All language subtitles for The house of adam-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,120 --> 00:01:37,110 [MUSIC PLAYING] 2 00:03:38,370 --> 00:03:39,070 -Sorry, guys. 3 00:03:39,070 --> 00:03:40,600 We're closed. 4 00:03:40,600 --> 00:03:45,030 -Well, now, that's not what your sign out front says. 5 00:03:45,030 --> 00:03:47,480 -Yeah, [INAUDIBLE], we closed 20 minutes ago. 6 00:03:47,480 --> 00:03:48,570 -Yeah, Brett, he's right. 7 00:03:48,570 --> 00:03:49,270 Come on. 8 00:03:49,270 --> 00:03:50,230 Let's go someplace else. 9 00:03:50,230 --> 00:03:52,320 -No. 10 00:03:52,320 --> 00:03:54,970 I want service. 11 00:03:54,970 --> 00:03:57,200 -Guys, we're closed for the night. 12 00:03:57,200 --> 00:03:59,640 -Well, how about we serve ourselves? 13 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 -Let's just go. 14 00:04:01,280 --> 00:04:02,320 -Shut up. 15 00:04:02,320 --> 00:04:03,180 -Brett, let's just go. 16 00:04:03,180 --> 00:04:03,880 Come on. 17 00:04:03,880 --> 00:04:05,900 Maybe we should leave. 18 00:04:05,900 --> 00:04:07,900 -Hey, I-I don't want any trouble. 19 00:04:07,900 --> 00:04:10,650 --[LAUGHING] We don't want any trouble either. 20 00:04:14,590 --> 00:04:18,420 We just want faggots like you out of our town. 21 00:04:18,420 --> 00:04:19,630 -Somebody's coming. 22 00:04:19,630 --> 00:04:21,810 Let's go. 23 00:04:21,810 --> 00:04:22,750 Hi, Mr. Ross. 24 00:04:22,750 --> 00:04:23,700 -Mr. Ross. 25 00:04:29,780 --> 00:04:31,980 -You boys staying out of trouble? 26 00:04:31,980 --> 00:04:34,420 -Trying to. 27 00:04:34,420 --> 00:04:37,720 -We-- we just came by to say hello to Adam. 28 00:04:37,720 --> 00:04:39,830 -Why don't you come back tomorrow when we're open? 29 00:04:39,830 --> 00:04:40,820 -Yes sir. 30 00:04:40,820 --> 00:04:43,280 -Yes sir. 31 00:04:43,280 --> 00:04:46,230 -Night, guys. 32 00:04:46,230 --> 00:04:48,460 Adam, could I have a word with you? 33 00:04:48,460 --> 00:04:49,850 -Sure. 34 00:04:49,850 --> 00:04:52,210 -Got a minute? 35 00:04:52,210 --> 00:04:53,600 -Yeah, sure, Mr. Ross. 36 00:04:58,380 --> 00:04:59,870 -I'm bringing in some new help. 37 00:04:59,870 --> 00:05:00,940 -Oh, that's great. 38 00:05:00,940 --> 00:05:02,880 We sure could use it around here. 39 00:05:02,880 --> 00:05:05,000 -Well, I'd like for you to show him the ropes. 40 00:05:05,000 --> 00:05:06,310 -Sure. 41 00:05:06,310 --> 00:05:07,760 When does he start? 42 00:05:07,760 --> 00:05:09,660 -Tomorrow. 43 00:05:09,660 --> 00:05:11,140 -OK. 44 00:05:11,140 --> 00:05:12,130 -Good. 45 00:05:12,130 --> 00:05:13,610 [COUGHING] 46 00:05:13,610 --> 00:05:16,080 -Mr. Ross, sit down. 47 00:05:16,080 --> 00:05:17,570 -[COUGHING] 48 00:05:17,570 --> 00:05:19,050 -Here, sit down. 49 00:05:19,050 --> 00:05:21,650 Do you want me to call a doctor? 50 00:05:21,650 --> 00:05:23,930 -Water. 51 00:05:23,930 --> 00:05:27,370 [COUGHING] 52 00:05:31,310 --> 00:05:32,290 -Thank you. 53 00:05:43,640 --> 00:05:45,670 Adam, how long have you worked here? 54 00:05:45,670 --> 00:05:46,470 -Since high school. 55 00:05:49,340 --> 00:05:51,910 -I want you to take care of some things for me. 56 00:05:51,910 --> 00:05:54,850 -I am. 57 00:05:54,850 --> 00:05:55,670 -I know. 58 00:05:55,670 --> 00:05:58,320 I can trust you. 59 00:05:58,320 --> 00:05:59,820 -I know. 60 00:05:59,820 --> 00:06:00,830 -Why don't you help me up? 61 00:06:00,830 --> 00:06:01,770 I'll give you a ride home. 62 00:06:01,770 --> 00:06:02,470 -OK. 63 00:06:05,300 --> 00:06:07,360 Just let me put this away, and I'll be right there. 64 00:06:07,360 --> 00:06:08,060 -OK. 65 00:06:18,290 --> 00:06:20,240 [KNOCKING] 66 00:06:20,240 --> 00:06:22,870 -I'm coming, I'm coming. 67 00:06:22,870 --> 00:06:23,860 Oh, jeez. 68 00:06:30,790 --> 00:06:33,270 -Hi. 69 00:06:33,270 --> 00:06:36,240 -Oh, jeez. 70 00:06:36,240 --> 00:06:37,230 -Bob. 71 00:06:37,230 --> 00:06:38,010 -Oh, son. 72 00:06:38,010 --> 00:06:38,710 -How are you? 73 00:06:38,710 --> 00:06:39,620 -I'm glad you made it. 74 00:06:39,620 --> 00:06:41,730 Glad you were able to make it. 75 00:06:41,730 --> 00:06:42,660 -This is my girlfriend Nina. 76 00:06:42,660 --> 00:06:43,630 -Hi. 77 00:06:43,630 --> 00:06:45,560 -Oh, it's a pleasure, Nina. 78 00:06:45,560 --> 00:06:46,530 -Nice to meet you. 79 00:06:46,530 --> 00:06:47,230 -It's a pleasure. 80 00:06:47,230 --> 00:06:48,030 -Lot of memories here. 81 00:06:48,030 --> 00:06:49,980 This is where I grew up. 82 00:06:49,980 --> 00:06:51,090 -Oh, it's very cozy. 83 00:06:51,090 --> 00:06:53,780 And a beautiful view out there. 84 00:06:53,780 --> 00:06:55,640 -Yes it is. 85 00:06:55,640 --> 00:06:58,440 Um, when Anthony's mom died, she, uh, 86 00:06:58,440 --> 00:07:00,860 insisted I keep the place like she did. 87 00:07:00,860 --> 00:07:01,830 Clean. 88 00:07:01,830 --> 00:07:05,910 As you can see, I've not done much of a good job. 89 00:07:05,910 --> 00:07:07,180 -Do you have the keys? 90 00:07:07,180 --> 00:07:07,880 -OK. 91 00:07:07,880 --> 00:07:08,870 Yeah. 92 00:07:08,870 --> 00:07:09,860 Here. 93 00:07:09,860 --> 00:07:11,340 -So how's your health? 94 00:07:11,340 --> 00:07:14,590 -To tell you the truth, not good. 95 00:07:14,590 --> 00:07:16,550 Uh, I'm hanging in there. 96 00:07:16,550 --> 00:07:19,530 -I know you are. 97 00:07:19,530 --> 00:07:20,530 -Here. 98 00:07:20,530 --> 00:07:22,210 Let me get this for you here. 99 00:07:22,210 --> 00:07:23,110 I'll show you to your room. 100 00:07:23,110 --> 00:07:24,770 -Thank you, Mr. Ross. 101 00:07:24,770 --> 00:07:28,800 [INTERPOSING VOICES] 102 00:07:28,800 --> 00:07:29,790 -Thank you. 103 00:07:39,690 --> 00:07:42,960 -So what was so urgent, Dad? 104 00:07:42,960 --> 00:07:44,490 -Anthony, how's school? 105 00:07:44,490 --> 00:07:46,520 -School's fine, but I know you didn't have me drive 106 00:07:46,520 --> 00:07:48,330 all this way just to ask me that, did you? 107 00:07:48,330 --> 00:07:49,470 -No I didn't. 108 00:07:49,470 --> 00:07:51,920 You're right. 109 00:07:51,920 --> 00:07:53,630 -How's the diner? 110 00:07:53,630 --> 00:07:55,140 -That's what I want to talk to you about. 111 00:07:55,140 --> 00:07:56,010 -How's Adam? 112 00:07:56,010 --> 00:07:56,740 Is he still there, or? 113 00:07:56,740 --> 00:07:57,580 -Yeah, yeah. 114 00:07:57,580 --> 00:07:59,110 He's still there. 115 00:07:59,110 --> 00:08:00,830 -So what's going on? 116 00:08:00,830 --> 00:08:04,430 -Anthony, Adam's mom had bypass surgery a couple months ago. 117 00:08:04,430 --> 00:08:06,370 She's fragile, and in need of medicine and attention. 118 00:08:10,650 --> 00:08:13,440 I don't know how to say this, but Adam's been loyal to me 119 00:08:13,440 --> 00:08:15,750 ever since he started at the diner. 120 00:08:15,750 --> 00:08:18,520 He's never called in sick, always been on time, never 121 00:08:18,520 --> 00:08:19,560 been late. 122 00:08:19,560 --> 00:08:22,300 Just lately, I've been missing money from the diner. 123 00:08:22,300 --> 00:08:23,790 -You think he's stealing from you? 124 00:08:23,790 --> 00:08:25,100 -That-- that's putting it rather harsh. 125 00:08:25,100 --> 00:08:28,150 Now, I don't have any proof of that. 126 00:08:28,150 --> 00:08:29,940 So that's why I called you, so you 127 00:08:29,940 --> 00:08:32,790 could help me figure it out. 128 00:08:32,790 --> 00:08:34,510 -So you want me to confront him? 129 00:08:34,510 --> 00:08:35,950 -Not exactly. 130 00:08:35,950 --> 00:08:37,880 I-I want you to help him. 131 00:08:37,880 --> 00:08:39,080 You know, I told him I'd be bringing 132 00:08:39,080 --> 00:08:40,520 in some new help for a couple days. 133 00:08:40,520 --> 00:08:41,860 -Dad, he knows who I am. 134 00:08:41,860 --> 00:08:43,390 -No, Anthony, he doesn't know you. 135 00:08:43,390 --> 00:08:44,480 He only knows your name. 136 00:08:44,480 --> 00:08:45,650 He's never seen you. 137 00:08:45,650 --> 00:08:48,330 You've been, what, to college, what, four years? 138 00:08:48,330 --> 00:08:50,310 -Yeah, but, I mean, so you want me 139 00:08:50,310 --> 00:08:52,770 to pretend I'm somebody else? 140 00:08:52,770 --> 00:08:56,190 -Just for a day or two. 141 00:08:56,190 --> 00:08:58,530 -Dad, when mom was still alive, I mean, 142 00:08:58,530 --> 00:09:00,610 you never wanted me around the diner. 143 00:09:00,610 --> 00:09:03,150 Now you're asking me to work there? 144 00:09:03,150 --> 00:09:04,180 -I'm not doing too good. 145 00:09:04,180 --> 00:09:05,640 I can't keep up like I used to. 146 00:09:05,640 --> 00:09:09,310 Yeah, I only have you, son. 147 00:09:09,310 --> 00:09:10,030 -When do I start? 148 00:09:12,600 --> 00:09:14,930 -Tomorrow. 149 00:09:14,930 --> 00:09:16,290 It was a long drive. 150 00:09:16,290 --> 00:09:17,800 I'd better get to bed. 151 00:09:17,800 --> 00:09:18,500 -Thanks, son. 152 00:09:18,500 --> 00:09:19,260 Oh, and Anthony? 153 00:09:19,260 --> 00:09:19,960 -Yeah? 154 00:09:19,960 --> 00:09:22,000 -I want you to keep this between both of us. 155 00:09:22,000 --> 00:09:23,940 I'm not accusing anyone of anything. 156 00:09:23,940 --> 00:09:24,850 -I know, I know. 157 00:09:24,850 --> 00:09:25,550 Good night, Dad. 158 00:09:25,550 --> 00:09:26,720 -Night. 159 00:09:26,720 --> 00:09:27,510 Thanks for coming. 160 00:09:27,510 --> 00:09:28,210 -Yeah. 161 00:09:35,150 --> 00:09:35,940 -Hey. 162 00:09:35,940 --> 00:09:36,640 -Hey. 163 00:09:36,640 --> 00:09:38,630 -You have a great place. 164 00:09:38,630 --> 00:09:40,110 -Yes. 165 00:09:40,110 --> 00:09:44,300 -I've never been in a cabin before. 166 00:09:44,300 --> 00:09:45,750 Your dad's a real sweetheart. 167 00:09:45,750 --> 00:09:48,650 -Yeah, I guess. 168 00:09:48,650 --> 00:09:50,600 -How long has he lived her? 169 00:09:50,600 --> 00:09:52,450 -As long as I can remember, really. 170 00:09:52,450 --> 00:09:55,430 He inherited the place from my grandfather. 171 00:09:55,430 --> 00:09:56,890 It's kind of the family jewel. 172 00:09:56,890 --> 00:09:57,980 It's kind of all he's got. 173 00:09:57,980 --> 00:09:58,680 -Wow. 174 00:09:58,680 --> 00:10:00,520 Must be a lot of history here. 175 00:10:00,520 --> 00:10:01,730 -Yeah. 176 00:10:01,730 --> 00:10:04,660 Several generations. 177 00:10:04,660 --> 00:10:07,730 -Did you tell him yet? 178 00:10:07,730 --> 00:10:09,990 -No. 179 00:10:09,990 --> 00:10:11,100 -Anthony. 180 00:10:11,100 --> 00:10:11,790 -I will. 181 00:10:15,330 --> 00:10:16,500 Listen. 182 00:10:16,500 --> 00:10:19,590 -When is it gonna be the right time if it's not now? 183 00:10:19,590 --> 00:10:21,850 -You know my father has an eighth grade education. 184 00:10:21,850 --> 00:10:22,550 -I know. 185 00:10:22,550 --> 00:10:23,250 -OK? 186 00:10:25,830 --> 00:10:27,610 He worked his ass off to send me to college. 187 00:10:27,610 --> 00:10:27,910 -I know. 188 00:10:27,910 --> 00:10:29,050 -It's like the height of his existence. 189 00:10:29,050 --> 00:10:29,750 -I know. 190 00:10:29,750 --> 00:10:30,470 -OK? 191 00:10:30,470 --> 00:10:33,090 We're here for a few days, right? 192 00:10:33,090 --> 00:10:37,440 So give it some time, and when the time is right. 193 00:10:37,440 --> 00:10:38,990 OK? 194 00:10:38,990 --> 00:10:41,640 -OK. 195 00:10:41,640 --> 00:10:43,110 I love you. 196 00:10:43,110 --> 00:10:44,580 -I love you, too. 197 00:10:47,520 --> 00:10:50,270 Don't forget this. 198 00:10:50,270 --> 00:10:50,970 -I won't. 199 00:10:50,970 --> 00:10:54,180 I'm folding your clothes, jeez. 200 00:10:54,180 --> 00:10:55,020 -We should get some rest. 201 00:11:06,720 --> 00:11:07,420 -Are you Adam? 202 00:11:07,420 --> 00:11:07,780 -Yeah. 203 00:11:07,780 --> 00:11:08,740 You must be the new guy? 204 00:11:08,740 --> 00:11:09,680 -Yeah. Winston. 205 00:11:09,680 --> 00:11:10,400 For a few days. 206 00:11:10,400 --> 00:11:11,100 -Nice to meet you. 207 00:11:11,100 --> 00:11:13,680 Let me just set this down, and I-- and I'll give you the tour. 208 00:11:13,680 --> 00:11:14,380 -Sure. 209 00:11:16,390 --> 00:11:18,340 [MUSIC PLAYING] 210 00:13:37,960 --> 00:13:39,900 -This is my favorite place. 211 00:13:39,900 --> 00:13:41,630 -It's interesting. 212 00:13:41,630 --> 00:13:42,400 -I come here every day. 213 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 I love being around nature. 214 00:13:44,480 --> 00:13:46,510 -What else do you like? 215 00:13:46,510 --> 00:13:47,210 -I don't know. 216 00:13:47,210 --> 00:13:50,510 Listening to the radio, watching TV. 217 00:13:50,510 --> 00:13:53,830 -So how's the diner doing? 218 00:13:53,830 --> 00:13:54,700 -It's fine, I guess. 219 00:13:54,700 --> 00:13:57,430 I mean, Mr. Ross has been having me run it for years now, 220 00:13:57,430 --> 00:13:59,560 and it's still standing, so. 221 00:13:59,560 --> 00:14:02,130 -Are there any money problems, or? 222 00:14:02,130 --> 00:14:06,010 -What do you mean? 223 00:14:06,010 --> 00:14:07,420 Not that I know of. 224 00:14:07,420 --> 00:14:11,100 I mean, Mr. Ross isn't doing too well, so I deposit his checks, 225 00:14:11,100 --> 00:14:13,900 pay his bills, do most of his accounting. 226 00:14:13,900 --> 00:14:14,600 -I see. 227 00:14:14,600 --> 00:14:16,880 Well, it's a good sandwich. 228 00:14:16,880 --> 00:14:17,870 -Thanks. 229 00:14:17,870 --> 00:14:20,770 It's my favorite. 230 00:14:20,770 --> 00:14:23,770 So tell me about you. 231 00:14:23,770 --> 00:14:26,540 -What do you want to know? 232 00:14:26,540 --> 00:14:27,720 -Do you have a girlfriend, or? 233 00:14:27,720 --> 00:14:28,420 -No. 234 00:14:28,420 --> 00:14:30,430 Why do you ask? 235 00:14:30,430 --> 00:14:31,970 -Just wondering. 236 00:14:31,970 --> 00:14:33,410 -You? 237 00:14:33,410 --> 00:14:34,480 -No. 238 00:14:34,480 --> 00:14:37,400 I'm-- I'm gay. 239 00:14:37,400 --> 00:14:38,810 No one knows. 240 00:14:38,810 --> 00:14:41,620 I'm sure they suspect, but. 241 00:14:41,620 --> 00:14:43,940 -And you're telling me this because? 242 00:14:43,940 --> 00:14:48,080 -Because I like you. 243 00:14:48,080 --> 00:14:50,400 -I respect that, but Adam, I'm not gay. 244 00:14:50,400 --> 00:14:52,330 -I know, I know. 245 00:14:52,330 --> 00:14:54,360 I just thought-- I just thought the best way 246 00:14:54,360 --> 00:14:56,350 to start a friendship is with honesty. 247 00:14:56,350 --> 00:14:58,330 -And I have nothing against-- 248 00:14:58,330 --> 00:15:00,600 -Gay people, as long as they don't bother you? 249 00:15:00,600 --> 00:15:02,200 -That's not what I was gonna say. 250 00:15:02,200 --> 00:15:02,900 -That's all right. 251 00:15:02,900 --> 00:15:07,000 I mean, I've always been the one to get pushed around 252 00:15:07,000 --> 00:15:07,700 and harassed. 253 00:15:07,700 --> 00:15:09,410 It doesn't really bother me. 254 00:15:09,410 --> 00:15:10,980 -Who harasses you? 255 00:15:10,980 --> 00:15:11,680 -No one, really. 256 00:15:11,680 --> 00:15:13,710 I mean, just some guys that come in the diner once in awhile. 257 00:15:13,710 --> 00:15:15,760 I think their parents are really religious, so. 258 00:15:15,760 --> 00:15:18,650 -Why don't you tell somebody? 259 00:15:18,650 --> 00:15:19,750 -They're harmless. 260 00:15:19,750 --> 00:15:22,230 They're all bark and no bite. 261 00:15:22,230 --> 00:15:23,090 -I guess. 262 00:15:23,090 --> 00:15:24,110 Well, we should get back. 263 00:15:24,110 --> 00:15:26,790 -Hey, Winston. 264 00:15:26,790 --> 00:15:28,300 Thanks for helping us out. 265 00:15:28,300 --> 00:15:29,180 -Not a problem. 266 00:15:29,180 --> 00:15:32,620 -If it's OK with you, I prefer if Mr. Ross didn't know about-- 267 00:15:32,620 --> 00:15:36,040 -It'll be our little secret. 268 00:15:36,040 --> 00:15:38,480 OK. 269 00:15:38,480 --> 00:15:39,460 -All right. 270 00:15:46,790 --> 00:15:47,780 -Morning. 271 00:15:47,780 --> 00:15:49,330 -Morning. 272 00:15:49,330 --> 00:15:51,530 Hey, you didn't have to do that. 273 00:15:51,530 --> 00:15:52,390 -Oh, please. 274 00:15:52,390 --> 00:15:54,840 I'm more than happy to help here. 275 00:15:58,760 --> 00:16:01,210 Oh, there's water on for tea. 276 00:16:01,210 --> 00:16:03,670 -Oh, good. 277 00:16:03,670 --> 00:16:05,820 So, Nina, you from around here? 278 00:16:05,820 --> 00:16:06,520 -No. 279 00:16:06,520 --> 00:16:09,590 Actually, I'm from Gary, Indiana. 280 00:16:09,590 --> 00:16:10,980 Ever heard of it? 281 00:16:10,980 --> 00:16:12,850 No. 282 00:16:12,850 --> 00:16:14,410 -How did you and Anthony meet? 283 00:16:14,410 --> 00:16:16,030 -Uh, we were introduced by a mutual friend. 284 00:16:16,030 --> 00:16:17,650 Mm, this is gonna be good. 285 00:16:17,650 --> 00:16:18,350 -Yeah. 286 00:16:18,350 --> 00:16:20,950 Oh, it's those strange kids. 287 00:16:20,950 --> 00:16:22,480 -What are they doing? 288 00:16:22,480 --> 00:16:25,160 -Well, Brett, he-- he thinks he's a priest. 289 00:16:25,160 --> 00:16:29,350 --[LAUGHING] And what about the other two? 290 00:16:29,350 --> 00:16:31,430 -His conversation. 291 00:16:31,430 --> 00:16:35,320 -Pretty small congregation, if you ask me. 292 00:16:35,320 --> 00:16:38,000 -They come around here often, and I see them all the time, 293 00:16:38,000 --> 00:16:41,670 but I just don't have any idea where they live. 294 00:16:41,670 --> 00:16:42,370 -Huh. 295 00:16:45,520 --> 00:16:46,220 -Keep reading. 296 00:16:49,900 --> 00:16:52,240 -And he said, Amos, what seest thou? 297 00:16:52,240 --> 00:16:54,510 And I said, a basket of summer fruit. 298 00:16:54,510 --> 00:16:56,110 Then said the Lord unto me, the end 299 00:16:56,110 --> 00:16:58,270 has come upon my people of Israel. 300 00:16:58,270 --> 00:17:00,870 I will not again pass by them anymore. 301 00:17:00,870 --> 00:17:03,340 And the songs of the temple shall be howling in that day, 302 00:17:03,340 --> 00:17:04,370 sayeth the Lord God. 303 00:17:07,070 --> 00:17:09,720 There shall be many dead bodies in every place. 304 00:17:09,720 --> 00:17:13,850 They shall cast them forth with silence. 305 00:17:13,850 --> 00:17:17,170 Amos, chapter eight, verse two and three. 306 00:17:17,170 --> 00:17:18,230 -Brett, can we take a break? 307 00:17:18,230 --> 00:17:20,630 You've been reading the bible for over an hour now. 308 00:17:20,630 --> 00:17:21,930 -Yeah, I'm hungry. 309 00:17:21,930 --> 00:17:23,310 -Why don't we go to the diner? 310 00:17:26,060 --> 00:17:26,760 -Yeah. 311 00:17:26,760 --> 00:17:29,910 Let's do that. 312 00:17:29,910 --> 00:17:32,200 -I hope you like your sausage well done. 313 00:17:32,200 --> 00:17:32,900 Sorry. 314 00:17:32,900 --> 00:17:34,110 -Oh, that's OK. 315 00:17:34,110 --> 00:17:34,810 No problem. 316 00:17:34,810 --> 00:17:36,500 It smelled good when you were making it. 317 00:17:36,500 --> 00:17:37,660 -It's pretty good. 318 00:17:37,660 --> 00:17:38,360 Tasty. 319 00:17:41,160 --> 00:17:44,290 -I want to share something with you. 320 00:17:44,290 --> 00:17:47,150 When Anthony's mother died, I didn't know what to do. 321 00:17:47,150 --> 00:17:49,830 I always was at the diner, and so he 322 00:17:49,830 --> 00:17:50,820 practically raised himself. 323 00:17:50,820 --> 00:17:52,980 -Well, I think you did a pretty good job. 324 00:17:52,980 --> 00:17:55,040 I mean, you got a great son. 325 00:17:55,040 --> 00:17:55,740 -Thank you. 326 00:17:55,740 --> 00:17:57,980 How long have you two been dating? 327 00:17:57,980 --> 00:18:00,480 -Oh, just a little over a year now. 328 00:18:00,480 --> 00:18:05,280 -I was Anthony's age when I-- I fell in love with his mother. 329 00:18:05,280 --> 00:18:07,660 We met at the store, and she was shopping with her mother. 330 00:18:07,660 --> 00:18:12,310 And I-- oh, God, I could hardly keep my eyes off her. 331 00:18:12,310 --> 00:18:15,600 So I mustered up the courage to go talk to her. 332 00:18:15,600 --> 00:18:17,590 -What did you say? 333 00:18:17,590 --> 00:18:19,580 -Well, I said hello. 334 00:18:23,560 --> 00:18:25,910 -Anthony knows he's got a great dad. 335 00:18:25,910 --> 00:18:28,130 He loves you so much. 336 00:18:28,130 --> 00:18:29,820 -Yeah. 337 00:18:29,820 --> 00:18:32,120 We were a family of three brothers and a sister. 338 00:18:36,910 --> 00:18:39,850 I was the oldest of three, and our parents 339 00:18:39,850 --> 00:18:42,410 were involved in a car crash. 340 00:18:42,410 --> 00:18:43,290 They both died. 341 00:18:46,150 --> 00:18:50,430 I was in the eighth grade. 342 00:18:50,430 --> 00:18:53,210 It was devastating. 343 00:18:53,210 --> 00:18:54,780 So I had to drop out of school to get 344 00:18:54,780 --> 00:18:57,320 a job to put food on the table. 345 00:18:57,320 --> 00:19:01,410 And before my mother took her last breath in the hospital, 346 00:19:01,410 --> 00:19:03,660 she made me promise to keep the family together. 347 00:19:07,600 --> 00:19:10,250 So I was very adamant about Anthony going to college 348 00:19:10,250 --> 00:19:12,510 and getting his degree. 349 00:19:12,510 --> 00:19:16,210 I didn't care what he studied, as long 350 00:19:16,210 --> 00:19:19,690 as he got that piece of paper. 351 00:19:19,690 --> 00:19:21,160 -He's working on it. 352 00:19:21,160 --> 00:19:24,530 You know, these things take time. 353 00:19:24,530 --> 00:19:28,430 -I want you to promise me one thing. 354 00:19:28,430 --> 00:19:29,330 That you'll be good to him. 355 00:19:32,970 --> 00:19:34,820 -I promise. 356 00:19:34,820 --> 00:19:37,890 -He's a good boy. 357 00:19:37,890 --> 00:19:38,760 I know he likes you. 358 00:19:42,580 --> 00:19:43,280 -I will. 359 00:19:43,280 --> 00:19:44,260 -Thank you. 360 00:19:44,260 --> 00:19:45,240 Thank you. 361 00:20:10,390 --> 00:20:14,230 -[LAUGHTER] 362 00:20:14,230 --> 00:20:15,120 -I saw what you did. 363 00:20:15,120 --> 00:20:15,880 -Winston, let it go. 364 00:20:15,880 --> 00:20:16,580 It's my problem. 365 00:20:16,580 --> 00:20:17,410 -No. 366 00:20:17,410 --> 00:20:19,420 Apologize to him. 367 00:20:19,420 --> 00:20:20,530 -Why don't you make me? 368 00:20:20,530 --> 00:20:22,130 -If I have to, I will. 369 00:20:22,130 --> 00:20:22,940 -Oh. 370 00:20:22,940 --> 00:20:24,210 Look, boys. 371 00:20:24,210 --> 00:20:25,920 Our little fruit has a fly. 372 00:20:25,920 --> 00:20:26,790 -Get the fuck out of here. 373 00:20:26,790 --> 00:20:28,720 I never want to see you around here again. 374 00:20:38,880 --> 00:20:41,090 -Oh, Nina, you don't have to do that. 375 00:20:41,090 --> 00:20:44,390 -Mr. Ross, I told you I don't mind. 376 00:20:44,390 --> 00:20:48,480 Now just sit back and relax and let me take care of this, OK? 377 00:20:48,480 --> 00:20:50,840 -OK. 378 00:20:50,840 --> 00:20:53,290 -I was thinking that we might all go to dinner tonight. 379 00:20:53,290 --> 00:20:55,250 What do you think? 380 00:20:55,250 --> 00:20:57,550 -Well, that sounds like a great idea. 381 00:20:57,550 --> 00:20:58,250 -Yeah? 382 00:20:58,250 --> 00:20:58,950 OK. 383 00:20:58,950 --> 00:21:00,200 Why don't I call Adam? 384 00:21:00,200 --> 00:21:01,010 -No, no, no, no, no. 385 00:21:01,010 --> 00:21:01,710 No. 386 00:21:01,710 --> 00:21:02,410 Don't. 387 00:21:02,410 --> 00:21:04,750 I mean, don't bother. 388 00:21:04,750 --> 00:21:06,270 I might be an old man, but I still 389 00:21:06,270 --> 00:21:09,090 know how to use one of these things here. 390 00:21:09,090 --> 00:21:12,000 -OK. 391 00:21:12,000 --> 00:21:14,860 [PHONE RINGING] 392 00:21:14,860 --> 00:21:15,560 -Al's Diner. 393 00:21:15,560 --> 00:21:17,170 This is Adam. 394 00:21:17,170 --> 00:21:18,690 Oh, hey, Mr. Ross. 395 00:21:18,690 --> 00:21:20,320 -Uh, how's the new guy doing? 396 00:21:20,320 --> 00:21:21,020 Yeah, he's great. 397 00:21:21,020 --> 00:21:21,990 Do you want to talk to him? 398 00:21:21,990 --> 00:21:23,040 -Sure, sure, put him on. 399 00:21:23,040 --> 00:21:23,740 -OK. 400 00:21:23,740 --> 00:21:24,440 Hold on. 401 00:21:24,440 --> 00:21:25,840 Telephone. 402 00:21:25,840 --> 00:21:27,190 -This is Winston. 403 00:21:27,190 --> 00:21:29,180 -So that's the name you're going by? 404 00:21:29,180 --> 00:21:30,380 -Yeah. 405 00:21:30,380 --> 00:21:32,110 -Well, Nina wanted me to give you a call, 406 00:21:32,110 --> 00:21:33,800 and, um, she invited us all out to go 407 00:21:33,800 --> 00:21:35,290 out to dinner this evening. 408 00:21:35,290 --> 00:21:35,990 -I'll be there. 409 00:21:35,990 --> 00:21:37,260 OK. 410 00:21:37,260 --> 00:21:39,750 -Have you found out anything? 411 00:21:39,750 --> 00:21:40,450 -Yeah. 412 00:21:40,450 --> 00:21:42,700 Everything's fine. 413 00:21:42,700 --> 00:21:45,210 Yeah, I'll make sure everything is back where it belongs. 414 00:21:45,210 --> 00:21:46,030 OK, Mr. Ross. 415 00:21:46,030 --> 00:21:47,730 Yeah. 416 00:21:47,730 --> 00:21:48,450 -OK. 417 00:21:48,450 --> 00:21:49,150 See you later. 418 00:21:49,150 --> 00:21:49,840 Bye. 419 00:21:49,840 --> 00:21:51,490 -Bye bye. 420 00:21:51,490 --> 00:21:54,420 -I, uh, I put in a good word for you. 421 00:21:54,420 --> 00:21:55,300 -Thanks. 422 00:21:55,300 --> 00:21:57,440 -Hey, I don't know if you have any plans after work, 423 00:21:57,440 --> 00:21:58,880 but I was thinking maybe we could go-- 424 00:21:58,880 --> 00:21:59,800 -You know what? 425 00:21:59,800 --> 00:22:00,980 Tonight I kind of do. 426 00:22:00,980 --> 00:22:01,680 Maybe tomorrow. 427 00:22:01,680 --> 00:22:02,770 -Yeah, tomorrow's cool. 428 00:22:02,770 --> 00:22:03,470 -You know what? 429 00:22:03,470 --> 00:22:04,170 I'm exhausted. 430 00:22:04,170 --> 00:22:05,720 I think I'm gonna get out of here. 431 00:22:05,720 --> 00:22:07,790 -Yeah, I'm sure you're not used to working in a diner all day, 432 00:22:07,790 --> 00:22:08,490 huh? 433 00:22:08,490 --> 00:22:10,320 -Not really. 434 00:22:10,320 --> 00:22:11,020 -That's all right. 435 00:22:11,020 --> 00:22:13,590 I'll close up here and I'll see you tomorrow. 436 00:22:13,590 --> 00:22:14,360 -Bright and early. 437 00:22:14,360 --> 00:22:16,190 -Thanks for sticking up for me back there. 438 00:22:16,190 --> 00:22:18,780 -Don't worry about it. 439 00:22:18,780 --> 00:22:20,730 [PHONE RINGING] 440 00:22:23,480 --> 00:22:24,180 -Al's Diner. 441 00:22:24,180 --> 00:22:25,420 This is Adam. 442 00:22:25,420 --> 00:22:27,830 Oh, hey, Monica. 443 00:22:27,830 --> 00:22:30,240 Yeah, I'm free tonight. 444 00:22:30,240 --> 00:22:31,110 Yeah, dinner sounds good. 445 00:22:31,110 --> 00:22:32,720 Where? 446 00:22:32,720 --> 00:22:33,720 OK. 447 00:22:33,720 --> 00:22:35,450 Yeah, just give me a few minutes to finish up here, 448 00:22:35,450 --> 00:22:37,610 and I'll meet you over there. 449 00:22:37,610 --> 00:22:40,000 -Glad you were able to make it, son. 450 00:22:40,000 --> 00:22:43,630 -So what's going on with this Adam guy, anyway? 451 00:22:43,630 --> 00:22:44,630 -Can I tell him? 452 00:22:47,600 --> 00:22:52,630 My dad thinks this guy Adam, who works for him, is stealing. 453 00:22:52,630 --> 00:22:54,990 -Why would he think that? 454 00:22:54,990 --> 00:22:56,520 -The books are off balance. 455 00:22:56,520 --> 00:22:58,230 -Adam's worked for me quite some time, 456 00:22:58,230 --> 00:22:59,930 and I'm not gonna pass any judgment until Anthony's 457 00:22:59,930 --> 00:23:02,920 figured out what's really going on. 458 00:23:02,920 --> 00:23:07,110 -So when do I get to meet this Adam guy? 459 00:23:07,110 --> 00:23:08,840 -Hey, Mr. Ross. 460 00:23:08,840 --> 00:23:10,190 -Adam. 461 00:23:10,190 --> 00:23:12,080 -Hey, Winston. 462 00:23:12,080 --> 00:23:12,980 -Winston? 463 00:23:12,980 --> 00:23:14,260 Who's Winston? 464 00:23:14,260 --> 00:23:15,780 -This is Winston. 465 00:23:15,780 --> 00:23:18,200 -Oh, you mean Anthony? 466 00:23:18,200 --> 00:23:19,940 Oh, you must be Adam. 467 00:23:19,940 --> 00:23:21,730 Oh, uh, pleasure to meet you. 468 00:23:21,730 --> 00:23:22,660 My name's Nina. 469 00:23:22,660 --> 00:23:24,350 I've heard so much about you. 470 00:23:24,350 --> 00:23:26,910 It, uh-- you guys must have already met before. 471 00:23:26,910 --> 00:23:27,820 -Anthony? 472 00:23:27,820 --> 00:23:28,520 -Yeah. 473 00:23:28,520 --> 00:23:31,690 This is my boyfriend Anthony, and, uh, this is his dad. 474 00:23:31,690 --> 00:23:33,290 I guess you probably already know 475 00:23:33,290 --> 00:23:35,690 him because you work for him. 476 00:23:35,690 --> 00:23:36,550 -This is your dad? 477 00:23:36,550 --> 00:23:38,100 You were spying on me? 478 00:23:38,100 --> 00:23:39,920 -Adam, I'm sorry. 479 00:23:39,920 --> 00:23:41,240 -You think I'm stealing from you, 480 00:23:41,240 --> 00:23:42,990 so you sent your son to check up on me? 481 00:23:46,070 --> 00:23:47,790 -Let me explain, Adam. 482 00:23:47,790 --> 00:23:48,750 -There's nothing to explain. 483 00:23:48,750 --> 00:23:49,850 I quit. 484 00:23:49,850 --> 00:23:51,290 -Let-- let me out. 485 00:23:51,290 --> 00:23:52,730 -Did I miss something? 486 00:23:56,570 --> 00:23:58,020 Oh my God. 487 00:23:58,020 --> 00:23:59,810 -Adam, hold up. 488 00:23:59,810 --> 00:24:01,830 -I'm not a thief. 489 00:24:01,830 --> 00:24:03,790 I never stole a dime from your dad, ever! 490 00:24:03,790 --> 00:24:04,660 -Adam, I know. 491 00:24:04,660 --> 00:24:05,640 It's not you. 492 00:24:05,640 --> 00:24:06,340 It's me. 493 00:24:06,340 --> 00:24:07,900 I can explain, though. 494 00:24:07,900 --> 00:24:08,600 -Explain to your dad. 495 00:24:08,600 --> 00:24:10,130 I don't care. 496 00:24:10,130 --> 00:24:11,690 I'm done. 497 00:24:11,690 --> 00:24:13,650 Four years! 498 00:24:13,650 --> 00:24:15,460 Four years of my life I invested in that place, 499 00:24:15,460 --> 00:24:17,080 and this is the thanks I get? 500 00:24:17,080 --> 00:24:19,380 -Adam, please let me explain. 501 00:24:19,380 --> 00:24:20,270 -What? 502 00:24:20,270 --> 00:24:21,150 What? 503 00:24:21,150 --> 00:24:22,220 What does everyone want from me? 504 00:24:22,220 --> 00:24:24,770 -I'm sorry. 505 00:24:24,770 --> 00:24:26,120 -I need the money, OK? 506 00:24:26,120 --> 00:24:29,230 But I didn't steal anything, I swear. 507 00:24:29,230 --> 00:24:32,020 -I know. 508 00:24:32,020 --> 00:24:33,050 -What am I gonna do now? 509 00:24:33,050 --> 00:24:34,770 I gotta take care of my mom. 510 00:24:34,770 --> 00:24:36,740 Without this job, I have nothing. 511 00:24:36,740 --> 00:24:38,220 -Adam, I am sorry. 512 00:24:38,220 --> 00:24:39,350 I am really sorry. 513 00:24:39,350 --> 00:24:42,320 This whole mess is my fault. 514 00:24:42,320 --> 00:24:44,530 I don't know what to say. 515 00:24:44,530 --> 00:24:45,970 -I gotta-- I gotta go. 516 00:24:45,970 --> 00:24:48,460 I gotta figure out what I'm gonna do. 517 00:24:48,460 --> 00:24:49,570 -Adam, where are you gonna go? 518 00:24:49,570 --> 00:24:52,710 -I don't know, but I can't-- I can't go back now. 519 00:24:52,710 --> 00:24:54,130 -Listen to me. 520 00:24:54,130 --> 00:24:55,290 You did nothing wrong. 521 00:24:55,290 --> 00:24:55,990 I know. 522 00:24:59,020 --> 00:25:01,950 -What makes you so sure? 523 00:25:01,950 --> 00:25:03,580 -Because I'm the one who's been taking the money. 524 00:25:07,490 --> 00:25:08,960 -Why? 525 00:25:08,960 --> 00:25:10,770 -I haven't been upfront about school. 526 00:25:13,410 --> 00:25:14,340 -You're not going to school? 527 00:25:14,340 --> 00:25:15,840 -I am in school, but it's not the school 528 00:25:15,840 --> 00:25:17,380 my dad thinks I'm in. 529 00:25:17,380 --> 00:25:18,350 -Why not tell him? 530 00:25:18,350 --> 00:25:19,920 Why let him think it's me? 531 00:25:19,920 --> 00:25:21,570 -Because I was afraid. 532 00:25:21,570 --> 00:25:22,470 -Afraid of what? 533 00:25:22,470 --> 00:25:26,400 -I was afraid he wouldn't understand, Adam. 534 00:25:26,400 --> 00:25:27,650 He's always-- you know my dad. 535 00:25:27,650 --> 00:25:30,470 He's always had this picture of me going to college, 536 00:25:30,470 --> 00:25:34,390 and if he finds out, it's going to make him sick. 537 00:25:34,390 --> 00:25:36,210 I've always been the perfect one. 538 00:25:36,210 --> 00:25:38,340 The golden boy. 539 00:25:38,340 --> 00:25:39,620 -He's probably sick right now thinking 540 00:25:39,620 --> 00:25:41,300 I'm the one who's stealing from him. 541 00:25:41,300 --> 00:25:44,780 -I know, and I'm sorry. 542 00:25:44,780 --> 00:25:47,500 Adam, please. 543 00:25:47,500 --> 00:25:48,670 You've got to understand. 544 00:25:48,670 --> 00:25:49,390 I am sorry. 545 00:25:59,000 --> 00:25:59,840 -What was that? 546 00:25:59,840 --> 00:26:01,320 -I don't know. 547 00:26:01,320 --> 00:26:03,310 I better go. 548 00:26:03,310 --> 00:26:04,700 I will fix everything. 549 00:26:04,700 --> 00:26:06,750 I promise. 550 00:26:06,750 --> 00:26:07,450 Please don't quit. 551 00:26:07,450 --> 00:26:08,910 I'll see you at work tomorrow. 552 00:26:16,270 --> 00:26:16,970 -Honey. 553 00:26:16,970 --> 00:26:19,600 We were worried about you. 554 00:26:19,600 --> 00:26:20,350 -Where's Adam? 555 00:26:20,350 --> 00:26:21,160 Is he OK? 556 00:26:21,160 --> 00:26:22,300 -He's fine, Dad. 557 00:26:25,430 --> 00:26:27,560 We need to talk. 558 00:26:27,560 --> 00:26:28,260 -What? 559 00:26:28,260 --> 00:26:30,440 What do you mean? 560 00:26:30,440 --> 00:26:32,700 -Pop, the truth is-- 561 00:26:32,700 --> 00:26:33,400 -What? 562 00:26:33,400 --> 00:26:34,680 You're not pregnant, are you? 563 00:26:34,680 --> 00:26:38,480 --[LAUGHING] Nothing like that, no. 564 00:26:38,480 --> 00:26:40,980 -What is it? 565 00:26:40,980 --> 00:26:43,530 -The truth is, I'm not really in college. 566 00:26:43,530 --> 00:26:44,230 -What? 567 00:26:44,230 --> 00:26:46,520 What do you mean? 568 00:26:46,520 --> 00:26:49,330 -I am attending detective school, 569 00:26:49,330 --> 00:26:55,900 and Adam isn't the one who's bee taking the money. 570 00:26:55,900 --> 00:26:58,190 I've been withdrawing the money from your account 571 00:26:58,190 --> 00:27:01,990 because school is more than you originally budgeted for. 572 00:27:01,990 --> 00:27:04,120 -I-I've been blaming Adam all along, 573 00:27:04,120 --> 00:27:07,500 and you're the one who's been taking the money? 574 00:27:07,500 --> 00:27:09,070 Why did you lie to me? 575 00:27:09,070 --> 00:27:10,780 -Dad, I-- I didn't know how to tell you. 576 00:27:10,780 --> 00:27:12,020 I was afraid you wouldn't understand. 577 00:27:12,020 --> 00:27:13,640 -[BREATHING HEAVILY] 578 00:27:13,640 --> 00:27:14,820 -Pop? 579 00:27:14,820 --> 00:27:15,730 -Mr. Ross? 580 00:27:15,730 --> 00:27:16,430 -Dad? 581 00:27:16,430 --> 00:27:17,560 -Are you OK? 582 00:27:17,560 --> 00:27:20,650 -Inhaler's in my pocket. 583 00:27:20,650 --> 00:27:21,350 -Dad. 584 00:27:27,370 --> 00:27:28,800 -Here. 585 00:27:28,800 --> 00:27:29,750 -Give him his pills. 586 00:27:32,090 --> 00:27:32,790 Pop? 587 00:27:32,790 --> 00:27:33,570 You all right? 588 00:27:41,790 --> 00:27:43,030 -Don't worry, my boy. 589 00:27:43,030 --> 00:27:46,340 I've known them for a long time. 590 00:27:46,340 --> 00:27:48,570 I know Mr. Ross is a good person. 591 00:27:48,570 --> 00:27:50,590 I've known him for many, many years. 592 00:27:54,330 --> 00:27:57,260 -Dad, how are you feeling? 593 00:27:57,260 --> 00:27:58,600 -I need to see Adam, please. 594 00:27:58,600 --> 00:27:59,740 I need to see Adam. 595 00:28:03,210 --> 00:28:05,190 [PHONE RINGING] 596 00:28:05,190 --> 00:28:08,870 -I'll get it. 597 00:28:08,870 --> 00:28:10,820 Hello? 598 00:28:10,820 --> 00:28:12,850 Yeah? 599 00:28:12,850 --> 00:28:16,040 -Who is it? 600 00:28:16,040 --> 00:28:19,740 Yeah, what's-- what's wrong with him? 601 00:28:19,740 --> 00:28:22,560 -Oh my God. 602 00:28:22,560 --> 00:28:24,910 -OK. 603 00:28:24,910 --> 00:28:27,520 OK, I'll be right over. 604 00:28:27,520 --> 00:28:28,860 -Is he all right? 605 00:28:28,860 --> 00:28:29,670 -I don't know. 606 00:28:29,670 --> 00:28:30,840 Mr. Ross needs me, though. 607 00:28:30,840 --> 00:28:31,540 I need to go. 608 00:28:31,540 --> 00:28:32,240 -OK. 609 00:28:32,240 --> 00:28:33,410 Come back. 610 00:28:33,410 --> 00:28:34,780 -I'll be-- I'll be back as soon as I can. 611 00:28:34,780 --> 00:28:35,480 -OK. 612 00:28:35,480 --> 00:28:36,230 -You gonna be OK? 613 00:28:36,230 --> 00:28:36,930 -OK. 614 00:28:36,930 --> 00:28:37,730 -All right. 615 00:28:41,720 --> 00:28:43,220 -Maybe we should call a doctor. 616 00:28:43,220 --> 00:28:44,320 -No, no, no. 617 00:28:44,320 --> 00:28:45,070 No doctors. 618 00:28:45,070 --> 00:28:46,740 I've had enough doctors. 619 00:28:46,740 --> 00:28:48,520 -Dad, are you sure? 620 00:28:48,520 --> 00:28:49,740 -I need to see Adam. 621 00:28:49,740 --> 00:28:51,850 -He's on his way over. 622 00:28:51,850 --> 00:28:52,550 -Good. 623 00:28:55,950 --> 00:28:57,670 -Why don't I go make some tea, OK? 624 00:28:57,670 --> 00:28:58,370 -OK. 625 00:28:58,370 --> 00:28:59,340 -I'll be back. 626 00:29:05,650 --> 00:29:07,480 -Anthony, I'm not mad at you. 627 00:29:07,480 --> 00:29:10,880 As a matter of fact, I'm proud that you stuck to your word. 628 00:29:10,880 --> 00:29:15,180 You're in school studying something you like. 629 00:29:15,180 --> 00:29:17,180 That's important, son. 630 00:29:17,180 --> 00:29:18,590 -Yeah. 631 00:29:18,590 --> 00:29:19,940 -I know you never liked the country. 632 00:29:24,180 --> 00:29:27,200 I-- I don't find it hard to understand 633 00:29:27,200 --> 00:29:29,260 where you're coming from. 634 00:29:29,260 --> 00:29:32,190 When my father was alive, I always 635 00:29:32,190 --> 00:29:33,120 thought I had to please him. 636 00:29:35,460 --> 00:29:36,960 I thought that if I ever done anything wrong, 637 00:29:36,960 --> 00:29:37,990 he'd stop loving me. 638 00:29:40,540 --> 00:29:45,270 But now, as a parent, I know that you can never 639 00:29:45,270 --> 00:29:48,020 stop loving your son, regardless. 640 00:29:48,020 --> 00:29:49,370 -Dad, I'm sorry I lied to you. 641 00:29:49,370 --> 00:29:51,260 I was just-- I was afraid you'd be disappointed. 642 00:29:51,260 --> 00:29:52,620 -Listen to me, son. 643 00:29:52,620 --> 00:29:55,780 I-- I want this house to stay in the family. 644 00:29:55,780 --> 00:29:59,520 Adam has been as good as family to me. 645 00:29:59,520 --> 00:30:03,770 He's-- he's watched over me for several years. 646 00:30:03,770 --> 00:30:06,900 That's why I want him to have this house. 647 00:30:06,900 --> 00:30:07,850 -Whatever. 648 00:30:07,850 --> 00:30:09,980 -I know this place is not for you. 649 00:30:09,980 --> 00:30:13,400 -Dad, you need to get some rest, OK? 650 00:30:13,400 --> 00:30:16,080 -I'd like a word with Adam. 651 00:30:16,080 --> 00:30:18,450 -He's on his way. 652 00:30:18,450 --> 00:30:19,880 How are you doing? 653 00:30:19,880 --> 00:30:23,180 -Hey, Adam's here. 654 00:30:23,180 --> 00:30:27,170 Here's some tea. 655 00:30:27,170 --> 00:30:28,280 -I'd like a word with Adam. 656 00:30:35,250 --> 00:30:36,760 -Hi, Mr. Ross. 657 00:30:36,760 --> 00:30:40,530 -Adam, my boy, I'm sorry I doubted you. 658 00:30:40,530 --> 00:30:41,590 -It's OK, Mr. Ross. 659 00:30:41,590 --> 00:30:42,580 -No, no, no. 660 00:30:42,580 --> 00:30:43,280 It's not OK. 661 00:30:43,280 --> 00:30:46,750 I-- I want-- I need you to know I'm thankful for everything 662 00:30:46,750 --> 00:30:49,170 you've ever done for me. 663 00:30:49,170 --> 00:30:52,680 That's why I'd like for you to stay in the house. 664 00:30:52,680 --> 00:30:54,220 It's a-- it's a good house. 665 00:30:54,220 --> 00:30:56,370 It's been in the family for generations. 666 00:30:56,370 --> 00:30:57,980 It's given me everything I ever wanted, 667 00:30:57,980 --> 00:31:01,990 and that's why-- that's why I want you to stay here. 668 00:31:01,990 --> 00:31:02,690 -Rest, Mr. Ross. 669 00:31:02,690 --> 00:31:04,170 Everything's gonna be fine. 670 00:31:04,170 --> 00:31:06,190 -No, no, it's not gonna be fine. 671 00:31:06,190 --> 00:31:06,890 It's just not. 672 00:31:06,890 --> 00:31:07,580 It's not. 673 00:31:07,580 --> 00:31:09,730 It's-- I need you. 674 00:31:09,730 --> 00:31:11,250 Anthony's going away to school. 675 00:31:14,230 --> 00:31:16,220 [COUGHING] 676 00:31:16,220 --> 00:31:17,390 -Mr. Ross, relax. 677 00:31:20,100 --> 00:31:23,330 You're going to be getting as good as new in no time. 678 00:31:23,330 --> 00:31:27,940 You'll be running the business just like you always did. 679 00:31:27,940 --> 00:31:30,350 Now it's time to get some rest, OK? 680 00:31:30,350 --> 00:31:31,620 -Mm-hm. 681 00:31:31,620 --> 00:31:34,800 -I'll come by and see you again tomorrow. 682 00:31:34,800 --> 00:31:35,780 Get some rest, OK? 683 00:31:43,380 --> 00:31:44,080 -Hey. 684 00:31:47,000 --> 00:31:48,960 -Yeah. 685 00:31:48,960 --> 00:31:54,290 I know I don't really know you, but, um, 686 00:31:54,290 --> 00:31:56,230 I wanted to let you know how sorry 687 00:31:56,230 --> 00:31:59,280 that we are about the misunderstanding. 688 00:31:59,280 --> 00:32:02,120 Anthony should have told his father a really long time ago 689 00:32:02,120 --> 00:32:07,190 about the school situation We're sorry. 690 00:32:07,190 --> 00:32:08,450 -I never meant to hurt you. 691 00:32:08,450 --> 00:32:13,030 I-- you know, I hope you can forgive us, my father and I. 692 00:32:13,030 --> 00:32:16,520 -Well, I-- I love Mr. Ross like my own dad. 693 00:32:16,520 --> 00:32:21,390 He's been-- he's been really good to me and my mom. 694 00:32:21,390 --> 00:32:25,440 So I'll be back at work first thing. 695 00:32:25,440 --> 00:32:28,770 -It's my last day, but I hope we can celebrate. 696 00:32:28,770 --> 00:32:29,470 -Yeah. 697 00:32:29,470 --> 00:32:31,260 That'll be good. 698 00:32:31,260 --> 00:32:31,960 -Yeah. 699 00:32:31,960 --> 00:32:33,260 Uh, good night. 700 00:32:33,260 --> 00:32:33,950 -Night. 701 00:32:33,950 --> 00:32:34,650 -Night. 702 00:32:40,430 --> 00:32:42,420 [MUSIC PLAYING] 703 00:33:23,260 --> 00:33:24,250 -Ding dong. 704 00:33:24,250 --> 00:33:25,250 -Hey, baby. 705 00:33:25,250 --> 00:33:27,240 -Hey. 706 00:33:27,240 --> 00:33:29,510 -Listen, um, why don't you all go 707 00:33:29,510 --> 00:33:31,270 out and get a beer or something? 708 00:33:31,270 --> 00:33:31,970 Relax? 709 00:33:31,970 --> 00:33:33,230 I'll finish up here. 710 00:33:33,230 --> 00:33:33,930 -All right. 711 00:33:33,930 --> 00:33:34,950 You sure? 712 00:33:34,950 --> 00:33:35,720 -Yeah, no problem. 713 00:33:35,720 --> 00:33:36,420 I insist. 714 00:33:36,420 --> 00:33:39,620 Y'all have been working hard, so get out of here. 715 00:33:39,620 --> 00:33:41,200 -Let's go get a beer. 716 00:33:41,200 --> 00:33:42,000 -Oh, wait. 717 00:33:42,000 --> 00:33:42,790 Before you go. 718 00:33:42,790 --> 00:33:43,490 Here. 719 00:33:46,960 --> 00:33:49,240 Come on. 720 00:33:49,240 --> 00:33:49,940 Smile. 721 00:33:56,380 --> 00:33:57,670 OK. 722 00:33:57,670 --> 00:33:58,370 Great. 723 00:34:02,340 --> 00:34:03,820 Very nice. 724 00:34:03,820 --> 00:34:04,820 Sexy. 725 00:34:04,820 --> 00:34:05,610 Beautiful. 726 00:34:05,610 --> 00:34:06,300 Gorgeous. 727 00:34:10,070 --> 00:34:10,770 Rock it. 728 00:34:10,770 --> 00:34:11,560 OK. 729 00:34:11,560 --> 00:34:12,260 Go. 730 00:34:30,110 --> 00:34:31,600 -Adam? 731 00:34:31,600 --> 00:34:34,080 So what's it like? 732 00:34:34,080 --> 00:34:37,650 -What's what like? 733 00:34:37,650 --> 00:34:40,580 -I feel weird saying this, but being with another man. 734 00:34:43,510 --> 00:34:44,490 -I don't know. 735 00:34:44,490 --> 00:34:46,440 It's probably like being with anyone. 736 00:34:46,440 --> 00:34:48,390 I mean, the plumbing's different, 737 00:34:48,390 --> 00:34:52,020 but the emotions are the same. 738 00:34:52,020 --> 00:34:55,880 -What would you say if I've always been curious? 739 00:34:55,880 --> 00:34:59,670 -What stopped you? 740 00:34:59,670 --> 00:35:00,680 -I don't-- I-- fear? 741 00:35:03,630 --> 00:35:07,080 -Fear of what? 742 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 -What would happen next. 743 00:35:09,040 --> 00:35:10,030 -You mean physically? 744 00:35:10,030 --> 00:35:12,000 -I don't even know. 745 00:35:12,000 --> 00:35:14,950 Physically, emotionally. 746 00:35:23,800 --> 00:35:28,250 -I'm gonna miss you. 747 00:35:28,250 --> 00:35:30,420 -You know, you shouldn't leave your dad alone. 748 00:35:30,420 --> 00:35:34,170 -You know, I-- I try not to. 749 00:35:34,170 --> 00:35:35,220 I won't. 750 00:35:35,220 --> 00:35:36,880 -You don't know how long he's gonna be around. 751 00:35:36,880 --> 00:35:40,860 You should come by more often. 752 00:35:40,860 --> 00:35:45,520 -You know, with school, I work two jobs, I have Nina, 753 00:35:45,520 --> 00:35:46,210 you know? 754 00:35:46,210 --> 00:35:50,480 I-- I try, but it's just so difficult. 755 00:35:50,480 --> 00:35:51,960 -Yeah, I know. 756 00:35:51,960 --> 00:35:55,400 I know what you mean. 757 00:35:55,400 --> 00:35:58,350 I took my dad for granted until he died, 758 00:35:58,350 --> 00:36:03,770 and I just hope you don't make the same mistake. 759 00:36:03,770 --> 00:36:04,750 -I won't. 760 00:36:17,340 --> 00:36:18,030 -Dad. 761 00:36:18,030 --> 00:36:18,730 Pop. 762 00:36:18,730 --> 00:36:20,270 We gotta go. 763 00:36:22,820 --> 00:36:23,520 -OK. 764 00:36:23,520 --> 00:36:24,450 I love you, son. 765 00:36:24,450 --> 00:36:26,090 -Love you, too. 766 00:36:26,090 --> 00:36:27,040 -Take care of yourself. 767 00:36:27,040 --> 00:36:28,300 -I will. 768 00:36:28,300 --> 00:36:30,000 -Watch out for my boy. 769 00:36:30,000 --> 00:36:31,800 -Don't worry. 770 00:36:31,800 --> 00:36:34,030 He's taken care of. 771 00:36:34,030 --> 00:36:36,280 -We'll try to get back here as soon as we can, OK? 772 00:36:36,280 --> 00:36:37,510 Get some rest. 773 00:36:37,510 --> 00:36:38,480 -God bless. 774 00:36:38,480 --> 00:36:41,000 Drive safely. 775 00:36:41,000 --> 00:36:41,910 -Good bye. 776 00:36:41,910 --> 00:36:44,160 It was so nice meeting you. 777 00:36:44,160 --> 00:36:46,230 -Mr. Ross, I gotta get going too. 778 00:36:46,230 --> 00:36:48,960 So is there anything else you need before I leave? 779 00:36:48,960 --> 00:36:49,660 -No. 780 00:36:49,660 --> 00:36:50,400 I'll be fine. 781 00:36:50,400 --> 00:36:51,390 Thanks, Adam. 782 00:36:51,390 --> 00:36:52,090 -OK. 783 00:36:56,730 --> 00:36:57,430 -Bye, Pop. 784 00:36:57,430 --> 00:36:58,130 Love you. 785 00:37:07,450 --> 00:37:08,330 -Hey. 786 00:37:08,330 --> 00:37:10,050 Keep an eye on my dad, will you? 787 00:37:10,050 --> 00:37:11,000 -I will. 788 00:37:11,000 --> 00:37:11,730 I will, I promise. 789 00:37:11,730 --> 00:37:12,430 -Thank you. 790 00:37:12,430 --> 00:37:14,290 -Thank you, Adam. 791 00:37:14,290 --> 00:37:15,690 Come here. 792 00:37:15,690 --> 00:37:18,810 It was so nice meeting you. 793 00:37:18,810 --> 00:37:20,810 Take care, OK? 794 00:37:20,810 --> 00:37:21,990 -I will. 795 00:37:21,990 --> 00:37:23,330 -I'll see you soon. 796 00:37:26,320 --> 00:37:28,820 -Sure. 797 00:37:28,820 --> 00:37:30,810 -Let's get out of here. 798 00:38:59,270 --> 00:39:01,450 -He was a good man. 799 00:39:01,450 --> 00:39:02,150 -Yeah. 800 00:39:07,070 --> 00:39:08,360 -Taught me a lot. 801 00:39:13,530 --> 00:39:14,250 Where's Nina? 802 00:39:16,870 --> 00:39:19,590 -Adam, we're not getting along. 803 00:39:19,590 --> 00:39:20,290 We're separating. 804 00:39:23,530 --> 00:39:26,280 -Sorry to hear that. 805 00:39:26,280 --> 00:39:26,980 -It's OK. 806 00:39:26,980 --> 00:39:27,680 It's not your fault. 807 00:39:30,970 --> 00:39:31,740 -Look at you. 808 00:39:31,740 --> 00:39:35,090 You made-- you're a detective. 809 00:39:35,090 --> 00:39:37,530 -Yeah. 810 00:39:37,530 --> 00:39:43,230 -You know, your dad was always really proud of you, Anthony. 811 00:39:43,230 --> 00:39:44,970 -Adam, what are you gonna do with the house? 812 00:39:44,970 --> 00:39:49,820 I mean, he left it to you for good reason. 813 00:39:49,820 --> 00:39:51,100 It's-- it's funny. 814 00:39:51,100 --> 00:39:53,090 He knew I never wanted to live here. 815 00:39:55,700 --> 00:39:56,840 I never liked the country. 816 00:39:56,840 --> 00:39:57,820 He knew that. 817 00:40:05,210 --> 00:40:08,310 -I missed you. 818 00:40:08,310 --> 00:40:09,670 -I missed you too. 819 00:40:13,140 --> 00:40:16,110 -I thought about you practically every day. 820 00:40:16,110 --> 00:40:17,690 I can't get you out of my mind. 821 00:40:21,060 --> 00:40:22,490 -Adam, this is your house now. 822 00:40:25,700 --> 00:40:28,180 -It's yours, too. 823 00:40:28,180 --> 00:40:30,160 [MUSIC PLAYING] 824 00:42:18,460 --> 00:42:20,650 -I'll be late tonight. 825 00:42:20,650 --> 00:42:21,650 -We had plans, remember? 826 00:42:21,650 --> 00:42:22,350 -I'm sorry. 827 00:42:22,350 --> 00:42:24,380 I'll make it up to you. 828 00:42:24,380 --> 00:42:25,130 -When, Anthony? 829 00:42:25,130 --> 00:42:26,640 -I have to work. 830 00:42:26,640 --> 00:42:28,040 -You always have to make up for something, 831 00:42:28,040 --> 00:42:30,070 and you never do, because you're always working. 832 00:42:30,070 --> 00:42:31,930 If it's not your job, it's your divorce. 833 00:42:31,930 --> 00:42:32,630 -Well, you know what? 834 00:42:32,630 --> 00:42:35,450 I kind of have to take care of that to be here with you. 835 00:42:35,450 --> 00:42:37,500 -Well, you're taking me for granted. 836 00:42:37,500 --> 00:42:38,360 -No I'm not. 837 00:42:38,360 --> 00:42:39,060 -Yeah you are. 838 00:42:39,060 --> 00:42:41,850 First I'm stuck like a hermit in the middle of the woods, 839 00:42:41,850 --> 00:42:43,020 and then you expect me to just be 840 00:42:43,020 --> 00:42:44,810 ready and available whenever you show up. 841 00:42:44,810 --> 00:42:46,670 And the only reason why is because you're 842 00:42:46,670 --> 00:42:48,430 afraid for us to be seen in public together. 843 00:42:48,430 --> 00:42:49,580 -You know I love you. 844 00:42:49,580 --> 00:42:51,050 -Well, how about showing it once in a while? 845 00:42:51,050 --> 00:42:51,750 -I do. 846 00:42:51,750 --> 00:42:52,740 -And not with words. 847 00:42:52,740 --> 00:42:53,990 With actions. 848 00:42:53,990 --> 00:42:54,690 -I do. 849 00:42:54,690 --> 00:42:58,710 -Anthony, I love you too, but I'm tired of this. 850 00:42:58,710 --> 00:43:00,690 I feel like I'm drowning, and you're 851 00:43:00,690 --> 00:43:03,660 not making any attempt to save me. 852 00:43:03,660 --> 00:43:05,540 I can't go on anymore like this. 853 00:43:05,540 --> 00:43:06,760 -I'm sorry. 854 00:43:06,760 --> 00:43:09,490 Listen. 855 00:43:09,490 --> 00:43:11,380 You knew from the start it wouldn't be easy. 856 00:43:11,380 --> 00:43:12,770 You knew my situation. 857 00:43:12,770 --> 00:43:16,190 I work for the fucking police department, for God's sakes. 858 00:43:16,190 --> 00:43:18,820 I cannot be out and about with my male lover, 859 00:43:18,820 --> 00:43:20,290 and you know that. 860 00:43:20,290 --> 00:43:21,830 How do you think it's going to look 861 00:43:21,830 --> 00:43:23,730 if the other guys found out about it? 862 00:43:23,730 --> 00:43:26,030 How long do you think I'd last? 863 00:43:26,030 --> 00:43:27,300 -I guess not that long. 864 00:43:30,290 --> 00:43:31,320 -I'll call you. 865 00:43:31,320 --> 00:43:32,810 -I love you. 866 00:43:32,810 --> 00:43:35,290 -I know. 867 00:43:35,290 --> 00:43:36,280 -Bye bye. 868 00:43:42,620 --> 00:43:43,320 -Look, boys. 869 00:43:43,320 --> 00:43:47,060 We got ourselves here a faggot house. 870 00:43:47,060 --> 00:43:49,320 Got couple faggots in there fornicating. 871 00:43:49,320 --> 00:43:52,860 They're going to hell, boys. 872 00:43:52,860 --> 00:43:54,260 Going to hell. 873 00:43:54,260 --> 00:43:56,600 -Absolutely. 874 00:43:56,600 --> 00:44:01,480 -We are here to celebrate the union between this man 875 00:44:01,480 --> 00:44:07,530 and this man, who are already married in holy matrimony. 876 00:44:07,530 --> 00:44:11,870 [LAUGHING] What's that verse, Roger? 877 00:44:11,870 --> 00:44:13,570 -About the fags? 878 00:44:13,570 --> 00:44:15,180 -Where's the Bible? 879 00:44:15,180 --> 00:44:17,230 Take it out. 880 00:44:17,230 --> 00:44:17,930 -Stupid. 881 00:44:17,930 --> 00:44:18,850 Stupid. 882 00:44:18,850 --> 00:44:20,690 -Shut the fuck up. 883 00:44:20,690 --> 00:44:21,740 -Like you're so fucking-- 884 00:44:21,740 --> 00:44:23,440 -Stop your fighting, like you're so fucking smart. 885 00:44:23,440 --> 00:44:26,710 -High school dropout. 886 00:44:26,710 --> 00:44:28,380 Fuckups. 887 00:44:28,380 --> 00:44:31,730 -If a man also lie with mankind as he lies with a woman, 888 00:44:31,730 --> 00:44:33,790 both of them have committed an abomination. 889 00:44:37,620 --> 00:44:39,140 They shall surely be put to death. 890 00:44:39,140 --> 00:44:41,640 Their blood shall be upon them. 891 00:44:41,640 --> 00:44:42,340 Faggots! 892 00:44:51,290 --> 00:44:54,270 Faggots. 893 00:44:54,270 --> 00:44:56,260 [MUSIC PLAYING] 894 00:45:09,170 --> 00:45:10,300 -Can't stand those goddamn sinners 895 00:45:10,300 --> 00:45:12,890 and what they're doing in that cabin. 896 00:45:12,890 --> 00:45:17,580 -Somebody oughta teach them a fucking lesson. 897 00:45:17,580 --> 00:45:20,030 -You guys wanna play a little prank? 898 00:45:20,030 --> 00:45:24,010 -What are you talking about? 899 00:45:24,010 --> 00:45:27,630 -Show those sinners what God has waiting for them in hell. 900 00:45:30,330 --> 00:45:31,320 -What do you have in mind? 901 00:45:44,680 --> 00:45:47,250 -Nothing too heavy. 902 00:45:47,250 --> 00:45:50,740 Just gonna have some fun. 903 00:45:50,740 --> 00:45:51,740 Follow me. 904 00:46:49,920 --> 00:46:50,620 -[INAUDIBLE]! 905 00:46:53,610 --> 00:46:57,610 Which the Lord cast out before the children of Israel. 906 00:46:57,610 --> 00:46:59,600 -What are you doing in my house? 907 00:46:59,600 --> 00:47:01,600 -Look what we've got here, boys! 908 00:47:01,600 --> 00:47:03,090 -Let go of me! 909 00:47:03,090 --> 00:47:03,980 -Shut up. 910 00:47:03,980 --> 00:47:04,680 Shut up! 911 00:47:04,680 --> 00:47:05,670 -Get the tape. 912 00:47:05,670 --> 00:47:06,660 Get the tape! 913 00:47:06,660 --> 00:47:07,510 It's in that drawer! 914 00:47:07,510 --> 00:47:08,610 Come on! 915 00:47:08,610 --> 00:47:10,230 -This was not supposed to happen. 916 00:47:10,230 --> 00:47:11,270 -Shut the fuck up. 917 00:47:11,270 --> 00:47:11,970 Shit! 918 00:47:11,970 --> 00:47:13,040 -Get him in here. 919 00:47:15,390 --> 00:47:16,090 -[INAUDIBLE]. 920 00:47:19,440 --> 00:47:20,140 -That's good. 921 00:47:20,140 --> 00:47:20,840 That's good. 922 00:47:20,840 --> 00:47:22,080 I got something for him. 923 00:47:38,870 --> 00:47:39,570 -Yes. 924 00:47:39,570 --> 00:47:41,610 This is an emergency. 925 00:47:41,610 --> 00:47:42,440 Uh, come quickly. 926 00:47:42,440 --> 00:47:46,820 I'm hearing a crime taking place at the cabinet of Albert Ross. 927 00:47:46,820 --> 00:47:50,260 -Romans 1, Verse 27. 928 00:47:50,260 --> 00:47:54,230 And likewise, also the men leaving the natural use 929 00:47:54,230 --> 00:47:58,310 of a woman burned in their lust one toward another. 930 00:47:58,310 --> 00:48:01,780 Men with men, working that which is unseemingly, 931 00:48:01,780 --> 00:48:03,790 and receiving in themselves a recompense the errors of-- 932 00:48:03,790 --> 00:48:04,490 -Brett, stop. 933 00:48:04,490 --> 00:48:05,440 -Shut the fuck up! 934 00:48:05,440 --> 00:48:07,530 And even though they do not lecture 935 00:48:07,530 --> 00:48:08,590 [INAUDIBLE] in their knowledge-- 936 00:48:08,590 --> 00:48:09,970 -Brett, stop! 937 00:48:09,970 --> 00:48:12,590 -To do those things, which are not good-- 938 00:48:12,590 --> 00:48:13,380 -Shut up! 939 00:48:13,380 --> 00:48:15,350 You fucking killed him! 940 00:48:19,790 --> 00:48:20,590 -He's fucking faking it. 941 00:48:20,590 --> 00:48:21,670 He's faking it. 942 00:48:21,670 --> 00:48:22,500 -He's done. 943 00:48:26,400 --> 00:48:27,280 He's not breathing. 944 00:48:27,280 --> 00:48:28,030 -Oh, shit. 945 00:48:28,030 --> 00:48:29,020 What are we gonna do? 946 00:48:29,020 --> 00:48:30,490 We're going to jail. 947 00:48:30,490 --> 00:48:31,760 -Shut up. -I can't go to fucking jail! 948 00:48:31,760 --> 00:48:32,460 -Shut up! 949 00:48:32,460 --> 00:48:33,160 Shut up! 950 00:48:33,160 --> 00:48:33,940 No one's going to jail! 951 00:48:33,940 --> 00:48:35,810 Shut the fuck up! 952 00:48:35,810 --> 00:48:37,740 -What are we gonna do, Brett? 953 00:48:44,530 --> 00:48:45,950 -David, get trash bags. 954 00:48:48,800 --> 00:48:52,300 We are not-- we are not going to jail. 955 00:49:00,140 --> 00:49:01,610 We're not going to jail, because they're 956 00:49:01,610 --> 00:49:03,080 not gonna find the body. 957 00:49:08,470 --> 00:49:10,430 [PHONE RINGING] 958 00:49:14,370 --> 00:49:15,640 -This is Detective Ross. 959 00:49:18,170 --> 00:49:18,870 What's the address? 960 00:49:26,040 --> 00:49:29,490 [POLICE SIRENS] 961 00:49:54,150 --> 00:49:57,660 -So this is a wonderful space for the newlyweds. 962 00:49:57,660 --> 00:49:59,870 It's fully furnished. 963 00:49:59,870 --> 00:50:03,070 Probably needs a little cosmetic repairs, but other than that, 964 00:50:03,070 --> 00:50:05,900 it's a great getaway. 965 00:50:05,900 --> 00:50:10,070 And you're getting it at a great price, too. 966 00:50:10,070 --> 00:50:11,050 -We'll take it. 967 00:50:11,050 --> 00:50:12,360 -We love it. 968 00:50:12,360 --> 00:50:14,730 We needed a change of pace from the city. 969 00:50:14,730 --> 00:50:17,330 It's very cozy. 970 00:50:17,330 --> 00:50:19,580 -So I just need you to just pass by my office 971 00:50:19,580 --> 00:50:20,980 and finish filling out a couple paperwork, 972 00:50:20,980 --> 00:50:22,850 and, um, we should be OK. 973 00:50:22,850 --> 00:50:23,550 -Sounds good. 974 00:50:23,550 --> 00:50:24,920 I'll be there first thing in the morning. 975 00:50:24,920 --> 00:50:26,440 -I'll see you tomorrow. 976 00:50:26,440 --> 00:50:27,240 OK. 977 00:50:27,240 --> 00:50:28,580 -Thanks. 978 00:50:28,580 --> 00:50:30,890 -Hm. 979 00:50:30,890 --> 00:50:33,950 -Isn't this wonderful? 980 00:50:33,950 --> 00:50:35,650 It's got so much character. 981 00:50:35,650 --> 00:50:36,350 -It does. 982 00:50:36,350 --> 00:50:39,490 Our own country cabin. 983 00:50:39,490 --> 00:50:41,060 All we have to do is get the phone installed, 984 00:50:41,060 --> 00:50:42,170 and we should be set. 985 00:50:42,170 --> 00:50:44,610 -Who do you think lived here before? 986 00:50:44,610 --> 00:50:47,540 -I don't know, but they must have been creative. 987 00:50:47,540 --> 00:50:48,520 -Why do you say that? 988 00:50:48,520 --> 00:50:50,840 -Because I saw some canvases and some painting 989 00:50:50,840 --> 00:50:53,060 supplies out in the old tool shed. 990 00:50:53,060 --> 00:50:55,320 -Does it matter? 991 00:50:55,320 --> 00:50:56,020 I love it. 992 00:50:56,020 --> 00:50:59,160 -And I love you. 993 00:50:59,160 --> 00:51:00,410 -I'll start unpacking the car. 994 00:51:00,410 --> 00:51:01,500 -I'll be out in a second. 995 00:51:10,700 --> 00:51:11,400 Eerie. 996 00:51:18,830 --> 00:51:19,820 -Babe? 997 00:51:19,820 --> 00:51:21,800 Our first night here. 998 00:51:21,800 --> 00:51:22,790 How exciting. 999 00:51:26,250 --> 00:51:27,340 Want some water? 1000 00:51:27,340 --> 00:51:30,650 -No, uh, I'm fine. 1001 00:51:30,650 --> 00:51:32,980 -I think tomorrow I'll go to the phone company 1002 00:51:32,980 --> 00:51:34,530 so they can install the line. 1003 00:51:51,810 --> 00:51:52,570 -That was great. 1004 00:51:52,570 --> 00:51:53,830 -You were wonderful. 1005 00:52:04,320 --> 00:52:06,110 -Mark? 1006 00:52:06,110 --> 00:52:06,810 Mark? 1007 00:52:20,260 --> 00:52:22,250 [PHONE RINGING] 1008 00:52:26,230 --> 00:52:29,020 -Hello? 1009 00:52:29,020 --> 00:52:29,720 Hello? 1010 00:53:00,670 --> 00:53:02,750 -I swear I heard the phone ringing. 1011 00:53:02,750 --> 00:53:04,390 I told you. 1012 00:53:04,390 --> 00:53:10,950 I got up out of bed to see, and it was unplugged. 1013 00:53:10,950 --> 00:53:12,560 I'm on my way home now. 1014 00:53:12,560 --> 00:53:13,830 I just came from the phone company, 1015 00:53:13,830 --> 00:53:17,430 and they registered the line as off. 1016 00:53:17,430 --> 00:53:19,230 Uh-huh. 1017 00:53:19,230 --> 00:53:19,930 I don't know! 1018 00:53:27,440 --> 00:53:29,390 Oh my God. 1019 00:53:29,390 --> 00:53:32,720 I have to call you back. 1020 00:53:32,720 --> 00:53:34,150 Oh my God. 1021 00:53:34,150 --> 00:53:37,640 Mister, are you all right? 1022 00:53:37,640 --> 00:53:39,060 God, what have I done? 1023 00:54:03,680 --> 00:54:05,180 -Please wake up. 1024 00:54:24,640 --> 00:54:27,140 -What happened? 1025 00:54:27,140 --> 00:54:27,970 -Mark, I didn't see him. 1026 00:54:27,970 --> 00:54:29,100 I was talking to you on the phone, 1027 00:54:29,100 --> 00:54:30,950 and then I heard this thump in front of my car, 1028 00:54:30,950 --> 00:54:33,590 and I stop, and I think I hit him. 1029 00:54:33,590 --> 00:54:34,580 What should I do? 1030 00:54:34,580 --> 00:54:35,350 -He's alive. 1031 00:54:35,350 --> 00:54:36,500 Get me a pillow. 1032 00:54:50,360 --> 00:54:51,970 -Oh, thank God he's OK. 1033 00:54:51,970 --> 00:54:54,010 -Mister, are you all right? 1034 00:54:54,010 --> 00:54:56,140 What was he doing out there in the woods? 1035 00:54:56,140 --> 00:54:56,840 -I don't know! 1036 00:54:56,840 --> 00:54:58,100 There's nothing out there. 1037 00:54:58,100 --> 00:55:00,960 -Mister, would you like me to call you a doctor? 1038 00:55:00,960 --> 00:55:02,080 -Maybe we should. 1039 00:55:02,080 --> 00:55:05,220 You know, he looks fine, but you never know. 1040 00:55:05,220 --> 00:55:06,330 -OK, get me a blanket. 1041 00:55:14,030 --> 00:55:16,640 -Mark, I feel so bad. 1042 00:55:16,640 --> 00:55:17,570 What do we do? 1043 00:55:17,570 --> 00:55:20,140 -All we can do now is wait and see. 1044 00:55:20,140 --> 00:55:21,170 -I'm scared. 1045 00:55:21,170 --> 00:55:23,200 -It's all right, honey. 1046 00:55:23,200 --> 00:55:24,460 It was an accident. 1047 00:55:24,460 --> 00:55:26,400 -I did flee the scene of an accident. 1048 00:55:26,400 --> 00:55:28,040 Do you think he'll press charges? 1049 00:55:28,040 --> 00:55:31,220 -Let's just concentrate on getting him better. 1050 00:55:31,220 --> 00:55:33,340 Should I call a doctor? 1051 00:55:33,340 --> 00:55:34,410 -Stop. 1052 00:55:34,410 --> 00:55:37,760 I don't need a doctor. 1053 00:55:37,760 --> 00:55:39,080 -What's your name? 1054 00:55:39,080 --> 00:55:40,380 -Are you all right? 1055 00:55:40,380 --> 00:55:41,080 -Water. 1056 00:55:47,360 --> 00:55:49,760 -I am so sorry about this. 1057 00:55:49,760 --> 00:55:52,660 -Are you from around here? 1058 00:55:52,660 --> 00:55:54,540 -Is there anything I can do to help? 1059 00:55:54,540 --> 00:55:55,660 -We don't want any trouble. 1060 00:55:55,660 --> 00:55:57,840 We're new in the area. 1061 00:55:57,840 --> 00:55:59,340 -I feel dizzy. 1062 00:55:59,340 --> 00:56:01,660 -Please, relax as long as you need to. 1063 00:56:01,660 --> 00:56:02,360 -Yeah. 1064 00:56:02,360 --> 00:56:03,130 Don't worry. 1065 00:56:03,130 --> 00:56:06,450 If there's anything we can do, we-- we'll be in the next room, 1066 00:56:06,450 --> 00:56:07,400 all right? 1067 00:56:13,460 --> 00:56:14,160 -So what next? 1068 00:56:14,160 --> 00:56:15,270 -I-- I don't know. 1069 00:56:15,270 --> 00:56:17,440 We just wait and see? 1070 00:56:17,440 --> 00:56:19,140 -Shouldn't we offer him something? 1071 00:56:19,140 --> 00:56:20,370 -Helen, this guy could be a fugitive. 1072 00:56:20,370 --> 00:56:21,700 Or-- or worse. 1073 00:56:21,700 --> 00:56:24,400 Maybe he's like, a child molester or serial killer. 1074 00:56:24,400 --> 00:56:26,710 -Mark, he's not a fugitive. 1075 00:56:26,710 --> 00:56:29,160 I saw great sadness in his eyes! 1076 00:56:29,160 --> 00:56:31,060 I think there's a lot more to him! 1077 00:56:31,060 --> 00:56:31,760 -Of course. 1078 00:56:31,760 --> 00:56:32,980 You just met the guy, remember? 1079 00:56:35,720 --> 00:56:36,610 -You want some dinner? 1080 00:56:36,610 --> 00:56:37,410 -No. 1081 00:56:37,410 --> 00:56:38,770 I've lost my appetite. 1082 00:56:38,770 --> 00:56:40,370 I can't eat with some stranger in the house 1083 00:56:40,370 --> 00:56:41,640 that my wife nearly killed. 1084 00:56:41,640 --> 00:56:44,900 -Hey, he'll be OK. 1085 00:56:44,900 --> 00:56:46,410 We'll be OK. 1086 00:56:46,410 --> 00:56:48,060 -I hope so. 1087 00:56:48,060 --> 00:56:51,670 I'm-- I'm gonna go for walk. 1088 00:56:51,670 --> 00:56:53,370 I just need to get my thoughts around this. 1089 00:56:53,370 --> 00:56:54,740 -Well, do you want me to come with you? 1090 00:56:54,740 --> 00:56:55,440 -No. 1091 00:56:55,440 --> 00:56:56,140 That's-- that's OK. 1092 00:56:56,140 --> 00:56:58,820 You should stay and make sure that, you know-- in case 1093 00:56:58,820 --> 00:57:01,560 he needs anything, or something like that, all right? 1094 00:59:14,830 --> 00:59:17,520 -You're welcome to borrow any of my husband's clothes, 1095 00:59:17,520 --> 00:59:18,510 if you want. 1096 00:59:18,510 --> 00:59:19,470 There's some in the drawer. 1097 00:59:19,470 --> 00:59:20,170 -Yeah. 1098 00:59:20,170 --> 00:59:21,060 That would be nice. 1099 00:59:21,060 --> 00:59:22,000 Thank you. 1100 00:59:22,000 --> 00:59:25,740 -I made you breakfast. 1101 00:59:25,740 --> 00:59:27,150 -Good. 1102 00:59:27,150 --> 00:59:28,430 -I'm sorry about yesterday. 1103 00:59:28,430 --> 00:59:29,350 I didn't see you. 1104 00:59:32,580 --> 00:59:33,710 -Do you have any honey? 1105 00:59:33,710 --> 00:59:34,430 -Excuse me? 1106 00:59:34,430 --> 00:59:35,130 -Honey? 1107 00:59:35,130 --> 00:59:36,470 I like it on my toast. 1108 00:59:36,470 --> 00:59:38,090 -Sure. 1109 00:59:38,090 --> 00:59:39,530 Be right back. 1110 00:59:48,660 --> 00:59:49,790 -Thank you. 1111 00:59:49,790 --> 00:59:51,290 -My husband's still asleep. 1112 00:59:54,010 --> 00:59:55,510 -So you guys new to the area? 1113 00:59:55,510 --> 00:59:56,580 -Yeah, we just bought the place. 1114 00:59:56,580 --> 00:59:59,190 It was in foreclosure, so we got it really cheap. 1115 00:59:59,190 --> 01:00:03,430 It's taking me a while to get used to it, but I love it here. 1116 01:00:03,430 --> 01:00:04,970 We're city people, for the most part. 1117 01:00:04,970 --> 01:00:07,340 My husband's in real estate, so he got a great deal 1118 01:00:07,340 --> 01:00:09,360 on the cabin from one of his colleagues. 1119 01:00:09,360 --> 01:00:12,580 Uh, I don't suppose you live around here. 1120 01:00:12,580 --> 01:00:14,370 -I used to. 1121 01:00:14,370 --> 01:00:15,820 -Where do you live now? 1122 01:00:15,820 --> 01:00:16,520 -Around. 1123 01:00:19,160 --> 01:00:20,730 -So I think the real estate agent 1124 01:00:20,730 --> 01:00:22,910 said that the guy who owned this place died, 1125 01:00:22,910 --> 01:00:25,130 and that he had this restaurant that went out of business right 1126 01:00:25,130 --> 01:00:25,880 after his passing. 1127 01:00:25,880 --> 01:00:28,690 And when-- and when his mom heard the news of his death, 1128 01:00:28,690 --> 01:00:32,310 she had a heart attack and died the same day. 1129 01:00:32,310 --> 01:00:35,290 What a tragic story, isn't it? 1130 01:00:35,290 --> 01:00:36,710 How tragic. 1131 01:00:36,710 --> 01:00:40,030 I think he also said that the guy was a detective. 1132 01:00:40,030 --> 01:00:40,980 Or a painter. 1133 01:00:40,980 --> 01:00:41,860 One of the two. 1134 01:00:41,860 --> 01:00:42,900 I can't remember. 1135 01:00:42,900 --> 01:00:47,390 And he had this really bitter divorce and lost everything. 1136 01:00:47,390 --> 01:00:48,340 I don't know. 1137 01:00:48,340 --> 01:00:49,840 I think that's the story. 1138 01:00:49,840 --> 01:00:50,710 I'm not quite sure. 1139 01:00:50,710 --> 01:00:51,930 Something like that. 1140 01:00:51,930 --> 01:00:53,220 -You know what? 1141 01:00:53,220 --> 01:00:55,960 People love to talk, and most of the time, 1142 01:00:55,960 --> 01:00:57,900 they don't know the full story. 1143 01:00:57,900 --> 01:01:00,320 -True. 1144 01:01:00,320 --> 01:01:01,980 So what's your story? 1145 01:01:04,520 --> 01:01:07,560 -Prefer not to talk about it. 1146 01:01:07,560 --> 01:01:09,810 -Would you like more coffee? 1147 01:01:09,810 --> 01:01:11,380 -No, I'm fine, miss. 1148 01:01:11,380 --> 01:01:12,080 -Oh, please. 1149 01:01:12,080 --> 01:01:12,780 Call me Helen. 1150 01:01:15,840 --> 01:01:18,470 -You know, I know what you guys are trying to do. 1151 01:01:18,470 --> 01:01:21,990 I'm not gonna press charges or anything like that. 1152 01:01:21,990 --> 01:01:24,600 -I'm relieved to hear that. 1153 01:01:24,600 --> 01:01:28,630 Is there anything that my husband or I can do for you? 1154 01:01:28,630 --> 01:01:30,200 -Actually, there is. 1155 01:01:30,200 --> 01:01:31,610 -Whatever you'd like. 1156 01:01:31,610 --> 01:01:32,970 -I'd like to work around the property. 1157 01:01:32,970 --> 01:01:36,330 -You want to do yard work? 1158 01:01:36,330 --> 01:01:39,300 -Or just simple maintenance. 1159 01:01:39,300 --> 01:01:42,420 -Well, the only problem is we can't afford that right now. 1160 01:01:42,420 --> 01:01:44,270 -I'd work for free. 1161 01:01:44,270 --> 01:01:46,480 Just let me stay in the tool shed to the back, 1162 01:01:46,480 --> 01:01:50,330 and, uh, I promise I won't bother you guys. 1163 01:01:50,330 --> 01:01:52,470 -I don't see why that would b ea problem. 1164 01:01:52,470 --> 01:01:53,960 We could use the help around here. 1165 01:01:53,960 --> 01:01:55,910 -If it's OK with you and your husband, of course. 1166 01:01:55,910 --> 01:01:56,610 -Done. 1167 01:01:56,610 --> 01:01:58,020 I'll talk to him. 1168 01:01:58,020 --> 01:02:01,140 I'm not gonna ask any questions until you're ready, 1169 01:02:01,140 --> 01:02:02,930 but eventually, I will want to know what you were 1170 01:02:02,930 --> 01:02:04,830 doing wandering around out there. 1171 01:02:04,830 --> 01:02:06,790 And the only reason why I ask is because there's 1172 01:02:06,790 --> 01:02:08,500 nothing out here but this old cabin. 1173 01:02:11,710 --> 01:02:16,460 -Better move into the tool shed before your husband wakes up. 1174 01:02:16,460 --> 01:02:17,960 -Right this way. 1175 01:04:00,640 --> 01:04:02,140 -Jeez. 1176 01:04:02,140 --> 01:04:03,980 Oh, you scared me. 1177 01:04:03,980 --> 01:04:04,680 -Sorry. 1178 01:04:04,680 --> 01:04:07,200 I didn't mean to. 1179 01:04:07,200 --> 01:04:09,260 So, I've talked to our guest. 1180 01:04:09,260 --> 01:04:10,570 -And? 1181 01:04:10,570 --> 01:04:12,830 -And he has only one request. 1182 01:04:12,830 --> 01:04:14,670 -You didn't offer him money, did do? 1183 01:04:14,670 --> 01:04:15,370 -No. 1184 01:04:15,370 --> 01:04:18,600 Actually, what he offered isn't that bad. 1185 01:04:18,600 --> 01:04:20,060 He wants to live in the tool shed 1186 01:04:20,060 --> 01:04:22,250 and do work around the house. 1187 01:04:22,250 --> 01:04:24,030 -Why would he want to do that? 1188 01:04:24,030 --> 01:04:26,880 -I don't know, but I said it wouldn't be a problem. 1189 01:04:26,880 --> 01:04:29,090 -So how long is he gonna stay for? 1190 01:04:29,090 --> 01:04:32,040 -I don't know. 1191 01:04:32,040 --> 01:04:34,300 -Well, at least we don't have to pay him off. 1192 01:04:34,300 --> 01:04:35,330 -Come on. 1193 01:04:35,330 --> 01:04:37,430 We could use the help. 1194 01:04:37,430 --> 01:04:38,130 -OK. 1195 01:04:38,130 --> 01:04:40,390 But only until the end of the month, 1196 01:04:40,390 --> 01:04:42,490 and you have to tell him. 1197 01:04:42,490 --> 01:04:43,190 -I will. 1198 01:04:55,660 --> 01:04:56,740 -Feeling better? 1199 01:04:56,740 --> 01:04:58,110 -As good as expected. 1200 01:04:58,110 --> 01:04:59,470 -That's good. 1201 01:04:59,470 --> 01:05:01,010 Hey, my name's Mark. 1202 01:05:01,010 --> 01:05:02,000 -Anthony. 1203 01:05:02,000 --> 01:05:02,820 -Nice to meet you. 1204 01:05:02,820 --> 01:05:04,820 Uh, hey, I'm late for a meeting, so maybe we can talk later? 1205 01:05:04,820 --> 01:05:05,770 -Sure. 1206 01:05:05,770 --> 01:05:06,160 -All right. 1207 01:05:06,160 --> 01:05:07,040 Hey, thanks for the help. 1208 01:05:07,040 --> 01:05:08,000 -Not a problem. 1209 01:05:16,660 --> 01:05:18,340 [DOOR OPENING] 1210 01:05:18,340 --> 01:05:19,040 -Honey? 1211 01:05:19,040 --> 01:05:22,810 Are you there? 1212 01:05:22,810 --> 01:05:24,300 I'm in the kitchen. 1213 01:05:28,090 --> 01:05:28,780 Mark? 1214 01:05:32,070 --> 01:05:32,770 Anthony? 1215 01:05:37,460 --> 01:05:38,600 Mark? 1216 01:05:38,600 --> 01:05:39,300 Anthony? 1217 01:06:21,290 --> 01:06:23,350 [PHONE RINGING] 1218 01:06:26,850 --> 01:06:28,330 -Anthony! 1219 01:06:28,330 --> 01:06:31,290 Anthony! 1220 01:06:31,290 --> 01:06:33,270 [SOBBING] 1221 01:06:33,270 --> 01:06:34,750 -It's OK. 1222 01:06:34,750 --> 01:06:35,740 It's OK. 1223 01:06:35,740 --> 01:06:38,700 -[SOBBING] 1224 01:06:38,700 --> 01:06:40,310 I thought you were at the door. 1225 01:06:40,310 --> 01:06:46,750 I-- I swear I locked it. [SOBBING] 1226 01:06:46,750 --> 01:06:50,520 And then I go back, and the door was open. 1227 01:06:50,520 --> 01:06:52,150 What's going on here? 1228 01:06:52,150 --> 01:06:52,850 -I'll make some tea. 1229 01:06:52,850 --> 01:06:55,200 It'll make you feel better, OK? 1230 01:06:55,200 --> 01:06:55,900 -Thank you. 1231 01:07:00,260 --> 01:07:01,860 When I was small, I used to see things 1232 01:07:01,860 --> 01:07:04,750 that most people couldn't. 1233 01:07:04,750 --> 01:07:09,160 I used to see children playing in my backyard all the time. 1234 01:07:09,160 --> 01:07:12,860 They looked so happy playing. 1235 01:07:12,860 --> 01:07:14,870 No one else could see them. 1236 01:07:14,870 --> 01:07:16,720 -You sure of what you saw? 1237 01:07:16,720 --> 01:07:18,540 -Absolutely. 1238 01:07:18,540 --> 01:07:21,260 I saw them every day. 1239 01:07:21,260 --> 01:07:23,890 I'd wake up and I'd want to play with them. 1240 01:07:23,890 --> 01:07:25,820 When I asked my mom about them, she 1241 01:07:25,820 --> 01:07:28,310 said there were no children. 1242 01:07:28,310 --> 01:07:30,780 But these kids used to play in our backyard every day 1243 01:07:30,780 --> 01:07:33,370 at the same time. 1244 01:07:33,370 --> 01:07:35,560 -And nobody else could see them? 1245 01:07:35,560 --> 01:07:37,680 -Apparently not. 1246 01:07:37,680 --> 01:07:38,670 I did ask our neighbor. 1247 01:07:38,670 --> 01:07:40,730 This old man who lived by himself. 1248 01:07:40,730 --> 01:07:43,270 He knew about the children. 1249 01:07:43,270 --> 01:07:45,750 He said that long before our house was built, 1250 01:07:45,750 --> 01:07:47,160 there was a grade school that burned down 1251 01:07:47,160 --> 01:07:51,920 in the exact same place, killing all the children and teachers. 1252 01:07:51,920 --> 01:07:53,250 He said no one escaped. 1253 01:07:53,250 --> 01:07:58,520 And then he showed me the newspapers with the headlines. 1254 01:07:58,520 --> 01:08:01,770 -You remember all this from your childhood? 1255 01:08:01,770 --> 01:08:04,390 -Like it was yesterday. 1256 01:08:04,390 --> 01:08:07,130 I could see these children playing, but no one else could. 1257 01:08:10,700 --> 01:08:13,160 Our house was built on a graveyard of children. 1258 01:08:16,310 --> 01:08:17,930 I never told anyone that. 1259 01:08:17,930 --> 01:08:19,640 -Why? 1260 01:08:19,640 --> 01:08:22,730 -Because I didn't want anyone to think I was crazy. 1261 01:08:22,730 --> 01:08:25,260 -I don't think you're crazy, but I think you have a gift. 1262 01:08:25,260 --> 01:08:27,940 -Well, I wish I didn't. 1263 01:08:27,940 --> 01:08:30,440 It scares me sometimes. 1264 01:08:30,440 --> 01:08:32,310 Our first night here, I was asleep 1265 01:08:32,310 --> 01:08:33,500 and heard the phone ringing. 1266 01:08:33,500 --> 01:08:36,330 And it turns out we hadn't even installed the line yet. 1267 01:08:40,520 --> 01:08:44,570 Someone is trying to get a hold of me in this cabin. 1268 01:08:44,570 --> 01:08:47,360 It's a man. 1269 01:08:47,360 --> 01:08:50,490 Something happened here. 1270 01:08:50,490 --> 01:08:54,010 -What do you see? 1271 01:08:54,010 --> 01:08:57,160 -I can't see much, but it's blurry. 1272 01:08:57,160 --> 01:08:58,300 It comes and goes. 1273 01:08:58,300 --> 01:08:59,790 -Helen, you've gotta help me. 1274 01:08:59,790 --> 01:09:01,780 Please tell me what you see. 1275 01:09:06,260 --> 01:09:07,580 -You lived here, didn't you? 1276 01:09:11,720 --> 01:09:13,210 -I'll be in the tool shed cleaning. 1277 01:09:13,210 --> 01:09:14,690 -Anthony, it's OK. 1278 01:09:30,010 --> 01:09:31,970 [RADIO SOUNDS] 1279 01:09:58,580 --> 01:09:59,570 -Mark. 1280 01:09:59,570 --> 01:10:00,440 Mark. 1281 01:10:00,440 --> 01:10:01,140 Mark! 1282 01:10:01,140 --> 01:10:02,570 -What? 1283 01:10:02,570 --> 01:10:04,110 -There's someone in the kitchen. 1284 01:10:04,110 --> 01:10:05,920 -Oh, honey, just go back to sleep. 1285 01:10:05,920 --> 01:10:07,080 You're just having a nightmare. 1286 01:10:07,080 --> 01:10:08,330 -Mark, please. 1287 01:10:08,330 --> 01:10:09,120 -What? 1288 01:10:09,120 --> 01:10:09,820 -Go check. 1289 01:10:16,440 --> 01:10:17,140 -Stay here. 1290 01:10:31,810 --> 01:10:33,030 -Now do you believe me? 1291 01:10:33,030 --> 01:10:33,890 I wasn't dreaming. 1292 01:10:33,890 --> 01:10:34,920 -I saw something. 1293 01:10:34,920 --> 01:10:35,620 I heard something. 1294 01:10:35,620 --> 01:10:37,210 But-- 1295 01:10:37,210 --> 01:10:39,760 -There's someone in here besides us. 1296 01:10:39,760 --> 01:10:43,140 -Honey, there are no ghosts here. 1297 01:10:43,140 --> 01:10:44,630 Maybe it was Anthony. 1298 01:10:44,630 --> 01:10:47,910 Maybe he was watching TV and then he decided he was tired 1299 01:10:47,910 --> 01:10:49,720 and went back to sleep, all right? 1300 01:10:49,720 --> 01:10:52,060 I'm sure there's some logical explanation for this. 1301 01:10:52,060 --> 01:10:53,360 Just go back to bed. 1302 01:11:16,310 --> 01:11:18,310 [MUSIC PLAYING] 1303 01:11:39,770 --> 01:11:43,260 -[MOANING] 1304 01:12:03,220 --> 01:12:06,710 -[SCREAMING] 1305 01:12:21,480 --> 01:12:22,180 -Fuck. 1306 01:13:08,890 --> 01:13:09,590 -Stop! 1307 01:13:09,590 --> 01:13:13,580 Get off me! 1308 01:13:13,580 --> 01:13:14,560 Leave me alone! 1309 01:13:14,560 --> 01:13:15,260 -Who are you? 1310 01:13:15,260 --> 01:13:16,640 What are you doing on my property? 1311 01:13:16,640 --> 01:13:18,710 Talk to me, or I'll fucking-- 1312 01:13:18,710 --> 01:13:19,410 -Hey, come on! 1313 01:13:19,410 --> 01:13:21,410 -I'll beat it out of you! 1314 01:13:21,410 --> 01:13:22,760 -I know this son of a bitch! 1315 01:13:26,890 --> 01:13:28,300 -Stop it, you'll kill him! 1316 01:13:28,300 --> 01:13:31,000 -I should've killed you when I had the chance. 1317 01:13:31,000 --> 01:13:34,450 -I know where the rest of the remains are. 1318 01:13:34,450 --> 01:13:37,600 -Where are they? 1319 01:13:37,600 --> 01:13:39,040 -I didn't mean for this to happen. 1320 01:13:39,040 --> 01:13:39,740 -Where are they? 1321 01:13:39,740 --> 01:13:41,200 What did you monsters do with them? 1322 01:13:41,200 --> 01:13:43,200 -Let's take him to the tool shed. 1323 01:13:48,470 --> 01:13:49,750 -What are you gonna do with him? 1324 01:13:49,750 --> 01:13:50,630 -I don't know. 1325 01:13:50,630 --> 01:13:51,830 -Don't do anything you might regret. 1326 01:13:51,830 --> 01:13:54,950 -I've been waiting for this. 1327 01:13:54,950 --> 01:13:55,910 -What's going on in here? 1328 01:13:55,910 --> 01:13:56,680 Who's this? 1329 01:13:56,680 --> 01:13:57,940 Mark, what's going on? 1330 01:13:57,940 --> 01:13:58,710 -Helen, you were right. 1331 01:13:58,710 --> 01:13:59,840 Somebody died. 1332 01:13:59,840 --> 01:14:01,850 Anthony used to live here with his lover, 1333 01:14:01,850 --> 01:14:04,170 and he was brutally murdered. 1334 01:14:04,170 --> 01:14:05,910 -Well, what are you planning on doing with him? 1335 01:14:05,910 --> 01:14:07,950 -He's gonna show us where they hid Adam's body. 1336 01:14:07,950 --> 01:14:10,460 -The police closed the case because of lack of evidence, 1337 01:14:10,460 --> 01:14:14,780 but they couldn't find a body, so they couldn't charge anyone. 1338 01:14:14,780 --> 01:14:16,940 -That's why you're here, isn't it? 1339 01:14:16,940 --> 01:14:20,490 That's why you insisted on working around the cabin? 1340 01:14:20,490 --> 01:14:23,760 Anthony, I'm so sorry. 1341 01:14:23,760 --> 01:14:25,870 I can't imagine what these months have been for you. 1342 01:14:30,810 --> 01:14:32,570 -We're gonna help you out. 1343 01:14:32,570 --> 01:14:35,040 Somebody's gonna tell us where the body is. 1344 01:14:35,040 --> 01:14:37,250 And we're gonna help you give him a proper burial. 1345 01:14:46,210 --> 01:14:47,210 -I'm sorry. 1346 01:15:34,730 --> 01:15:36,700 -I'll give you and Adam a moment. 1347 01:15:36,700 --> 01:15:38,480 Helen and I will be in the car. 1348 01:16:02,130 --> 01:16:03,770 -So are you guys sure you want to do this? 1349 01:16:03,770 --> 01:16:04,590 -We're sure. 1350 01:16:04,590 --> 01:16:07,300 This cabin has been in your family for generations. 1351 01:16:07,300 --> 01:16:08,870 We want to continue that tradition. 1352 01:16:08,870 --> 01:16:10,890 Please, stay as long as you like. 1353 01:16:10,890 --> 01:16:12,510 -And you? 1354 01:16:12,510 --> 01:16:14,780 -We'll visit every once in a while. 1355 01:16:14,780 --> 01:16:16,020 -Where are you gonna go? 1356 01:16:16,020 --> 01:16:17,080 -Back to the city. 1357 01:16:17,080 --> 01:16:18,110 We have a place there. 1358 01:16:18,110 --> 01:16:20,180 -I think we've had enough of the country. 1359 01:16:20,180 --> 01:16:21,180 For now. 1360 01:16:28,160 --> 01:16:31,650 -This is the house of Adam and Anthony. 1361 01:17:51,490 --> 01:17:54,740 [MUSIC PLAYING] 88704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.