All language subtitles for The Advent Calendar 2021 WEB FA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:52,500 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:52,524 --> 00:00:58,524 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 3 00:00:59,420 --> 00:01:05,260 برای هضم شادی -چه طبیعی و چه مصنوعی- ابتدا باید شهامت بلعیدنش را داشت شارل بودلر 4 00:01:05,740 --> 00:01:12,180 « اگه بندازیش دور، می‌کُشمت » (ایش (من 5 00:01:12,204 --> 00:01:21,704 « ترجمه از یـاشـار جـمـاران » .::.::. TAMAGOTCHi .::.::. 6 00:01:22,020 --> 00:01:23,240 سلام 7 00:01:24,260 --> 00:01:26,540 سلام - !آبش حرف نداره - 8 00:01:40,580 --> 00:01:42,120 زیاد میای اینجا؟ 9 00:01:42,680 --> 00:01:44,120 تا حالا ندیدمت 10 00:01:44,220 --> 00:01:47,420 ...دخترهای خوشگل - میشه ویلچرم رو بیاری؟ - 11 00:01:48,120 --> 00:01:49,720 اونو میگی؟ - آره - 12 00:01:51,380 --> 00:01:52,480 حلـه 13 00:02:00,160 --> 00:02:01,360 مرسی 14 00:02:17,380 --> 00:02:18,520 خب؟ 15 00:02:18,720 --> 00:02:20,900 داشتی می‌گفتی دخترهای خوشگل چی؟ 16 00:02:26,020 --> 00:02:28,720 .اسم من اِوا روسل ـه .کمر به پایین فلج‌ام 17 00:02:29,520 --> 00:02:31,460 :پیامم به نفر بعدی اینـه 18 00:02:31,620 --> 00:02:33,120 اگه داری اینو می‌بینی 19 00:02:33,120 --> 00:02:35,120 پس یه روزشمار کریسمس به دستت رسیده 20 00:02:35,440 --> 00:02:36,680 مهم‌تر از هرچیز اینکه 21 00:02:36,680 --> 00:02:38,160 از قوانین پیروی کن 22 00:02:38,460 --> 00:02:39,740 « روزشمار کریسمس » 23 00:02:39,740 --> 00:02:42,080 اگه این کار رو نکنی، کُشته میشی 24 00:02:51,580 --> 00:02:55,900 « کریسمس مبارک » 25 00:04:38,620 --> 00:04:40,440 !مراقب باش 26 00:04:53,780 --> 00:04:59,420 « پنج‌شنبه، سوم دسامبر » 27 00:05:10,060 --> 00:05:11,520 !اوا 28 00:05:15,660 --> 00:05:17,000 !بله، بیا تو 29 00:05:23,220 --> 00:05:26,000 آمار ماه نوامبرت تعریفی نیست 30 00:05:26,000 --> 00:05:28,880 کارم مثل همیشه بوده - باشه، ولی بهترش کن - 31 00:05:29,020 --> 00:05:31,540 !کارت فقط شده فروش بیمه‌های دوزاری خانواده 32 00:05:31,720 --> 00:05:34,460 فقط باید پول بریزیم تو حلقوم‌شون 33 00:05:36,460 --> 00:05:38,520 !به خودت بیا .کلی پول خرجت کردم ها 34 00:05:38,540 --> 00:05:41,240 بابتش کمک‌هزینه می‌گیری که - کافی نیست - 35 00:05:41,380 --> 00:05:43,560 !فقط همون قیمت دستشویی سر به فلک کشیده 36 00:06:00,220 --> 00:06:01,580 الو؟ 37 00:06:01,580 --> 00:06:02,760 سلام، اگنس. اوا هستم 38 00:06:02,760 --> 00:06:05,660 پدرم حالش چطوره؟ - خوبـه - 39 00:06:05,860 --> 00:06:08,260 میشه گوشی رو بدی بهش؟ - واسه چی؟ - 40 00:06:08,440 --> 00:06:10,740 تولدمـه. دوست دارم باهاش صحبت کنم 41 00:06:12,220 --> 00:06:14,640 پدرت کاملاً فراموشت کرده 42 00:06:14,640 --> 00:06:17,840 چطور ممکنـه تولدت رو یادش باشه؟ 43 00:06:18,340 --> 00:06:19,740 من باید برم دیگه 44 00:06:20,100 --> 00:06:21,840 کلی کار دارم 45 00:06:49,660 --> 00:06:51,740 !باز کن بیام تو. یخ زدم 46 00:06:55,080 --> 00:06:57,920 !سورپرایز - !اینجایی تو؟ - 47 00:06:58,080 --> 00:07:00,440 مگه قرار نبود تا کریسمس آلمان باشی؟ 48 00:07:00,440 --> 00:07:03,180 واسه تولد تو وقتم آزاد ـه 49 00:07:03,960 --> 00:07:05,740 کیک آلمانی 50 00:07:06,380 --> 00:07:08,160 ...شامپاین 51 00:07:08,820 --> 00:07:10,160 اینم آلمانی 52 00:07:10,820 --> 00:07:11,960 ...و 53 00:07:15,300 --> 00:07:16,860 !یه کادوی آلمانی 54 00:07:17,960 --> 00:07:19,740 تولدت مبارک 55 00:07:20,700 --> 00:07:22,400 امیدوارم دوستش داشته باشی 56 00:07:38,840 --> 00:07:40,340 !یه روزشمار کریسمس؟ 57 00:07:40,680 --> 00:07:42,520 دوستش داری؟ - !عاشقشم - 58 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 روزی یه سورپرایز تا کریسمس 59 00:07:44,520 --> 00:07:46,100 از کجا آوردیش؟ 60 00:07:46,140 --> 00:07:47,980 از بازار کریسمسی مونیخ گرفتمش 61 00:07:52,860 --> 00:07:55,680 معنیش چیـه؟ - «یعنی «معجزۀ کریسمس - 62 00:07:56,900 --> 00:07:58,720 اگه بندازیش دور، می‌کُشمت 63 00:07:59,420 --> 00:08:01,100 پشتش اینو نوشته 64 00:08:07,660 --> 00:08:11,520 اگه بندازیش دور، من (ایش) می‌کُشمت 65 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 ایش کیـه دیگه؟ 66 00:08:13,520 --> 00:08:14,920 آلمانیِ «من» ـه 67 00:08:16,700 --> 00:08:19,360 خب، منظور از این «من» کیـه؟ 68 00:08:19,860 --> 00:08:22,100 بندازش دور تا بفهمی 69 00:09:10,680 --> 00:09:12,780 بده‌ش من ببینم، خانم 70 00:09:15,720 --> 00:09:17,860 قانون شماره 1 71 00:09:18,280 --> 00:09:22,800 .پشت درهای روزشمار شکلات‌هایی هست .اگه یکیش رو بخوری، باید همه‌ش رو بخوری 72 00:09:23,140 --> 00:09:24,600 وگرنه می‌کُشمت 73 00:09:24,880 --> 00:09:26,020 قانون شماره 2 74 00:09:26,020 --> 00:09:29,500 تا وقتی که آخرین در رو باز می‌کنی .تمام قوانین رو رعایت کن 75 00:09:29,920 --> 00:09:31,320 وگرنه می‌کُشمت 76 00:09:31,320 --> 00:09:32,760 قانون شماره 3 77 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 اگه بندازیش دور، می‌کُشمت 78 00:09:35,020 --> 00:09:36,600 !چه بی‌رحمانه 79 00:09:36,960 --> 00:09:38,760 آلمانی‌ها بی‌رحمن 80 00:09:39,200 --> 00:09:40,480 حواست باشه 81 00:09:41,060 --> 00:09:42,340 ،اگه یکیش رو بخوری 82 00:09:42,440 --> 00:09:44,100 باید همه‌ش رو بخوری ها 83 00:10:09,640 --> 00:10:11,060 تو اینو گذاشتی توش؟ 84 00:10:11,220 --> 00:10:12,480 نه، چطور؟ 85 00:10:14,460 --> 00:10:16,580 شکلاتی بود که بابام دوست داشت 86 00:10:18,920 --> 00:10:20,260 بخورش دیگه 87 00:10:20,520 --> 00:10:22,960 شاید بابات هم یکی بخوره و 88 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 شکلات‌ها یه ارتباطی بین‌تون برقرار کنن 89 00:10:46,300 --> 00:10:48,000 من که نمی‌فهمم چی نوشته 90 00:10:49,540 --> 00:10:53,280 « برای رهایی از عذاب، عاملِ عذاب رو نابود کن » 91 00:11:00,860 --> 00:11:03,200 !تقلب نکن دیگه .تا ساعت 12 باید صبر کنی 92 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 باشه، ولی اصلاً گیر کرده 93 00:11:05,600 --> 00:11:06,940 بده ببینم 94 00:11:10,100 --> 00:11:11,340 آره 95 00:11:11,640 --> 00:11:13,040 !خرابـه 96 00:11:18,220 --> 00:11:21,200 .اینطوری که لخت رو تخت دراز کشیدیم .منتظرم پاشه بره دیگه 97 00:11:21,360 --> 00:11:23,300 ولی یه‌جور عجیبی نگاه‌م می‌کنه 98 00:11:23,300 --> 00:11:26,120 !تازه آشنا شدیم .حتی درست اسمش رو نمی‌دونم 99 00:11:26,120 --> 00:11:28,120 کارل، کلاوس... یه‌چیزی تو این مایه‌ها 100 00:11:28,940 --> 00:11:30,780 می‌خواد یه چرت‌و‌پرتی مثلِ 101 00:11:30,880 --> 00:11:32,180 عاشقتم» بگه» 102 00:11:32,180 --> 00:11:33,240 ولی بعدش 103 00:11:33,240 --> 00:11:35,240 ...دستم رو می‌گیره و 104 00:11:35,740 --> 00:11:37,080 ...برمی‌گرده میگه 105 00:11:42,840 --> 00:11:44,520 نیمه‌شب شده»؟» 106 00:11:44,520 --> 00:11:46,520 یعنی چی؟ - میگه که - 107 00:11:46,640 --> 00:11:48,360 « نیمه‌شب شده، در رو باز کن » 108 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 « ایش » 109 00:12:37,220 --> 00:12:40,880 « عیسی خطاب به افلیج فرمود: برخیز و به راه بیفت » 110 00:12:47,420 --> 00:12:48,780 شرمنده 111 00:12:51,120 --> 00:12:52,520 دیروقتـه دیگه 112 00:12:52,900 --> 00:12:54,520 صبح زود باید برم سر کار 113 00:12:55,160 --> 00:12:57,640 هیچ‌وقت در موردش حرف نمی‌زنیم - دوست ندارم - 114 00:12:59,140 --> 00:13:00,540 لطفاً الان در موردش بحث نکنیم 115 00:13:00,900 --> 00:13:02,540 باشه 116 00:14:37,620 --> 00:14:38,860 الو؟ 117 00:14:39,200 --> 00:14:40,760 اوا؟ 118 00:14:41,920 --> 00:14:43,100 !بابا؟ 119 00:14:44,000 --> 00:14:45,760 تولدت مبارک 120 00:14:47,460 --> 00:14:48,840 بابا؟ 121 00:14:51,080 --> 00:14:52,220 بابا؟ 122 00:14:57,380 --> 00:15:01,340 « جمعه، چهارم دسامبر » 123 00:15:15,820 --> 00:15:17,000 اوا؟ 124 00:15:20,060 --> 00:15:21,360 !اوا 125 00:15:28,440 --> 00:15:30,060 ایشون خانم لومیر ـه 126 00:15:30,180 --> 00:15:31,300 سلام 127 00:15:31,980 --> 00:15:32,940 سلام 128 00:15:32,940 --> 00:15:35,900 یه سری از مشتری‌هات رو به ایشون می‌سپریم .تا راه بیفته 129 00:15:35,900 --> 00:15:38,520 وقتی راه افتاد، خودش مشتری‌های جدید پیدا می‌کنه 130 00:15:38,520 --> 00:15:40,840 کار مشتری‌های منم دوباره به خودم سپرده میشه؟ - تا ببینیم چی میشه - 131 00:15:40,840 --> 00:15:43,320 واسه من فقط مشتری مهمـه 132 00:15:43,320 --> 00:15:45,020 ما فروش بالا می‌خوایم 133 00:15:45,260 --> 00:15:46,760 حالا تو یا میریام‌ش فرقی نداره 134 00:15:46,760 --> 00:15:49,800 خانم لومیر - همون میریام صدام کنید - 135 00:15:50,020 --> 00:15:51,420 همین دیگه 136 00:15:51,880 --> 00:15:53,540 برید درآمدزایی کنید 137 00:16:14,220 --> 00:16:16,300 به‌نظرم واقعاً زن شجاعی هستی 138 00:16:16,800 --> 00:16:18,060 من جای تو بودم نمی‌تونستم 139 00:16:18,380 --> 00:16:19,600 چی؟ 140 00:16:20,820 --> 00:16:22,340 کار کردن با همچین وضعیتی 141 00:16:22,960 --> 00:16:25,100 کدوم وضعیت؟ - خب... اونو میگم دیگه - 142 00:16:26,440 --> 00:16:28,080 من بودم نمی‌تونستم 143 00:16:34,280 --> 00:16:35,620 ...راستی می‌خواستم بپرسم 144 00:16:35,620 --> 00:16:38,580 اشکال نداره از دوشنبه جامون رو عوض کنیم؟ 145 00:16:39,000 --> 00:16:40,220 میزهامون رو عوض کنیم؟ 146 00:16:40,340 --> 00:16:42,220 آخه میز تو کنار پنجره‌ست - که چی؟ - 147 00:16:42,580 --> 00:16:44,540 ...آخه تو که از این به بعد فقط صبح‌ها کار می‌کنیـ 148 00:16:44,540 --> 00:16:45,860 !چی؟ 149 00:16:45,860 --> 00:16:47,420 مگه جان بهت نگفته بود؟ 150 00:17:03,700 --> 00:17:05,860 می‌خوای شام با یه دوستم بریم بیرون؟ 151 00:17:06,220 --> 00:17:08,420 من الکی مزاحم‌تون میشم - اینطور نیست - 152 00:17:08,960 --> 00:17:10,100 خب؟ 153 00:17:10,100 --> 00:17:12,640 می‌شناسمش؟ - نه، اسمش بوریس ـه - 154 00:17:12,640 --> 00:17:14,180 یه معامله‌گر اُسکلـه 155 00:17:14,180 --> 00:17:15,820 ولی شام رو مهمون اونیم 156 00:17:18,720 --> 00:17:20,560 ...راستی اون شکلاته 157 00:17:20,880 --> 00:17:22,780 یه ارتباطی بین من و بابام برقرار کرد 158 00:17:25,080 --> 00:17:26,300 !واقعاً؟ 159 00:17:26,640 --> 00:17:27,660 آره 160 00:17:28,120 --> 00:17:30,360 بعد از اینکه خوردمش بهم زنگ زد 161 00:17:31,540 --> 00:17:33,560 عجیبـه. بابام آلزایمر داره 162 00:17:33,560 --> 00:17:37,540 .منو کلاً فراموش کرده !تازه به تلفنی که وصل نیست هم زنگ زد 163 00:17:46,960 --> 00:17:49,960 قرص‌های ضد روان‌پریشی‌ت رو می‌خوری؟ - آره - 164 00:17:50,420 --> 00:17:52,380 توهم نبود 165 00:17:55,520 --> 00:17:57,560 شاید اکستازی‌ای چیزی تو شکلاته بوده 166 00:17:57,840 --> 00:17:59,080 به‌نظرت اینجوریاست؟ 167 00:17:59,220 --> 00:18:01,220 روزشمار کریسمس با چاشنی مواد مخدر 168 00:18:01,440 --> 00:18:03,960 هر روز یه مدل نشئگی تا کریسمس 169 00:18:04,540 --> 00:18:05,880 دلت می‌خواست بابات بهت زنگ بزنه و 170 00:18:05,880 --> 00:18:07,480 !واقعاً زد 171 00:18:07,860 --> 00:18:09,680 فروشنده‌ش چی بهت گفت؟ 172 00:18:10,500 --> 00:18:11,920 آن‌چنان حرفی نزدیم 173 00:18:11,920 --> 00:18:13,440 !آخه دزدیدمش - !چی؟ - 174 00:18:13,440 --> 00:18:14,740 حاضری؟ 175 00:18:15,180 --> 00:18:16,740 بریم شام بخوریم 176 00:18:21,920 --> 00:18:23,900 اگه می‌ترسی دیگه شکلات‌ها رو نخور 177 00:18:24,220 --> 00:18:25,480 نمی‌ترسم 178 00:18:25,480 --> 00:18:27,260 خوشحال شدم صدای بابام رو شنیدم 179 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 !هی، سوسو 180 00:18:51,900 --> 00:18:53,220 !بیا اینجا 181 00:19:03,060 --> 00:19:04,580 !سلام 182 00:19:12,140 --> 00:19:14,460 تو باید اوا باشی، نه؟ - آره - 183 00:19:14,760 --> 00:19:17,260 منم یه دوستم رو آوردم 184 00:19:17,260 --> 00:19:19,960 اینطوری دیگه خبری از عشق‌و‌حال سه‌نفره نیست 185 00:19:24,200 --> 00:19:26,560 توماس، سوفی... اوا... منم که بوریس هستم 186 00:19:27,680 --> 00:19:30,920 حواس‌تون باشه، دخترها... توماس یه شکارچی درجه‌یک ـه 187 00:19:31,100 --> 00:19:33,780 ...به‌محض اینکه چشمش می‌افته به دوتا 188 00:19:34,720 --> 00:19:37,520 !خیلی‌خب، وقتِ نوشیدنی گازدار ـه !شامپاین بیار 189 00:19:37,520 --> 00:19:40,320 دنبال یه دلیلیـه که پاره‌وقت کار کنی 190 00:19:41,040 --> 00:19:43,800 کم‌توانی دلیل قانع‌کننده‌ایـه، مگه نه؟ 191 00:19:43,920 --> 00:19:45,940 آخه این چه حرف مفتیـه می‌زنی؟ 192 00:19:46,000 --> 00:19:48,440 همینطوری گفتم - ...خب - 193 00:19:48,780 --> 00:19:52,000 حالا واقعاً شکارچی هستی یا اینم از حرف‌های مسخرۀ بوریس بود؟ 194 00:19:52,000 --> 00:19:53,400 از همون حرف‌های مسخره بود 195 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 ولی هرازگاهی شکار هم می‌کنم 196 00:19:55,400 --> 00:19:56,980 دیدین؟ پس راست گفتم 197 00:19:56,980 --> 00:19:58,980 نه، حرف بی‌جایی زدی 198 00:19:59,400 --> 00:20:00,860 من که تا حالا نرفتم شکار 199 00:20:00,980 --> 00:20:02,340 خوشم میاد یه بار امتحانش کنم 200 00:20:02,340 --> 00:20:04,180 من خارج از شهر یه کلبه‌ای دارم 201 00:20:04,180 --> 00:20:05,940 می‌تونیم یه آخرهفته‌ای بریم اونجا 202 00:20:05,940 --> 00:20:07,740 حتی با ویلچر هم می‌تونی بیای 203 00:20:07,740 --> 00:20:09,740 خوشحال میشم - یه نوشیدنی دیگه بزنیم؟ - 204 00:20:09,740 --> 00:20:11,520 مُردم از تشنگی 205 00:20:12,100 --> 00:20:13,400 من نمی‌خوام 206 00:20:13,520 --> 00:20:14,900 باید برم دیگه. دیروقتـه 207 00:20:14,900 --> 00:20:17,020 باشه پس. به‌حسابِ من 208 00:20:19,620 --> 00:20:21,580 !شرمنده‌ام - اشکال نداره - 209 00:20:21,780 --> 00:20:23,480 مرسی که مداخله می‌کنی 210 00:20:29,580 --> 00:20:31,540 نظرت چیـه؟ - در مورد کی؟ - 211 00:20:31,660 --> 00:20:33,320 !جناب شکارچی. جذابـه ها 212 00:20:33,540 --> 00:20:34,720 مهربونـه 213 00:20:34,900 --> 00:20:36,020 الان برمی‌گردم 214 00:20:55,500 --> 00:20:57,040 پایۀ مشروب خوردنـه 215 00:20:57,280 --> 00:20:58,460 الان؟ 216 00:20:58,460 --> 00:20:59,960 دوتایی 217 00:21:00,560 --> 00:21:02,240 ...لطف داره، ولی 218 00:21:02,560 --> 00:21:05,260 من خیلی خسته‌ام - با تو که نه، با من - 219 00:21:30,400 --> 00:21:34,040 تبریک! «تریدر آنلاینِ من» برای شما 457 یورو .سود به‌دست آورد 220 00:21:35,000 --> 00:21:36,760 می‌دونی نرم‌افزار تریدر آنلاینِ من چیـه؟ 221 00:21:36,760 --> 00:21:39,040 نه - عالیـه. این نرم‌افزار رو که بریزی - 222 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 تو بازار بورس بُردی 223 00:21:41,040 --> 00:21:44,620 یه لینک برات می‌فرستم که نرم‌افزار رو گوشیت رو .به حساب بانکیت وصل می‌کنه 224 00:21:44,840 --> 00:21:46,620 من پولِ این کارها رو ندارم 225 00:21:47,140 --> 00:21:49,440 ‫457 یورویی که الان گیرم اومد رو میدم به تو 226 00:21:49,440 --> 00:21:51,440 پولت واسه خودت، فقط منو برسون خونه 227 00:21:52,140 --> 00:21:53,220 باشه 228 00:22:24,460 --> 00:22:26,660 نیازی نیست چشم‌هات رو باز کنی 229 00:22:27,760 --> 00:22:28,920 یعنی چی؟ 230 00:22:28,980 --> 00:22:30,460 دوست داری دیگه، مگه نه؟ 231 00:22:32,840 --> 00:22:34,420 !این چه کاریـه؟ 232 00:22:34,420 --> 00:22:36,840 !نکن - چه مرگتـه تو؟ - 233 00:22:37,140 --> 00:22:39,460 !تا الان که صداتم درنمی‌اومد 234 00:22:39,460 --> 00:22:42,660 !واسه این چیزی نگفتم چون اصلاً حس نکردم، بی‌شعور 235 00:22:43,500 --> 00:22:46,200 کمر به پایین فلجم، می‌فهمی؟ - !چی؟ - 236 00:22:46,200 --> 00:22:49,740 دست‌مالیم کنی یا حتی معامله‌ت رو بکُنی توم !بازم هیچی حس نمی‌کنم 237 00:22:51,680 --> 00:22:54,120 !خیال کردم خوشت اومده صداشو درنمیاری 238 00:22:57,960 --> 00:23:00,160 دهنت که حس داره دیگه؟ 239 00:23:00,160 --> 00:23:03,100 !لعنتی! بدجور حشریم کردی 240 00:23:03,640 --> 00:23:05,280 !بیا اینجا ببینم 241 00:23:05,740 --> 00:23:07,280 گفتم بیا اینجا 242 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 !یالا دیگه 243 00:23:13,560 --> 00:23:15,400 !نکن 244 00:23:19,300 --> 00:23:20,840 !دهنت سرویس 245 00:23:29,800 --> 00:23:32,660 !نکن ببینم، کثافت !بیا اینجا 246 00:24:01,580 --> 00:24:04,080 !برو بمیر 247 00:24:28,333 --> 00:24:29,633 « پنجم » 248 00:24:43,560 --> 00:24:45,660 !این چیـه دیگه؟ 249 00:24:50,580 --> 00:24:52,220 !تو روحت 250 00:25:46,020 --> 00:25:47,120 الو؟ 251 00:25:47,320 --> 00:25:48,460 منم 252 00:25:48,460 --> 00:25:50,460 شنیدی چه بلایی سر بوریس اومده؟ 253 00:25:51,540 --> 00:25:52,460 نه 254 00:25:52,460 --> 00:25:54,700 چی شده؟ - تصادف کرده - 255 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 له‌و‌لورده تو ماشین پیداش کردن 256 00:25:56,980 --> 00:25:58,280 !چی؟ 257 00:25:58,740 --> 00:26:00,100 کجایی تو؟ 258 00:26:02,000 --> 00:26:04,260 !برو بمیر 259 00:26:05,420 --> 00:26:06,600 تو پارک 260 00:26:06,720 --> 00:26:08,100 میام پیشت 261 00:26:15,940 --> 00:26:19,620 « ;-) بوریس: شرمنده، یه حادثۀ ناخواسته بود » 262 00:26:20,280 --> 00:26:23,940 !اینکه بعد از مرگش بهم پیام داده؟ !عجیب نیست؟ 263 00:26:23,940 --> 00:26:24,920 نه 264 00:26:24,920 --> 00:26:26,480 همیشۀ خدا پیش میاد 265 00:26:26,480 --> 00:26:29,500 یه بار دو روز طول کشید تا .پیام‌های بهم‌زدنم با یه یارویی به دستش برسه 266 00:26:29,500 --> 00:26:30,980 !خیلی ناجور بود 267 00:26:31,100 --> 00:26:32,160 خب 268 00:26:32,160 --> 00:26:34,700 این تریدر آنلاینِ من چیـه؟ - گوه توش - 269 00:26:35,900 --> 00:26:37,980 رو لینکش کلیک کردی؟ - نه - 270 00:26:52,620 --> 00:26:54,180 برو باهاش صحبت کن 271 00:26:54,860 --> 00:26:56,040 چی بگم؟ 272 00:26:56,040 --> 00:26:57,520 یه حرف قشنگ 273 00:26:57,520 --> 00:26:59,400 « سلام، اسم من اواست » 274 00:26:59,520 --> 00:27:00,960 « فلجم » 275 00:27:00,960 --> 00:27:02,720 اگه پرستاری» 276 00:27:03,180 --> 00:27:05,600 «می‌تونی اونجاهام رو برام بشوری 277 00:27:07,100 --> 00:27:10,280 تبریک! حساب «تریدر آنلاینِ من» شما فعال شد 278 00:27:10,440 --> 00:27:12,140 ‫457 یورو 279 00:27:13,260 --> 00:27:14,360 من باید برم دیگه 280 00:27:14,980 --> 00:27:16,600 برمی‌گردی مونیخ؟ - آره - 281 00:27:16,680 --> 00:27:17,920 کِی میای اینجا؟ 282 00:27:17,920 --> 00:27:19,300 دو هفته دیگه 283 00:27:19,640 --> 00:27:21,100 می‌خوای برسونمت خونه؟ 284 00:27:21,340 --> 00:27:22,520 نه 285 00:27:23,360 --> 00:27:25,000 یه‌کم دیگه اینجا می‌مونم 286 00:27:27,060 --> 00:27:28,680 مراقب خودت باش 287 00:27:33,920 --> 00:27:37,240 قصد سرمایه‌گذاری دارید؟ .تریدر آنلاینِ من به شما کمک می‌کنه 288 00:27:37,240 --> 00:27:39,120 برای خرید یا فروش سهام 289 00:27:39,240 --> 00:27:41,140 یک نشان تجاری رو انتخاب کنید 290 00:27:41,140 --> 00:27:43,960 عجله کنید. یک دقیقه بدون سرمایه‌گذاری گذشت 291 00:27:43,960 --> 00:27:46,760 برای خرید یا فروش سهام .یک نشان تجاری رو انتخاب کنید 292 00:29:51,140 --> 00:29:52,580 سلام - سلام - 293 00:29:52,580 --> 00:29:55,020 یه شراب معطر. مرسی - چشم - 294 00:29:56,200 --> 00:29:57,520 واسه شما چی بیارم؟ 295 00:29:57,520 --> 00:29:59,740 منم مثل همون آقا - پس دوتا شراب گرم معطر - 296 00:30:00,850 --> 00:30:02,850 « ششم » 297 00:31:04,360 --> 00:31:05,460 اینجا جای کسی نیست؟ 298 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 میشه پیش‌تون بشینم؟ 299 00:31:07,280 --> 00:31:09,280 اسم من ویلیام ـه. اسم شما چیـه؟ 300 00:31:10,680 --> 00:31:11,920 اوا 301 00:31:12,340 --> 00:31:13,800 زیاد مزاحم نمیشم 302 00:31:13,800 --> 00:31:15,360 زود شیفتم شروع میشه 303 00:31:15,360 --> 00:31:17,120 شیفت؟ 304 00:31:17,120 --> 00:31:18,460 پرستارم 305 00:31:18,540 --> 00:31:20,960 شما که فلجی، منم پرستارم 306 00:31:20,960 --> 00:31:23,420 می‌تونم اونجاهات رو برات بشورم 307 00:31:24,700 --> 00:31:26,000 !پشمام 308 00:31:27,280 --> 00:31:29,160 شرمنده! چرا همچین حرفی زدم؟ 309 00:31:30,480 --> 00:31:32,420 !نتونستم جلو خودمو بگیرم 310 00:31:33,380 --> 00:31:34,660 اجازه هست بشینم؟ 311 00:31:35,560 --> 00:31:38,580 حرفه‌ای بودی یا همینطوری تفریحی؟ 312 00:31:38,820 --> 00:31:40,020 حرفه‌ای 313 00:31:40,120 --> 00:31:41,860 از شیش‌سالگی می‌رقصم 314 00:31:41,860 --> 00:31:43,440 یعنی... می‌رقصیدم 315 00:31:43,800 --> 00:31:45,440 می‌خوایم تعطیل کنیم 316 00:31:49,800 --> 00:31:52,200 سر راهِ محل کارم تو رو هم برسونم؟ 317 00:31:52,340 --> 00:31:54,060 تو که نمی‌دونی خونه‌م کجاست 318 00:31:54,720 --> 00:31:55,860 درستـه 319 00:31:55,980 --> 00:31:57,600 ولی به‌هر‌حال سر راهمـه 320 00:32:10,760 --> 00:32:12,360 باشه، بهت می‌دمش 321 00:32:14,520 --> 00:32:15,680 چی رو؟ 322 00:32:15,840 --> 00:32:17,900 شماره‌تلفنم رو می‌خوای، مگه نه؟ 323 00:32:18,440 --> 00:32:21,140 !نه - باشه حالا چون خیلی اصرار می‌کنی - 324 00:32:27,600 --> 00:32:29,760 ...درستش اینـه که الان تو هم 325 00:32:29,940 --> 00:32:31,580 شماره‌ت رو بهم بدی 326 00:33:15,740 --> 00:33:20,740 « دوشنبه، هفتم دسامبر » 327 00:33:31,240 --> 00:33:33,260 چهار روز بدون سرمایه‌گذاری گذشت 328 00:33:33,320 --> 00:33:35,480 تریدر آنلاینِ من به شما کمک می‌کنه 329 00:33:37,140 --> 00:33:40,700 ‫18 تماس ازدست‌رفته ‫12 پیام جدید 330 00:33:55,620 --> 00:33:57,360 !شوخیت گرفتـه؟ 331 00:33:57,360 --> 00:34:01,180 چهار روز سرخود رفتی مرخصی و حالا پاشدی اومدی انگار هیچی نشده؟ 332 00:34:01,180 --> 00:34:03,180 !من مرخصی نبودم « پنج‌شنبه، دهم دسامبر » 333 00:34:03,660 --> 00:34:06,680 ...یه چیزی خوردم و 334 00:34:06,700 --> 00:34:07,920 گمشو برو بیرون ببینم 335 00:34:07,960 --> 00:34:09,600 میریام خودش می‌تونه به تمام کارها رسیدگی کنه 336 00:34:09,720 --> 00:34:11,880 وانمود می‌کردم عادی هستی 337 00:34:12,360 --> 00:34:13,580 ولی راستشو بخوای 338 00:34:13,720 --> 00:34:15,900 !یه دخترۀ ناقصی که چسبیده به ویلچر 339 00:34:24,600 --> 00:34:25,600 الو؟ 340 00:34:25,660 --> 00:34:26,920 سلام 341 00:34:39,640 --> 00:34:41,160 چی هستن اینا؟ 342 00:34:41,360 --> 00:34:44,040 شاید مواد مخدر توهم‌زا توشونـه 343 00:34:44,240 --> 00:34:45,380 مثلاً چه تأثیری دارن؟ 344 00:34:45,520 --> 00:34:46,940 بستگی به شکلاتش داره 345 00:34:50,160 --> 00:34:52,580 بابام بهم زنگ زد تولدم رو تبریک گفت 346 00:34:55,960 --> 00:34:58,220 ‫24 ساعت خوابیدم 347 00:34:58,520 --> 00:34:59,700 خوابیدم 348 00:34:59,780 --> 00:35:02,240 خوابیدم... 4 روز خوابیدم 349 00:35:02,260 --> 00:35:04,760 شایدم 4 روز بیدار بودم... معلوم نیست 350 00:35:04,780 --> 00:35:06,140 مثل برق زمان گذشت 351 00:35:06,920 --> 00:35:08,960 دیگه این آشغال‌ها رو نخور 352 00:35:12,260 --> 00:35:14,320 این یکی چه تأثیری داشت؟ 353 00:35:16,920 --> 00:35:18,160 هیچی 354 00:35:19,080 --> 00:35:20,400 !هیچی؟ 355 00:35:21,100 --> 00:35:22,980 خیلی خوابم میاد 356 00:35:24,100 --> 00:35:25,440 باشه 357 00:35:26,280 --> 00:35:27,900 هروقت خواستی بهم زنگ بزن 358 00:36:06,560 --> 00:36:08,820 !بالاخره تصمیم گرفتید سرمایه‌گذاری کنید 359 00:36:08,900 --> 00:36:10,900 قصد خرید چه سهامی رو دارید؟ 360 00:36:25,040 --> 00:36:26,420 !تبریک 361 00:36:26,440 --> 00:36:29,280 ...با این سرمایه‌گذاری مدبرانه 9 سنت سود 362 00:36:30,600 --> 00:36:32,100 به شما تعلق گرفت 363 00:36:47,820 --> 00:36:49,700 امشب رو بیخیالم شو 364 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 « یازدهم » 365 00:37:21,340 --> 00:37:23,120 ماروین 366 00:38:11,700 --> 00:38:14,720 تبریک! «تریدر آنلاینِ من» برای شما 118 یورو .سود به‌دست آورد 367 00:38:15,140 --> 00:38:18,780 تبریک! «تریدر آنلاینِ من» برای شما 145 یورو .سود به‌دست آورد 368 00:38:18,780 --> 00:38:21,980 تبریک! «تریدر آنلاینِ من» برای شما 223 یورو .سود به‌دست آورد 369 00:38:21,980 --> 00:38:23,560 !ماروین - :مجموع سود - 370 00:38:23,560 --> 00:38:25,440 ‫486 یورو 371 00:38:27,960 --> 00:38:29,120 !ماروین 372 00:39:01,880 --> 00:39:03,120 ...جان 373 00:39:13,420 --> 00:39:15,220 شرکت بیمۀ جان آنتونیچ 374 00:39:15,220 --> 00:39:17,220 درحال‌حاضر قادر به پاسخگویی نیستم 375 00:39:17,220 --> 00:39:19,220 لطفاً بعداً تماس بگیرید 376 00:40:03,420 --> 00:40:05,520 قانون شماره 1 377 00:40:05,520 --> 00:40:07,900 پشت درهای روزشمار شکلات‌هایی هست 378 00:40:08,640 --> 00:40:10,780 اگه یکیش رو بخوری، باید همه‌ش رو بخوری 379 00:40:10,840 --> 00:40:13,140 وگرنه می‌کُشمت 380 00:40:15,720 --> 00:40:17,600 قانون شماره 2 381 00:40:18,360 --> 00:40:21,380 تا وقتی که آخرین در رو باز می‌کنی .تمام قوانین رو رعایت کن 382 00:40:21,420 --> 00:40:23,300 وگرنه می‌کُشمت 383 00:40:23,300 --> 00:40:24,840 قانون شماره 3 384 00:40:24,840 --> 00:40:27,220 اگه بندازیش دور، می‌کُشمت 385 00:40:35,380 --> 00:40:38,240 اوا؟ تولدت مبارک 386 00:40:43,420 --> 00:40:45,580 !برو بمیر 387 00:40:46,700 --> 00:40:48,600 این یکی چه تأثیری داشت؟ 388 00:40:48,600 --> 00:40:49,940 هیچی 389 00:41:13,300 --> 00:41:15,300 « دوازدهم » 390 00:41:39,820 --> 00:41:43,660 « عیسی خطاب به افلیج فرمود: برخیز و به راه بیفت » 391 00:43:29,220 --> 00:43:30,740 واسه چی اینجام؟ 392 00:43:31,680 --> 00:43:33,200 یادت نمیاد؟ 393 00:43:36,680 --> 00:43:38,380 دم خونه‌ت بودی 394 00:43:38,760 --> 00:43:41,700 روزشمارت رو چسبیده بودی و ولش نمی‌کردی 395 00:43:42,580 --> 00:43:43,700 دم خونه‌م؟ 396 00:43:43,980 --> 00:43:44,900 آره 397 00:43:45,080 --> 00:43:46,640 افتاده بودی رو زمین 398 00:43:48,640 --> 00:43:50,300 چطور سر از اونجا درآورده بودی؟ 399 00:43:57,920 --> 00:43:59,400 خونه تنها بودی؟ 400 00:43:59,720 --> 00:44:01,400 کسی بهت حمله کرده بود؟ 401 00:44:03,380 --> 00:44:04,620 نمی‌دونم 402 00:44:06,160 --> 00:44:08,520 فعلاً باید بستری باشی معاینه‌ت کنیم 403 00:44:09,300 --> 00:44:11,200 اگه مشکلی نداشته باشی .فردا مرخص میشی 404 00:44:12,220 --> 00:44:13,920 مرا از شریر رهایی ده 405 00:44:58,960 --> 00:45:00,320 !راه رفتم 406 00:45:01,344 --> 00:45:03,044 « سیزدهم » 407 00:45:03,260 --> 00:45:05,460 ای پدر ما که در آسمانی 408 00:45:06,080 --> 00:45:08,600 نام تو مقدس باد 409 00:45:08,920 --> 00:45:11,580 ملکوت تو بیاید 410 00:45:11,580 --> 00:45:15,440 ارادۀ تو چنان‌که در آسمان است، بر زمین نیز کرده شود 411 00:45:16,580 --> 00:45:19,720 نان کفاف ما را امروز به ما بده 412 00:45:20,340 --> 00:45:22,800 و گناهان ما را ببخش چنان‌که ما نیز 413 00:45:22,800 --> 00:45:26,520 قرض‌داران خویش را می‌بخشيم 414 00:45:28,080 --> 00:45:30,920 و ما را در آزمایش میاور 415 00:45:30,920 --> 00:45:33,620 بلکه از شریر رهایی ده 416 00:45:38,180 --> 00:45:40,540 و مرا از شریر رهایی ده 417 00:46:55,000 --> 00:46:57,080 مرا از شریر رهایی ده 418 00:47:53,540 --> 00:47:57,240 تبریک! 14.014 یورو سود کردید 419 00:49:03,480 --> 00:49:04,820 می‌خوای خونۀ بابام رو بفروشی؟ 420 00:49:05,500 --> 00:49:08,380 به‌عنوان همسرش قانوناً مالِ منم هست 421 00:49:08,520 --> 00:49:11,480 پس اون چیکار کنه؟ - می‌فرستمش آسایشگاه - 422 00:49:11,480 --> 00:49:13,300 مشکل‌پسند نیست 423 00:49:13,300 --> 00:49:15,300 کل روز رو فقط رو صندلیش می‌شینه 424 00:49:16,780 --> 00:49:18,100 اونم مثل توئه 425 00:49:23,780 --> 00:49:26,560 نمیگم برات نوشیدنی بیارم، چون قرار نیست زیاد بمونی 426 00:50:11,200 --> 00:50:12,460 ...اوا 427 00:50:19,600 --> 00:50:21,400 « چهاردهم » 428 00:50:25,640 --> 00:50:26,980 ...واسه تبریک تولدت 429 00:50:27,520 --> 00:50:29,180 بهت زنگ زدم 430 00:50:29,520 --> 00:50:30,960 می‌دونم 431 00:50:32,520 --> 00:50:34,080 خوشحالم اومدی پیشم 432 00:50:36,360 --> 00:50:38,040 خیلی دلم برات تنگ شده بود 433 00:50:39,280 --> 00:50:40,880 منم همینطور 434 00:50:43,240 --> 00:50:44,940 واسه مادرت هم 435 00:50:45,120 --> 00:50:46,740 دلم تنگ شده 436 00:50:49,780 --> 00:50:52,100 کاش می‌شد کمکم کنی برم پیشش 437 00:50:55,540 --> 00:50:58,700 روزشمارت بازم پیشکش می‌خواد 438 00:51:00,060 --> 00:51:02,280 کسای دیگه‌ای هم باید بمیرن 439 00:51:03,180 --> 00:51:04,920 ...غریبه‌ها 440 00:51:06,300 --> 00:51:07,760 ...دوست‌ها 441 00:51:08,240 --> 00:51:10,040 ...از عزیزانت 442 00:51:11,980 --> 00:51:14,280 بهاییـه که باید پرداخت 443 00:51:14,420 --> 00:51:17,520 اگه می‌خوای بتونی راه بری، باید یه عده رو قربانی کنی 444 00:51:18,220 --> 00:51:20,220 ...وقتی نوبت من شد 445 00:51:22,300 --> 00:51:23,840 تردید نکن 446 00:51:25,820 --> 00:51:27,100 اگه کاری که لازمـه رو انجام ندی 447 00:51:27,100 --> 00:51:29,100 خودت قربانی میشی 448 00:51:59,080 --> 00:52:01,260 اوا هستم، پیغام بذارید « پانزدهم » 449 00:52:02,860 --> 00:52:03,900 منم 450 00:52:04,020 --> 00:52:07,060 زنگ زدم فقط حالِت رو بپرسم - !خوبم - 451 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 اینجا چیکار می‌کنی؟ 452 00:52:12,620 --> 00:52:14,240 دوتا از اینا رو خوردم 453 00:52:15,020 --> 00:52:16,100 نتیجه؟ 454 00:52:16,980 --> 00:52:18,560 پاشدم تا خیابون دم خونه راه رفتم 455 00:52:18,780 --> 00:52:20,920 ...اوا - نیازی نیست حرفم رو باور کنی - 456 00:52:22,760 --> 00:52:24,860 فقط می‌خوام پیشم باشی 457 00:52:26,560 --> 00:52:28,260 اینم می‌خوای بخوری؟ 458 00:52:29,760 --> 00:52:30,620 آره 459 00:52:31,460 --> 00:52:32,920 بعدش چی میشه؟ 460 00:52:33,580 --> 00:52:34,920 نمی‌دونم 461 00:52:36,120 --> 00:52:37,500 واسه همین اومدم اینجا 462 00:52:40,960 --> 00:52:42,040 خیلی‌خب 463 00:53:07,920 --> 00:53:09,040 !حالِت خوبـه؟ 464 00:53:29,940 --> 00:53:31,300 اوا؟ 465 00:53:33,840 --> 00:53:35,020 ...اوا 466 00:53:37,000 --> 00:53:38,100 ...اوا 467 00:53:45,460 --> 00:53:46,960 حست می‌کنم 468 00:53:54,580 --> 00:53:56,480 ...دستت که روی رونمـه رو حس می‌کنم 469 00:54:01,380 --> 00:54:02,820 حسش می‌کنم 470 00:54:06,080 --> 00:54:07,900 حست می‌کنم 471 00:54:10,940 --> 00:54:12,500 حست می‌کنم 472 00:54:14,100 --> 00:54:15,900 حست می‌کنم 473 00:54:52,360 --> 00:54:53,760 !لعنت 474 00:55:11,780 --> 00:55:12,840 سلام 475 00:55:13,360 --> 00:55:14,340 سلام 476 00:55:14,340 --> 00:55:17,580 .کارت که تموم شد بهم بگو .خودم ویلچرت رو برات میارم 477 00:55:18,060 --> 00:55:19,800 مرسی - خواهش می‌کنم - 478 00:55:20,280 --> 00:55:21,720 بعداً می‌بینمت 479 00:55:47,140 --> 00:55:49,220 اوا هستم، پیغام بذارید 480 00:55:49,220 --> 00:55:52,520 منم. کلیدهات رو تو ماشینم جاگذاشتی 481 00:55:52,740 --> 00:55:55,160 می‌ذارم‌شون تو گلدون دم در 482 00:55:56,300 --> 00:55:58,100 جای تابلویی واسه قایم کردنـه 483 00:55:58,980 --> 00:56:00,440 ولی به‌هر‌حال بهتر از اینـه که رو در باشه 484 00:56:00,440 --> 00:56:01,720 خداحافظ 485 00:56:57,500 --> 00:57:00,020 « ماروین جان رو کُشت » « راه رفتم » 486 00:57:08,300 --> 00:57:11,740 شرمنده! چرا همچین حرفی زدم؟ !نتونستم جلو خودمو بگیرم 487 00:57:33,300 --> 00:57:34,800 ویلیام 488 00:57:35,620 --> 00:57:36,740 !الو؟ 489 00:58:09,060 --> 00:58:10,800 « رود شیزادنن » « نندازیش دور » 490 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 « شانزدهم » 491 01:03:18,240 --> 01:03:20,140 آنتوان‌ام، از بچه‌های استخر 492 01:03:22,380 --> 01:03:24,820 کسی خونه نیست؟ - !چیکار داری؟ - 493 01:03:26,220 --> 01:03:28,180 نمی‌دونم چطور رفتی که 494 01:03:28,200 --> 01:03:30,280 وسایلت رو تو استخر جا گذاشتی 495 01:03:30,700 --> 01:03:34,360 آدرست تو ساک بود، ویلچر اینات رو برات آوردم 496 01:03:35,160 --> 01:03:37,440 خب... شماره‌م رو برات می‌ذارم 497 01:03:37,800 --> 01:03:39,440 کاری داشتی زنگ بزن 498 01:03:39,440 --> 01:03:41,000 هرکاری 499 01:03:42,240 --> 01:03:43,580 اوضاعت روبه‌راهـه؟ 500 01:03:44,020 --> 01:03:45,940 !برو ببینم وگرنه سگم رو ول میدم بهت حمله کنه 501 01:03:49,260 --> 01:03:50,840 در هم پشت‌سرت ببند 502 01:03:52,580 --> 01:03:53,660 !باشه 503 01:04:02,100 --> 01:04:04,100 « هفدهم » 504 01:04:31,400 --> 01:04:32,700 ...ویلیام 505 01:05:53,150 --> 01:05:54,650 ویلیام 506 01:05:54,760 --> 01:05:56,040 !الو؟ 507 01:06:34,900 --> 01:06:36,180 « رود شیزادنن » « نندازیش دور » 508 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 « هجدهم » 509 01:07:31,700 --> 01:07:33,180 ماروین رو بکُش 510 01:07:37,340 --> 01:07:38,840 ماروین رو بکُش 511 01:08:07,420 --> 01:08:08,860 اوا؟ 512 01:08:18,720 --> 01:08:19,780 اوا؟ 513 01:08:51,900 --> 01:08:53,120 اوا؟ 514 01:09:03,080 --> 01:09:04,500 حالِت خوبـه؟ 515 01:09:05,500 --> 01:09:07,200 !زده سگش رو کُشته 516 01:09:07,780 --> 01:09:09,300 می‌خوای شب اینجا بمونی؟ 517 01:09:09,360 --> 01:09:10,820 !می‌دونم خیلی ناجوره 518 01:09:11,000 --> 01:09:12,920 ولی نمیشه که تنهاش بذارم 519 01:09:13,740 --> 01:09:15,440 برنامۀ آخرهفته رو بهم بزنیم دیگه؟ 520 01:09:15,540 --> 01:09:16,880 نمی‌دونم 521 01:09:17,140 --> 01:09:18,880 اونجا بزرگـه؟ 522 01:09:19,340 --> 01:09:21,120 واسه اونم جا هست 523 01:09:21,220 --> 01:09:22,840 خوبـه، خوبـه 524 01:09:23,300 --> 01:09:25,480 فعلاً استراحت کنـه... فردا میایم 525 01:10:38,450 --> 01:10:40,450 « نوزدهم » 526 01:11:00,880 --> 01:11:02,120 بازش کردی؟ 527 01:11:02,220 --> 01:11:03,840 آره - چی توش بود؟ - 528 01:11:05,200 --> 01:11:06,440 آدامس 529 01:11:06,620 --> 01:11:08,080 بده‌ش من 530 01:11:08,700 --> 01:11:10,140 !بده‌ش من ببینم 531 01:11:26,960 --> 01:11:28,400 هیچی 532 01:11:32,000 --> 01:11:33,260 !هیچیِ هیچی 533 01:11:35,760 --> 01:11:37,300 !هنوزم هیچی نشده 534 01:12:10,040 --> 01:12:11,640 !بهتر از این نمیشه 535 01:12:11,640 --> 01:12:13,140 !متروپولیتن؟ 536 01:12:13,140 --> 01:12:15,820 تأیید کردن؟ دیگه خبری از آزمون نیست؟ 537 01:12:16,000 --> 01:12:17,420 تو هیئت داوران مرد هم بود؟ 538 01:12:17,420 --> 01:12:20,660 !مطمئنم دامن توتوت چشم‌شون رو گرفته 539 01:12:22,980 --> 01:12:25,260 به‌خاطر اینکه من رفتم آلمان شاکی بودی 540 01:12:25,260 --> 01:12:28,000 !ولی حالا من واسه دیدنت باید بیام نیویورک 541 01:12:28,000 --> 01:12:30,340 !بیا این لحظه رو واسه همیشه ثبت کنیم 542 01:12:32,440 --> 01:12:33,820 !مراقب باش 543 01:12:41,580 --> 01:12:42,840 خب؟ 544 01:12:43,180 --> 01:12:44,560 شکلاته چه تأثیری داشت؟ 545 01:12:51,220 --> 01:12:52,580 یه خاطره یادم اومد 546 01:12:55,120 --> 01:12:56,560 خوب بود یا بد؟ 547 01:13:02,560 --> 01:13:03,680 بد 548 01:13:06,400 --> 01:13:07,700 مشکلی که نداری؟ 549 01:13:11,440 --> 01:13:12,500 نه 550 01:13:15,120 --> 01:13:17,120 « بیستم » 551 01:13:20,220 --> 01:13:23,740 .اونو مقصر نمی‌دونم .نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته 552 01:13:27,700 --> 01:13:29,260 اونو مقصر نمی‌دونم 553 01:13:29,260 --> 01:13:31,660 نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته 554 01:13:47,500 --> 01:13:49,140 شب خوب خوابیدی؟ 555 01:13:51,020 --> 01:13:52,600 سگم کجاست؟ 556 01:13:55,380 --> 01:13:56,800 جسدش سوزونده شد 557 01:13:58,680 --> 01:14:00,060 خوبـه 558 01:14:01,900 --> 01:14:03,220 تو رو مقصر نمی‌دونم 559 01:14:03,440 --> 01:14:05,220 نمی‌خوام اتفاق بدی برات بیفته 560 01:14:23,560 --> 01:14:24,800 میشه باهم صحبت کنیم؟ 561 01:14:30,260 --> 01:14:31,840 بعد از 3 سال 562 01:14:31,920 --> 01:14:33,700 دیگه وقتشـه حرف بزنیم 563 01:14:35,380 --> 01:14:36,580 !نیستش 564 01:14:36,840 --> 01:14:38,100 کی؟ 565 01:14:38,540 --> 01:14:39,740 ایش 566 01:14:40,760 --> 01:14:42,520 !سر جاش نیست 567 01:14:42,800 --> 01:14:45,300 این روزشمار داره دیوونه‌ت می‌کنه 568 01:14:45,560 --> 01:14:46,580 نخیر 569 01:14:46,860 --> 01:14:48,800 داره پاهام رو بهم برمی‌گردونه 570 01:14:58,100 --> 01:15:00,020 هر روز... خودمو سرزنش می‌کنم 571 01:15:00,880 --> 01:15:02,880 من عامل عذابتم 572 01:15:07,500 --> 01:15:09,040 ...عامل عذابمـ 573 01:15:13,560 --> 01:15:15,120 برو بیرون - !چی؟ - 574 01:15:15,120 --> 01:15:17,120 برو. خطرناکـه 575 01:15:17,700 --> 01:15:19,500 تو عامل عذابمی دیگه 576 01:15:19,600 --> 01:15:22,080 اگه اینو بخورم، نابودت می‌کنه 577 01:15:22,280 --> 01:15:24,400 اگه این کار رو بکنه، می‌تونی راه بری؟ 578 01:15:24,840 --> 01:15:25,920 آره 579 01:15:26,560 --> 01:15:28,100 پس بخورش 580 01:15:31,440 --> 01:15:32,740 بخور دیگه 581 01:15:41,780 --> 01:15:43,040 این پیش تو باشه 582 01:15:44,260 --> 01:15:46,000 فردا بده‌ش بهم 583 01:15:47,480 --> 01:15:49,600 خونه وقتی تنهام می‌خورمش 584 01:15:50,060 --> 01:15:51,320 باشه 585 01:15:58,760 --> 01:16:00,320 اونو مقصر نمی‌دونم 586 01:16:00,380 --> 01:16:02,320 نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته 587 01:16:02,620 --> 01:16:04,000 اونو مقصر نمی‌دونم 588 01:16:04,180 --> 01:16:06,000 نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته 589 01:16:07,540 --> 01:16:08,720 اوضاع روبه‌راهـه؟ 590 01:16:08,960 --> 01:16:10,720 خیالاتِ بد برش‌داشته 591 01:16:13,040 --> 01:16:14,460 می‌خواد فردا بره 592 01:16:15,080 --> 01:16:16,400 اون چیـه؟ 593 01:16:17,120 --> 01:16:18,400 شکلات به شکل بچگی مسیح 594 01:16:18,580 --> 01:16:19,900 ...نخوریش ها 595 01:16:20,280 --> 01:16:21,680 وگرنه من می‌میرم 596 01:16:23,720 --> 01:16:25,180 بریم سراغ مسیح کوچولوی تو؟ 597 01:16:26,140 --> 01:16:27,620 ایشون هم خطرناکـه؟ 598 01:16:35,500 --> 01:16:36,760 نکن 599 01:16:37,200 --> 01:16:38,860 !اینطوری فایده نداره - یعنی چی؟ - 600 01:16:38,860 --> 01:16:40,860 .تو همین اتاق بغلیـه .نمی‌تونم 601 01:16:41,000 --> 01:16:42,600 خوابـه 602 01:16:42,600 --> 01:16:44,600 شاید... ولی به‌هرحال نمی‌تونم 603 01:17:02,320 --> 01:17:03,480 این چیـه؟ 604 01:17:03,600 --> 01:17:04,920 نظرت چیـه؟ 605 01:17:05,040 --> 01:17:06,920 !مثل سگ شق‌کردن 606 01:17:07,840 --> 01:17:09,300 قشنگ دهنتو باز کن 607 01:17:23,440 --> 01:17:25,060 !حالا می‌تونیم قشنگ کارمون رو بکنیم 608 01:17:35,000 --> 01:17:36,980 نمی‌خوام اتفاق بدی براش بیفته ...اونو مقصر نمی‌دونم. نمی‌خوامـ 609 01:18:29,260 --> 01:18:30,500 !توماس 610 01:18:34,160 --> 01:18:35,300 سوفی؟ 611 01:18:41,420 --> 01:18:42,620 !سوفی؟ 612 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 !اونجا چه خبر شده، سوفی؟ 613 01:20:14,700 --> 01:20:16,700 « بیست‌و‌یکم » 614 01:21:18,360 --> 01:21:19,900 کیـه؟ 615 01:21:19,900 --> 01:21:21,840 می‌خوام آقای آلویز هافمن رو ببینم 616 01:21:22,620 --> 01:21:24,400 آلویز هافمن خود منم 617 01:21:24,940 --> 01:21:26,180 چیکار داری؟ 618 01:21:26,180 --> 01:21:27,540 قضیه مربوط به نقاشی‌تونـه 619 01:21:27,620 --> 01:21:28,660 کدوم نقاشی؟ 620 01:21:28,660 --> 01:21:30,520 !تا حالا صدها نقاشی کشیدم 621 01:21:30,520 --> 01:21:32,520 یه نقاشی که مال پارسالـه 622 01:21:33,660 --> 01:21:35,600 !شوخیت گرفتـه؟ 623 01:21:41,360 --> 01:21:44,120 امکان نداره پارسال کشیده باشمش، خانم 624 01:21:47,420 --> 01:21:49,580 پنج سالـه که بیناییم رو از دست دادم 625 01:21:52,160 --> 01:21:53,680 دنبالم بیا 626 01:21:59,660 --> 01:22:01,360 نقاشی رو بده من 627 01:22:53,120 --> 01:22:55,900 !این اثر وحشتناک رو من خلق نکردم، خانم 628 01:22:56,320 --> 01:22:58,540 همسر و پسر من سالمن 629 01:22:59,180 --> 01:23:01,560 !چرا باید نقاشی مرگ‌شون رو بکشم؟ 630 01:23:04,660 --> 01:23:07,020 !چون اون موقع مُرده‌ بودن 631 01:23:08,920 --> 01:23:11,280 این پیامیـه برای نفر بعدی 632 01:23:11,800 --> 01:23:13,520 مجبور شده بودی قربانی‌شون کنی 633 01:23:15,620 --> 01:23:17,360 !از خونۀ من برو بیرون 634 01:23:29,500 --> 01:23:31,500 « بیست‌و‌دوم » 635 01:25:49,000 --> 01:25:51,000 تریدر آنلاینِ من مجموع سود: 345.768 یورو 636 01:27:01,260 --> 01:27:03,620 کریسمس مبارک! با آرزوی بهترین‌ها برای سال جدید تقدیم با عشق | اوا 637 01:28:52,660 --> 01:28:54,040 نوبت من شده 638 01:28:56,840 --> 01:28:58,700 مجبور شدی اونو هم قربانی کنی؟ 639 01:28:58,920 --> 01:28:59,940 نه 640 01:29:00,600 --> 01:29:02,500 اون همینطوری عشقی بود 641 01:30:28,550 --> 01:30:30,550 « بیست‌و‌سوم » 642 01:30:45,120 --> 01:30:46,880 !دیگه فلج نیستی؟ 643 01:30:47,120 --> 01:30:48,440 !بهش غلبه کردم 644 01:30:50,760 --> 01:30:51,920 !ایول 645 01:31:03,020 --> 01:31:03,940 ...پس 646 01:31:04,420 --> 01:31:06,040 یعنی بعد از اینکه آخرین شکلات رو بخوری 647 01:31:06,560 --> 01:31:08,460 همه‌چی به روال سابق برمی‌گرده و این ماجراها فراموش میشه؟ 648 01:31:08,920 --> 01:31:10,180 مثل اون نقاش؟ 649 01:31:11,940 --> 01:31:13,000 آره 650 01:31:14,540 --> 01:31:16,240 یکم دسامبر بیدار میشم 651 01:31:16,540 --> 01:31:17,660 فلج 652 01:31:20,140 --> 01:31:21,760 این کارمون هم فراموش می‌کنی؟ 653 01:31:22,620 --> 01:31:24,080 اونوقت اصلاً دیگه اتفاق نیفتاده 654 01:31:25,360 --> 01:31:26,920 چرا منو کشوندی اینجا؟ 655 01:31:29,260 --> 01:31:31,260 تا 10 دقیقه دیگه بدنم باز به‌درد‌نخور میشه 656 01:31:31,940 --> 01:31:33,820 گفتم تا فرصتش هست ازش استفاده کنم و .لذت ببرم 657 01:32:14,920 --> 01:32:16,680 اسم من اوا روسل ـه 658 01:32:16,960 --> 01:32:18,360 کمر به پایین فلج‌ام 659 01:32:19,020 --> 01:32:20,580 :پیامم به نفر بعدی اینـه 660 01:32:21,200 --> 01:32:24,380 اگه داری اینو می‌بینی، پس یه روزشمار کریسمس به دستت رسیده 661 01:32:25,040 --> 01:32:26,020 مهم‌تر از هرچیز اینکه 662 01:32:26,140 --> 01:32:27,700 از قوانین پیروی کن 663 01:32:28,180 --> 01:32:29,980 ،اگه این کار رو نکنی 664 01:32:30,120 --> 01:32:31,600 کُشته میشی 665 01:32:31,880 --> 01:32:34,000 روزشمار یه تعداد قربانی می‌خواد 666 01:32:34,420 --> 01:32:36,000 اطاعت کن 667 01:32:36,340 --> 01:32:38,700 اگه کاری که لازمـه رو انجام ندی .خودت قربانی میشی 668 01:32:38,700 --> 01:32:40,580 اگه قبل از بیست‌و‌چهارم کُشته بشی 669 01:32:40,580 --> 01:32:42,200 مرگ تمام قربانی‌ها و خودت 670 01:32:42,200 --> 01:32:43,720 به واقعیت می‌پیونده 671 01:33:34,620 --> 01:33:40,580 « پیامم برای نفر بعدی » 672 01:34:09,140 --> 01:34:10,860 !وایسا، وایسا، وایسا 673 01:34:12,040 --> 01:34:13,560 آخری رو نخور 674 01:34:14,020 --> 01:34:15,700 اگه نخورمش، کُشته میشم 675 01:34:15,700 --> 01:34:17,940 !قانون شماره 1 همینـه - ...خب - 676 01:34:18,120 --> 01:34:20,720 قانون شماره 2 هم اینـه که ،تا وقتی آخرین در رو باز می‌کنی 677 01:34:20,720 --> 01:34:22,720 تمام قوانین رو رعایت کن 678 01:34:22,720 --> 01:34:24,160 آخرین در رو باز کردی 679 01:34:24,280 --> 01:34:26,500 .پس دیگه قانونی در کار نیست .هرکار دوست داری می‌تونی بکنی 680 01:34:28,520 --> 01:34:29,840 حالا می‌خوای چیکار کنی؟ 681 01:34:31,180 --> 01:34:32,400 قانون شماره 3 682 01:34:32,660 --> 01:34:33,800 ،اگه بندازیش دور 683 01:34:33,860 --> 01:34:35,080 می‌کُشمت 684 01:34:35,400 --> 01:34:36,480 !نندازش 685 01:34:49,020 --> 01:34:50,340 !دیگه قانونی در کار نیست 686 01:34:50,460 --> 01:34:51,680 !تموم شد و رفت 687 01:34:51,680 --> 01:34:53,000 هرکار دوست داری می‌تونی بکنی 688 01:34:53,340 --> 01:34:55,000 حق انتخاب داری 689 01:34:55,380 --> 01:34:58,300 می‌تونی بخوریش و یکم دسامبر رو ویلچر .به خودت بیای 690 01:34:58,460 --> 01:35:01,100 یا بندازیش بره و فردا سالم و سرحال بیدار شی 691 01:35:01,520 --> 01:35:02,720 خفنـه، مگه نه؟ 692 01:35:02,720 --> 01:35:04,720 مُرده‌ها زنده نمیشن، ولی می‌تونی راه بری 693 01:35:18,400 --> 01:35:19,860 تولدت مبارک 694 01:35:19,960 --> 01:35:21,180 ایش کیـه دیگه؟ 695 01:35:21,180 --> 01:35:22,980 بندازش دور تا بفهمی 696 01:35:22,980 --> 01:35:24,240 اسم من ویلیام ـه 697 01:35:24,240 --> 01:35:26,160 !یه دخترۀ ناقصی که چسبیده به ویلچر 698 01:35:26,160 --> 01:35:27,660 دیگه این آشغال‌ها رو نخور 699 01:35:27,840 --> 01:35:28,820 داره دیوونه‌ت می‌کنه 700 01:35:28,860 --> 01:35:31,860 داره پاهام رو بهم برمی‌گردونه - کسای دیگه‌ای هم باید بمیرن - 701 01:35:33,120 --> 01:35:34,480 حست می‌کنم 702 01:35:35,120 --> 01:35:37,220 بهاییـه که باید پرداخت 703 01:35:52,000 --> 01:35:54,500 « بیست‌و‌چهارم » 704 01:35:55,240 --> 01:35:56,880 !اوا روسل 705 01:36:00,240 --> 01:36:01,580 !اوا روسل 706 01:36:04,900 --> 01:36:06,860 « یک سال بعد » 707 01:36:06,860 --> 01:36:08,580 اسم من اوا روسل ـه 708 01:36:08,580 --> 01:36:10,120 کمر به پایین فلج‌ام 709 01:36:10,120 --> 01:36:11,700 :پیامم به نفر بعدی اینـه 710 01:36:12,440 --> 01:36:15,100 اگه داری اینو می‌بینی، پس یه روزشمار کریسمس به دستت رسیده 711 01:36:15,780 --> 01:36:17,380 مهم‌تر از هرچیز اینکه .از قوانین پیروی کن 712 01:36:18,120 --> 01:36:19,680 ،اگه این کار رو نکنی 713 01:36:19,780 --> 01:36:21,060 کُشته میشی 714 01:36:22,500 --> 01:36:31,140 « روزشمار کریسمس » 715 01:36:31,164 --> 01:36:41,164 « ترجمه از یـاشـار جـمـاران » .::.::. TAMAGOTCHi .::.::. 716 01:36:41,188 --> 01:36:50,688 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: 57745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.