 --> 01:13:27,575 Just let me go. 1049 01:13:27,608 --> 01:13:29,210 The way I see it, Mr. Moulton, 1050 01:13:29,243 --> 01:13:31,212 you have two choices. 1051 01:13:31,245 --> 01:13:33,614 You can save the love of your life 1052 01:13:33,648 --> 01:13:35,650 or you can run like a coward - Shut up! 1053 01:13:35,683 --> 01:13:37,518 And let an innocent man die for you. 1054 01:13:37,551 --> 01:13:40,021 Take her place, Elijah. 1055 01:13:40,054 --> 01:13:42,056 You want to be a hero? 1056 01:13:42,089 --> 01:13:43,691 Here's your chance. 1057 01:13:43,724 --> 01:13:44,825 Shut up! Shut up! 1058 01:13:44,859 --> 01:13:47,094 I don't care! I don't fucking care! 1059 01:15:01,002 --> 01:15:02,536 Shut the fuck up. 1060 01:15:02,570 --> 01:15:03,747 Why is this taking so fucking long? 1061 01:15:03,771 --> 01:15:05,039 You do this every fucking year. 1062 01:15:05,072 --> 01:15:05,873 You wanna do this? 1063 01:15:05,906 --> 01:15:06,906 Let them go. 1064 01:15:10,978 --> 01:15:12,322 You remember, we can't die right? 1065 01:15:12,346 --> 01:15:14,648 You could die for a little bit. 1066 01:15:14,682 --> 01:15:15,682 That's enough. 1067 01:15:16,917 --> 01:15:17,718 Ow! 1068 01:15:17,752 --> 01:15:18,752 Fuck 1069 01:15:19,653 --> 01:15:21,155 What are you doing here? 1070 01:15:21,188 --> 01:15:22,223 Untie him. 1071 01:15:22,256 --> 01:15:23,657 What? 1072 01:15:23,691 --> 01:15:24,691 Untie him. 1073 01:15:26,093 --> 01:15:27,595 Are you fucking serious? 1074 01:15:27,628 --> 01:15:28,062 I just spent 30 minutes doing that shit. 1075 01:15:28,095 --> 01:15:29,697 Untie him! 1076 01:15:31,766 --> 01:15:33,234 What the fuck? 1077 01:15:41,742 --> 01:15:44,578 Okay. Now go home. 1078 01:15:44,612 --> 01:15:46,047 No, I'm signing the contract. 1079 01:15:46,080 --> 01:15:47,148 - No. - Yes. 1080 01:15:48,115 --> 01:15:49,717 I'm not losing you, Lyn. 1081 01:15:50,985 --> 01:15:53,220 If this is the only way we can be together, then fine. 1082 01:15:54,321 --> 01:15:55,122 I love you. 1083 01:15:55,156 --> 01:15:56,190 Elijah, please. 1084 01:15:56,223 --> 01:15:57,858 You're not changing my mind. 1085 01:15:57,892 --> 01:16:01,328 I hear we have a deal. 1086 01:16:05,332 --> 01:16:07,601 You've made the right choice, Mr. Moulton. 1087 01:16:22,783 --> 01:16:26,320 Lyn, will you marry me when this is all over? 1088 01:16:29,957 --> 01:16:30,957 Yeah. 1089 01:16:33,761 --> 01:16:34,761 Well damn. 1090 01:16:36,263 --> 01:16:38,732 I guess the therapy worked after all. 1091 01:16:38,766 --> 01:16:41,268 Your blood, signed on the dotted line. 1092 01:16:46,140 --> 01:16:46,974 And then you and her are free? 1093 01:16:47,007 --> 01:16:48,007 Indeed. 1094 01:16:49,210 --> 01:16:50,450 Just under the wire too, huh? 1095 01:16:51,712 --> 01:16:52,780 You've got minutes left. 1096 01:16:52,813 --> 01:16:54,648 Yes. Swiftly please. 1097 01:16:54,682 --> 01:16:55,682 Proceed. 1098 01:16:59,253 --> 01:17:00,654 I love you Elijah. 1099 01:17:01,889 --> 01:17:03,689 More than you'll ever know. 1100 01:17:05,826 --> 01:17:07,228 What? 1101 01:17:07,261 --> 01:17:10,164 And then Tara says, "You're a fucking traitor Lyn." 1102 01:17:11,398 --> 01:17:12,066 What, what are you? I don't- 1103 01:17:12,099 --> 01:17:14,168 That's your line, isn't it? 1104 01:17:14,201 --> 01:17:15,445 "You're a fucking traitor Lyn."? 1105 01:17:15,469 --> 01:17:16,904 I don't know what you- 1106 01:17:16,937 --> 01:17:21,142 And then Joe says, "She'll never love you. 1107 01:17:21,175 --> 01:17:23,043 You'll die alone." 1108 01:17:23,077 --> 01:17:24,445 I, I don't understand- 1109 01:17:24,478 --> 01:17:26,180 Stop, please. Stop. 1110 01:17:27,148 --> 01:17:30,284 Just stop. 1111 01:17:32,753 --> 01:17:35,022 You knew I would never sell my soul 1112 01:17:35,055 --> 01:17:36,190 just because you asked me, 1113 01:17:38,025 --> 01:17:39,059 but I want to be a hero. 1114 01:17:39,894 --> 01:17:40,894 Right? 1115 01:17:42,062 --> 01:17:43,130 That's my weakness. 1116 01:17:44,832 --> 01:17:46,400 So you put on a little show. 1117 01:17:47,434 --> 01:17:51,138 Got me to think I'm saving you from these monsters. 1118 01:17:52,173 --> 01:17:54,408 Sacrifice myself for you, 1119 01:17:54,441 --> 01:17:57,311 but I'm not just saving you, am I Lyn? 1120 01:17:58,879 --> 01:18:02,082 I'm trading my soul for all of you. 1121 01:18:04,051 --> 01:18:07,388 You've been working me together this entire time! 1122 01:18:07,421 --> 01:18:08,956 Dude. Just, just please just... 1123 01:18:11,292 --> 01:18:14,328 I found your little script in Joe's car. 1124 01:18:18,766 --> 01:18:19,766 You lose. 1125 01:18:20,901 --> 01:18:21,901 You're done. 1126 01:18:22,870 --> 01:18:23,870 It's over. 1127 01:18:31,312 --> 01:18:32,780 Did you ever really love me, Lyn? 1128 01:18:35,149 --> 01:18:36,183 Tell me the truth. 1129 01:18:47,094 --> 01:18:48,094 Yes. 1130 01:18:53,467 --> 01:18:54,368 Get him! 1131 01:18:54,401 --> 01:18:56,370 - Go! - No! 1132 01:19:46,287 --> 01:19:48,255 Your children, your grandchildren. 1133 01:19:50,024 --> 01:19:51,458 It doesn't matter how long it takes. 1134 01:19:53,294 --> 01:19:56,864 Elijah, we won't stop until we have y- 1135 01:20:03,504 --> 01:20:06,907 No, no, please. 1136 01:20:19,219 --> 01:20:22,389 This is the last time you fail me. 1137 01:20:22,423 --> 01:20:23,424 Not like this. 1138 01:21:56,417 --> 01:21:57,495 You're Tara's driver, right? 1139 01:21:57,519 --> 01:21:58,586 Yes, sir. 1140 01:21:58,620 --> 01:22:00,053 Can you let her know I'm here? 1141 01:22:00,087 --> 01:22:01,807 Hate to tell you this man, but she's gone. 1142 01:22:02,724 --> 01:22:07,361 I think her exact words were, "Fuck this therapy bullshit." 1143 01:22:07,394 --> 01:22:09,096 Of course. 1144 01:22:09,129 --> 01:22:10,565 Thanks anyways. 1145 01:22:10,598 --> 01:22:11,633 Mind giving me a lift? 1146 01:22:13,033 --> 01:22:14,033 My ride left too. 1147 01:22:27,582 --> 01:22:28,616 So how was your stay? 1148 01:22:30,317 --> 01:22:35,155 Pretty fucking rough, but I learned a lot. 1149 01:22:41,261 --> 01:22:42,496 Wrote a whole new album too. 1150 01:22:47,769 --> 01:22:49,537 I think this one's really gonna hit. 1151 01:26:19,580 --> 01:26:23,518 I'm Dr. Rose, and for the next three days, 1152 01:26:23,551 --> 01:26:25,653 we will be working together 1153 01:26:25,687 --> 01:26:29,657 to break you down and build you back up. 1154 01:26:29,691 --> 01:26:34,361 One whit, one atom, one scintilla at a time. 1155 01:26:36,296 --> 01:26:39,433 Until you finally reach your true potential. 77288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.