All language subtitles for The.Shadow.On.The.Window.1957.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,025 --> 00:02:31,402 - What's the matter, kid, you okay? 4 00:02:31,694 --> 00:02:32,236 What's the matter, cowboy, you all right? 5 00:02:32,528 --> 00:02:34,113 - Is he all right? - I don't know. 6 00:02:34,405 --> 00:02:35,531 - Look, he's been crying. 7 00:02:36,490 --> 00:02:37,616 - He must live around here somewhere. 8 00:02:37,908 --> 00:02:39,869 - Yeah, around here somewhere could be anywhere. 9 00:02:41,412 --> 00:02:42,830 - Tell us where you live, son. 10 00:02:44,415 --> 00:02:45,958 Like he don't even hear us. 11 00:02:46,250 --> 00:02:47,042 - How about it, young fella? 12 00:02:47,334 --> 00:02:49,086 Can you tell us what's the matter? 13 00:02:49,378 --> 00:02:50,212 You hurt somewhere? 14 00:02:51,630 --> 00:02:52,840 Tell me where you're hurt. 15 00:02:53,799 --> 00:02:55,593 - Something's wrong with him for sure. 16 00:02:55,885 --> 00:02:57,761 - We're only a couple of miles from town. 17 00:02:58,053 --> 00:02:59,763 Might be better if we take him in with us, huh? 18 00:03:00,055 --> 00:03:03,142 Come on, son, you wanna ride in the big truck? 19 00:03:18,240 --> 00:03:19,658 What'd you got for 19, we just pulled in. 20 00:03:19,950 --> 00:03:22,411 - 19, let me look. 21 00:03:22,703 --> 00:03:24,997 - We brought a lost kid in with us, he's sick or something. 22 00:03:25,289 --> 00:03:26,373 - What am I supposed to do with him? 23 00:03:26,665 --> 00:03:27,416 - Better call the police and tell them 24 00:03:27,708 --> 00:03:29,251 we found a kid wandering the highway. 25 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 - Okay, here's your bill of lading. 26 00:03:32,129 --> 00:03:34,840 Dock seven, two drops, and then to Frisco. 27 00:03:35,132 --> 00:03:36,884 What's wrong with him? - I don't know. 28 00:03:37,176 --> 00:03:38,177 We can't get anything out of him. 29 00:03:38,469 --> 00:03:40,054 When am I supposed to make Frisco? 30 00:03:40,346 --> 00:03:42,514 By midnight. - Well, I better bail. 31 00:03:42,806 --> 00:03:45,476 See you later, cowboy. - Just stay there, kid. 32 00:03:45,768 --> 00:03:48,103 Yeah, it went out two days ago. 33 00:03:48,395 --> 00:03:49,563 I saw them load it myself. 34 00:03:52,608 --> 00:03:53,776 Okay, I'll put a tracer on 35 00:03:54,068 --> 00:03:56,320 but don't say I, - Hey, amigo, watch your step. 36 00:03:57,529 --> 00:03:58,614 Huh, yeah, hey, kid! 37 00:04:00,532 --> 00:04:02,868 Look, the only other place it could be is Denver. 38 00:04:04,245 --> 00:04:05,871 - Come right over here, sonny. 39 00:04:06,163 --> 00:04:07,706 All right, here we go. 40 00:04:10,209 --> 00:04:10,960 - Well, hi there! 41 00:04:12,294 --> 00:04:13,462 What did he do, escape the death house? 42 00:04:13,754 --> 00:04:14,880 - He stole City Hall. 43 00:04:15,923 --> 00:04:18,050 Here's the kid we radioed in about, Sergeant. 44 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 - Hi, young fella. 45 00:04:23,681 --> 00:04:26,141 What's his name? - Can't get a peep out of him. 46 00:04:26,433 --> 00:04:27,101 I think he's scared. 47 00:04:27,393 --> 00:04:28,227 Here feel his hand. 48 00:04:30,145 --> 00:04:31,397 - What's your name, sonny? 49 00:04:33,482 --> 00:04:35,150 - Sure you don't want it? 50 00:04:35,442 --> 00:04:37,403 First time an ice cream cone didn't work. 51 00:04:37,695 --> 00:04:39,738 - Deaf mute? - No, he can hear. 52 00:04:40,030 --> 00:04:41,407 When there's a noise in back of him he jumps a little, 53 00:04:41,699 --> 00:04:42,449 but he doesn't talk. 54 00:04:42,741 --> 00:04:44,493 Won't even try. - You're melting. 55 00:04:45,494 --> 00:04:46,954 - Looks like I'm stuck with it. 56 00:04:49,957 --> 00:04:54,878 - You all right, son, are you frightened or something? 57 00:04:59,508 --> 00:05:00,426 Doc Turnesa, please. 58 00:05:03,345 --> 00:05:04,471 Doctor Turnesa? - Hi, Petey! 59 00:05:04,763 --> 00:05:07,016 - Sergeant Shaw, I got a little boy in here. 60 00:05:07,308 --> 00:05:08,517 - All right, fella. - Around six 61 00:05:08,809 --> 00:05:09,351 to seven years old. - I think you ought to 62 00:05:09,643 --> 00:05:10,978 take a look at him, I'll send him over. 63 00:05:14,106 --> 00:05:16,317 Oh, Paul, do you know this kid? 64 00:05:18,319 --> 00:05:19,695 - Well, I thought he looked familiar. 65 00:05:22,364 --> 00:05:27,119 Hey, Petey, hey, Petey! - District car brought him in. 66 00:05:27,411 --> 00:05:28,954 Lost child. - Well, that's 67 00:05:29,246 --> 00:05:34,126 Tony Atlas' kid, hey, boy, where's your mother? 68 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 What's the matter, boy, hm? 69 00:05:37,671 --> 00:05:41,884 Where's your mother? - Cute little guy. 70 00:05:42,176 --> 00:05:43,886 Just sits there and won't say a word. 71 00:05:45,262 --> 00:05:46,764 Tony Atlas, do I know him? 72 00:05:47,056 --> 00:05:48,724 - Yeah, I used to work with him in homicide. 73 00:05:49,016 --> 00:05:50,142 He's down in central now. 74 00:05:53,520 --> 00:05:57,107 Petey, Petey, where's your mother? 75 00:06:01,236 --> 00:06:03,655 I better get Tony. - How'd it go, Tony? 76 00:06:03,947 --> 00:06:04,656 The jury's got it now. 77 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 He'll be lucky if he gets less than 10. 78 00:06:06,408 --> 00:06:09,370 - If he doesn't get 20, the jury should be sent up. 79 00:06:09,661 --> 00:06:11,413 - Hey, Tony! - Hey, Paul! How are you? 80 00:06:11,705 --> 00:06:13,207 - Hey, you're looking great. - What brings you downtown? 81 00:06:13,499 --> 00:06:15,125 - Oh, I just thought I'd drop down and see you. 82 00:06:15,417 --> 00:06:17,002 What's up? - Seen Linda lately? 83 00:06:17,961 --> 00:06:18,545 - A week ago when I picked up Petey. 84 00:06:18,837 --> 00:06:20,172 - Have you talked to her since? 85 00:06:21,215 --> 00:06:22,341 - What are you a marriage counselor? 86 00:06:22,633 --> 00:06:23,759 No, nothing like that. 87 00:06:24,051 --> 00:06:26,178 It's Petey, he was down at the station. 88 00:06:26,470 --> 00:06:27,012 - Well, what's he doing down there? 89 00:06:27,304 --> 00:06:30,682 - He was picked up, lost, one of our men brought him in. 90 00:06:30,974 --> 00:06:32,935 - What happened? - We don't know what happened. 91 00:06:33,227 --> 00:06:35,437 He's not hurt, he's just sort of in a daze. 92 00:06:35,729 --> 00:06:37,147 - Where is he now? - Down at Georgia street. 93 00:06:37,439 --> 00:06:38,148 The doc's looking, - You told me 94 00:06:38,440 --> 00:06:39,483 he wasn't hurt. - There were no injuries 95 00:06:39,775 --> 00:06:40,317 but he's, - How long ago 96 00:06:40,609 --> 00:06:42,111 was he picked up? - About two hours ago. 97 00:06:42,403 --> 00:06:43,487 - Two hours? - What about Linda? 98 00:06:43,779 --> 00:06:46,990 - Tony, I've already called Linda, there's no answer. 99 00:06:48,200 --> 00:06:49,701 - She hasn't called in? - Nobody's called in. 100 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 - Take me to Petey. - Right. 101 00:07:05,008 --> 00:07:09,096 Hi, Petey, they tell me you got yourself lost. 102 00:07:12,057 --> 00:07:15,477 Petey, it's me, your dad. 103 00:07:18,188 --> 00:07:20,107 Everything's gonna be all right, son. 104 00:07:25,446 --> 00:07:27,322 He doesn't even know me, what's wrong? 105 00:07:27,614 --> 00:07:28,949 - Well, we can't be certain. 106 00:07:29,241 --> 00:07:31,326 That's why I asked Dr. Hodges to have a look at him. 107 00:07:31,618 --> 00:07:32,661 Sergeant Atlas, Dr. Hodges, 108 00:07:32,953 --> 00:07:34,913 staff psychiatrist, General Hospital. 109 00:07:35,205 --> 00:07:37,458 - Your boy is suffering from shock of some kind. 110 00:07:37,749 --> 00:07:39,251 He can hear but he can't connect. 111 00:07:40,210 --> 00:07:43,172 Something happened, probably something he saw 112 00:07:43,464 --> 00:07:45,674 was too big a burden for his mind to carry. 113 00:07:52,973 --> 00:07:57,102 - Petey, where's your mother? 114 00:08:00,314 --> 00:08:05,235 Petey, where were you when you left her? 115 00:08:11,950 --> 00:08:14,077 Where was he found? - Twelfth and central. 116 00:08:14,369 --> 00:08:15,037 He was standing on the corner. 117 00:08:15,329 --> 00:08:16,163 Some guy noticed there was something wrong with him 118 00:08:16,455 --> 00:08:18,707 and he called us. - Did you check the guy? 119 00:08:18,999 --> 00:08:19,625 - Yeah, he don't know anything. 120 00:08:19,917 --> 00:08:21,919 Just passing by, checked out. 121 00:08:25,297 --> 00:08:29,635 Where could she be? 122 00:08:34,598 --> 00:08:36,141 - Tony, has she been working lately? 123 00:08:36,433 --> 00:08:37,059 - Uh, she's been doing a little 124 00:08:37,351 --> 00:08:38,685 secretarial work since we separated. 125 00:08:38,977 --> 00:08:40,479 Just odd jobs. - Then maybe she left the kid, 126 00:08:40,771 --> 00:08:43,524 - She wouldn't let that kid out of her sight for 10 minutes. 127 00:08:43,815 --> 00:08:46,235 This is Tony Atlas, send a car over to my place. 128 00:08:46,527 --> 00:08:49,530 3350 Westwood Terrace, apartment five. 129 00:08:49,821 --> 00:08:51,198 I think there's something wrong there. 130 00:08:51,490 --> 00:08:52,241 Break in if you have to. 131 00:08:52,533 --> 00:08:54,618 I'm at Georgia Street, get right back to me. 132 00:09:06,088 --> 00:09:09,216 Petey, you got to do something for me. 133 00:09:10,259 --> 00:09:11,176 Just a little thing. 134 00:09:13,136 --> 00:09:15,806 Where did you go today, you and mommy. 135 00:09:17,849 --> 00:09:19,268 Tell me where you went, Petey. 136 00:09:21,395 --> 00:09:24,481 Come on, you can tell me if you try. 137 00:09:24,773 --> 00:09:27,693 Come on, Petey, tell me where you went 138 00:09:29,069 --> 00:09:32,531 and what you did. - Sergeant, 139 00:09:40,122 --> 00:09:41,707 - Shouldn't he come out of it for me? 140 00:09:41,999 --> 00:09:43,792 - There are no rules, I had hoped he might. 141 00:09:44,084 --> 00:09:45,460 Look, don't be offended by anything I ask you. 142 00:09:45,752 --> 00:09:48,422 You know the boy, you can help me know him better. 143 00:09:48,714 --> 00:09:50,090 - Sure, anything you say. 144 00:09:50,382 --> 00:09:52,384 - Has he been healthy mentally? 145 00:09:52,676 --> 00:09:54,344 - Good as any, better than most, I guess. 146 00:09:54,636 --> 00:09:58,056 - Any serious illnesses? - Kid's stuff, mumps, measles. 147 00:09:58,348 --> 00:10:01,226 - Sensitive nature? - Sensitive? 148 00:10:01,518 --> 00:10:03,979 I guess you can call him that, no sissy though. 149 00:10:04,271 --> 00:10:06,857 - You said you and your wife were separated, Sergeant? 150 00:10:07,149 --> 00:10:09,693 - Yes. - What caused the separation? 151 00:10:11,612 --> 00:10:13,238 - Little things, I really don't know. 152 00:10:13,530 --> 00:10:14,489 - Was there much arguing, you know shouting, 153 00:10:14,781 --> 00:10:17,451 in front of the boy? - Well, nothing big. 154 00:10:18,493 --> 00:10:20,621 I guess when there was, he was in on some of it. 155 00:10:20,912 --> 00:10:22,039 Look, Doc, I know what you're driving at 156 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 but it wasn't that kind of a split-up. 157 00:10:24,082 --> 00:10:26,752 They were silly things, I don't even know now. 158 00:10:27,044 --> 00:10:28,670 - How long have you been separated? 159 00:10:28,962 --> 00:10:32,466 - About eight weeks. - That's a long time 160 00:10:32,758 --> 00:10:34,009 in his life. - I'm with him 161 00:10:34,301 --> 00:10:36,428 every chance I get, my days off, weekends, 162 00:10:37,971 --> 00:10:40,015 I guess that isn't living with him though, is it? 163 00:10:40,307 --> 00:10:44,102 Yeah, I'll take it. 164 00:10:45,437 --> 00:10:48,857 Mm-hmm, nine o'clock, hold it. 165 00:10:49,149 --> 00:10:50,442 They checked the apartment. 166 00:10:50,734 --> 00:10:52,653 Empty and no sign of trouble. 167 00:10:52,944 --> 00:10:54,112 Landlady said Linda left with Petey 168 00:10:54,404 --> 00:10:55,822 at nine this morning on a job. 169 00:10:56,114 --> 00:10:58,367 Doesn't know where. - Tell them 170 00:10:58,659 --> 00:11:01,995 to send out a description, age 27, 171 00:11:02,287 --> 00:11:06,083 height 5'3, brown hair, blue eyes. 172 00:11:06,375 --> 00:11:08,710 That's it, I don't know what she was wearing. 173 00:11:09,002 --> 00:11:13,632 - Linda Atlas, age 27, height 5'3, brown hair, blue eyes. 174 00:11:13,924 --> 00:11:16,426 Check everything. - Petey, where's Petey? 175 00:11:16,718 --> 00:11:17,928 - Who's Petey? - My little boy. 176 00:11:18,220 --> 00:11:19,054 - What little boy, there was no kid around here. 177 00:11:19,346 --> 00:11:21,139 Where was he, where was he? 178 00:11:21,431 --> 00:11:22,474 - There wasn't any little boy. 179 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 If there was, I would have seen him. 180 00:11:27,396 --> 00:11:31,483 - Joey, maybe she's lying and maybe she isn't lying. 181 00:11:31,775 --> 00:11:32,901 Either way we got to get rid of her. 182 00:11:33,193 --> 00:11:34,903 - Nobody's gonna hurt her, we've done enough. 183 00:11:35,195 --> 00:11:35,987 - Oh, what do you have to do? 184 00:11:36,279 --> 00:11:37,906 Paint this guy a mural? - Yeah, yeah, you could do it. 185 00:11:38,198 --> 00:11:38,824 You're the kind who could do it. 186 00:11:39,116 --> 00:11:40,283 - You bet I could do it, I could do 187 00:11:40,575 --> 00:11:41,993 just about anything to save my skin. 188 00:11:42,285 --> 00:11:43,662 - We've all got to save our skins, Joey. 189 00:11:43,954 --> 00:11:45,622 - Don't you try anything, Gil. 190 00:11:45,914 --> 00:11:46,873 'Cause that'll make you just like Jess, 191 00:11:47,165 --> 00:11:48,500 you'll get what he gets. 192 00:11:48,792 --> 00:11:50,377 Just touch her, either one of you! 193 00:11:50,669 --> 00:11:51,837 - Will you talk to him? 194 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 Will you talk to him before I go nuts? 195 00:11:55,549 --> 00:11:59,511 Listen to me, boy, the cops got my picture downtown. 196 00:11:59,803 --> 00:12:01,179 We let her go, five minutes later 197 00:12:01,471 --> 00:12:03,432 she'll pick me out of the mug book. 198 00:12:03,724 --> 00:12:05,267 And I'm not going to that gas chamber alone. 199 00:12:05,559 --> 00:12:07,561 Not alone, if I got to go because 200 00:12:07,853 --> 00:12:09,229 your buddy over there has got rocks in his head, 201 00:12:09,521 --> 00:12:11,106 you're gonna go with me. 202 00:12:11,398 --> 00:12:12,691 So you better talk to him. 203 00:12:15,569 --> 00:12:18,321 - Joey, we got to be smart about this, Joey. 204 00:12:18,613 --> 00:12:19,406 - What kind of smart, Gil? 205 00:12:19,698 --> 00:12:20,782 Jess's kind of smart? 206 00:12:21,908 --> 00:12:23,744 Nobody's gonna hurt her no matter what. 207 00:12:26,371 --> 00:12:28,582 - Joey, we weren't gonna hurt anybody, you and me. 208 00:12:30,584 --> 00:12:33,170 It was just an old man and he was living alone. 209 00:12:33,462 --> 00:12:36,173 Unarmed robbery, now who's gonna figure 210 00:12:36,465 --> 00:12:38,633 that he's gonna hire a secretary? 211 00:12:40,010 --> 00:12:43,305 Only, he did, Joey, and now we're in trouble. 212 00:12:43,597 --> 00:12:45,140 We've never gotten into trouble before. 213 00:12:45,432 --> 00:12:47,225 - Well, you're in trouble now. 214 00:12:47,517 --> 00:12:49,227 There ain't none bigger. 215 00:12:49,519 --> 00:12:53,023 - Listen, Joey, we got to get rid of her. 216 00:12:53,315 --> 00:12:54,524 - You couldn't do that, Gil. 217 00:12:54,816 --> 00:12:56,526 Think of what it would be like. 218 00:12:56,818 --> 00:12:58,653 You know what you'd have to do? 219 00:12:58,945 --> 00:13:01,364 You have to put your hands around her neck and choke her. 220 00:13:01,656 --> 00:13:03,992 Or maybe, or maybe pick up something and hit her. 221 00:13:05,118 --> 00:13:08,371 I couldn't do that, you couldn't do it either, Gil. 222 00:13:08,663 --> 00:13:10,999 - What's the difference, man and woman. 223 00:13:11,291 --> 00:13:13,543 Just do like you did to the old man, that's all. 224 00:13:16,046 --> 00:13:17,839 Well, you know what you did, don't you? 225 00:13:19,049 --> 00:13:22,344 You beat his brains out, that's what you did. 226 00:13:23,929 --> 00:13:25,764 - I didn't wanna do that. 227 00:13:26,056 --> 00:13:28,141 - Oh, brother, why did I ever 228 00:13:28,433 --> 00:13:30,268 get mixed up with you two punks? 229 00:13:32,187 --> 00:13:34,397 - For more than $6,000 apiece, that's why. 230 00:13:34,689 --> 00:13:36,358 Now the only reason we took you in in the first place 231 00:13:36,650 --> 00:13:38,902 is because you said you could open up the safe. 232 00:13:39,194 --> 00:13:39,736 - Well, I got it open, didn't I? 233 00:13:40,028 --> 00:13:42,948 - Sure, with a sledgehammer, afterwards. 234 00:13:43,240 --> 00:13:44,616 Didn't need you for that. - Oh, I wish 235 00:13:44,908 --> 00:13:46,743 I didn't have any of it, I wish I was out of here. 236 00:13:47,035 --> 00:13:48,703 - If you were smart, you'd all be out of here. 237 00:13:48,995 --> 00:13:53,458 All three of you, you got the money you came for. 238 00:13:53,750 --> 00:13:55,210 Why don't you take it and go? 239 00:13:59,214 --> 00:14:01,758 - Here, lady, you wanna call the cops now 240 00:14:02,050 --> 00:14:05,303 or wait till we go? - Joey, buddy, listen to me, 241 00:14:05,595 --> 00:14:07,848 we've been pals for a long time now, haven't we? 242 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 Now, never once have I steered you wrong. 243 00:14:10,475 --> 00:14:11,393 Ain't that right, now come on. - No. 244 00:14:11,685 --> 00:14:13,520 - Okay, you got to listen to me now. 245 00:14:13,812 --> 00:14:15,313 Now I don't like this any more than you do. 246 00:14:15,605 --> 00:14:17,858 You know that, now if I change 247 00:14:18,149 --> 00:14:19,776 it's not because, - You couldn't change. 248 00:14:20,068 --> 00:14:24,948 - Everything's changed, Joey, take my word for it. 249 00:14:26,366 --> 00:14:28,201 - Gil, you're smart, you could figure a way out. 250 00:14:28,493 --> 00:14:29,369 - There ain't any other way. 251 00:14:29,661 --> 00:14:31,788 - Okay, then we stay here. 252 00:14:33,623 --> 00:14:36,334 Till somebody figures out something, we stay right here. 253 00:14:41,673 --> 00:14:44,092 - Yeah, I'm gonna go upstairs, take a look around. 254 00:14:47,596 --> 00:14:51,182 - I'll think of something, lady, believe me. 255 00:14:59,065 --> 00:15:00,066 - Now the sodium pentothal will take effect 256 00:15:00,358 --> 00:15:01,651 in just a few seconds, the boy will be 257 00:15:01,943 --> 00:15:04,529 in a state of what we call twilight sleep. 258 00:15:04,821 --> 00:15:06,156 - He'll talk? - In a few moments 259 00:15:06,448 --> 00:15:09,367 he'll open his eyes. - Will he recognize me? 260 00:15:09,659 --> 00:15:12,287 - It will be better if he didn't so don't say anything. 261 00:15:12,579 --> 00:15:15,790 But he'll talk, he may tell us everything. 262 00:15:16,082 --> 00:15:16,917 He may tell us only part of it, 263 00:15:17,208 --> 00:15:20,420 he may tell us nothing, pillow. 264 00:15:27,677 --> 00:15:28,261 Do you have any special pet name 265 00:15:28,553 --> 00:15:30,347 that you and his mother use? 266 00:15:30,639 --> 00:15:32,557 No, we just call him Petey. 267 00:15:39,230 --> 00:15:41,066 - Hello, Petey. - Hello. 268 00:15:43,068 --> 00:15:45,111 - Say, I bet you had a big time this morning 269 00:15:45,403 --> 00:15:46,696 when you got up, didn't you? 270 00:15:49,324 --> 00:15:50,909 Try hard to remember. 271 00:15:51,201 --> 00:15:52,327 Now your mommy had some work to do 272 00:15:52,619 --> 00:15:54,037 and you went along with her. 273 00:15:54,329 --> 00:15:56,164 Where'd you go then, Petey? 274 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 - Got in the car, I always liked that. 275 00:15:58,750 --> 00:16:00,168 - And you rode? - And we rode. 276 00:16:01,628 --> 00:16:04,547 - Good, it was a fine day for a ride, where'd you go, Petey? 277 00:16:06,257 --> 00:16:09,469 - We went to a house, a big house. 278 00:16:09,761 --> 00:16:12,472 - A big house, where was it, Petey? 279 00:16:13,848 --> 00:16:17,602 - There was a man there, he was talking to mommy. 280 00:16:17,894 --> 00:16:20,563 - Good, now can you tell me where it was, Petey? 281 00:16:20,855 --> 00:16:24,442 - The man said I could go out and play, and I did. 282 00:16:24,734 --> 00:16:29,447 - Good, you played, and then? - And then I heard mommy 283 00:16:29,739 --> 00:16:33,576 and I ran. - Yes, Petey, you ran? 284 00:16:36,830 --> 00:16:39,874 And I looked in the window. 285 00:16:47,841 --> 00:16:51,136 - That's all he can give us now, he'll sleep for a while. 286 00:16:51,428 --> 00:16:53,263 When he comes out of it, he may talk. 287 00:16:53,555 --> 00:16:54,973 There's not much chance though. 288 00:17:38,600 --> 00:17:41,811 - Nothing upstairs, lady's purse. 289 00:17:44,481 --> 00:17:47,400 - Please, could I have a glass of water? 290 00:17:48,735 --> 00:17:51,446 - Oh, sure, Joey boy, get your girlfriend 291 00:17:51,738 --> 00:17:54,157 a glass of water now, maybe she'll give you 292 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 a little kiss if you treat her real nice. 293 00:17:56,743 --> 00:17:59,704 - You're rotten, you know that, just rotten. 294 00:17:59,996 --> 00:18:01,206 - Excuse me all to pieces. 295 00:18:02,832 --> 00:18:05,293 - Go on, just keep it up, sure, I'll get you water. 296 00:18:13,718 --> 00:18:17,055 Don't try anything. 297 00:18:23,603 --> 00:18:24,896 - No, don't! 298 00:18:25,188 --> 00:18:27,482 This guy goes crazy, he could kill the both of us. 299 00:18:27,774 --> 00:18:29,484 You saw what happened to the old man. 300 00:18:39,619 --> 00:18:40,453 - You know, if anybody ever told me 301 00:18:40,745 --> 00:18:41,955 I hit a lady like I done to you, 302 00:18:42,247 --> 00:18:43,414 I would have told him he was nuts. 303 00:18:43,706 --> 00:18:45,083 I'm not the kind to do that. 304 00:18:45,375 --> 00:18:47,585 - And so, maybe the lady fell down stairs. 305 00:18:48,753 --> 00:18:49,963 - Gil, tell him to shut up. 306 00:18:50,255 --> 00:18:51,422 I've had all I'm taking from him. 307 00:18:51,714 --> 00:18:53,424 - You can't blame him, Joey. 308 00:18:54,509 --> 00:18:55,093 Now look at the mess we're in. 309 00:18:55,385 --> 00:18:57,470 - Then let him figure something out. 310 00:18:57,762 --> 00:19:00,181 - Take my car, the keys are in my purse. 311 00:19:00,473 --> 00:19:02,559 In an hour you could be 60 miles away from here. 312 00:19:02,851 --> 00:19:04,352 - In an hour we could be in the can 313 00:19:04,644 --> 00:19:06,229 when you blow the whistle on us. 314 00:19:06,521 --> 00:19:07,730 We could tie her up real tight. 315 00:19:08,022 --> 00:19:08,565 - No, no, forget that. - We could be 316 00:19:08,857 --> 00:19:12,026 over the border by dark. - Look at her. 317 00:19:13,319 --> 00:19:14,279 Will you look at her? 318 00:19:15,488 --> 00:19:17,448 Can't you see what she's trying to do? 319 00:19:21,911 --> 00:19:25,039 Oh, you're just dying to get us in that car, aren't you? 320 00:19:25,331 --> 00:19:27,083 Somebody report you missing and the first thing 321 00:19:27,375 --> 00:19:29,419 they're gonna start looking for is that car. 322 00:19:30,461 --> 00:19:32,338 - I thought that was the old man's car. 323 00:19:38,469 --> 00:19:41,472 You get it under cover. 324 00:19:44,851 --> 00:19:46,728 - Meanwhile think about how many other things there are 325 00:19:47,020 --> 00:19:48,354 that we don't know about her. 326 00:20:40,114 --> 00:20:42,158 - He's coming for the house, Joey, watch her. 327 00:20:44,077 --> 00:20:45,453 - Do you think the guy saw? 328 00:20:45,745 --> 00:20:47,247 - You don't have to answer the door! 329 00:20:47,538 --> 00:20:49,207 - What about them? - Don't worry. 330 00:20:49,499 --> 00:20:50,541 I'll take care of them. 331 00:20:53,419 --> 00:20:55,922 All right, now one sound out of you and it'll be the last. 332 00:20:56,214 --> 00:20:58,841 Now, Joey, you understand that, don't you? 333 00:20:59,133 --> 00:21:01,552 One sound out of her and we're cooked. 334 00:21:01,844 --> 00:21:03,388 So, you know what you got to do. 335 00:21:09,978 --> 00:21:11,396 - Yeah? - Canfield home? 336 00:21:11,688 --> 00:21:12,647 - Why, what do you want? 337 00:21:12,939 --> 00:21:14,065 - Got some bad news for him. 338 00:21:14,357 --> 00:21:16,317 10 cents due on this, it's gonna break his heart. 339 00:21:16,609 --> 00:21:17,151 - Oh, that's okay, I'll take it. 340 00:21:17,443 --> 00:21:18,736 - You working here? - Yeah. 341 00:21:19,028 --> 00:21:21,489 I'm just helping out around the place for a couple of days. 342 00:21:21,781 --> 00:21:22,865 - I'd like to break it to him myself. 343 00:21:23,157 --> 00:21:23,950 - Well, he's resting right now. 344 00:21:24,242 --> 00:21:25,285 I don't think he wants to be bothered. 345 00:21:25,576 --> 00:21:27,620 - Well, that's too bad, I'd like to see his face fall. 346 00:21:27,912 --> 00:21:29,622 - A dime, huh? - Yup, 10 cents. 347 00:21:29,914 --> 00:21:30,456 - Okay. - You'll probably 348 00:21:30,748 --> 00:21:32,083 have to wrestle him for it. 349 00:21:40,258 --> 00:21:42,385 - How many times are we gonna be that lucky? 350 00:21:43,886 --> 00:21:46,931 How many times, Joey, it's up to you. 351 00:21:58,443 --> 00:22:01,195 - We don't know much, my little boy Petey's in shock. 352 00:22:01,487 --> 00:22:03,323 Something scared him, something he saw. 353 00:22:04,282 --> 00:22:05,867 Whatever it was, it was big. 354 00:22:06,159 --> 00:22:08,119 And Linda, his mother's missing. 355 00:22:08,411 --> 00:22:09,746 - How long? - Half a day. 356 00:22:10,038 --> 00:22:12,498 Maybe longer, somebody's holding her. 357 00:22:12,790 --> 00:22:14,584 They can't hold her forever. 358 00:22:14,876 --> 00:22:16,794 - What does the doctor say about the boy? 359 00:22:17,086 --> 00:22:19,922 - He says not to count on him, not right now anyway. 360 00:22:20,214 --> 00:22:22,759 - Petey was picked up at Twelfth and central. 361 00:22:23,051 --> 00:22:24,886 Stuart, I want you to shake that neighborhood. 362 00:22:25,178 --> 00:22:27,180 Take it apart, somebody might remember him. 363 00:22:27,472 --> 00:22:29,265 A little guy like that wandering alone. 364 00:22:29,557 --> 00:22:30,725 - What about pictures? - Check the print shop. 365 00:22:31,017 --> 00:22:31,768 They should be ready. 366 00:22:32,060 --> 00:22:33,686 Both the boy and his mother. 367 00:22:33,978 --> 00:22:34,979 - Right. - How about 368 00:22:35,271 --> 00:22:36,397 starting with what the boy saw. 369 00:22:36,689 --> 00:22:38,608 If it was big enough to throw him into shock, 370 00:22:38,900 --> 00:22:40,151 it should have been reported. 371 00:22:40,443 --> 00:22:41,903 - I think Linda stumbled into something, 372 00:22:42,195 --> 00:22:44,364 inside, under a roof, out of sight. 373 00:22:44,655 --> 00:22:47,241 - Or in a car, did she drive a car? 374 00:22:47,533 --> 00:22:48,493 - There's a tracer on the car. 375 00:22:48,785 --> 00:22:51,746 Nothing's turned up. - Since we separated, 376 00:22:52,038 --> 00:22:53,623 Linda's worked as a public stenographer. 377 00:22:53,915 --> 00:22:55,500 Ran an open ad in classifieds. 378 00:22:55,792 --> 00:22:58,586 She went out in a job, there's no way of telling where. 379 00:22:58,878 --> 00:23:02,090 - Could be a psycho, boy's mother involved, 380 00:23:02,382 --> 00:23:04,342 They work that way sometimes, answering an ad. 381 00:23:04,634 --> 00:23:05,802 - We've got to figure it. 382 00:23:06,094 --> 00:23:07,595 - I've got a long list of the kind that operate that way. 383 00:23:07,887 --> 00:23:09,722 I'll round them up. - Some things 384 00:23:10,014 --> 00:23:13,601 we ought to know, Tony, what about personal habits? 385 00:23:13,893 --> 00:23:15,478 Was she a drinker for instance? 386 00:23:16,479 --> 00:23:18,606 - She'd take a drink, that's about all. 387 00:23:18,898 --> 00:23:23,778 - What about boyfriends? - None as far as I know. 388 00:23:24,195 --> 00:23:26,948 - Was she depressed, moody? 389 00:23:27,240 --> 00:23:28,157 - Things are a little mixed up now 390 00:23:28,449 --> 00:23:30,451 but she's not the type to go off the deep end. 391 00:23:30,743 --> 00:23:31,953 - Well, could she have gone shopping with him? 392 00:23:32,245 --> 00:23:33,204 Those supermarkets are murder. 393 00:23:33,496 --> 00:23:34,914 Maybe a department store. 394 00:23:35,206 --> 00:23:37,625 - If Petey was missing this long, she'd call. 395 00:23:37,917 --> 00:23:40,169 If she could have. - How did they get separated? 396 00:23:40,461 --> 00:23:42,380 If the boy saw something how did he get away? 397 00:23:42,672 --> 00:23:45,174 Why would they let him? - It happened. 398 00:23:46,801 --> 00:23:50,096 Cap, let's hold off on radio and TV for a while. 399 00:23:50,388 --> 00:23:51,597 Whoever's holding Linda, 400 00:23:51,889 --> 00:23:53,224 Let's not frighten them into anything. 401 00:23:53,516 --> 00:23:54,559 - Where do you want in on this? 402 00:23:54,851 --> 00:23:56,727 - At the apartment, she might have kept a record 403 00:23:57,019 --> 00:23:58,604 of some of the places she worked. 404 00:23:58,896 --> 00:24:00,773 Paul and I will go and take a quick look. 405 00:24:06,195 --> 00:24:07,196 - Uh, here are the prints of the boy. 406 00:24:07,488 --> 00:24:10,199 Want to check them, all right? - Fine. 407 00:24:11,868 --> 00:24:16,789 Good I'll get 'em out. 408 00:24:32,472 --> 00:24:35,600 - Funny, I've, uh, I've never seen the place empty before. 409 00:24:35,892 --> 00:24:38,227 Paul check the desk over there, will you? 410 00:24:52,617 --> 00:24:53,576 - Hello? - Louise? 411 00:24:53,868 --> 00:24:56,120 Tony Atlas, I'm trying to locate Linda. 412 00:24:56,412 --> 00:24:58,498 She's not at home and I wondered if, 413 00:24:58,789 --> 00:25:00,583 - Well, she's at Disneyland, Tony, she and Petey. 414 00:25:00,875 --> 00:25:02,460 I talked to her this morning. 415 00:25:02,752 --> 00:25:05,129 - Well, was she going anywhere else, did she say? 416 00:25:05,421 --> 00:25:08,132 - No, oh, yes, some job she had to go on first. 417 00:25:08,424 --> 00:25:10,384 She was taking Petey with her. 418 00:25:10,676 --> 00:25:12,595 - Where was the job, did she tell you that? 419 00:25:12,887 --> 00:25:13,429 - No, she didn't, Tony. 420 00:25:13,721 --> 00:25:15,097 And they probably won't be back till late. 421 00:25:15,389 --> 00:25:17,391 You know how it is at Disneyland. 422 00:25:17,683 --> 00:25:19,393 - Yeah, well, thanks, Louise. 423 00:25:22,063 --> 00:25:23,105 She had a job first and then 424 00:25:23,397 --> 00:25:24,899 she was gonna take Petey to Disneyland. 425 00:25:25,191 --> 00:25:28,194 - Doesn't figure, he was picked up at twelfth and central. 426 00:25:28,486 --> 00:25:29,820 - They never made Disneyland. 427 00:25:31,322 --> 00:25:33,616 If I told her, I told her a 100 times, 428 00:25:33,908 --> 00:25:36,160 "Give me a call, tell me where you're working." 429 00:25:37,411 --> 00:25:38,663 - Nothing much in the desk. 430 00:25:38,955 --> 00:25:41,582 Just a grocery list, letter from Brockton, Massachusetts, 431 00:25:41,874 --> 00:25:44,252 - That's from her mother. - Couple of bills. 432 00:25:47,255 --> 00:25:48,422 - Start with the A's, I'm gonna 433 00:25:48,714 --> 00:25:50,341 check the bedroom. - Yep. 434 00:26:26,168 --> 00:26:28,588 - Joey? - Yeah? 435 00:26:31,966 --> 00:26:36,053 - What's gonna happen to you after you leave here? 436 00:26:38,014 --> 00:26:39,640 - I never thought much about that. 437 00:26:40,725 --> 00:26:42,435 - What do you think about, Joey? 438 00:26:44,228 --> 00:26:46,522 Yourself, ever, listen, Joey, 439 00:26:50,901 --> 00:26:52,778 I know Gil's your friend 440 00:26:53,070 --> 00:26:55,364 and I know he's always stuck by you. 441 00:26:55,656 --> 00:26:57,783 But that was in little things. 442 00:26:58,075 --> 00:27:00,786 This is a big thing, Joey, this is murder. 443 00:27:01,078 --> 00:27:04,040 It may cost Gil his life if he's caught. 444 00:27:05,583 --> 00:27:08,210 And he'd even kill you to save his own life. 445 00:27:09,170 --> 00:27:14,091 - Gil, lady, you're sure all wrong about him. 446 00:27:16,302 --> 00:27:21,223 - Look, Joey, if you let me go while they're still outside, 447 00:27:21,515 --> 00:27:24,727 and you run while there's time, 448 00:27:25,019 --> 00:27:28,022 they may never find you for killing Mr. Canfield. 449 00:27:28,314 --> 00:27:30,316 There's a chance you may never be caught. 450 00:27:32,568 --> 00:27:34,612 But if anything happens to me, 451 00:27:34,904 --> 00:27:36,614 you will be caught, all three of you. 452 00:27:38,032 --> 00:27:39,909 There's, there'll be no place you can run. 453 00:27:40,201 --> 00:27:42,203 No place in the world you can hide. 454 00:27:42,495 --> 00:27:44,538 They'll hunt you and, and they'll never quit 455 00:27:44,830 --> 00:27:47,917 until they find you. - What makes you think 456 00:27:48,209 --> 00:27:49,418 you're so special? - Maybe she's 457 00:27:49,710 --> 00:27:51,504 a very important person. 458 00:27:51,796 --> 00:27:54,799 A big movie star or something, huh? 459 00:27:55,091 --> 00:27:56,592 - I'm not the one that's special. 460 00:27:57,802 --> 00:27:59,428 My husband is a police officer. 461 00:27:59,720 --> 00:28:03,432 - Oh, lady, a cop's wife? 462 00:28:03,724 --> 00:28:04,809 When did you dream that one up? 463 00:28:05,101 --> 00:28:07,019 - It's true. - Sure, 464 00:28:07,311 --> 00:28:09,563 and we're the three musketeers. 465 00:28:10,648 --> 00:28:14,527 Joey, hey, it's all fixed, we decided you're right. 466 00:28:14,819 --> 00:28:17,279 There's no use hurting her, we'd only get more trouble. 467 00:28:17,571 --> 00:28:20,074 - Yeah, that's right, look, we'll do it your way. 468 00:28:20,366 --> 00:28:21,325 When, When we leave, we'll, 469 00:28:21,617 --> 00:28:23,661 we'll take her with us, that's all. 470 00:28:23,953 --> 00:28:27,206 Isn't that right, Gil? - That's the scoop, buddy. 471 00:28:27,498 --> 00:28:31,085 - Okay, that's more like it. - All right. 472 00:28:31,377 --> 00:28:32,420 Now, this is the way it goes. 473 00:28:32,712 --> 00:28:35,005 We'll stay here for a couple of hours till it gets dark. 474 00:28:35,297 --> 00:28:37,091 We'll eat, we'll rest, then I'll get out of here 475 00:28:37,383 --> 00:28:38,759 and I'll get my stepfather's car. 476 00:28:39,051 --> 00:28:40,678 How's that sound to you, huh? 477 00:28:40,970 --> 00:28:43,347 - Where we take her? - We'll cross the border. 478 00:28:43,639 --> 00:28:47,143 Something like that. - No, Joey, don't believe it. 479 00:28:47,435 --> 00:28:51,021 - How about it, buddy? - Sure, Gil. 480 00:28:51,313 --> 00:28:54,150 - He'll get a gun, without a gun, they're afraid of you. 481 00:28:54,442 --> 00:28:56,152 With a gun they, - Will you shut up? 482 00:28:57,820 --> 00:29:01,782 - Gun's a good idea, Joey, we might need one. 483 00:29:02,074 --> 00:29:03,242 - Yeah, we might need one. 484 00:29:04,326 --> 00:29:07,913 - Okay, now my stepfather's got an Army .45. 485 00:29:08,205 --> 00:29:10,207 He hits the bottle as soon as he gets home. 486 00:29:10,499 --> 00:29:13,586 He's out cold by 10 o'clock, I'll get the gun. 487 00:29:15,337 --> 00:29:20,259 - Then it's all settled, huh, so, let's relax. 488 00:29:33,647 --> 00:29:36,066 - These pictures of the kid, they're not working. 489 00:29:36,358 --> 00:29:38,194 Six of us covered everything down the line. 490 00:29:38,486 --> 00:29:40,154 There's another group covering the whole neighborhood. 491 00:29:40,446 --> 00:29:41,280 Nothing so far. - Well, he could 492 00:29:41,572 --> 00:29:43,073 have been dropped here by a car. 493 00:29:43,365 --> 00:29:45,743 - That angle we can check. - Or a bus. 494 00:29:46,035 --> 00:29:47,620 Have you checked the buses? - No. 495 00:29:55,753 --> 00:29:59,089 - Police, we're looking for a little boy who looks like this 496 00:29:59,381 --> 00:30:02,009 wearing twin holsters, one gun missing, see him? 497 00:30:02,301 --> 00:30:05,262 - Nope, a little boy like that alone I'd have remembered. 498 00:30:05,554 --> 00:30:06,430 - We don't know whether he's alone or not. 499 00:30:06,722 --> 00:30:08,724 We think he might have been on a bus sometime this morning. 500 00:30:09,016 --> 00:30:10,643 - Well, he wasn't on this one, sorry. 501 00:30:10,935 --> 00:30:11,852 Say, you might check the depot. 502 00:30:12,144 --> 00:30:14,480 There's about guys 20 pushing bus on this run. 503 00:30:14,772 --> 00:30:16,690 - Thanks he hasn't seen him. 504 00:30:25,157 --> 00:30:27,034 Have Cap check all the drivers in this run. 505 00:30:27,326 --> 00:30:28,577 Calling car 126. 506 00:30:28,869 --> 00:30:31,664 - 126, Stuart. - 126, Central Produce Market, 507 00:30:31,956 --> 00:30:34,458 11th and Alameda, check with the officers there. 508 00:30:34,750 --> 00:30:36,252 They've got some information on the boy. 509 00:30:36,544 --> 00:30:37,920 - Right, thanks. - You drive. 510 00:30:45,678 --> 00:30:46,887 - This man works here, Sergeant. 511 00:30:47,179 --> 00:30:48,556 He says he saw the boy this morning. 512 00:30:48,848 --> 00:30:50,516 - Yes, the boy in the picture. 513 00:30:50,808 --> 00:30:53,352 - What time, do you remember? - Before lunchtime. 514 00:30:53,644 --> 00:30:56,188 11:30 perhaps, I was pushing my truck, 515 00:30:56,480 --> 00:30:57,481 I almost ran him over. 516 00:30:57,773 --> 00:30:59,066 - Where was that? - Right here. 517 00:30:59,358 --> 00:31:00,568 I see him come from the dispatchers 518 00:31:00,860 --> 00:31:02,111 window. - Thanks. 519 00:31:05,990 --> 00:31:09,743 Police. - What can I do for you? 520 00:31:10,035 --> 00:31:12,663 - You saw this boy today? - Not me. 521 00:31:12,955 --> 00:31:14,456 - Well, he was here this morning. 522 00:31:15,374 --> 00:31:15,958 11, 11:30, maybe earlier. 523 00:31:16,250 --> 00:31:17,042 - Well, I didn't get on till four. 524 00:31:17,334 --> 00:31:18,961 Jim Warren's the guy you'd wanna see. 525 00:31:19,253 --> 00:31:20,379 - Well, where can I reach him? 526 00:31:20,671 --> 00:31:21,255 You got a home number on him? 527 00:31:21,547 --> 00:31:23,257 - Sure, I'll call him for you. 528 00:31:27,887 --> 00:31:29,305 What's it all about? - You'll read about 529 00:31:29,597 --> 00:31:30,389 it in the papers. 530 00:31:31,849 --> 00:31:35,936 - Bessie, Jim there, uh, just a minute. 531 00:31:36,228 --> 00:31:37,396 There's a guy here who wants to talk to him. 532 00:31:37,688 --> 00:31:39,398 It's his wife, he ain't got home yet. 533 00:31:41,442 --> 00:31:44,320 - Mrs. Warren, no, Sergeant Atlas, Police. 534 00:31:44,612 --> 00:31:45,821 No, no, no, no trouble. 535 00:31:46,113 --> 00:31:47,448 He has some information we need. 536 00:31:47,740 --> 00:31:48,782 When do you expect him? 537 00:31:51,410 --> 00:31:52,077 Well, where do you live, Mrs. Warren? 538 00:31:52,369 --> 00:31:53,162 We'll be right over 539 00:31:55,956 --> 00:31:58,667 1329 Sweeney Street, thank you. 540 00:31:59,793 --> 00:32:02,922 Thanks. 541 00:32:03,213 --> 00:32:06,467 - Corned beef, forgot to turn it off. 542 00:32:07,384 --> 00:32:09,970 It's his favorite, he knew we were having it too. 543 00:32:10,262 --> 00:32:12,514 It's not like him to be late on a corned beef night. 544 00:32:12,806 --> 00:32:14,391 - Does he usually come home right after work, Mrs. Warren? 545 00:32:14,683 --> 00:32:16,060 - Well, on his feet all day like he is, 546 00:32:16,352 --> 00:32:19,939 he likes to get home, of course, it is Saturday. 547 00:32:20,230 --> 00:32:20,981 - Payday? - He likes 548 00:32:21,273 --> 00:32:22,942 to stop off for a beer or two. 549 00:32:23,233 --> 00:32:24,985 He isn't a drinking man. 550 00:32:25,277 --> 00:32:27,446 - Any particular place? - Well, there's one place, 551 00:32:27,738 --> 00:32:30,908 Al's Right Spot over on Jefferson somewhere. 552 00:32:31,200 --> 00:32:32,910 - You wouldn't happen to know the phone number? 553 00:32:33,202 --> 00:32:34,036 - Well, it just so happens 554 00:32:34,328 --> 00:32:36,330 he got a little late last night, too. 555 00:32:36,622 --> 00:32:41,001 I'll call him. - I says to him, 556 00:32:41,293 --> 00:32:41,835 "Listen, I don't care if you do own the place. 557 00:32:42,127 --> 00:32:44,171 "If you're gonna act up to it, do it in some other joint. 558 00:32:44,463 --> 00:32:46,048 "We got to keep this place respectable." 559 00:32:46,340 --> 00:32:47,257 So what happens? 560 00:32:47,549 --> 00:32:50,219 He fires me, he'll be all right tomorrow. 561 00:32:53,639 --> 00:32:56,433 Al's Right Spot. - Is Jim Warren there? 562 00:32:56,725 --> 00:32:59,103 - Just a minute, Jim Warren here? 563 00:33:02,731 --> 00:33:04,733 He ain't here, lady, I haven't seen him all day. 564 00:33:06,902 --> 00:33:08,696 - Well, baby, we're in the clear. 565 00:33:08,988 --> 00:33:11,240 - He wasn't there, they haven't seen him. 566 00:33:11,532 --> 00:33:13,492 - Sorry to have bothered you, Mrs. Warren. 567 00:33:13,784 --> 00:33:15,202 We'll keep in touch, good night. 568 00:33:15,494 --> 00:33:16,787 - I just don't understand it. 569 00:33:17,079 --> 00:33:17,913 There isn't anything in the world 570 00:33:18,205 --> 00:33:19,873 Jim likes better than corned beef. 571 00:33:24,795 --> 00:33:27,381 - Oh, no, no, no, no, you lay off that stuff. 572 00:33:27,673 --> 00:33:29,091 - Well, maybe the dame would like a drink. 573 00:33:29,383 --> 00:33:30,426 Might make her a little friendlier. 574 00:33:30,718 --> 00:33:31,427 Jess, when we're out of here, 575 00:33:31,719 --> 00:33:34,179 you do just as you please but not now. 576 00:33:34,471 --> 00:33:37,558 - Hey, Joey, ask your girlfriend if she'd like a drink. 577 00:33:38,559 --> 00:33:41,770 - Grow up, Jess. - Just a minute, mister. 578 00:33:43,772 --> 00:33:45,983 I'm grown up to your size any day of the week. 579 00:33:56,618 --> 00:33:57,911 - We better answer it, you. 580 00:33:59,371 --> 00:34:00,789 - How can I? - Joey, you untie her, 581 00:34:01,081 --> 00:34:02,541 would you, come on. 582 00:34:11,258 --> 00:34:12,134 Now, lady, whoever that is, 583 00:34:12,426 --> 00:34:14,386 you get rid of 'em real quick, you understand? 584 00:34:14,678 --> 00:34:16,847 Joey, just like the last time. 585 00:34:17,139 --> 00:34:20,642 And, lady, please be smart. - Hello. 586 00:34:24,855 --> 00:34:26,982 - Is this the Canfield residence? 587 00:34:27,274 --> 00:34:29,359 - Yes, it is. - Well, who is this? 588 00:34:30,652 --> 00:34:33,405 - I'm a stenographer, I'm working for Mr. Canfield. 589 00:34:33,697 --> 00:34:35,282 - Oh, may I speak to him, please? 590 00:34:36,325 --> 00:34:39,495 - He's, he's not in right now. 591 00:34:39,787 --> 00:34:41,538 - Well, do you know when he will be? 592 00:34:41,830 --> 00:34:44,666 - He didn't say, could I take a message? 593 00:34:44,958 --> 00:34:46,794 - Just have him call his niece, please. 594 00:34:51,882 --> 00:34:52,966 - Who are you talking to, hon? 595 00:34:53,258 --> 00:34:54,593 - It's Uncle Ben's night for dinner. 596 00:34:54,885 --> 00:34:55,886 I just called to remind him. 597 00:34:56,178 --> 00:34:59,681 - Oh, honey, again? - It's only once a month 598 00:34:59,973 --> 00:35:01,892 and it won't be forever. - I know. 599 00:35:02,184 --> 00:35:03,644 It just seems that way. 600 00:35:05,521 --> 00:35:08,232 - What's gonna happen if Mr. Canfield doesn't call back? 601 00:35:09,191 --> 00:35:10,484 Maybe she'll come over here. 602 00:35:11,443 --> 00:35:14,196 Maybe she'll think something's wrong and call the police. 603 00:35:15,155 --> 00:35:17,658 If that happens, you better not be here. 604 00:35:17,950 --> 00:35:19,743 You can leave right now, tie me up and leave. 605 00:35:20,035 --> 00:35:22,704 - Oh, lady, you're always in there thinking, aren't you? 606 00:35:22,996 --> 00:35:25,374 Well, forget it, our plans are all made 607 00:35:25,666 --> 00:35:27,876 and nobody is going to change them. 608 00:35:28,168 --> 00:35:31,171 - Nobody but possibly that woman there on the phone. 609 00:35:32,172 --> 00:35:35,592 Anybody who might drop in, or the police. 610 00:35:35,884 --> 00:35:38,387 Oh, you're always in there thinking, too, aren't you? 611 00:35:38,679 --> 00:35:40,722 - Look, Sarge, I done a lot of things 612 00:35:41,014 --> 00:35:43,308 but I never got mixed up with nothing with no dame. 613 00:35:43,600 --> 00:35:45,602 Especially if she's married to a cop. 614 00:35:45,894 --> 00:35:47,688 I'm not that crazy, Sergeant. 615 00:35:47,980 --> 00:35:49,731 Crazy but not that crazy. 616 00:35:50,649 --> 00:35:52,568 - Anything? - No, nothing here. 617 00:35:52,860 --> 00:35:54,153 - How's Petey? - Doc says 618 00:35:54,444 --> 00:35:56,071 he'll be all right, not in time. 619 00:35:56,363 --> 00:35:57,823 - That's all I was doing. 620 00:35:58,115 --> 00:35:59,491 On my way to my girl's house for dinner 621 00:35:59,783 --> 00:36:00,659 and you picked me up. 622 00:36:00,951 --> 00:36:02,536 - Is that why you had this on you? 623 00:36:02,828 --> 00:36:04,621 - So, maybe they was gonna ask me to carve. 624 00:36:04,913 --> 00:36:07,791 - Funny, we're racking up the odd balls 625 00:36:08,083 --> 00:36:11,753 and getting' nowhere. - 10, 11 hours she's missing, 626 00:36:12,045 --> 00:36:14,214 not a rumble. - We'll find her, Tony. 627 00:36:18,260 --> 00:36:20,554 - Everybody tells him, "We'll find her." 628 00:36:20,846 --> 00:36:22,639 But nobody tells him how. 629 00:36:22,931 --> 00:36:25,142 - One guy on a bat and we're nowhere. 630 00:36:25,434 --> 00:36:27,019 - We're using everything we have, Tony. 631 00:36:27,311 --> 00:36:28,520 I only wish we had more. 632 00:36:31,481 --> 00:36:33,358 - We have, percentage. 633 00:36:33,650 --> 00:36:34,818 You told me that a long time ago, Cap, 634 00:36:35,110 --> 00:36:35,652 "Figure the percentages, 635 00:36:35,944 --> 00:36:37,154 "work the short odds, forget the long ones." 636 00:36:37,446 --> 00:36:38,906 You should have tattooed it on my chest. 637 00:36:39,198 --> 00:36:40,699 - Where do you figure the short odds are? 638 00:36:40,991 --> 00:36:42,117 - Look, we've got a crime. 639 00:36:42,409 --> 00:36:44,036 90% of all the crimes are the work of repeaters, 640 00:36:44,328 --> 00:36:45,120 you told me that too. 641 00:36:45,412 --> 00:36:46,330 That makes it a nine to one shot 642 00:36:46,622 --> 00:36:47,706 we've got a card on the guy who did this. 643 00:36:47,998 --> 00:36:49,625 - So? - What kind of a crime? 644 00:36:49,917 --> 00:36:51,585 What kind of a criminal, say it was a thief, 645 00:36:51,877 --> 00:36:53,462 and a robbery Linda stumbled into. 646 00:36:53,754 --> 00:36:55,881 - Makes sense, something not reported. 647 00:36:56,173 --> 00:36:58,759 - Let's figure it, Petey was seen at a Produce market. 648 00:37:00,219 --> 00:37:02,888 Let's say he was brought here maybe by some truckers. 649 00:37:03,180 --> 00:37:04,973 From out here, let's say. 650 00:37:05,265 --> 00:37:07,935 Mainly citrus groves, ranches, big spreads, 651 00:37:08,227 --> 00:37:10,312 that puts money in it, keeps it out of sight. 652 00:37:10,604 --> 00:37:11,521 - How are we gonna search an area like that? 653 00:37:11,813 --> 00:37:14,441 It'd take us a week. - We're not. 654 00:37:14,733 --> 00:37:16,568 Look, over here, people with money, 655 00:37:16,860 --> 00:37:18,654 over here, people who'd like some. 656 00:37:18,946 --> 00:37:19,821 Now, suppose someone over here 657 00:37:20,113 --> 00:37:21,281 had a sizeable amount of cash, 658 00:37:21,573 --> 00:37:23,116 or something valuable tucked away. 659 00:37:23,408 --> 00:37:25,244 Someone working around here gets wind of it. 660 00:37:25,535 --> 00:37:27,788 It's a rumor, the rumor drifts back here. 661 00:37:28,080 --> 00:37:29,831 - And it spreads and is picked up 662 00:37:30,123 --> 00:37:31,583 by somebody with a record. 663 00:37:31,875 --> 00:37:32,751 - A character in that neighborhood. 664 00:37:33,043 --> 00:37:34,544 A guy who knew his ground. 665 00:37:34,836 --> 00:37:36,546 A stranger would've taken something obvious. 666 00:37:36,838 --> 00:37:38,257 A bank or a supermarket. 667 00:37:38,548 --> 00:37:39,883 - We'll pull cards on every ex-con, 668 00:37:40,175 --> 00:37:41,927 and every parolee in that whole area. 669 00:37:42,219 --> 00:37:44,596 You picked the neighborhood with plenty of talent. 670 00:37:46,056 --> 00:37:47,683 Give me a rundown on this one. 671 00:37:47,975 --> 00:37:50,477 - George French, safe-man, out of prison 672 00:37:50,769 --> 00:37:53,105 for eight months, been idle for six. 673 00:37:53,397 --> 00:37:56,358 No job, no income, he's been due to start rutting around 674 00:37:56,650 --> 00:37:58,277 for quite a while. - We're looking 675 00:37:58,568 --> 00:38:00,362 for George French. - You police? 676 00:38:03,448 --> 00:38:04,032 - We'd just like to talk to him. 677 00:38:04,324 --> 00:38:06,493 - You're a little late, San Francisco police 678 00:38:06,785 --> 00:38:09,746 picked him up yesterday. - You his wife? 679 00:38:10,038 --> 00:38:12,165 - We've been married just a week. 680 00:38:12,457 --> 00:38:13,250 - Sorry to bother you. 681 00:38:13,542 --> 00:38:15,544 - What else have I got to do? 682 00:38:24,303 --> 00:38:27,848 - Tony, you don't talk, you're gonna explode. 683 00:38:28,932 --> 00:38:30,058 - Now I know what people mean when they say, 684 00:38:30,350 --> 00:38:32,519 "When you want a cop, they're never around." 685 00:38:32,811 --> 00:38:34,521 I feel like the cop that isn't there. 686 00:38:37,524 --> 00:38:38,650 - You never told me about it, 687 00:38:38,942 --> 00:38:40,610 what happened between you and Linda. 688 00:38:42,487 --> 00:38:45,324 - I never told anybody, I guess I didn't want anybody 689 00:38:45,615 --> 00:38:47,284 to know what a lunk-head I was. 690 00:38:48,201 --> 00:38:52,414 - I won't spread it around. - It all started 691 00:38:52,706 --> 00:38:55,751 with a little thing, sitting around the apartment one night, 692 00:38:56,043 --> 00:38:57,336 just talking, she said she'd like 693 00:38:57,627 --> 00:39:00,255 to do a little stenographic work, earn some extra money. 694 00:39:00,547 --> 00:39:03,133 She even answered an ad that day, made herself 10 bucks. 695 00:39:03,425 --> 00:39:04,176 I said, kind of kidding, 696 00:39:04,468 --> 00:39:06,928 "We don't need 10 bucks, we got 10 bucks." 697 00:39:07,220 --> 00:39:07,888 Only, she wasn't kidding. 698 00:39:08,180 --> 00:39:09,389 She figured she could save the money, 699 00:39:09,681 --> 00:39:13,352 and eventually, we could get a house, a backyard for Petey. 700 00:39:14,311 --> 00:39:17,022 Me, big man, put my foot down. 701 00:39:17,314 --> 00:39:18,899 No wife of mine was gonna work to get us a house. 702 00:39:19,191 --> 00:39:20,734 "I'll get the house," I told her. 703 00:39:22,110 --> 00:39:24,488 Big Detective Sergeant makes a lot of money. 704 00:39:24,780 --> 00:39:27,115 All she wanted to do was help and I wouldn't let her. 705 00:39:27,407 --> 00:39:28,992 She tried to reason with me and I wouldn't listen. 706 00:39:29,284 --> 00:39:32,037 Wrapped myself up in a lot of phony pride and walked out. 707 00:39:32,996 --> 00:39:35,874 - There's a way back, Tony. - Back where? 708 00:39:37,042 --> 00:39:40,462 Whoever has her, has had her a long time, 10 to 12 hours. 709 00:39:41,630 --> 00:39:42,631 Time's running out, Paul. 710 00:39:42,923 --> 00:39:44,132 - Every cop within a hundred miles 711 00:39:44,424 --> 00:39:47,177 has been called in on this, we'll find her, Tony. 712 00:39:54,267 --> 00:39:56,686 - Oh, dear God, where's Petey? 713 00:40:00,774 --> 00:40:05,695 - You, uh, looking for somethin', honey? 714 00:40:07,322 --> 00:40:08,281 - No. - Maybe 715 00:40:08,573 --> 00:40:11,118 she's looking for the little boy who wasn't there. 716 00:40:11,410 --> 00:40:12,452 Yeah. 717 00:40:12,744 --> 00:40:15,580 It'd sure taken him a long time to find a cop. 718 00:40:21,586 --> 00:40:23,797 - I'll take these out in the kitchen. 719 00:40:24,089 --> 00:40:28,969 - No, you won't, you'll leave 'em right here. 720 00:40:30,846 --> 00:40:33,932 And you'll sit down right over there. 721 00:40:34,224 --> 00:40:36,017 - Hey, it's time for me to shove off. 722 00:40:36,309 --> 00:40:37,436 If I need to I'll call you. 723 00:40:37,727 --> 00:40:38,645 - Hey, how will we know it's you? 724 00:40:38,937 --> 00:40:41,773 - Oh, never mind explaining it to him again, will ya? 725 00:40:42,065 --> 00:40:44,609 - I'll ring once and I'll hang up, 726 00:40:44,901 --> 00:40:46,027 then I'll call right back. 727 00:40:46,319 --> 00:40:47,654 How long do you figure it'll take you? 728 00:40:47,946 --> 00:40:49,197 - A couple of hours. 729 00:40:49,489 --> 00:40:51,324 I better make sure of the phone number. 730 00:40:55,871 --> 00:41:00,750 - Hey, brainwave, now, don't go stupid on us 731 00:41:01,042 --> 00:41:02,711 like Joey here, will you? 732 00:41:03,003 --> 00:41:05,714 All we need is for you to get picked up with this on you. 733 00:41:07,090 --> 00:41:09,426 - Okay, I'll remember it. 734 00:41:10,886 --> 00:41:12,888 - And make sure you come back. 735 00:41:13,180 --> 00:41:15,682 Because if you get any wise ideas and take a powder, 736 00:41:16,641 --> 00:41:20,604 and the cops don't get you, I will. 737 00:41:21,730 --> 00:41:23,023 - Gil don't run out on pals. 738 00:41:23,315 --> 00:41:24,733 - Who asked you, when I wanna talk to you, 739 00:41:25,025 --> 00:41:25,942 I'll let you know. - You don't 740 00:41:26,234 --> 00:41:27,235 talk to me like that! - Joey, leave him! 741 00:41:27,527 --> 00:41:29,738 All right, Joey! - You come 742 00:41:30,030 --> 00:41:33,283 one step closer to me, you crazy idiot, and I'll brain you. 743 00:41:33,575 --> 00:41:36,453 So help me, I'll scramble you worse than you are now! 744 00:41:54,846 --> 00:41:58,016 - Joey, Joey, listen to me, Joey, Joey! 745 00:42:09,986 --> 00:42:11,363 - I don't like to hurt anybody, 746 00:42:11,655 --> 00:42:13,198 but he's like a rat or something. 747 00:42:14,282 --> 00:42:17,786 - Thanks, I won't forget that. 748 00:42:18,078 --> 00:42:19,913 - Don't you forget it! - Joey, 749 00:42:20,205 --> 00:42:22,666 now I'm trusting you to watch the girl till I get back. 750 00:42:22,958 --> 00:42:24,793 No more rough stuff, huh? - Sure, Gil. 751 00:42:25,877 --> 00:42:27,671 As long as he leaves me alone, I'll leave him alone. 752 00:42:27,963 --> 00:42:31,091 - That's a deal, let me get out of here. 753 00:42:31,383 --> 00:42:33,677 And I'll get rid of this, nobody's gonna need it. 754 00:43:10,714 --> 00:43:13,842 I still think this is a crazy notion, Myra. 755 00:43:14,134 --> 00:43:15,218 We're just asking for trouble. 756 00:43:15,510 --> 00:43:20,390 Well, maybe you're right, but I just had a feeling. 757 00:43:24,894 --> 00:43:26,438 - Remember, not a sound. 758 00:43:27,480 --> 00:43:28,982 - There's a light on inside, I know he's in there. 759 00:43:29,274 --> 00:43:31,651 - Yeah, he's probably in there counting his money. 760 00:43:34,821 --> 00:43:35,739 Look, honey, if he was in trouble, 761 00:43:36,031 --> 00:43:37,032 you would've heard from him. 762 00:43:37,324 --> 00:43:38,950 Like I said, he probably went to a movie. 763 00:43:39,242 --> 00:43:40,952 - But you can't be sure of that. 764 00:43:41,244 --> 00:43:44,289 - I'll prove it to you, let's check the garage, come on. 765 00:43:49,294 --> 00:43:51,004 - They're gonna see Gil. - Don't worry about Gil. 766 00:43:51,296 --> 00:43:52,631 He'll make out. - I'm not worried about Gil, 767 00:43:52,922 --> 00:43:53,465 I'm worried about me. 768 00:43:53,757 --> 00:43:54,883 Now you keep your eye on her, 769 00:43:55,175 --> 00:43:56,551 I'm gonna take a look out back. 770 00:43:58,595 --> 00:43:59,179 - You know, it'd be nice 771 00:43:59,471 --> 00:44:01,097 if we could go to a movie ourselves. 772 00:44:01,389 --> 00:44:02,974 If we ever get dinner that is. 773 00:44:04,184 --> 00:44:06,394 - Uncle Ben's car is here! 774 00:44:06,686 --> 00:44:08,021 And whose car is that? 775 00:44:08,313 --> 00:44:10,398 Something is wrong, we'd better call the police. 776 00:44:10,690 --> 00:44:11,983 - Now, don't get carried away. 777 00:44:12,275 --> 00:44:13,401 First, let's take a look. 778 00:44:21,034 --> 00:44:22,661 Linda Atlas, well, 779 00:44:25,622 --> 00:44:26,998 the old boy must be entertaining. 780 00:44:27,290 --> 00:44:28,625 - Oh, don't be silly! 781 00:44:32,504 --> 00:44:35,340 He's too old and besides that, he's too sensible. 782 00:44:35,632 --> 00:44:38,385 - There ain't no age when a man stops being a fool, honey. 783 00:44:38,677 --> 00:44:40,595 - I still think we ought to call the police. 784 00:44:40,887 --> 00:44:41,513 - What do you want to do, bust in there 785 00:44:41,805 --> 00:44:43,431 and spoil the old man's good time? 786 00:44:43,723 --> 00:44:46,393 That's a sure way of getting written out of his will. 787 00:44:46,685 --> 00:44:49,562 Oh, come on. - Maybe you're right. 788 00:44:49,854 --> 00:44:52,524 We'd better not get nosy, I'll call him in the morning. 789 00:44:52,816 --> 00:44:55,026 - That's right, now, let's go have dinner, huh? 790 00:44:57,028 --> 00:45:01,032 How about that, the secret life of Uncle Ben Canfield. 791 00:45:03,743 --> 00:45:05,829 Honey, you just never know. 792 00:45:21,136 --> 00:45:23,388 - Hey, it's Gil, open up, hey! 793 00:45:25,098 --> 00:45:28,852 Listen, there is nothing to worry about. 794 00:45:29,144 --> 00:45:31,187 They've gone and they're not gonna be back. 795 00:45:32,147 --> 00:45:33,106 I'll see you later. 796 00:45:37,527 --> 00:45:40,447 - They've gone, oh when are people 797 00:45:40,739 --> 00:45:41,489 gonna stop ringing that doorbell! 798 00:45:45,410 --> 00:45:46,786 - You shouldn't be doing that! 799 00:45:48,955 --> 00:45:52,751 - I'm old enough, you wanna see my driver's license? 800 00:46:01,384 --> 00:46:02,177 - We're looking for Marty Faine. 801 00:46:02,469 --> 00:46:03,845 I understand he hangs out here. 802 00:46:04,137 --> 00:46:05,180 - He hangs somewhere else now. 803 00:46:05,472 --> 00:46:06,765 I haven't seen him for months. 804 00:46:07,056 --> 00:46:07,599 - Know where? - No, 805 00:46:07,891 --> 00:46:08,600 but I'm glad it's not here. 806 00:46:08,892 --> 00:46:13,813 - Okay, you thought I was looking for you, why? 807 00:46:14,105 --> 00:46:15,940 - Nothing, I ain't done nothing since I got out. 808 00:46:16,232 --> 00:46:16,775 - Where were you today? 809 00:46:17,066 --> 00:46:18,943 - Well, I work till five, I got a job 810 00:46:19,235 --> 00:46:22,489 in the kitchen at the Meridian Hotel and then I come here. 811 00:46:22,781 --> 00:46:24,407 I spend every night here, don't I? 812 00:46:24,699 --> 00:46:25,784 - Yeah, he spends every night here. 813 00:46:26,075 --> 00:46:27,786 That's all he spends. - See? 814 00:46:28,953 --> 00:46:31,498 Okay. 815 00:46:40,298 --> 00:46:43,301 - You know, it's Saturday night? 816 00:46:43,593 --> 00:46:44,636 - Well, this guy is brilliant! 817 00:46:44,928 --> 00:46:46,679 He even knows what day it is. 818 00:46:46,971 --> 00:46:49,432 - Just thinkin' what I'd be doing if I was out. 819 00:46:49,724 --> 00:46:51,351 - I'll tell you what I'd be doin'. 820 00:46:51,643 --> 00:46:53,728 I'd have me a real dame. 821 00:46:54,020 --> 00:46:56,189 Now, not just any ordinary broad, see. 822 00:46:56,481 --> 00:46:58,775 No, sir, I'd have me a real dame. 823 00:47:18,878 --> 00:47:20,964 What's that for? - It's Saturday night. 824 00:47:21,923 --> 00:47:25,301 May as well have some music. - Oh, sure. 825 00:47:26,469 --> 00:47:28,012 Little music never hurt anybody. 826 00:47:29,013 --> 00:47:30,473 - You're going to drink that whole bottle? 827 00:47:31,516 --> 00:47:32,934 - The stuff's good for it. 828 00:47:33,226 --> 00:47:34,644 Makes me feel real friendly. 829 00:47:35,812 --> 00:47:38,439 You know, Joey, I'm just like you now. 830 00:47:38,731 --> 00:47:40,275 I don't want to hurt any dames. 831 00:47:41,609 --> 00:47:42,861 Especially this one. 832 00:47:46,114 --> 00:47:47,657 What do you do on Saturday night? 833 00:47:50,076 --> 00:47:51,494 - Go dancing sometimes. 834 00:47:56,207 --> 00:47:58,376 - Like tonight? - You lay off, Jess! 835 00:47:58,668 --> 00:47:59,836 - Now, take it easy Joey. 836 00:48:00,128 --> 00:48:01,421 There's no harm in a little dance. 837 00:48:01,713 --> 00:48:03,631 - You lay off! - It's okay, Joey. 838 00:48:03,923 --> 00:48:05,550 - Sure, now you watch this, Joey. 839 00:48:05,842 --> 00:48:07,176 You may learn something. 840 00:48:24,903 --> 00:48:26,154 - What was that? 841 00:48:30,408 --> 00:48:32,160 I thought I heard something outside. 842 00:48:33,119 --> 00:48:34,245 - I don't hear anything. 843 00:48:34,537 --> 00:48:35,246 - Well, I think I heard it too, Joey. 844 00:48:35,538 --> 00:48:37,999 It's probably only a dog, you better go take a look. 845 00:48:39,959 --> 00:48:42,670 - You better go. - It's all right, Joey. 846 00:48:42,962 --> 00:48:44,172 You don't have to worry. 847 00:48:49,135 --> 00:48:51,429 - I'll look out front. - I'm all right, Joey. 848 00:48:55,558 --> 00:48:56,559 - Be sure you look around real good now. 849 00:48:56,851 --> 00:49:01,731 We don't want any trouble. 850 00:49:04,734 --> 00:49:06,277 We don't want any trouble at all. 851 00:49:13,076 --> 00:49:15,954 What's the matter, baby? - Nothing's the matter. 852 00:49:17,580 --> 00:49:19,999 Don't you ever buy your girls a drink? 853 00:49:20,291 --> 00:49:21,793 - Oh, you want to drink? 854 00:49:22,085 --> 00:49:23,544 - You said we're gonna be friendly, didn't we? 855 00:49:23,836 --> 00:49:26,506 - Sure, sure, real friendly, come on. 856 00:49:28,967 --> 00:49:30,885 Sure, a little drink will make things even better. 857 00:49:34,305 --> 00:49:35,682 - Uh, I'm not much of a bourbon drinker, 858 00:49:35,974 --> 00:49:38,267 is there anything else? - Will scotch do it? 859 00:49:39,435 --> 00:49:41,187 - Yes, scotch is fine. - Listen, 860 00:49:41,479 --> 00:49:44,440 a girl with Jess gets anything she wants. 861 00:50:13,511 --> 00:50:14,887 - Who's stupid now, Jess, who? 862 00:50:16,848 --> 00:50:18,433 - It just may turn out to be her. 863 00:50:36,868 --> 00:50:38,369 - Yeah? - Police. 864 00:50:38,661 --> 00:50:41,914 You're name Polikoff? - Hey look, 865 00:50:42,206 --> 00:50:42,874 if it's about that little fight 866 00:50:43,166 --> 00:50:45,001 in the bar last night, nobody was hurt. 867 00:50:46,002 --> 00:50:47,378 And it ain't as if I walked up to this girl 868 00:50:47,670 --> 00:50:48,755 and talked to her, I mean, my wife, 869 00:50:49,047 --> 00:50:49,589 - All right, all right. 870 00:50:49,881 --> 00:50:51,424 I'm not interested in what you did last night. 871 00:50:51,716 --> 00:50:53,885 Where were you this morning? - Oh, I work regular now. 872 00:50:54,177 --> 00:50:57,263 Hercules Van and Storage, you can check it. 873 00:50:57,555 --> 00:50:58,681 - Okay, sorry to bother you. 874 00:50:58,973 --> 00:50:59,807 - Hey look, if they get to mention 875 00:51:00,099 --> 00:51:01,059 about that little fight last night, 876 00:51:01,350 --> 00:51:02,852 I mean, it wasn't, - Forget it. 877 00:51:16,365 --> 00:51:18,034 - Anything? - Dirty conscience. 878 00:51:19,077 --> 00:51:22,205 Our top suspects are all gone now, bottom of the barrel. 879 00:51:22,497 --> 00:51:25,708 Jess Reber, a juvenile. - What's his record? 880 00:51:26,000 --> 00:51:28,669 - Car clouts, petty theft, kids' stuff mostly. 881 00:51:30,630 --> 00:51:31,798 - Kids grow up. 882 00:51:36,010 --> 00:51:38,137 Police, Jess Reber still live here? 883 00:51:38,429 --> 00:51:40,807 - Jess lives here all right, but he's not here now. 884 00:51:41,099 --> 00:51:43,601 - Almost 3 o'clock, does he make a habit of this? 885 00:51:43,893 --> 00:51:44,435 - He should've been here at seven, 886 00:51:44,727 --> 00:51:46,395 We were supposed to have a date. 887 00:51:46,687 --> 00:51:48,272 What's he done? - Maybe nothing. 888 00:51:48,564 --> 00:51:50,525 We wanna know where he was this morning. 889 00:51:50,817 --> 00:51:51,901 - He took off kind of early. 890 00:51:52,193 --> 00:51:53,986 - Does he work? - Are you kidding? 891 00:51:54,278 --> 00:51:55,780 Not if he can help it. - How does 892 00:51:56,072 --> 00:51:58,074 he pay his rent around here? - Sometimes he gets behind, 893 00:51:58,366 --> 00:52:00,159 like now, then I cover for him. 894 00:52:01,119 --> 00:52:03,079 Said he'd have it today though, for sure, 895 00:52:03,371 --> 00:52:05,289 doesn't even show. - How about his friends, 896 00:52:05,581 --> 00:52:08,042 anyone in particular? - Hangs around mostly 897 00:52:08,334 --> 00:52:10,711 with the younger kid, Gil Ramsey, why? 898 00:52:11,003 --> 00:52:15,883 - Got an address on Ramsey? - Sure, phone too. 899 00:52:16,551 --> 00:52:17,760 He called him all the time. 900 00:52:19,846 --> 00:52:22,890 You shouldn't 901 00:52:23,182 --> 00:52:25,393 have tried to run away, why'd you do it? 902 00:52:25,685 --> 00:52:27,270 I told you, you wouldn't get hurt. 903 00:52:28,437 --> 00:52:30,648 - It's not me that matters now Joey. 904 00:52:35,820 --> 00:52:39,490 There was a little boy here, I didn't lie about that. 905 00:52:41,534 --> 00:52:42,910 My little boy, Petey. 906 00:52:44,871 --> 00:52:47,623 And I, I don't know where he is Joey. 907 00:52:47,915 --> 00:52:50,585 Or what's happened to him, and he needs me. 908 00:52:52,170 --> 00:52:55,381 Joey, don't you understand, my baby needs me! 909 00:52:59,719 --> 00:53:02,763 It's been over 12 hours now, if he was all right 910 00:53:03,931 --> 00:53:07,935 he, he would've come back with some help or something. 911 00:53:08,227 --> 00:53:10,104 Something must have happened to him. 912 00:53:11,439 --> 00:53:14,400 Joey, please let me go and find him! 913 00:53:17,028 --> 00:53:20,656 - Gil, Gil will be back soon, we'll see. 914 00:53:21,782 --> 00:53:23,367 - It'll be too late then, Joey! 915 00:53:24,994 --> 00:53:26,370 - Look, you don't have to worry. 916 00:53:26,662 --> 00:53:29,123 And you don't have to be afraid of Jess. 917 00:53:29,415 --> 00:53:30,917 - Joey, we made a fool of Jess. 918 00:53:31,209 --> 00:53:33,211 That's one thing he can't stand. 919 00:53:33,502 --> 00:53:36,881 He's got to kill us now, both of us, you and me. 920 00:53:38,132 --> 00:53:41,469 He'll find a way, he'll, get a gun or something. 921 00:53:43,596 --> 00:53:46,599 - Where would he find a gun? - Yeah, where? 922 00:53:48,643 --> 00:53:50,603 In the closet behind a shoe box, maybe? 923 00:53:53,940 --> 00:53:56,108 Oh, take a look at that, will you? 924 00:53:56,400 --> 00:53:58,986 A real cannon, you know, a thing like that 925 00:53:59,278 --> 00:54:01,447 could blow a hole in you the size of your hat. 926 00:54:04,408 --> 00:54:07,370 Makes a difference, a gun. 927 00:54:09,497 --> 00:54:11,707 We got a whole new deal around here now. 928 00:54:11,999 --> 00:54:14,001 Now, you tell him who's boss. 929 00:54:14,293 --> 00:54:18,381 But slow, real slow so that stupid over here can, 930 00:54:19,840 --> 00:54:21,300 - Joey, sit down! - Well, 931 00:54:28,057 --> 00:54:31,394 the lady just saved your life, you sit down, too. 932 00:54:35,564 --> 00:54:37,149 Well, while I'm thinking you better start praying, 933 00:54:37,441 --> 00:54:40,695 both of you, 'cause if Gil ain't back before it's daylight, 934 00:54:44,615 --> 00:54:49,203 her first Joey, so you can watch. 935 00:54:52,290 --> 00:54:53,749 - I've never seen so many dirty halls. 936 00:54:56,877 --> 00:54:58,587 - Who is it? - Police. 937 00:55:02,300 --> 00:55:03,050 - What do you want? - We're looking 938 00:55:03,342 --> 00:55:05,177 for Gilbert Ramsey, are you his mother? 939 00:55:06,178 --> 00:55:08,431 - Gil hasn't done anything wrong, why do you want him? 940 00:55:08,723 --> 00:55:10,933 - Just routine questioning, won't take long. 941 00:55:11,225 --> 00:55:13,352 - Well, he's not home, he hasn't come home yet. 942 00:55:13,644 --> 00:55:15,438 - Kind of late for him to be out, isn't it? 943 00:55:15,730 --> 00:55:17,356 Any idea where he might be? 944 00:55:17,648 --> 00:55:18,733 - Maybe a late movie or something. 945 00:55:19,025 --> 00:55:21,861 I don't know, I don't know where he is. 946 00:55:22,820 --> 00:55:25,197 - You know a friend of his named Jess Reber? 947 00:55:25,489 --> 00:55:26,615 - I don't know any of his friends. 948 00:55:26,907 --> 00:55:28,326 He never brings anybody here. 949 00:55:29,785 --> 00:55:31,454 - Sorry to bother you, Mrs. Ramsey. 950 00:55:31,746 --> 00:55:32,830 We might check back later. 951 00:55:33,122 --> 00:55:34,415 Goodnight. - Goodnight. 952 00:55:42,673 --> 00:55:43,299 - I'm gonna get the car keys. 953 00:55:43,591 --> 00:55:45,009 - What's wrong Gil, what did they want you for? 954 00:55:45,301 --> 00:55:46,761 - Just routine questioning Mama, now you heard them. 955 00:55:47,053 --> 00:55:49,138 - I never know what you're doing these days! 956 00:56:27,927 --> 00:56:31,347 - Wait a minute, Paul, there's something bothering me. 957 00:56:31,639 --> 00:56:33,724 - What's the matter? - Gil's mother, 958 00:56:34,016 --> 00:56:36,310 those eyes, it'd take an hour to cry eyes that red. 959 00:56:36,602 --> 00:56:37,978 And she's scared, not just ordinary scared, 960 00:56:38,270 --> 00:56:39,814 the way people are when we drop in. 961 00:56:40,106 --> 00:56:43,150 - Think she might be lying? - I'm sure of it. 962 00:57:09,093 --> 00:57:12,513 - Sleeps like a horse, looks like one too. 963 00:57:13,806 --> 00:57:17,685 How come you picked two lemons, him and my old man? 964 00:57:17,977 --> 00:57:19,228 - Gil, I don't want you to go. 965 00:57:19,520 --> 00:57:23,232 - Mama, I've got to go, I've got to go away for a while. 966 00:57:24,150 --> 00:57:26,777 Yeah, but I'll write you. - Tell me now. 967 00:57:27,069 --> 00:57:31,949 Tell me what you did. - I can't Mama, not now. 968 00:57:33,909 --> 00:57:36,412 I've just got to get away, goodbye Mama. 969 00:57:44,128 --> 00:57:45,421 I've got to go. 970 00:57:45,713 --> 00:57:46,881 - Don't go at all Gil, stay here tonight. 971 00:57:47,173 --> 00:57:51,343 And tomorrow we'll go to the police you and me together. 972 00:57:51,635 --> 00:57:53,888 - Open up, Police! - Whatever it is, 973 00:57:54,180 --> 00:57:56,599 we can, - I'll take it. 974 00:57:56,891 --> 00:57:59,018 You call in. - He's just a boy. 975 00:57:59,310 --> 00:58:00,394 He couldn't have done anything bad. 976 00:58:00,686 --> 00:58:04,148 Then why'd he run? 977 00:58:35,846 --> 00:58:38,224 - Come on out Ramsey, don't be a fool. 978 00:58:38,516 --> 00:58:40,184 We just want to talk to you. 979 00:58:48,651 --> 00:58:50,986 Next time it won't be the wall give yourself up! 980 00:58:53,030 --> 00:58:54,865 - We gotta stop him, aim for his legs. 981 00:59:02,957 --> 00:59:05,834 Cover me. 982 01:00:04,935 --> 01:00:06,145 I was aiming low and he fell. 983 01:00:06,437 --> 01:00:09,273 - Dumb crazy kid, how do they get that way? 984 01:00:09,565 --> 01:00:12,526 That's the coroner's job, it might cost you your badge. 985 01:00:12,818 --> 01:00:16,196 - This kid's loaded. - Must be four, or 5,000. 986 01:00:16,488 --> 01:00:17,615 Maybe more. - Linda's. 987 01:00:27,499 --> 01:00:29,460 This kid had the answer and I killed him. 988 01:00:30,461 --> 01:00:31,712 A smart cop killed him. 989 01:00:33,631 --> 01:00:37,176 - Gil's dead, you killed him. - Did we? 990 01:00:37,468 --> 01:00:38,636 Who hid him from the police? 991 01:00:38,927 --> 01:00:40,387 Who helped him get a gun? 992 01:00:40,679 --> 01:00:42,222 - I didn't know he had a gun. 993 01:00:42,514 --> 01:00:44,850 - He stole the gun, he stole it out of my drawer. 994 01:00:45,142 --> 01:00:46,602 - Nice handy place to keep it. 995 01:00:46,894 --> 01:00:48,062 Where was he tonight, do you know? 996 01:00:48,354 --> 01:00:49,355 - How should I know? 997 01:00:49,647 --> 01:00:52,066 I work hard all day long, come home, generally, he's gone. 998 01:00:52,358 --> 01:00:54,860 I don't know where he goes. - Or care, maybe. 999 01:00:55,152 --> 01:00:59,031 $6,000, where'd he get it? - I don't know. 1000 01:00:59,990 --> 01:01:04,161 - I'll tell you. your son was a thief, he stole it. 1001 01:01:04,453 --> 01:01:06,538 We wanna know where he stole it, did he tell you? 1002 01:01:06,830 --> 01:01:08,165 - No. - When he came home 1003 01:01:08,457 --> 01:01:09,750 what'd he have to say? - Nothing, I, 1004 01:01:10,042 --> 01:01:13,545 - Look, you son, he had a change purse on him. 1005 01:01:13,837 --> 01:01:15,964 It belongs to a woman missing since early this morning. 1006 01:01:16,256 --> 01:01:17,925 She may be dead, we don't know. 1007 01:01:18,217 --> 01:01:19,385 But we've got to find her. 1008 01:01:19,677 --> 01:01:22,179 We think she's where ever Gil got the $6,000. 1009 01:01:22,471 --> 01:01:24,556 If you know where he got it, tell us. 1010 01:01:24,848 --> 01:01:27,101 - I don't know, he didn't say anything. 1011 01:01:28,394 --> 01:01:29,728 - He's been out most of the night, 1012 01:01:30,020 --> 01:01:33,691 he comes in with $6,000 and doesn't have anything to say? 1013 01:01:33,982 --> 01:01:35,984 Lie to me, lie to me some more. 1014 01:01:36,276 --> 01:01:39,446 - Why should I lie to you, he's dead now! 1015 01:01:39,738 --> 01:01:42,825 Why did you have to kill him, - He tried to kill a cop. 1016 01:01:43,117 --> 01:01:46,245 - What about him, you gonna pin a medal on him? 1017 01:01:46,537 --> 01:01:48,080 How do you feel, are you proud of yourself? 1018 01:01:48,372 --> 01:01:52,126 You killed my boy! - There's another 1019 01:01:52,418 --> 01:01:56,046 boy in this, and it's his mother that's missing. 1020 01:01:56,338 --> 01:01:59,341 He saw what happened, what your boy did to her. 1021 01:01:59,633 --> 01:02:02,136 He's in a hospital, out of his mind. 1022 01:02:02,428 --> 01:02:04,805 Scared so bad he can't even remember his own name. 1023 01:02:06,390 --> 01:02:07,141 What about him? 1024 01:02:09,435 --> 01:02:11,061 - I don't want any more suffering. 1025 01:02:12,062 --> 01:02:14,481 I'd help you if I could, there's no reason not to. 1026 01:02:14,773 --> 01:02:17,025 - Yeah? - Gil doesn't 1027 01:02:17,317 --> 01:02:20,988 need to be protected anymore. - Tony, the dispatcher. 1028 01:02:21,280 --> 01:02:22,448 Warren, his wife called downtown, 1029 01:02:22,740 --> 01:02:24,074 he just got in. - Let's go. 1030 01:02:26,660 --> 01:02:28,287 - Call back here, I'll be waiting. 1031 01:02:29,913 --> 01:02:32,499 - All right, Warren, that's four cups, start remembering. 1032 01:02:32,791 --> 01:02:34,752 - He'd better start remembering where he's been all night. 1033 01:02:35,043 --> 01:02:37,254 - You can have him when we're through. 1034 01:02:37,546 --> 01:02:41,300 How about it? - I remember the kid. 1035 01:02:42,885 --> 01:02:45,679 I was on the phone or something, maybe, 1036 01:02:45,971 --> 01:02:49,558 when they brought him in. - They who? 1037 01:02:49,850 --> 01:02:53,896 - A couple of truckers, they said, "Look after him." 1038 01:02:54,897 --> 01:02:56,648 How can I, I got a million things, 1039 01:02:56,940 --> 01:02:59,026 - All right, all right, the truckers, who were they? 1040 01:02:59,318 --> 01:03:04,198 - Let me see, headed for Frisco, Bay Produce. 1041 01:03:06,116 --> 01:03:07,659 - Do you remember their names? 1042 01:03:08,660 --> 01:03:12,790 - No, but, they're with Apex Trucking. 1043 01:03:13,081 --> 01:03:14,833 Dispatcher in Frisco would know. 1044 01:03:16,585 --> 01:03:21,465 Apex Trucking. - All right, start talking. 1045 01:03:24,843 --> 01:03:27,513 - The kid, yeah, we picked him up. 1046 01:03:27,805 --> 01:03:30,599 He looked like he was hurt, is he all right, how is he? 1047 01:03:30,891 --> 01:03:31,433 Where did you pick him up? 1048 01:03:31,725 --> 01:03:32,810 Do you remember exactly? - Well, 1049 01:03:33,101 --> 01:03:36,021 I can hit it pretty close, we were behind schedule 1050 01:03:36,313 --> 01:03:37,564 a little bit and gunning it. 1051 01:03:37,856 --> 01:03:39,525 He was right out there on the highway. 1052 01:03:39,817 --> 01:03:42,444 I'd say, two miles beyond the Garvey turn-off. 1053 01:03:42,736 --> 01:03:44,863 - It'd be right about here they picked him up. 1054 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 - Here on the highway, wandering, 1055 01:03:47,574 --> 01:03:49,368 couldn't have come from too far. 1056 01:03:49,660 --> 01:03:51,787 - There isn't anything in sight, no house, nothing. 1057 01:03:52,079 --> 01:03:52,746 - Find anything? - Yeah, 1058 01:03:53,038 --> 01:03:54,748 there's a side-road down about a quarter of a mile. 1059 01:03:55,040 --> 01:03:55,916 There's an orange grove and a house. 1060 01:03:56,208 --> 01:03:57,584 Seems to be the only one around. 1061 01:03:57,876 --> 01:03:59,670 - I'll try it. - We'll lag behind. 1062 01:03:59,962 --> 01:04:00,504 If it's the house we're looking for, 1063 01:04:00,796 --> 01:04:01,338 we don't wanna scare them 1064 01:04:01,630 --> 01:04:02,673 or anything. - Okay. 1065 01:04:11,473 --> 01:04:15,102 - Where is that guy? - He's not coming back. 1066 01:04:15,394 --> 01:04:18,480 He's smart, he's gone, miles away from here. 1067 01:04:22,317 --> 01:04:24,778 - Yeah, he's smart all right! 1068 01:04:25,070 --> 01:04:27,155 Leaves me holding the sack with stupid here! 1069 01:04:31,034 --> 01:04:34,496 All right, it's time. 1070 01:04:35,789 --> 01:04:38,542 If you know any prayers, you better start saying 'em now. 1071 01:04:39,793 --> 01:04:42,671 You too, sweetheart, you go with stupid here. 1072 01:04:44,047 --> 01:04:46,174 Only, you go first. - You leave her alone! 1073 01:04:46,466 --> 01:04:49,761 - Sure, you watch how I leave her alone, Joey. 1074 01:04:51,513 --> 01:04:53,223 You watch how you scare me. 1075 01:05:40,979 --> 01:05:44,316 Dead. 1076 01:05:44,608 --> 01:05:48,737 Big crazy Stupid's dead. 1077 01:05:56,912 --> 01:06:00,999 - Now, can you see anything you remember, Petey? 1078 01:06:01,291 --> 01:06:02,626 - Petey, try and remember. 1079 01:06:03,669 --> 01:06:06,546 Something you saw, anything, anything at all. 1080 01:06:07,798 --> 01:06:10,008 Come on, Petey. - One thing, 1081 01:06:11,009 --> 01:06:12,761 just one thing he could relate to. 1082 01:06:27,818 --> 01:06:32,030 Stop the car. - Back up. 1083 01:06:54,428 --> 01:06:57,014 Petey's. 1084 01:07:01,018 --> 01:07:02,227 Linda's in there, we've got to get her out. 1085 01:07:02,519 --> 01:07:04,271 - We don't know what's in there, who or how many. 1086 01:07:04,563 --> 01:07:05,564 I'd better get McQuade. 1087 01:07:14,156 --> 01:07:18,910 - Stinkin' lousy mess, tie up with a couple of punks 1088 01:07:19,202 --> 01:07:21,329 and what happens, this happens! 1089 01:07:23,790 --> 01:07:26,835 A cinch, nothin' to it, a breeze! 1090 01:07:27,919 --> 01:07:29,588 Sure, and where does it leave me? 1091 01:07:31,673 --> 01:07:33,425 You think I wanted any part in this? 1092 01:07:33,717 --> 01:07:35,719 No, right from the beginning 1093 01:07:36,011 --> 01:07:37,512 I told 'em we ought to think it over! 1094 01:07:37,804 --> 01:07:39,097 But not him, not Gil! 1095 01:07:40,348 --> 01:07:41,975 And where is he, where's that car? 1096 01:07:44,686 --> 01:07:47,439 You know what he did, he took off! 1097 01:07:47,731 --> 01:07:50,192 He must be a thousand miles from here by now! 1098 01:07:50,484 --> 01:07:52,778 Took off and made a sucker out of me! 1099 01:07:53,070 --> 01:07:54,154 Left me here with you. 1100 01:07:55,822 --> 01:07:57,824 - The place is quiet, shades are drawn. 1101 01:07:58,909 --> 01:08:01,036 Could be a watch. - We'll cover you, Tony. 1102 01:08:01,328 --> 01:08:03,330 If the shade moves, we'll put a hole in it. 1103 01:08:10,170 --> 01:08:12,005 - No, Jess, don't! - Oh, no. 1104 01:08:13,256 --> 01:08:14,466 No, nobody's gonna make a pigeon out of me! 1105 01:08:14,758 --> 01:08:16,343 Not me! - Jess, you can't do it! 1106 01:08:16,635 --> 01:08:17,177 - Bigelow? - Yeah? 1107 01:08:17,469 --> 01:08:18,804 - You and Stuart take a couple of the boys 1108 01:08:19,096 --> 01:08:20,847 and cover the back. - Right. 1109 01:08:21,139 --> 01:08:24,184 - That front door is partly glass, we could kick it in. 1110 01:08:24,476 --> 01:08:27,437 Cover him, boys. 1111 01:08:31,149 --> 01:08:32,776 - Gil, cops, shut up! 1112 01:08:41,952 --> 01:08:44,788 One sound out of you, just one, will be your last. 1113 01:09:24,369 --> 01:09:25,245 - There's an old man lying in the hall, dead. 1114 01:09:25,537 --> 01:09:27,831 Nothing else downstairs. - It's clean out back. 1115 01:09:39,759 --> 01:09:43,263 - Watch it, stay down there or she gets it! 1116 01:09:45,515 --> 01:09:50,437 Drop your guns, I said drop 'em! 1117 01:09:54,232 --> 01:09:57,194 Drop 'em. 1118 01:10:00,864 --> 01:10:03,116 - Jess, they don't want to hurt you. 1119 01:10:05,994 --> 01:10:08,121 Jess, it's time to give up. 1120 01:10:10,498 --> 01:10:13,501 - One more move, just one more move and I'll kill her! 1121 01:10:15,879 --> 01:10:16,755 - Listen to me kid. 1122 01:10:18,131 --> 01:10:20,133 There are 30 cops around this house. 1123 01:10:20,425 --> 01:10:22,636 You pull that trigger and they'll start blasting. 1124 01:10:22,928 --> 01:10:25,055 And even your own mother wouldn't recognize you. 1125 01:10:26,139 --> 01:10:27,807 Remember, we don't want to hurt you. 1126 01:10:28,892 --> 01:10:31,478 One word from me and nobody'll lay a finger on you. 1127 01:10:31,770 --> 01:10:34,314 Nobody'll touch you, think it over. 1128 01:10:35,565 --> 01:10:37,400 Give yourself every break. 1129 01:10:37,692 --> 01:10:40,278 The only chance you've got is to put that gun down. 1130 01:10:40,570 --> 01:10:43,490 You asked for it, cop! 1131 01:10:57,796 --> 01:10:58,922 - Please, don't hurt me. 1132 01:11:00,382 --> 01:11:03,593 You promised. 1133 01:11:25,323 --> 01:11:26,449 - Take him. - Come on. 1134 01:11:35,959 --> 01:11:40,880 - Oh, Tony, Tony, Petey was here. 1135 01:11:41,840 --> 01:11:43,550 He saw everything and I don't know what happened to him. 1136 01:11:43,842 --> 01:11:45,135 And I don't know where he is, - He's outside 1137 01:11:45,427 --> 01:11:47,554 waiting for you. - Oh, thank God! 1138 01:11:49,514 --> 01:11:52,392 - He's had a bad scare, but he'll be all right. 1139 01:12:10,660 --> 01:12:12,454 - Hi, Petey, Petey, Petey? 1140 01:12:25,383 --> 01:12:29,387 - Mommy, Mommy! - Baby! 1141 01:12:29,679 --> 01:12:31,639 Oh, Petey, it's all right, sweetheart. 1142 01:12:31,931 --> 01:12:34,642 I'm all right, don't cry, darling. 1143 01:12:36,519 --> 01:12:38,772 My baby, it's all right. 1144 01:12:39,064 --> 01:12:39,773 It's okay. 83586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.