Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,915 --> 00:00:09,710
Previously on Lois & Clark:
2
00:00:10,002 --> 00:00:13,213
First they nearly try to kill you
and then they say, "He's the one. "
3
00:00:13,380 --> 00:00:15,466
He passed our tests.
The law demands he return.
4
00:00:15,632 --> 00:00:17,801
Nobody on Earth
has ever had your powers.
5
00:00:17,968 --> 00:00:21,889
Do you think there's any possibility
that they aren't from Earth?
6
00:00:22,056 --> 00:00:25,601
I think that we can find the proper way
to tell Kal-El...
7
00:00:25,768 --> 00:00:28,395
...that he must leave the Earth forever.
8
00:00:39,573 --> 00:00:41,408
Thank you.
9
00:00:42,660 --> 00:00:46,121
-They all right, Superman?
-I think they're okay. Just....
10
00:00:46,288 --> 00:00:48,248
Just very scared.
11
00:00:50,167 --> 00:00:51,669
Clark.
12
00:00:52,294 --> 00:00:54,755
We need very much to see you.
13
00:00:54,922 --> 00:00:57,716
I'm communicating
with you telepathically...
14
00:00:57,883 --> 00:01:00,553
... which is the way
of the Kryptonian people.
15
00:01:00,761 --> 00:01:02,471
Sarah?
16
00:01:03,222 --> 00:01:06,517
I know you have no reason to trust us.
17
00:01:07,726 --> 00:01:10,896
I can only give you my word
that you must.
18
00:01:12,064 --> 00:01:14,275
There 's so much to tell you...
19
00:01:14,441 --> 00:01:16,235
... Kal-El.
20
00:01:19,203 --> 00:01:20,788
Up just ahead.
21
00:01:20,955 --> 00:01:23,707
The metal door around the corner.
22
00:01:40,975 --> 00:01:43,185
Walk forward, Kal-El.
23
00:01:43,352 --> 00:01:46,564
Imagine an entry
and you 'll find one.
24
00:02:03,873 --> 00:02:07,043
You can't be Kryptonians.
That's impossible. They all died.
25
00:02:07,334 --> 00:02:09,003
Not all, Kal-El.
26
00:02:09,295 --> 00:02:10,755
My name is Clark.
27
00:02:11,088 --> 00:02:14,300
-I know this is very difficult, Clark.
-Difficult?
28
00:02:14,467 --> 00:02:18,179
You nearly killed me. Along with
thousands of other people in this city.
29
00:02:18,346 --> 00:02:19,847
Can we get beyond the whining...
30
00:02:20,014 --> 00:02:22,183
-...and on to the issue at hand?
-Ching, please.
31
00:02:22,433 --> 00:02:24,477
Why don't we all sit.
32
00:02:36,364 --> 00:02:38,199
Clark, my name is Zara.
33
00:02:38,366 --> 00:02:40,243
And this is Lieutenant Ching.
34
00:02:41,118 --> 00:02:44,372
On the day Krypton exploded,
your father launched you into space.
35
00:02:44,622 --> 00:02:47,250
As infants, we had already been taken
from the planet.
36
00:02:47,416 --> 00:02:50,336
Part of an expedition in search
of a more stable place to live.
37
00:02:50,503 --> 00:02:51,921
How many of you were there?
38
00:02:52,088 --> 00:02:56,175
A thousand or more, left homeless
when the planet was destroyed.
39
00:02:56,342 --> 00:02:59,178
The expedition colonized a barren rock
of a planetoid...
40
00:02:59,387 --> 00:03:02,515
-..which was named New Krypton.
-And the race prospered.
41
00:03:02,682 --> 00:03:04,934
No easy task
when you' re living on a rock.
42
00:03:05,268 --> 00:03:08,187
No fast food
or situation comedies there, Clark.
43
00:03:08,354 --> 00:03:09,439
Ching.
44
00:03:11,107 --> 00:03:15,445
Of course, our planet has a red sun.
Like Krypton.
45
00:03:15,611 --> 00:03:18,197
So we have to scrape by
without superpowers.
46
00:03:18,364 --> 00:03:21,576
Our people are bound together
by an alliance between several families.
47
00:03:21,743 --> 00:03:25,121
The alliance is renewed by marriages
between these households.
48
00:03:26,122 --> 00:03:27,915
I'm trying to stay with you.
49
00:03:28,124 --> 00:03:30,209
Why are you here?
50
00:03:30,418 --> 00:03:33,004
And why did you put me
through such hell?
51
00:03:33,171 --> 00:03:35,923
You've been without Kryptonian
influence for a long time.
52
00:03:36,090 --> 00:03:39,344
-We had to find out if you were worthy.
-Worthy of what?
53
00:03:39,760 --> 00:03:41,929
Worthy of your heritage, Clark.
54
00:03:42,096 --> 00:03:43,514
Worthy of marriage...
55
00:03:43,681 --> 00:03:44,244
...to me.
56
00:03:44,868 --> 00:03:46,140
Hold it.
57
00:03:47,768 --> 00:03:51,063
What are you saying,
that we're supposed to get married?
58
00:03:51,130 --> 00:03:54,550
No. I'm saying we already are.
59
00:04:29,520 --> 00:04:31,680
+
60
00:04:31,812 --> 00:04:33,105
So let me get this straight.
61
00:04:34,181 --> 00:04:36,850
Sarah from Research...
62
00:04:37,217 --> 00:04:40,012
...is really this Krypton babe...
63
00:04:40,178 --> 00:04:43,557
...who has got big plans for you?
64
00:04:45,184 --> 00:04:47,561
So who is she?
65
00:04:47,728 --> 00:04:51,148
Some sort of relative?
Your cousin? Sister?
66
00:04:51,440 --> 00:04:54,067
Well, no. Apparently...
67
00:04:56,069 --> 00:04:58,530
...she's my wife.
68
00:04:58,906 --> 00:05:01,200
-Your wife?
-On Krypton.
69
00:05:02,326 --> 00:05:04,453
Well, we're not on Krypton.
70
00:05:04,912 --> 00:05:07,206
Lois, it's a thing that they do.
71
00:05:07,414 --> 00:05:09,374
They marry you when you're a baby...
72
00:05:09,583 --> 00:05:11,460
...if you're...
73
00:05:11,668 --> 00:05:14,630
...of noble blood.
74
00:05:15,172 --> 00:05:17,800
Noble blood.
75
00:05:17,966 --> 00:05:20,302
I'm Lord Kal-El.
76
00:05:20,469 --> 00:05:22,638
Of the House of El.
77
00:05:27,601 --> 00:05:31,480
-And Miss Krypton--
-Zara.
78
00:05:31,647 --> 00:05:34,525
--is, of course, a bigwig too.
79
00:05:36,193 --> 00:05:37,861
No, she's not.
80
00:05:38,821 --> 00:05:42,574
She's a wacko. Clark, you don't
actually believe any of this?
81
00:05:42,741 --> 00:05:46,829
Lois, I was on their spacecraft.
You saw them fly. You tell me.
82
00:05:47,329 --> 00:05:50,332
Oh. Well, yeah. You're right.
83
00:05:50,499 --> 00:05:53,168
There was the flying, wasn't there?
84
00:05:53,335 --> 00:05:55,504
-Oh, God.
-Lois...
85
00:05:55,671 --> 00:05:58,007
...I'm as blown away by all of this
as you are.
86
00:05:58,123 --> 00:06:01,877
I mean, to find out in one night that--
That there are living Kryptonians...
87
00:06:01,994 --> 00:06:04,246
...I'm married
and there might be a civil war.
88
00:06:04,413 --> 00:06:05,706
A civil war? What?
89
00:06:05,915 --> 00:06:09,376
That's what happens in their society
if the ruling families fall apart.
90
00:06:09,535 --> 00:06:12,705
I just don't see what any of this
has to do with you.
91
00:06:13,831 --> 00:06:15,791
That's why they're here.
92
00:06:17,209 --> 00:06:20,379
They expect me to go back with Zara...
93
00:06:20,546 --> 00:06:23,090
...and rule over New Krypton.
94
00:06:52,954 --> 00:06:55,998
Before we lost Zara 's last transmission...
95
00:06:56,165 --> 00:06:59,877
...she said the infant Kal-El
landed in this village...
96
00:07:00,044 --> 00:07:02,171
... Smallville.
97
00:07:02,338 --> 00:07:03,589
Find him.
98
00:07:03,756 --> 00:07:07,385
You do not command me, Lord Nor.
99
00:07:07,552 --> 00:07:10,012
I am not of your world.
100
00:07:10,179 --> 00:07:14,767
I will fulfill the terms of my contract.
101
00:07:16,686 --> 00:07:20,356
I will murder Kal-El.
102
00:07:25,194 --> 00:07:27,947
I' m not saying that
l' m going back with them, Lois.
103
00:07:28,114 --> 00:07:32,035
Look, I'm sure their cause is very noble,
but it doesn't justify what they're asking.
104
00:07:32,243 --> 00:07:35,872
It doesn't justify those monstrous tests
that they put you through.
105
00:07:36,039 --> 00:07:40,752
Well, in Kryptonian logic,
they had to know if I was up to the task.
106
00:07:40,918 --> 00:07:44,714
Y eah, well, I guess it would take a special
guy to shuck his adoring parents...
107
00:07:44,881 --> 00:07:48,092
...and the woman he loves
for a life of loneliness and violence...
108
00:07:48,259 --> 00:07:50,929
...and possible death
on some space rock.
109
00:07:51,095 --> 00:07:53,306
-Maybe I'm missing the big picture,
-No.
110
00:07:53,473 --> 00:07:56,225
Lois, this is obviously
a very emotional topic for you.
111
00:07:56,392 --> 00:08:00,730
Yeah. Us wacky Earth women, we get
mighty cranky about losing our husbands.
112
00:08:00,897 --> 00:08:06,152
I only meant that Kryptonian character
is more reserved and analytical.
113
00:08:06,319 --> 00:08:08,404
"Kryptonian logic. "
" Kryptonian character. "
114
00:08:08,571 --> 00:08:11,282
Why are you so Kryptonian
all of a sudden?
115
00:08:11,449 --> 00:08:14,619
I am not more--
116
00:08:14,786 --> 00:08:16,996
You know.
--all of a sudden.
117
00:08:17,997 --> 00:08:19,791
I always have been.
118
00:08:19,999 --> 00:08:23,002
I' m just now discovering my heritage.
119
00:08:23,294 --> 00:08:27,423
Clark, this is your heritage.
120
00:08:27,632 --> 00:08:29,509
Earth is your home.
121
00:08:29,676 --> 00:08:33,972
Isn't it enough that you help millions
of people here that count on you?
122
00:08:34,514 --> 00:08:38,351
Not to mention the one person
that really counts on you, me.
123
00:08:39,853 --> 00:08:43,106
Lois, don't worry.
124
00:08:43,398 --> 00:08:45,275
I know where my home is...
125
00:08:45,392 --> 00:08:47,686
...and I know who I am.
126
00:08:47,852 --> 00:08:50,814
There is no confusion about that, okay?
127
00:08:52,273 --> 00:08:53,858
Kal-El.
128
00:08:54,025 --> 00:08:56,236
We need very much to see you.
129
00:08:57,445 --> 00:08:58,905
What?
130
00:08:59,197 --> 00:09:00,991
Zara and Ching.
131
00:09:01,408 --> 00:09:04,703
They' re calling to me telepathically.
132
00:09:05,161 --> 00:09:07,247
Kryptonians can speak
to each other like that.
133
00:09:09,124 --> 00:09:10,875
Great.
134
00:09:12,377 --> 00:09:14,880
So, Sarah--
135
00:09:15,881 --> 00:09:17,465
Zara.
136
00:09:18,049 --> 00:09:24,222
All this time I thought you were just this
shy, awkward girl working in Research.
137
00:09:24,556 --> 00:09:26,016
Yes.
138
00:09:26,183 --> 00:09:30,812
I used to tease Clark that
you might have a little crush on him.
139
00:09:31,021 --> 00:09:32,397
Didn't l, Clark?
140
00:09:32,606 --> 00:09:37,819
He'd say, "Oh, Lois, you're being silly,"
and we'd laugh.
141
00:09:40,280 --> 00:09:43,784
That was before we realized
that you were, of course...
142
00:09:43,992 --> 00:09:45,911
...married to him.
143
00:09:46,078 --> 00:09:49,164
-So Kal-El has told you.
-Oh, yes.
144
00:09:49,331 --> 00:09:51,708
Yes. Everything.
145
00:09:51,875 --> 00:09:55,045
Not telepathically, of course.
146
00:09:55,212 --> 00:09:57,964
The old-fashioned way, you know.
147
00:10:02,010 --> 00:10:05,514
And, Ching, you are...?
148
00:10:05,806 --> 00:10:07,724
Lieutenant, bodyguard...
149
00:10:07,891 --> 00:10:10,936
...and defender to the death
of Lady Zara.
150
00:10:15,148 --> 00:10:17,109
Well, listen...
151
00:10:17,567 --> 00:10:20,988
...see, I know what it is you want
from Clark...
152
00:10:21,154 --> 00:10:24,741
...and frankly,
I think you've got a lot of nerve.
153
00:10:25,158 --> 00:10:26,410
Thank you.
154
00:10:26,910 --> 00:10:29,746
What Clark doesn't know
is the urgency of our plight.
155
00:10:29,863 --> 00:10:33,116
-Lord Nor is closing in on us.
-Who's Lord Nor?
156
00:10:33,367 --> 00:10:36,245
Next in line for my hand
should you annul our union.
157
00:10:36,411 --> 00:10:39,915
Oh, well, that's good.
Then the trip's not a total loss.
158
00:10:40,123 --> 00:10:41,583
Nor is a monster.
159
00:10:41,792 --> 00:10:44,878
A soulless brigand who would enslave
all who oppose him.
160
00:10:45,129 --> 00:10:47,256
Marriage to me would ensure his reign...
161
00:10:47,506 --> 00:10:49,466
...and he will do anything
to achieve that.
162
00:10:49,633 --> 00:10:53,470
He's already dispatched his favorite
assassin to dispose of his problem.
163
00:10:53,804 --> 00:10:56,598
-His problem being?
-You.
164
00:10:56,765 --> 00:11:00,144
Does this assassin have powers
like yours and Clark's?
165
00:11:00,436 --> 00:11:02,354
No. He's not Kryptonian.
166
00:11:02,521 --> 00:11:04,481
On the other hand, he has never failed.
167
00:11:04,648 --> 00:11:08,736
You can see how desperate Nor is. And
why it is imperative we return quickly.
168
00:11:08,902 --> 00:11:10,446
No, wait. Wait a minute.
169
00:11:10,612 --> 00:11:12,239
You're asking us to trust you.
170
00:11:12,740 --> 00:11:14,616
How do we know
that you're not agents...
171
00:11:15,117 --> 00:11:17,453
...of this Lord Nor yourselves?
172
00:11:17,619 --> 00:11:20,414
Yeah. Yeah.
173
00:11:20,581 --> 00:11:24,793
It's not like you've been the souls
of honesty, you know. Good, Clark.
174
00:11:25,377 --> 00:11:28,631
Do you have the craft
that you first journeyed to Earth in?
175
00:11:30,925 --> 00:11:33,135
I know where to get it.
176
00:11:55,599 --> 00:11:59,270
No need to get up.
I'll make myself a sandwich, Martha.
177
00:12:20,458 --> 00:12:23,961
Where is Kal-El?
178
00:12:24,078 --> 00:12:28,374
The child who fell from the sky.
179
00:12:35,256 --> 00:12:37,800
Where is he?
180
00:12:38,759 --> 00:12:42,096
This son, Clark?
181
00:12:42,263 --> 00:12:45,433
Now you got me going.
I need to have a snack too.
182
00:12:45,600 --> 00:12:48,186
-Did you find the sourdough?
-Right behind the pickles.
183
00:12:48,644 --> 00:12:50,396
You run along now, I'll make you one.
184
00:12:50,563 --> 00:12:54,400
-Are you sure you can manage?
-Oh, sure. Nothing to it.
185
00:12:54,459 --> 00:12:58,046
-You run along now.
-Thanks, honey.
186
00:13:13,310 --> 00:13:14,660
+
187
00:13:15,129 --> 00:13:17,548
I'm surprised, Kal-El,
that you've chosen to share...
188
00:13:17,715 --> 00:13:20,324
...the location of our vessel
with an outsider.
189
00:13:21,594 --> 00:13:23,846
I share everything with Lois.
190
00:13:24,013 --> 00:13:27,850
And you don't find
this constant intimacy draining?
191
00:13:29,811 --> 00:13:31,312
-No.
-No. No.
192
00:13:34,857 --> 00:13:36,943
Clark, can you read these symbols?
193
00:13:37,193 --> 00:13:39,862
No. Are they Kryptonian?
194
00:13:40,697 --> 00:13:45,243
"Behold Kal-El, a noble of Krypton,
born from the House of Lo...
195
00:13:45,410 --> 00:13:48,079
...and into the House of El. "
196
00:13:49,706 --> 00:13:52,041
The symbols go on to direct Kal--
197
00:13:53,501 --> 00:13:55,003
Clark.
198
00:13:55,170 --> 00:13:59,841
--to place his hand alongside
the hand of Zara from the House of Ra.
199
00:14:15,106 --> 00:14:16,608
I am Jor-El...
200
00:14:16,900 --> 00:14:18,777
... the father of Kal-El.
201
00:14:19,819 --> 00:14:23,114
If I am being seen,
it means that both Kal-El...
202
00:14:23,281 --> 00:14:27,368
...and his birth wife, Zara,
are alive and together.
203
00:14:27,786 --> 00:14:31,831
For only your unified touch
can activate this image.
204
00:14:31,998 --> 00:14:36,044
Just as only your united lives
will keep strong...
205
00:14:36,211 --> 00:14:39,506
... the dream of a peaceful Krypton.
206
00:14:41,132 --> 00:14:44,803
My voice reaches out
across the years and galaxies...
207
00:14:45,553 --> 00:14:51,393
... calling upon my son to keep alive
the watch fires of his people.
208
00:14:51,559 --> 00:14:55,021
Bringing them
from the darkness of chaos...
209
00:14:55,188 --> 00:14:58,149
...and into the light of peace.
210
00:15:00,110 --> 00:15:02,195
My dear son...
211
00:15:02,737 --> 00:15:05,323
... that is my legacy.
212
00:15:06,157 --> 00:15:09,119
That is your destiny.
213
00:15:23,425 --> 00:15:25,552
-Mom?
-Hi, honey.
214
00:15:25,802 --> 00:15:29,556
-What's wrong? Is Dad okay?
-Oh, Dad's fine.
215
00:15:29,723 --> 00:15:33,560
It's your Aunt Opal. She broke her hip,
so I flew in to help out.
216
00:15:33,727 --> 00:15:37,230
A broken hip
on top of a ruptured gall bladder?
217
00:15:37,397 --> 00:15:41,443
-She fall out of her hospital bed?
-Exactly. Very hard.
218
00:15:41,610 --> 00:15:45,072
Man, it doesn't rain, it pours.
219
00:15:45,230 --> 00:15:47,232
Honey, you look so tired.
220
00:15:47,816 --> 00:15:51,194
Don't you want me to rub your shoulders
for you like I used to?
221
00:15:51,361 --> 00:15:56,074
Yeah, sure. I guess these
last couple of days have been...
222
00:15:56,283 --> 00:15:58,952
...kind of intense.
223
00:15:59,703 --> 00:16:02,539
You know you can tell your mother
anything.
224
00:16:04,875 --> 00:16:10,213
Some things have come up about
my past that could change all our lives.
225
00:16:10,380 --> 00:16:15,552
Some strangers have contacted me
about my Kryptonian family.
226
00:16:16,261 --> 00:16:20,641
Clark, you're either very tense
or you have a dense molecular structure.
227
00:16:20,849 --> 00:16:23,143
Or both, Mom.
228
00:16:23,352 --> 00:16:27,814
Anyway, until tonight
I wasn't sure that these visitors...
229
00:16:27,981 --> 00:16:30,192
...were who they said they were.
230
00:16:31,819 --> 00:16:35,697
-You sure you wanna hear this part?
-Oh, don't worry, Clark.
231
00:16:35,814 --> 00:16:38,233
Your mom is tough.
232
00:16:39,610 --> 00:16:43,572
They say I have a destiny to fulfill.
233
00:16:43,739 --> 00:16:47,326
I thought everyone from Krypton
was dead, but apparently...
234
00:16:47,493 --> 00:16:51,580
...a whole colony survived
and is living on this empty...
235
00:16:51,747 --> 00:16:55,250
...rocky planetoid called New Krypton.
236
00:16:55,918 --> 00:16:59,088
Oh, don't stop, Mom.
Whatever you're doing feels great.
237
00:17:06,929 --> 00:17:09,390
-Hello?
-Clark?
238
00:17:09,556 --> 00:17:11,433
Someone strange was here this evening.
239
00:17:11,684 --> 00:17:13,352
Your father was unconscious.
240
00:17:13,602 --> 00:17:17,022
I thought he 'd fainted,
but when he came to, he said...
241
00:17:17,815 --> 00:17:20,276
... this person was looking for you.
242
00:17:20,442 --> 00:17:23,112
-Are you okay?
- We 'll be fine.
243
00:17:23,279 --> 00:17:26,156
-Okay. Be careful.
-I will.
244
00:17:26,782 --> 00:17:28,492
Call you later.
245
00:17:35,166 --> 00:17:36,417
Mom?
246
00:17:36,834 --> 00:17:40,838
Defend yourself, Earth thing.
247
00:17:47,636 --> 00:17:49,805
Oh, honey.
248
00:18:05,096 --> 00:18:08,641
Kal-El, you have become a wizard.
249
00:18:10,476 --> 00:18:12,895
You better find yourself another job.
250
00:18:13,062 --> 00:18:15,273
This assassin thing
isn't working out for you.
251
00:18:15,439 --> 00:18:19,944
-I am ready to die.
-Well, I'm not ready to kill.
252
00:18:21,237 --> 00:18:25,867
What? What has become of you here?
253
00:18:26,033 --> 00:18:29,871
We're gonna go see some people
and figure out what to do with you.
254
00:18:33,457 --> 00:18:36,878
Oh, Mr. Kent. I was just about
to slip this under your door.
255
00:18:37,086 --> 00:18:38,713
There's gonna be a minor...
256
00:18:38,880 --> 00:18:41,090
-...rent adjustment.
-Mrs. Cutler, I've gotta be--
257
00:18:41,257 --> 00:18:44,218
I'm sorry, I seem to be
interrupting something.
258
00:18:46,304 --> 00:18:48,556
And I thought you were engaged
to Miss Lane.
259
00:18:48,723 --> 00:18:52,268
-Oh, Clarkie, I should be going.
-No, no. You're not going anywhere.
260
00:18:52,435 --> 00:18:54,771
-I just don't know what to do with him.
-Mr. Kent...
261
00:18:54,937 --> 00:18:57,690
...you must learn that when a woman
says no, she means no.
262
00:18:57,857 --> 00:19:00,151
Now, I don't wanna call someone
and make a scene.
263
00:19:00,318 --> 00:19:02,361
-Mrs. Cutler, l--
-You just go back in there...
264
00:19:02,528 --> 00:19:05,573
-...and take a cold shower.
-Excuse me.
265
00:19:13,289 --> 00:19:16,876
And then he just changed again,
just like that.
266
00:19:17,043 --> 00:19:19,963
-What is this Tez?
-He's an animal.
267
00:19:20,129 --> 00:19:22,966
He comes from a planet where assassins
are bred and trained...
268
00:19:23,132 --> 00:19:25,051
...and hired out to the likes of Lord Nor.
269
00:19:25,218 --> 00:19:28,221
Why didn't you just kill him?
You're obviously stronger than he is.
270
00:19:28,388 --> 00:19:32,183
I try not to kill anything.
I don't believe in it.
271
00:19:32,350 --> 00:19:36,396
He's no doubt caused a thousand deaths.
He doesn't deserve any better himself.
272
00:19:37,063 --> 00:19:41,067
When I found out that I was
the most powerful man in this world...
273
00:19:41,734 --> 00:19:43,444
...I had to make a decision:
274
00:19:43,778 --> 00:19:48,157
Whether my powers
stood for destruction or for life.
275
00:19:48,324 --> 00:19:50,618
And I chose life.
276
00:19:50,785 --> 00:19:53,329
On New Krypton, we'd choose
whatever was expedient.
277
00:19:53,496 --> 00:19:55,915
And we'd take a more pragmatic view.
278
00:19:56,124 --> 00:19:59,878
Well, I guess I'm just
the sloppy, sentimental type.
279
00:20:00,253 --> 00:20:03,882
You've been on this sloppy planet way
too long. I don't know how you stand it.
280
00:20:04,048 --> 00:20:06,885
Maybe you just haven't
given it a chance.
281
00:20:13,183 --> 00:20:17,103
Ching wouldn't approve of this, losing
sight for one second of our objective.
282
00:20:17,270 --> 00:20:19,481
Ching needs to get a life.
283
00:20:19,647 --> 00:20:24,819
He hates it here. The loud sounds,
the smells, the clutter of people's minds.
284
00:20:24,986 --> 00:20:27,364
I tell him he's kind of a snob.
285
00:20:28,490 --> 00:20:32,035
Why do you put up with him?
286
00:20:33,411 --> 00:20:37,666
Well, he's a highly accomplished
military thinker.
287
00:20:40,001 --> 00:20:42,963
Well, that's good.
288
00:20:43,129 --> 00:20:45,215
But if you guys were from Earth...
289
00:20:45,423 --> 00:20:50,136
...then I would guess, you know, by
the way he sort of hovers around you...
290
00:20:50,553 --> 00:20:52,722
...that he's crazy about you.
291
00:20:54,432 --> 00:20:58,019
Well, on New Krypton,
nobody is crazy about anything.
292
00:20:58,228 --> 00:21:00,105
That's too bad.
293
00:21:00,272 --> 00:21:03,942
Because as loud and cluttered
and sloppy as this world is...
294
00:21:04,109 --> 00:21:07,195
...it's also full of passion...
295
00:21:07,362 --> 00:21:08,989
...feelings.
296
00:21:09,698 --> 00:21:11,241
Like I have for Lois.
297
00:21:11,992 --> 00:21:16,538
And feeling like that,
that is the greatest thing that there is.
298
00:21:16,646 --> 00:21:18,774
And it's a selfish thing.
299
00:21:18,940 --> 00:21:24,237
-Certainly for people born of noble blood.
-This thing that I have with Lois...
300
00:21:24,404 --> 00:21:29,826
...it's the kind of thing that you grab
on to and you never ever let go of.
301
00:21:30,285 --> 00:21:34,289
Because it is one of the few
perfect things in this world.
302
00:21:34,956 --> 00:21:38,877
And I value that above all else.
303
00:21:39,294 --> 00:21:41,380
Above my own life.
304
00:21:44,174 --> 00:21:45,509
Zara...
305
00:21:46,593 --> 00:21:48,136
...I can't go with you.
306
00:21:50,013 --> 00:21:53,475
-Did you hear what I just said?
-Yes, Kal-El.
307
00:21:53,684 --> 00:21:57,062
I heard your words.
But I also know your thoughts.
308
00:21:57,271 --> 00:21:59,815
You haven't truly
made up your mind at all.
309
00:22:05,571 --> 00:22:07,781
Oh, Olsen, come here.
310
00:22:07,990 --> 00:22:10,075
I want you to hop down to Photo...
311
00:22:10,242 --> 00:22:12,870
...and get them to print out
these shots that I've circled.
312
00:22:13,036 --> 00:22:15,414
I want you to wait for them,
bring them back up here.
313
00:22:15,581 --> 00:22:18,500
-You got it, chief.
-Oh, and don't stop for anything.
314
00:22:18,667 --> 00:22:21,837
-Time is a-wasting, huh?
-Yes, sir.
315
00:22:39,271 --> 00:22:43,609
What's dangerous about this assassin
is that he can change shapes.
316
00:22:43,776 --> 00:22:46,236
You know, be anyone he wants.
317
00:22:46,403 --> 00:22:48,197
-Good morning, Jimmy.
-Hi, Jimmy.
318
00:22:48,364 --> 00:22:49,948
-Morning.
-It's just...
319
00:22:50,115 --> 00:22:53,035
...I don't have any frame of reference
for any of this.
320
00:22:53,202 --> 00:22:56,789
And for you, I can tell...
321
00:22:56,955 --> 00:22:59,541
...there's a weird familiarity
to all of it.
322
00:23:00,417 --> 00:23:02,920
And it just makes me feel
like you're drifting away.
323
00:23:03,128 --> 00:23:05,798
Lois, I'm not drifting anywhere.
324
00:23:06,006 --> 00:23:07,800
I told Zara I'm not going.
325
00:23:08,008 --> 00:23:10,844
Well, I wish that sounded
more convincing.
326
00:23:11,262 --> 00:23:13,806
-That's what she said.
-Well...
327
00:23:14,014 --> 00:23:16,809
...nice to know I have something
in common with the missus.
328
00:23:16,976 --> 00:23:19,186
-Lois.
-I'm sorry. It just bugs me.
329
00:23:19,395 --> 00:23:22,356
You've had two weddings,
and only the one to her is real.
330
00:23:22,898 --> 00:23:25,484
-Help! Help! The bridge!
-I have to go.
331
00:23:26,465 --> 00:23:28,796
-The voice you just heard, was it--?
-A bridge collapsed.
332
00:23:28,996 --> 00:23:30,498
Oh, good.
333
00:23:31,040 --> 00:23:34,126
-I mean--
-We' re gonna work this out, okay?
334
00:23:35,336 --> 00:23:36,921
Sure.
335
00:23:42,343 --> 00:23:43,844
Jimmy!
336
00:23:44,178 --> 00:23:46,847
I thought I told you
to wait down there for the prints.
337
00:23:47,014 --> 00:23:50,726
Well, now I need a hand
with a couple of other things. Come on.
338
00:23:54,897 --> 00:23:57,275
Boy. Jimmy...
339
00:23:57,441 --> 00:24:01,237
...I'm gonna revamp the assignment
board. Now, I need an updated list...
340
00:24:01,404 --> 00:24:03,823
...of who's doing what.
341
00:24:04,365 --> 00:24:06,784
And I want Rewrite
to take another whack at this.
342
00:24:06,951 --> 00:24:08,244
And do me a favor, will you?
343
00:24:08,411 --> 00:24:14,041
Send this steak back downstairs.
The darn thing is blood-rare.
344
00:24:15,835 --> 00:24:20,381
Jimmy, stop looking at me
as if you're from outer space.
345
00:24:20,548 --> 00:24:21,966
Yes, sir.
346
00:24:33,744 --> 00:24:35,246
Jimmy...
347
00:24:36,247 --> 00:24:39,041
-...today!
-Yes, sir.
348
00:25:07,070 --> 00:25:10,740
I shall enjoy killing him.
349
00:25:12,617 --> 00:25:15,203
Those with the strength to resist...
350
00:25:15,370 --> 00:25:19,415
...only die more slowly.
351
00:25:19,999 --> 00:25:23,670
I watch the fear in their eyes...
352
00:25:24,212 --> 00:25:28,132
...as the last flicker of life...
353
00:25:28,299 --> 00:25:30,176
...goes dark.
354
00:25:30,343 --> 00:25:33,972
The same fear that I see in your eyes.
355
00:25:35,473 --> 00:25:37,183
I'm not afraid of you.
356
00:25:39,477 --> 00:25:44,482
You stupid creature.
357
00:25:46,943 --> 00:25:50,488
I can feel your fear.
358
00:25:56,494 --> 00:25:59,831
But it's not you I want.
359
00:26:00,331 --> 00:26:03,835
You must be left behind...
360
00:26:04,002 --> 00:26:06,379
...to grieve.
361
00:26:09,549 --> 00:26:12,969
What is the use of killing...
362
00:26:13,261 --> 00:26:17,348
...without grieving?
363
00:26:21,436 --> 00:26:25,148
You be afraid. You have no idea
what you're up against.
364
00:26:25,398 --> 00:26:28,526
I can be his equal.
365
00:26:28,735 --> 00:26:32,697
What is his, I will make mine.
366
00:26:44,880 --> 00:26:46,500
+
367
00:26:46,987 --> 00:26:48,655
I just want you to leave.
368
00:26:48,822 --> 00:26:51,158
I want you to go away
and leave us alone...
369
00:26:51,174 --> 00:26:54,344
...so this Tez person
will have no reason to kill Clark.
370
00:26:56,805 --> 00:26:58,390
I am begging you.
371
00:26:58,557 --> 00:27:01,351
I can't go, Lois.
There are too many lives at stake.
372
00:27:01,518 --> 00:27:05,022
What about Clark's life?
What about my life?
373
00:27:05,188 --> 00:27:07,107
If Kal-El doesn't return...
374
00:27:07,274 --> 00:27:10,152
...Nor will seize power,
which will divide the ruling houses...
375
00:27:10,319 --> 00:27:12,863
...and the hold that they have
over the people.
376
00:27:13,396 --> 00:27:16,399
Riots will be followed by mass murders,
followed by civil war.
377
00:27:20,946 --> 00:27:22,572
Do you love Clark?
378
00:27:23,073 --> 00:27:25,742
This was never a question of love.
379
00:27:26,993 --> 00:27:28,995
As a matter of fact...
380
00:27:29,187 --> 00:27:32,566
... I have feelings for Lieutenant Ching.
381
00:27:35,068 --> 00:27:38,322
But what l' m talking about is more
important than two people's love.
382
00:27:38,947 --> 00:27:42,117
I've always thought that was
the most important thing there was.
383
00:27:42,534 --> 00:27:44,828
I know how much you love Clark...
384
00:27:45,037 --> 00:27:47,164
...and what he feels for you.
385
00:27:47,539 --> 00:27:50,459
And I wish Clark could stay here forever.
386
00:27:51,210 --> 00:27:52,878
But Kal-El cannot.
387
00:27:53,629 --> 00:27:57,007
You're asking me
to sacrifice everything...
388
00:27:59,718 --> 00:28:02,346
...for a world I'll never see.
389
00:28:03,347 --> 00:28:06,350
I'm asking you to save a world...
390
00:28:06,558 --> 00:28:09,603
...that's robbing us both
of the men we love.
391
00:28:29,148 --> 00:28:31,942
I adore the night.
392
00:28:32,109 --> 00:28:35,738
It's the time of the deadliest hunters.
393
00:28:35,905 --> 00:28:41,285
I know you can hear me
with that powerful hearing, Kal-El.
394
00:28:41,493 --> 00:28:43,537
But where am I?
395
00:28:43,746 --> 00:28:46,916
I could be any one of them, couldn 't I?
396
00:28:48,242 --> 00:28:50,202
Tear them all apart.
397
00:28:50,577 --> 00:28:52,705
You 're bound to get me.
398
00:28:52,913 --> 00:28:55,541
But you won 't tear them apart,
will you?
399
00:28:55,708 --> 00:28:59,962
This is why I will win.
400
00:29:00,254 --> 00:29:04,216
Because I will stop at nothing.
401
00:29:11,098 --> 00:29:13,767
Superman.
402
00:29:14,235 --> 00:29:18,656
What an arrogant name you have taken.
403
00:29:19,532 --> 00:29:20,908
Drop it, T ez.
404
00:29:21,575 --> 00:29:24,495
Die, Kal-El.
405
00:29:41,929 --> 00:29:46,183
You see, I am learning.
406
00:29:46,642 --> 00:29:50,813
Next time I will win.
407
00:29:52,607 --> 00:29:57,153
So if you do go to this New Krypton...
408
00:29:57,987 --> 00:30:01,490
...you wouldn't have
any of your powers, is that right?
409
00:30:01,657 --> 00:30:04,535
I'd be like anyone else.
410
00:30:04,911 --> 00:30:07,830
Able to die like anyone else.
411
00:30:11,250 --> 00:30:13,961
So help me out here.
412
00:30:15,421 --> 00:30:19,342
-What do you guys think I should do?
-Oh, Clark.
413
00:30:19,509 --> 00:30:24,013
Do you know how much I wanna say you
should tell these people to just get lost...
414
00:30:24,180 --> 00:30:25,681
...that this isn't your problem?
415
00:30:25,848 --> 00:30:29,310
And I guess a lot of folks would say
that's the smart thing to do.
416
00:30:30,645 --> 00:30:34,065
When your father and I were young,
we marched for civil rights.
417
00:30:34,232 --> 00:30:38,027
We were hit with fire hoses,
chased by dogs....
418
00:30:38,403 --> 00:30:39,987
Oh, it was something.
419
00:30:40,238 --> 00:30:44,492
And people said to us, "Why would you
go there? This isn't your fight. "
420
00:30:44,659 --> 00:30:46,953
And I didn't even know what to say.
421
00:30:47,120 --> 00:30:49,539
Because it was something
we believed in.
422
00:30:50,289 --> 00:30:54,377
We've never been asked to send a son
off to war. But if we were...
423
00:30:54,544 --> 00:30:57,880
...and my son asked me,
"Should I go? "
424
00:30:58,423 --> 00:30:59,882
I'd say to him:
425
00:31:00,591 --> 00:31:02,385
"ls this your fight? "
426
00:31:04,762 --> 00:31:06,889
Is this something you believe in?
427
00:32:04,489 --> 00:32:07,367
You have something to tell us, Kal-El?
428
00:32:08,368 --> 00:32:11,705
We have something to tell you.
429
00:32:16,876 --> 00:32:19,254
He and I have decided...
430
00:32:19,421 --> 00:32:21,506
...that he should help you
in your struggle.
431
00:32:27,053 --> 00:32:30,724
Then you both understand
that Lois must remain here.
432
00:32:31,099 --> 00:32:33,810
She'd never survive the other world.
433
00:32:36,104 --> 00:32:37,606
We understand.
434
00:32:41,568 --> 00:32:44,112
I know what it is you're giving up.
435
00:32:47,866 --> 00:32:49,701
I know you do.
436
00:32:50,035 --> 00:32:52,412
I've possibly underestimated you, Lois.
437
00:32:53,121 --> 00:32:56,416
If I've seemed unkind, understand
that carving out a homeland...
438
00:32:56,583 --> 00:33:01,755
...in a hostile universe leaves us little
time in our lives for kindness or love.
439
00:33:02,798 --> 00:33:04,591
Lieutenant...
440
00:33:05,258 --> 00:33:09,679
...without kindness,
what is your homeland worth?
441
00:33:10,722 --> 00:33:12,766
And without love...
442
00:33:13,141 --> 00:33:15,602
...what are your lives worth?
443
00:33:19,047 --> 00:33:23,510
There's still the matter of Tez.
He won't willingly let you leave, Kal-El.
444
00:33:23,677 --> 00:33:25,053
Can you overcome him?
445
00:33:25,345 --> 00:33:27,723
He doesn't have the powers
that I have...
446
00:33:27,889 --> 00:33:31,268
...but he seems to get stronger
after each encounter with me.
447
00:33:31,643 --> 00:33:35,522
It's almost like I'm fighting myself.
448
00:33:35,856 --> 00:33:37,399
So...
449
00:33:38,317 --> 00:33:40,402
...he was imitating you.
450
00:33:40,903 --> 00:33:42,279
No.
451
00:33:43,614 --> 00:33:47,409
-Tez is becoming him.
-What?
452
00:33:47,576 --> 00:33:50,913
Tez said that
he could become Clark's equal.
453
00:33:51,121 --> 00:33:54,291
"What is his, I will make mine. "
454
00:33:54,458 --> 00:33:56,919
Clark, he's using your own strength
against you...
455
00:33:57,211 --> 00:33:59,671
...Iike some highly advanced
martial-arts technique.
456
00:33:59,838 --> 00:34:04,635
So whatever I throw at him
he throws back in a boosted form.
457
00:34:04,802 --> 00:34:08,263
T o turn Superman's own strength
against him would make T ez unstoppable.
458
00:34:08,555 --> 00:34:11,558
Unless Clark could do
the same thing to T ez.
459
00:34:13,936 --> 00:34:15,437
Tez is very near.
460
00:34:22,319 --> 00:34:25,823
I am here, Kal-El.
461
00:34:30,519 --> 00:34:33,731
I am here, Kal-El.
462
00:34:34,940 --> 00:34:39,528
Meet my challenge if you dare.
463
00:34:57,713 --> 00:35:00,591
You are finished, Kal-El!
464
00:35:25,992 --> 00:35:29,286
-lmpressive.
-Most impressive.
465
00:35:29,946 --> 00:35:32,490
-What should we do with him?
-Tez has failed.
466
00:35:32,698 --> 00:35:35,368
Among his kind, that's unacceptable.
467
00:35:35,994 --> 00:35:38,621
He will bring his life forces to an end.
468
00:35:47,246 --> 00:35:51,375
You've won the battle, not the war.
469
00:35:51,501 --> 00:35:55,922
If you 're fool enough to make the
journey, Kal-El, I await your arrival...
470
00:35:56,339 --> 00:36:00,968
...and ruin on New Krypton.
471
00:36:03,030 --> 00:36:05,370
+
472
00:36:26,552 --> 00:36:29,347
-Hi.
-Hi.
473
00:36:37,980 --> 00:36:39,774
Your sweater.
474
00:36:40,900 --> 00:36:45,530
You lent it to me that time that we flew
to Bangkok for Thai noodles.
475
00:36:45,947 --> 00:36:47,323
I thought you might need it.
476
00:36:49,534 --> 00:36:53,621
Who knows what the weather's gonna
be like on New Krypton. It might be....
477
00:36:57,292 --> 00:36:59,544
I don't know what to do here.
478
00:36:59,877 --> 00:37:04,299
I could pack some cookies
or darn some socks.
479
00:37:04,841 --> 00:37:07,051
I can't even write you.
480
00:37:07,218 --> 00:37:08,720
I don't know if I can do this.
481
00:37:12,874 --> 00:37:14,292
You can.
482
00:37:15,835 --> 00:37:17,754
What I wanna do...
483
00:37:17,962 --> 00:37:21,299
...is just take you in my arms
and fly away.
484
00:37:22,133 --> 00:37:25,095
From what, yourself?
485
00:37:25,595 --> 00:37:27,680
Your destiny?
486
00:37:29,474 --> 00:37:33,269
I will be here waiting for you, Clark.
487
00:37:33,770 --> 00:37:37,440
And if you can return, you will.
488
00:37:38,108 --> 00:37:39,609
You have so much faith in me.
489
00:37:41,111 --> 00:37:43,363
Well, that's all I have.
490
00:37:43,989 --> 00:37:46,825
I think that's what's keeping me
standing here.
491
00:37:47,534 --> 00:37:53,456
Because when I let myself imagine
tomorrow without you, I start to shake.
492
00:37:53,873 --> 00:37:57,294
Lois, if there was any way
that I could take you with me, I would.
493
00:37:57,502 --> 00:37:59,212
I know.
494
00:38:00,547 --> 00:38:02,299
I know.
495
00:38:11,099 --> 00:38:14,060
I never got a chance...
496
00:38:15,187 --> 00:38:17,439
...to wear my wedding ring.
497
00:38:20,859 --> 00:38:23,445
I was hoping that you could...
498
00:38:24,362 --> 00:38:25,739
...keep it for me.
499
00:38:33,789 --> 00:38:35,874
I will keep this...
500
00:38:36,291 --> 00:38:39,211
...as safe as I keep my love for you.
501
00:38:40,670 --> 00:38:44,257
Lois, I have loved you
from the beginning.
502
00:38:46,635 --> 00:38:48,595
And I'll love you till the end.
503
00:38:48,762 --> 00:38:50,597
In my heart...
504
00:38:52,099 --> 00:38:53,892
...I am your husband.
505
00:38:56,728 --> 00:38:58,438
And I'm your wife.
506
00:38:58,939 --> 00:39:00,649
Always.
507
00:39:08,281 --> 00:39:09,908
So...
508
00:39:12,286 --> 00:39:14,621
...which star is yours?
509
00:39:16,623 --> 00:39:19,126
I don't know if you can see it.
510
00:39:22,196 --> 00:39:23,614
There.
511
00:39:25,699 --> 00:39:27,367
I see it.
512
00:39:29,536 --> 00:39:31,872
I'll watch it every night.
513
00:39:44,802 --> 00:39:49,348
Although I've always loved life
here on Earth...
514
00:39:49,807 --> 00:39:52,476
...and have called it my home...
515
00:39:52,685 --> 00:39:55,270
...I have another home as well.
516
00:39:55,688 --> 00:39:58,065
One that needs me now.
517
00:39:59,024 --> 00:40:01,110
But wherever I am...
518
00:40:01,318 --> 00:40:03,487
... I ' ll carry the best of Earth with me.
519
00:40:03,946 --> 00:40:07,283
And while l' m gone,
I ask each one of you...
520
00:40:07,491 --> 00:40:11,537
...to look to yourselves
for the strength...
521
00:40:11,704 --> 00:40:14,665
...decency and compassion...
522
00:40:14,832 --> 00:40:17,293
...that I know each one of you
has inside.
523
00:40:17,501 --> 00:40:23,090
Emerson said,
"Self-trust is the essence of heroism. "
524
00:40:23,549 --> 00:40:26,802
Inside each of you is a hero.
525
00:40:26,969 --> 00:40:28,971
And so I leave...
526
00:40:29,138 --> 00:40:32,683
... knowing that a world full of heroes...
527
00:40:32,892 --> 00:40:35,019
... has nothing to fear.
528
00:40:48,657 --> 00:40:53,078
I' m counting on the Daily Planet
to be the conscience of Metropolis.
529
00:40:55,831 --> 00:40:57,291
Jimmy...
530
00:40:57,958 --> 00:41:02,421
-... be a friend to Lois.
-Of course.
531
00:41:05,049 --> 00:41:08,886
Clark wanted to be here, but he's out
covering the reaction to your speech.
532
00:41:10,805 --> 00:41:13,140
Well, Clark knows how I feel.
533
00:41:26,362 --> 00:41:28,572
They're ready to roll on this.
534
00:41:39,625 --> 00:41:43,379
You're the only parents I've ever known.
535
00:41:44,255 --> 00:41:47,842
The only parents I've ever wanted.
536
00:41:50,661 --> 00:41:53,581
Whatever good I bring to New Krypton...
537
00:41:54,165 --> 00:41:56,501
...will be because of you.
538
00:42:01,714 --> 00:42:04,008
You take care of yourself, son.
539
00:42:23,236 --> 00:42:25,989
Take care of them, please.
540
00:42:49,470 --> 00:42:53,266
-Don't forget me.
-Lois....
541
00:43:01,399 --> 00:43:03,318
It's time.
542
00:44:03,086 --> 00:44:04,963
It's over.
543
00:44:07,924 --> 00:44:10,343
Everything's over.
544
00:44:11,303 --> 00:44:13,763
I shouldn't have let him go.
545
00:44:14,806 --> 00:44:18,477
Lois, you two will find a way.
546
00:44:18,977 --> 00:44:22,647
Dearest Lois, a love that risks nothing...
547
00:44:23,398 --> 00:44:25,734
...is worth nothing.
548
00:45:14,241 --> 00:45:16,326
Lois.
549
00:45:18,829 --> 00:45:20,455
Lois.
550
00:45:33,343 --> 00:45:34,761
Lois...
551
00:45:38,015 --> 00:45:39,892
...I love you.
42251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.