All language subtitles for Lois & Clark S03E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,971 --> 00:01:00,142 And I understand that this is one of the best facilities for treating memory loss. 2 00:01:00,200 --> 00:01:03,620 Well, we've had a lot of success, but you have to understand... 3 00:01:03,787 --> 00:01:05,664 ...that this is not an exact science. 4 00:01:05,831 --> 00:01:10,210 I mean, Lois's memory could pop back in tomorrow, or it could be lost forever. 5 00:01:10,377 --> 00:01:14,131 But there is a good chance that she will fully recover, isn't there? 6 00:01:14,298 --> 00:01:16,884 Well, I'm hopeful but there are no guarantees. 7 00:01:17,259 --> 00:01:19,720 Doctor, I'm counting on you. 8 00:01:19,887 --> 00:01:22,556 This is the woman that I love. 9 00:01:23,056 --> 00:01:25,767 I know. That's why it's important you don't tell her that. 10 00:01:26,268 --> 00:01:29,188 -Don't tell her? Why? -Revelations that are deeply emotional... 11 00:01:29,396 --> 00:01:32,649 ...have unpredictable consequences. The shock could be too much for her. 12 00:01:33,108 --> 00:01:35,778 All right. All checked in. 13 00:01:35,944 --> 00:01:37,404 The place seems nice. 14 00:01:37,571 --> 00:01:40,574 I guess if you have to be crazy, this is the place to be crazy in. 15 00:01:41,033 --> 00:01:43,952 Lois, I doubt Dr. Deter refers to his patients as crazy. 16 00:01:44,119 --> 00:01:47,748 Are you kidding? Of course I do. Clark was just telling me all about you. 17 00:01:47,915 --> 00:01:50,751 Well, then, you know a lot more about me than I do. 18 00:01:50,959 --> 00:01:52,753 We're going to work hard to change that. 19 00:01:52,961 --> 00:01:54,755 We wanna ease you back into your life. 20 00:01:54,922 --> 00:01:57,257 So Clark will be permitted to visit every other day. 21 00:01:57,424 --> 00:01:59,551 You'll have no other visitors for two weeks. 22 00:01:59,718 --> 00:02:02,429 We won't want you leaving the grounds for the first month. 23 00:02:02,596 --> 00:02:04,056 Sounds kind of severe. 24 00:02:04,473 --> 00:02:08,435 Well, whatever it takes to get me back up to speed is fine with me. 25 00:02:09,019 --> 00:02:13,857 Dr. Deter. Aren't you going to introduce me to this beautiful young lady? 26 00:02:14,358 --> 00:02:16,860 Lois, this is Homer Blackstock. Homer, this is Lois Lane. 27 00:02:17,111 --> 00:02:20,864 Maybe some morning you and I could split a prune Danish? 28 00:02:21,365 --> 00:02:23,284 If you play your cards right. 29 00:02:24,743 --> 00:02:26,871 Our resident Lothario. 30 00:02:27,037 --> 00:02:29,582 I want to start your therapy as soon as possible. 31 00:02:29,748 --> 00:02:32,877 I guess I should go. 32 00:02:34,003 --> 00:02:37,923 -I'll-- I'll be back later tonight. -Okay. 33 00:02:39,091 --> 00:02:42,511 Thanks for everything. Clark. 34 00:02:55,691 --> 00:02:57,568 Mr. Kent. 35 00:02:58,527 --> 00:03:00,488 The police retrieved this. 36 00:03:00,654 --> 00:03:03,824 Dr. Deter said you should hang on to it. 37 00:03:04,575 --> 00:03:06,160 Thank you. 38 00:04:23,070 --> 00:04:24,240 + 39 00:04:24,305 --> 00:04:27,431 Well, I'm sorry if the mayor doesn't like my editorials. 40 00:04:28,810 --> 00:04:31,980 -There is the First Amendment. -No one is questioning your rights. 41 00:04:32,146 --> 00:04:34,315 The mayor thinks you're on dangerous ground... 42 00:04:34,482 --> 00:04:37,360 ...when you start linking local businessmen to organized crime. 43 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 If I'm not mistaken... 44 00:04:39,070 --> 00:04:42,490 ...these local businessmen were all contributors to his campaign. 45 00:04:42,657 --> 00:04:46,244 You could be opening yourself up to a slander suit. 46 00:04:46,953 --> 00:04:50,456 Well, you can tell the mayor that my mitt is oiled, my cleats are sharpened... 47 00:04:50,623 --> 00:04:54,836 ...and if he wants to play hardball, he's come to the right guy. 48 00:04:56,754 --> 00:04:59,966 Thank you very much for your time, Mr. White. 49 00:05:03,178 --> 00:05:05,555 I'm sure you'll be hearing from me. 50 00:05:11,019 --> 00:05:12,020 Did I come at a bad time? 51 00:05:12,187 --> 00:05:15,148 The mayor thinks he can send his hatchet man in here. 52 00:05:15,315 --> 00:05:18,109 She's fairly attractive for a hatchet man, chief. 53 00:05:18,276 --> 00:05:21,654 -Yeah, well, I didn't notice. -Right. 54 00:05:21,821 --> 00:05:25,116 -Did you get Lois checked in okay? -Y eah. 55 00:05:25,283 --> 00:05:29,704 This Dr. Deter, he's one of the nation's foremost experts in memory loss. 56 00:05:29,871 --> 00:05:32,749 That's great. That's great. I want her to have the very best. 57 00:05:32,916 --> 00:05:35,502 In the meantime, we got a newspaper to run here... 58 00:05:35,769 --> 00:05:38,104 ...and I wanna put you on the Sanborn murder. 59 00:05:38,646 --> 00:05:40,982 -That is, if you think you're up to it. -Yeah, sure. 60 00:05:41,149 --> 00:05:45,487 Nothing like a murder to help keep my mind off of Lois. 61 00:05:49,115 --> 00:05:50,742 Miss Lane's come through a traumatic time. 62 00:05:50,950 --> 00:05:53,536 The effects may not be entirely reversible. 63 00:05:53,912 --> 00:05:55,288 Perhaps I can help. 64 00:05:55,455 --> 00:05:58,124 She appears to be a perfect candidate for my research program. 65 00:05:58,291 --> 00:05:59,584 Well, I'd be honored... 66 00:05:59,751 --> 00:06:03,088 ... but isn't your area of expertise more behavioral modification? 67 00:06:03,380 --> 00:06:06,591 I' m broadening my study to include behavior reconstruction... 68 00:06:06,758 --> 00:06:08,468 ...which should complement your treatment. 69 00:06:09,177 --> 00:06:11,846 -She'd be in good hands. -Y es, she would. 70 00:06:12,013 --> 00:06:15,267 Collect whatever you can and get it over to the lab ASAP. 71 00:06:15,433 --> 00:06:17,352 -And double-check everything. -Y es, sir. 72 00:06:17,519 --> 00:06:21,064 -McCloskey. You caught this one? -Pretty ugly way to go, huh? 73 00:06:21,231 --> 00:06:22,774 Yeah. At least it was quick. 74 00:06:22,941 --> 00:06:25,443 They couldn't pull any prints off the grenade launcher. 75 00:06:25,610 --> 00:06:29,656 And the lD number was filed off. It was as clean as a newborn. 76 00:06:29,823 --> 00:06:32,284 -Any idea who might have done it? -Had to be a real pro. 77 00:06:32,492 --> 00:06:36,413 Your average drive-by doesn't usually involve a rocket-propelled grenade. 78 00:06:37,555 --> 00:06:40,308 We figure the shooter was standing over by that tree. 79 00:06:40,475 --> 00:06:43,019 We scoured the entire area. We couldn't find a thing-- 80 00:06:43,228 --> 00:06:46,314 -McCloskey? -I'll be right there. Excuse me. 81 00:07:10,464 --> 00:07:13,800 You're lucky that Dr. Mendenhall is going to assist in your treatment. 82 00:07:13,967 --> 00:07:15,927 He's working on a new program that should... 83 00:07:16,094 --> 00:07:18,013 ...speed up your recovery significantly. 84 00:07:18,180 --> 00:07:20,640 I'll take all the help I can get. 85 00:07:25,854 --> 00:07:28,356 Oh, God. It's Homer. 86 00:07:30,025 --> 00:07:32,527 -What happened? -He had a stroke right after lunch. 87 00:07:32,694 --> 00:07:34,488 He's stabilized but non-responsive. 88 00:07:34,696 --> 00:07:36,531 Dr. Mendenhall's transferring him to a hospital. 89 00:07:36,698 --> 00:07:39,201 Just this morning he was so full of life. 90 00:07:39,368 --> 00:07:40,869 And now look at him. 91 00:07:41,036 --> 00:07:43,872 Agnes, I know that you and Homer were close. 92 00:07:44,039 --> 00:07:45,832 I'll come to your room later. We can talk. 93 00:07:46,041 --> 00:07:48,126 Thank you. I'd like that. 94 00:07:48,719 --> 00:07:53,432 Lois, this is Agnes Moskowitz. Agnes is a patient of Dr. Mendenhall's. 95 00:07:53,598 --> 00:07:58,270 -I'm sorry about Homer. -Life can be so unfair. 96 00:08:03,066 --> 00:08:05,902 She's right. I mean, look at me. 97 00:08:06,069 --> 00:08:09,072 Here I am in the prime of my life and I'm this blank slate. 98 00:08:09,239 --> 00:08:12,075 -What if I never come out of this? -That's why you're here. 99 00:08:12,284 --> 00:08:16,788 Look, I'm gonna try and get inside your mind and find the seed of your memory. 100 00:08:16,955 --> 00:08:20,334 Together, we'll try to make that seed blossom. 101 00:08:20,500 --> 00:08:23,879 But it'll require absolute trust and honesty on your part. 102 00:08:24,046 --> 00:08:25,839 Can you handle that? 103 00:08:27,090 --> 00:08:28,926 Okay. Let's go. 104 00:08:34,515 --> 00:08:36,308 -Good night. -Good night. 105 00:08:36,475 --> 00:08:38,310 -You know where to reach me. -Yes, doctor. 106 00:08:38,477 --> 00:08:41,396 -Clark? -Dr. Deter. How was Lois's first day? 107 00:08:41,563 --> 00:08:45,317 Productive but it's going to be a lengthy process. 108 00:08:46,068 --> 00:08:49,613 I'm sorry to ask, but there's no romantic note or anything... 109 00:08:49,780 --> 00:08:51,824 -...in those flowers, is there? -No. 110 00:08:51,990 --> 00:08:55,744 It's critical that you don't mention your relationship or anything about work. 111 00:08:55,953 --> 00:08:59,039 -We've been over the rules. -lt'd be best if you kept this visit short. 112 00:08:59,248 --> 00:09:02,084 Fine. Five minutes on the weather. Got it. 113 00:09:02,584 --> 00:09:05,045 Great. Thank you. 114 00:09:05,337 --> 00:09:06,922 Clark. 115 00:09:08,048 --> 00:09:11,468 -You do want her well, don't you? -Of course. 116 00:09:18,434 --> 00:09:20,561 These are beautiful. 117 00:09:21,979 --> 00:09:23,439 Forget-me-nots. 118 00:09:24,481 --> 00:09:27,651 -So how are you feeling? -Okay. 119 00:09:27,901 --> 00:09:30,446 I've been going through this paper they say I write for. 120 00:09:30,613 --> 00:09:34,199 Front page is good. The Metro section leaves a lot to be desired. 121 00:09:34,366 --> 00:09:36,702 The movie critic. Who does he think he is? 122 00:09:37,119 --> 00:09:41,165 No offense. He's probably a friend of yours. 123 00:09:41,373 --> 00:09:45,586 -Actually, he's probably a friend of mine. -Actually, he doesn't have any friends. 124 00:09:45,794 --> 00:09:47,004 That article you wrote. 125 00:09:47,213 --> 00:09:50,549 The victim was killed because he wouldn't link up with organized crime? 126 00:09:50,716 --> 00:09:54,762 -That's pretty much where I came out. -Listen. I just got off work... 127 00:09:54,929 --> 00:09:57,765 -...so I don't really wanna talk about it. -Oh, you don't? 128 00:09:58,132 --> 00:10:02,511 -Oh, gee, I did. See, I think that maybe-- -Let's talk about you. 129 00:10:02,678 --> 00:10:06,015 What me? I don't remember anything, remember? 130 00:10:06,181 --> 00:10:10,686 -So do the police have any leads? -Okay, then let's talk about me. 131 00:10:13,314 --> 00:10:15,107 Okay. 132 00:10:15,482 --> 00:10:18,986 Actually, I was wondering.... 133 00:10:20,696 --> 00:10:25,659 I mean, it's very sweet and everything, but why do you keep coming to see me? 134 00:10:25,868 --> 00:10:27,494 Does the boss send you? 135 00:10:27,828 --> 00:10:31,165 -Or are you this friendly with everyone? -Superman. Help. 136 00:10:31,332 --> 00:10:35,544 -Lois, I gotta go. -Go where? 137 00:10:39,298 --> 00:10:41,342 Hula dancing? 138 00:10:42,176 --> 00:10:47,973 No. There's this regatta thing at the harbor and I said I'd cover it. 139 00:10:48,140 --> 00:10:50,768 A regatta thing? At night? 140 00:10:50,976 --> 00:10:54,522 Yeah. It's a night regatta thing. 141 00:10:54,688 --> 00:10:56,816 -Have a good time. -Okay. 142 00:10:59,735 --> 00:11:01,070 Bye. 143 00:11:11,455 --> 00:11:16,794 Only a few more treatments, you'll be ready to face the world, Agnes. 144 00:11:33,227 --> 00:11:34,729 Yes? 145 00:11:35,646 --> 00:11:37,648 This is the Hang Man. 146 00:11:38,149 --> 00:11:40,443 Of course I'm ready. 147 00:11:40,651 --> 00:11:45,156 Have the 50,000 delivered to me at once. In cash. 148 00:11:45,489 --> 00:11:47,074 Good. 149 00:11:48,492 --> 00:11:51,829 My associate is in the final stage of preparation. 150 00:12:10,848 --> 00:12:16,395 His truth is marching on 151 00:12:16,562 --> 00:12:18,231 Excellent. 152 00:12:21,870 --> 00:12:23,310 + 153 00:12:30,025 --> 00:12:32,403 Great way to start your morning, isn't it, Kent? 154 00:12:32,570 --> 00:12:33,988 What can you give me? 155 00:12:34,155 --> 00:12:37,617 Victim's name was Roger Stephens. He left Casey's around 1 1. 156 00:12:37,784 --> 00:12:41,621 When he got to the alley he was hit by a dozen rounds from a Beretta. 157 00:12:41,829 --> 00:12:43,456 Can you give me any leads? 158 00:12:43,623 --> 00:12:47,043 Well, the piece was left behind just like with Sanborn. 159 00:12:47,251 --> 00:12:50,964 But no fingerprints, no serial numbers on the piece. 160 00:12:51,172 --> 00:12:52,966 -Could it be the same shooter? -Could be. 161 00:12:53,132 --> 00:12:54,842 We're checking our hot list for military vets. 162 00:12:55,009 --> 00:12:57,637 This guy knows his way around hardware. 163 00:13:19,200 --> 00:13:21,161 Detective. 164 00:13:21,911 --> 00:13:23,288 What are those? 165 00:13:23,455 --> 00:13:25,832 These seeds were found at the crime scenes. 166 00:13:25,999 --> 00:13:28,042 Police lab said they come from this pod... 167 00:13:28,309 --> 00:13:30,937 ...that hangs from a rare plant called a scarlet posidium. 168 00:13:31,104 --> 00:13:33,064 The murderer left it as his calling card? 169 00:13:33,281 --> 00:13:35,867 Don't know. What's the rundown on Stephens? 170 00:13:36,075 --> 00:13:39,495 Senior V.P. for a big construction company downtown. It was rumored... 171 00:13:39,704 --> 00:13:43,833 ...he was connected to lntergang but the DA was never able to prove anything. 172 00:13:47,337 --> 00:13:51,299 Let's see. Wedding, funeral or job interview? 173 00:13:51,466 --> 00:13:55,595 Hey. I need an excuse to look good? 174 00:13:56,513 --> 00:14:01,851 -Chief. Sally Reynolds? -From the mayor's office? 175 00:14:02,018 --> 00:14:04,938 Yeah. Yeah. She called to confirm your date for lunch. 176 00:14:05,105 --> 00:14:06,606 It's not like a date or anything. 177 00:14:06,773 --> 00:14:11,778 You know, she just wants to talk to me about my latest editorial. 178 00:14:13,405 --> 00:14:14,406 -Yeah. -Yeah. 179 00:14:16,658 --> 00:14:20,870 -You going to see Lois? -No. I used up my visit quota for the day. 180 00:14:21,037 --> 00:14:24,124 So how are things looking? Better? 181 00:14:24,332 --> 00:14:28,753 Absolutely. It's just a matter of time now before Lois is back to being Lois. 182 00:14:29,212 --> 00:14:32,465 -And we still have a wedding to finish. -So the doctor's confident? 183 00:14:32,632 --> 00:14:36,678 -You have faith in him? -I'm confident and I have faith in Lois. 184 00:14:37,095 --> 00:14:38,930 That's great. 185 00:14:39,097 --> 00:14:42,559 Then there's no reason for me to tell you to prepare yourself for-- 186 00:14:43,018 --> 00:14:44,686 For? 187 00:14:47,606 --> 00:14:52,736 C.K., you know that there's a chance, slim... 188 00:14:52,903 --> 00:14:54,613 ...that Lois might not recover. 189 00:14:54,779 --> 00:15:00,827 No. Jimmy, there is no chance of that. None. 190 00:15:13,982 --> 00:15:17,193 Superman. That is who you are, right? 191 00:15:17,360 --> 00:15:19,220 -I saw your picture in the paper. -Yeah. 192 00:15:20,246 --> 00:15:23,867 -I just dropped in to say hello. -Hi. 193 00:15:24,576 --> 00:15:28,705 So Clark says that you and l are friends. 194 00:15:28,872 --> 00:15:31,166 Yeah. Clark-- 195 00:15:31,333 --> 00:15:36,213 He asked me to stop by and make sure they were treating you all right. 196 00:15:36,880 --> 00:15:40,425 So is everything okay? 197 00:15:40,592 --> 00:15:44,221 If you don't mind cutting your steak with plastic spoons. 198 00:15:44,429 --> 00:15:46,181 I'm fine. 199 00:15:46,348 --> 00:15:49,142 Dr. Deter is taking special care of me. 200 00:15:49,309 --> 00:15:52,395 Clark worries about you, you know. 201 00:15:52,562 --> 00:15:55,399 Can I ask you something confidentially about Clark? 202 00:15:55,565 --> 00:15:57,109 He comes here all the time. 203 00:15:57,567 --> 00:16:00,028 I mean, he seems lonely. 204 00:16:00,404 --> 00:16:03,824 Shouldn't he get a girlfriend or a boyfriend? Someone? 205 00:16:03,990 --> 00:16:06,243 He does have someone. 206 00:16:06,660 --> 00:16:09,162 Someone he can't live without. 207 00:16:09,329 --> 00:16:14,459 Oh, that's good. Anybody I know? 208 00:16:15,627 --> 00:16:17,879 You two are very close. 209 00:16:18,046 --> 00:16:20,841 Well, I hope to meet her. 210 00:16:21,008 --> 00:16:25,178 Say, did Clark tell you anything about that murder that he's working on? 211 00:16:25,345 --> 00:16:27,139 Not really. 212 00:16:27,306 --> 00:16:29,391 You're just like Clark. 213 00:16:29,558 --> 00:16:30,892 Think so? 214 00:16:31,059 --> 00:16:33,854 He didn't wanna tell me either but I think that's too bad... 215 00:16:34,021 --> 00:16:37,274 ...because I have this feeling that it would really get my juices flowing. 216 00:16:40,152 --> 00:16:44,239 Well, there was another man killed last night. 217 00:16:44,448 --> 00:16:48,035 -The cases could be related. -That's more like it. What else? 218 00:16:48,702 --> 00:16:52,706 The police, they found these very unusual seedpods at the crime scene. 219 00:16:52,873 --> 00:16:56,543 In fact, Clark gave me one to show you. 220 00:17:00,631 --> 00:17:02,925 Superman, what are you doing here? 221 00:17:03,258 --> 00:17:06,345 I just dropped in to say hello to Lois. 222 00:17:06,512 --> 00:17:09,598 -You're not on her approved visitor list. -I'm Superman. 223 00:17:09,765 --> 00:17:13,811 I see. And rules, therefore, don't apply to you. 224 00:17:14,436 --> 00:17:16,355 You may want to explore this need to dominate. 225 00:17:16,522 --> 00:17:21,151 Dr. Deter, Clark just asked Superman to come by and make sure I was okay. 226 00:17:21,360 --> 00:17:23,404 He thought she might need a guardian angel. 227 00:17:23,570 --> 00:17:27,199 -ln a medical situation that would be me. -ln every situation that would be me. 228 00:17:27,408 --> 00:17:32,830 -Boys, I'm actually kind of tired anyway. -This is a holdup. 229 00:17:33,872 --> 00:17:38,127 I'll leave. But remember that I'm never far away. 230 00:17:45,592 --> 00:17:48,387 In the bag. Come on. Let's go. Hurry up. 231 00:17:49,388 --> 00:17:51,640 Can you believe this? In broad daylight? 232 00:17:51,807 --> 00:17:54,768 If the mayor hadn't cut back the police force this wouldn't happen. 233 00:17:54,935 --> 00:17:57,605 Shut up. And hand over everything you've got. 234 00:17:57,771 --> 00:17:59,899 That's my grandmother's. It's not worth much. 235 00:18:00,065 --> 00:18:02,234 -It's not worth anything. -Hold on a minute. 236 00:18:02,401 --> 00:18:04,153 Shut up. 237 00:18:08,115 --> 00:18:10,242 I hate heroes. 238 00:18:13,078 --> 00:18:18,542 -Superman. -I believe this is yours. 239 00:18:23,047 --> 00:18:25,090 Time to take out the trash. 240 00:18:34,058 --> 00:18:35,893 -Mr. White, are you all right? -I'm fine. 241 00:18:36,060 --> 00:18:38,729 Boy, I'm glad you were in the neighborhood. 242 00:18:38,896 --> 00:18:41,273 The police can take it from here. 243 00:18:46,237 --> 00:18:47,279 He blew it. 244 00:18:47,446 --> 00:18:50,241 Superman came in and saved White at the last second. 245 00:18:50,558 --> 00:18:53,519 I don't think we should be screwing with these punks anymore. 246 00:18:53,686 --> 00:18:55,563 We need a pro. 247 00:18:55,729 --> 00:18:58,315 Yeah? Yeah. 248 00:18:58,524 --> 00:19:00,693 I heard about this guy they named... 249 00:19:00,901 --> 00:19:02,194 ...the Hang Man. 250 00:19:04,864 --> 00:19:08,242 I had the strangest dream last night. 251 00:19:12,329 --> 00:19:14,749 I wouldn't worry about that. 252 00:19:18,127 --> 00:19:20,046 You won't be having those anymore. 253 00:19:20,212 --> 00:19:23,090 This, by the way, will be your final treatment. 254 00:19:23,257 --> 00:19:27,261 Well, thanks for everything. 255 00:19:27,720 --> 00:19:30,431 No. Thank you. 256 00:19:37,730 --> 00:19:39,940 So have you been working on your memory exercises? 257 00:19:40,107 --> 00:19:44,070 Y es. Anything that came up, wrote it down in my diary. 258 00:19:44,278 --> 00:19:48,532 -Good. Feel like sharing it with me? -Sure. 259 00:19:49,492 --> 00:19:52,411 It's Christmas morning. I'm rushing into the living room... 260 00:19:52,578 --> 00:19:56,958 ...and there I see a new red bike tied with a yellow ribbon. 261 00:19:57,124 --> 00:20:00,002 Excellent. Was it what you wanted? 262 00:20:00,503 --> 00:20:02,922 No. I wanted an airplane. 263 00:20:03,089 --> 00:20:05,466 -You like model planes? -No, real ones. 264 00:20:05,633 --> 00:20:07,718 I wanted a 727. 265 00:20:08,052 --> 00:20:11,472 I think I remember wanting to fly. 266 00:20:12,056 --> 00:20:14,350 I wanted to feel safe. 267 00:20:14,517 --> 00:20:18,396 Up and away from all the confusion down here. 268 00:20:19,230 --> 00:20:21,691 I still have dreams about flying over the city. 269 00:20:21,858 --> 00:20:24,902 Actually, they seem more like memories. 270 00:20:26,571 --> 00:20:28,448 What are you looking at? 271 00:20:29,782 --> 00:20:31,242 You. 272 00:20:31,701 --> 00:20:35,204 -You remind me of someone. -Who? 273 00:20:35,455 --> 00:20:37,331 Someone I've always dreamed of meeting. 274 00:20:39,912 --> 00:20:43,416 Sorry, I've embarrassed you. 275 00:20:43,666 --> 00:20:46,002 I know I've embarrassed myself. 276 00:20:46,169 --> 00:20:47,336 Pastrami. 277 00:20:47,503 --> 00:20:51,924 -Hope you like it. -We'll find out. 278 00:20:52,842 --> 00:20:57,054 Do you picnic with all your patients? 279 00:20:57,221 --> 00:20:59,432 Just the special ones. 280 00:21:00,975 --> 00:21:02,685 How many special ones are there? 281 00:21:03,019 --> 00:21:04,896 Only one. 282 00:21:28,995 --> 00:21:30,663 Who am l? 283 00:22:34,920 --> 00:22:38,674 I feel like Nancy Drew. Whoever that is. 284 00:22:46,382 --> 00:22:48,634 Bingo. 285 00:23:22,751 --> 00:23:25,880 -Hi. -Lois, I'm Dr. Mendenhall. 286 00:23:25,946 --> 00:23:30,618 I-- I was-- I was just admiring this beautiful bush. 287 00:23:30,785 --> 00:23:32,119 Yes. It's lovely, isn't it? 288 00:23:32,136 --> 00:23:34,805 I'm glad I found you. I think we can start your treatments. 289 00:23:35,372 --> 00:23:38,209 -Now? -I see no reason to wait. 290 00:23:38,275 --> 00:23:41,779 Sure. Why not? 291 00:23:46,210 --> 00:23:47,470 + 292 00:23:47,851 --> 00:23:49,853 We think it would be very good for her. 293 00:23:50,020 --> 00:23:52,629 With patients with Alzheimer's they put them around familiar things... 294 00:23:52,670 --> 00:23:54,567 -...to try to-- -Excuse me. Excuse me. 295 00:23:54,733 --> 00:23:57,216 Mom? Dad? What are you doing in Metropolis? 296 00:23:57,461 --> 00:23:58,963 We flew up to visit Lois. 297 00:23:59,130 --> 00:24:01,173 I've tried to explain my rules to your parents... 298 00:24:01,340 --> 00:24:03,092 ...but they just don't seem to understand. 299 00:24:03,259 --> 00:24:05,720 They want Lois to know there are people who care. 300 00:24:05,886 --> 00:24:08,723 People she doesn't know. First it was you, then it's Superman. 301 00:24:08,889 --> 00:24:12,935 Today, it's your folks. I ask you not to discuss her professional life. 302 00:24:13,144 --> 00:24:16,480 First thing you do is get her all excited about some murder investigation. 303 00:24:16,689 --> 00:24:19,025 -She told you about that? -She tells me everything. 304 00:24:19,233 --> 00:24:22,445 He's her fiance. Surely it's important that-- 305 00:24:22,653 --> 00:24:27,575 Doctor. I mean, you're an expert in your field, but I'm an expert on Lois. 306 00:24:27,783 --> 00:24:29,493 Without correct treatment, there is no Lois. 307 00:24:29,702 --> 00:24:33,581 You care so much for her, I'm sure you'll understand she's at a critical juncture. 308 00:24:33,789 --> 00:24:36,083 I am trying to lead her to recovery... 309 00:24:36,250 --> 00:24:38,294 ...and save her from confusion and mental chaos. 310 00:24:38,502 --> 00:24:39,962 Okay, doctor. We'll back off. 311 00:24:40,129 --> 00:24:43,466 I know it sounds harsh, but we have to think of Lois. 312 00:24:43,716 --> 00:24:46,969 -Until further notice I can't allow visitors. -That's unreasonable. 313 00:24:47,136 --> 00:24:48,471 You want Lois back, you'll follow my orders. 314 00:24:48,638 --> 00:24:50,765 If not, I'll sign her release. Your choice. 315 00:24:52,141 --> 00:24:54,811 Okay. We'll do it your way. 316 00:24:54,977 --> 00:24:57,480 But I wanna know everything that happens with Lois. 317 00:24:57,647 --> 00:25:02,527 -Of course. -And, doctor, I'm always nearby. 318 00:25:02,985 --> 00:25:04,654 Excuse me. 319 00:25:08,658 --> 00:25:11,285 I'm used to being there for her... 320 00:25:11,828 --> 00:25:14,330 ...to being Superman. 321 00:25:14,497 --> 00:25:18,167 -What good is all my strength now? -There's all kinds of strength, honey. 322 00:25:18,334 --> 00:25:23,089 Enduring a painful situation with patience may take the greatest strength of all. 323 00:25:23,256 --> 00:25:26,342 Lois and I have never been up against anything like this. 324 00:25:26,509 --> 00:25:32,098 I keep looking for a sign that things are gonna be okay. 325 00:25:32,515 --> 00:25:36,311 You just keep looking. You'll see it. 326 00:25:38,229 --> 00:25:40,565 This is the Hang Man. Yes. 327 00:25:40,732 --> 00:25:43,234 Everything's going quite well. 328 00:25:43,735 --> 00:25:46,696 The contract will be carried out in another day or so... 329 00:25:46,863 --> 00:25:49,574 ...providing you can deliver the money. 330 00:25:50,199 --> 00:25:52,869 Of course it'll be confidential. 331 00:25:53,119 --> 00:25:57,248 Once she carries out her assignment, she won't say a word... 332 00:25:57,415 --> 00:25:58,958 ...ever again. 333 00:26:18,478 --> 00:26:23,233 Lois? Lois? 334 00:26:24,275 --> 00:26:27,987 Your treatment is coming along very well. 335 00:26:37,414 --> 00:26:41,459 -Evening, Lois. -Hi. Are those Agnes' clothes? 336 00:26:41,626 --> 00:26:46,006 Yes. She had a stroke this afternoon and was taken to County General. 337 00:26:46,172 --> 00:26:50,427 -A stroke? -She's such a sweet thing. 338 00:26:50,593 --> 00:26:54,014 And the saddest part is, Dr. Mendenhall was doing so well with her. 339 00:26:54,180 --> 00:26:58,184 Wasn't Dr. Mendenhall also treating Homer Blackstock? 340 00:26:58,602 --> 00:27:02,147 I heard Mr. Blackstock lapsed into a coma. 341 00:27:02,355 --> 00:27:05,567 -Could I ask you one more question? -Y es. 342 00:27:05,775 --> 00:27:09,821 Did you happen to notice red welts on Agnes' temples? 343 00:27:09,988 --> 00:27:13,950 Actually now that you mention it, yes, I did. Why? 344 00:27:17,412 --> 00:27:18,872 Good night. 345 00:28:02,541 --> 00:28:07,671 First I break in. Now I'm about to go through this man's office. 346 00:28:07,879 --> 00:28:11,717 How can something so wrong feel so right? 347 00:29:03,477 --> 00:29:07,523 "And the committee gave its highest praises to Dr. Maxwell Deter... 348 00:29:07,689 --> 00:29:12,528 ...whose brilliant techniques are extremely promising. " 349 00:29:13,153 --> 00:29:16,615 They forgot slow and frustrating. 350 00:29:22,496 --> 00:29:24,707 Something's going on. I needed someone to talk to. 351 00:29:24,873 --> 00:29:26,709 You seem like the most logical person. 352 00:29:26,875 --> 00:29:29,044 Thank God you're listed in the phone book. 353 00:29:29,211 --> 00:29:32,339 Do you have any fresh coffee? This could be an all nighter. 354 00:29:32,506 --> 00:29:36,969 Okay, where's the best place to work? The sofa. Fine. 355 00:29:40,014 --> 00:29:42,474 There's a cream soda in the refrigerator. Help yourself. 356 00:29:43,017 --> 00:29:45,978 -It's your favorite. -And you keep it in stock? 357 00:29:46,186 --> 00:29:48,647 Nice. Thanks for thinking of me. 358 00:29:48,856 --> 00:29:50,941 I'm always thinking of you. 359 00:29:51,150 --> 00:29:55,529 I mean, you always keep me thinking, on my toes. 360 00:30:00,868 --> 00:30:03,537 -ls there an open window? -I don't think so. 361 00:30:05,873 --> 00:30:09,293 So is your girlfriend okay with our friendship? 362 00:30:09,460 --> 00:30:12,713 -Superman mentioned you had one. -Yeah. 363 00:30:12,880 --> 00:30:15,508 She understands my passion... 364 00:30:15,674 --> 00:30:17,218 ...for work. 365 00:30:17,384 --> 00:30:21,013 -Does she share it? -Completely. 366 00:30:22,139 --> 00:30:25,476 -This is just so frustrating. -Tell me about it. 367 00:30:25,643 --> 00:30:29,105 This investigation. Superman gave me this pod. 368 00:30:29,271 --> 00:30:32,400 It's got seeds in it like the ones found at the murder scene. 369 00:30:32,566 --> 00:30:35,986 -I think I found the plant it came from. -You did? 370 00:30:36,153 --> 00:30:38,614 I really don't think we should be talking about this. 371 00:30:38,781 --> 00:30:41,659 -Why not? -I don't want you to get stressed out. 372 00:30:41,826 --> 00:30:44,078 -You know, stress might make you-- -I'm fine. 373 00:30:44,245 --> 00:30:47,456 Now, there are pods like this on a plant at the hospital. 374 00:30:47,623 --> 00:30:50,418 -Right in front of this secret gate. -Secret gate? 375 00:30:50,584 --> 00:30:51,836 That's how I got out. 376 00:30:52,003 --> 00:30:54,922 There was something very weird going on with Dr. Mendenhall. 377 00:30:55,089 --> 00:30:57,925 Two of his patients have had strokes since I've been there. 378 00:30:58,092 --> 00:31:01,762 So I did some digging around and I discovered that in the last year... 379 00:31:01,929 --> 00:31:04,557 ...he had three other patients who suffered from strokes. 380 00:31:04,724 --> 00:31:08,853 These are their names. I thought maybe you could check them out or something. 381 00:31:09,770 --> 00:31:12,148 -You're giving me that look. -What look? 382 00:31:12,315 --> 00:31:14,942 That "Lois has gone off the deep end in pursuit of an angle" look. 383 00:31:15,443 --> 00:31:17,236 I don't think we should rush into anything. 384 00:31:17,403 --> 00:31:19,113 Sometimes you have to rush. 385 00:31:19,280 --> 00:31:20,990 -You have to be careful. -I am careful. 386 00:31:21,157 --> 00:31:24,202 -You are never careful. -And you always walk on eggshells. 387 00:31:24,368 --> 00:31:27,914 -I'm just trying to be thorough. -What? I'm not? 388 00:31:28,456 --> 00:31:30,708 -Why did you say that? -Say what? 389 00:31:30,875 --> 00:31:34,295 That I always walk on eggshells. You said that I always walk on eggshells. 390 00:31:34,462 --> 00:31:37,006 How would you know I always do anything unless you remember? 391 00:31:37,173 --> 00:31:39,717 I don't know. I don't know how I know. I know. 392 00:31:39,884 --> 00:31:42,637 I just know that this conversation is driving me nuts. 393 00:31:42,804 --> 00:31:44,514 Good night. 394 00:31:49,560 --> 00:31:54,899 The sign. Yes. Thank you. Thank you. 395 00:32:00,947 --> 00:32:03,700 -Lois? -Superman. 396 00:32:04,325 --> 00:32:07,495 Do you need a lift? 397 00:32:08,746 --> 00:32:12,417 -Do you have a car? -No. I mean... 398 00:32:13,710 --> 00:32:15,795 ...a lift. 399 00:32:23,803 --> 00:32:25,513 This is amazing. 400 00:32:25,680 --> 00:32:28,308 I always knew I was meant to fly. 401 00:32:28,516 --> 00:32:31,227 Yes, Lois. You were. 402 00:32:31,436 --> 00:32:35,231 -You seem very sure. -I am. 403 00:32:35,732 --> 00:32:38,568 You're the strongest man in the world. 404 00:32:38,735 --> 00:32:41,946 There's such gentleness in your eyes. 405 00:32:47,577 --> 00:32:50,246 Yes, I got your money. 406 00:32:50,747 --> 00:32:53,041 We're all set on this end. 407 00:32:53,249 --> 00:32:57,712 No more editorials tying your business to lntergang. 408 00:32:57,879 --> 00:32:59,839 Because by tomorrow... 409 00:32:59,906 --> 00:33:03,076 ...Perry White will be dead. 410 00:33:03,950 --> 00:33:08,630 + 411 00:33:10,967 --> 00:33:13,136 I thought you had a session with Dr. Mendenhall. 412 00:33:13,361 --> 00:33:15,864 -I don't wanna go. -Why not? 413 00:33:16,031 --> 00:33:20,660 I'm having this vague, unsettled feeling and it really scares me. 414 00:33:21,244 --> 00:33:24,498 That vague unsettled feeling is what Dr. Mendenhall is trying to cure. 415 00:33:24,664 --> 00:33:26,833 -Dr. Deter? -Let's make it Max. 416 00:33:27,000 --> 00:33:30,670 I think with the level of trust we have going, we're on a first-name basis. 417 00:33:31,254 --> 00:33:33,840 All right. Max. 418 00:33:34,007 --> 00:33:35,258 We do have trust, right? 419 00:33:35,425 --> 00:33:37,844 You trust that I'd never let anything or anyone harm you. 420 00:33:39,012 --> 00:33:42,182 -Yes. -Then trust me and go. 421 00:33:42,891 --> 00:33:45,310 Don't want to keep Mendenhall waiting. 422 00:33:45,477 --> 00:33:46,561 Thank you... 423 00:33:47,354 --> 00:33:48,855 ...for everything. 424 00:34:04,746 --> 00:34:06,999 I'll take those. 425 00:34:21,263 --> 00:34:24,892 Jimbo. Beautiful day, isn't it? Incredible. 426 00:34:25,058 --> 00:34:27,895 "Beautiful day"? C.K., are you okay? 427 00:34:28,061 --> 00:34:30,814 Lois thinks I'm a jerk. 428 00:34:33,192 --> 00:34:36,278 That's great. 429 00:34:39,531 --> 00:34:41,408 She snuck over to my place last night. 430 00:34:41,575 --> 00:34:45,496 We talked, disagreed, even argued a little bit. It's just like old times. 431 00:34:45,662 --> 00:34:46,955 So she remembered who you are? 432 00:34:47,539 --> 00:34:49,249 Well, I'm sure it's on the tip of her tongue. 433 00:34:49,416 --> 00:34:52,503 Anyway, she's been snooping around the Center looking for a story. 434 00:34:52,669 --> 00:34:56,757 She brought me a list of Dr. Mendenhall's patients who supposedly all had strokes. 435 00:34:56,924 --> 00:35:00,344 -This is a story? -Run the names, see if anything pops up. 436 00:35:00,803 --> 00:35:02,596 You got it. 437 00:35:05,265 --> 00:35:08,727 -Clark Kent. -Mr. Kent. Dr. Deter. 438 00:35:08,894 --> 00:35:12,606 I thought that we had an understanding about Lois. 439 00:35:12,815 --> 00:35:15,109 -We do. -Cutting off communication with her... 440 00:35:15,317 --> 00:35:19,822 ...means no visits, no calls and no bouquets with "thinking of you" notes. 441 00:35:20,030 --> 00:35:23,283 -Come on. They were only flowers. -Anything can set her off. 442 00:35:23,492 --> 00:35:27,788 She's suffering from acute paranoia. As if something last night spooked her. 443 00:35:27,997 --> 00:35:30,124 -What do you mean? -She's delusional. 444 00:35:30,332 --> 00:35:34,003 Afraid of the Center, of Dr. Mendenhall. It's like we've taken three steps back. 445 00:35:34,169 --> 00:35:36,213 -What do you want? -If she contacts you... 446 00:35:36,380 --> 00:35:38,674 -...don't try to reason with or talk to her. -What? 447 00:35:38,882 --> 00:35:41,343 It sounds callous but delusions have to be handled... 448 00:35:41,594 --> 00:35:45,014 ...at the professional level or there could be serious damage. 449 00:35:46,140 --> 00:35:50,060 -Do we have an understanding, Mr. Kent? -Y eah... 450 00:35:52,021 --> 00:35:53,939 ...for now. 451 00:36:37,108 --> 00:36:42,279 Clark. Son, I need your advice about something. 452 00:36:42,446 --> 00:36:45,950 Well, my personal life is a mess. 453 00:36:46,534 --> 00:36:48,619 If you don't mind the blind leading the blind. 454 00:36:48,786 --> 00:36:52,415 Sally just called, and she wants to make dinner for me tonight... 455 00:36:53,124 --> 00:36:57,837 ...to thank me for the other day and I don't know if I'm ready for this. 456 00:36:58,004 --> 00:36:59,922 My advice? 457 00:37:01,882 --> 00:37:03,384 Seize the moment. 458 00:37:03,551 --> 00:37:06,178 Because you never know when your relationship's gonna get hit... 459 00:37:06,345 --> 00:37:09,056 ...with a busted-up wedding, a psychopathic killer... 460 00:37:09,223 --> 00:37:11,058 ...amnesia or multiple personalities. 461 00:37:14,437 --> 00:37:19,233 -Go to dinner, chief. -You've seen it all, haven't you, son? 462 00:37:19,442 --> 00:37:23,279 I hope so. I mean, what else could there be? 463 00:37:25,907 --> 00:37:28,451 -Yeah? -Clark? Lois. 464 00:37:28,618 --> 00:37:31,287 I have this feeling there's about to be another murder. 465 00:37:31,454 --> 00:37:33,623 -Murder? -And I think I'm involved. 466 00:37:33,831 --> 00:37:35,249 I saw it all on TV. 467 00:37:36,125 --> 00:37:39,879 -On TV. - Yeah. Well, kind of. 468 00:37:40,379 --> 00:37:42,882 It was more like binoculars. But it was definitely me. 469 00:37:43,049 --> 00:37:47,136 You saw yourself through binoculars killing someone on TV. 470 00:37:47,303 --> 00:37:48,679 Dr. Mendenhall's involved. 471 00:37:48,846 --> 00:37:51,516 And who knows who else. Maybe the nurses. 472 00:37:51,682 --> 00:37:54,227 Why do I wanna sing the "Battle Hymn of the Republic"? 473 00:37:54,435 --> 00:38:00,024 Lois, I'm really sorry, but I really can't be talking to you about this. 474 00:38:00,233 --> 00:38:02,819 -What do you mean? -Maybe Dr. Mendenhall can help. 475 00:38:03,027 --> 00:38:05,613 He's the one who wants me to sing the "Battle Hymn. " 476 00:38:05,863 --> 00:38:08,950 -He's the one with the binoculars. -Lois... 477 00:38:09,158 --> 00:38:15,248 ... I' m really sorry, but I have to go. 478 00:38:15,415 --> 00:38:19,085 -I promise I'll talk to you soon. -Clark. 479 00:38:45,737 --> 00:38:48,239 -l' m sorry, C. K. -Sorry. 480 00:38:48,406 --> 00:38:50,492 I checked out those names that Lois gave you. 481 00:38:50,658 --> 00:38:53,536 -And? -Well, she was right about one thing. 482 00:38:53,703 --> 00:38:55,121 They all suffered strokes. 483 00:38:55,288 --> 00:38:58,124 Here's the list of the patients treated by Dr. Mendenhall. 484 00:38:58,291 --> 00:39:00,752 These are the dates they were shipped to County General. 485 00:39:00,919 --> 00:39:04,506 May 25th, July 1 7th. 486 00:39:04,756 --> 00:39:07,258 Wait a minute. These are right on the dates that-- 487 00:39:09,052 --> 00:39:12,013 The vice president of Sun Construction was gunned down on May 23rd. 488 00:39:12,180 --> 00:39:14,599 They never found his killer. On July 1 5th-- 489 00:39:14,766 --> 00:39:17,852 The head of AmeriTech Labs killed when his house blew up. 490 00:39:18,019 --> 00:39:20,814 In the last week, there have been two more murders and two stroke victims. 491 00:39:20,980 --> 00:39:23,775 Maybe Lois wasn't imagining things. 492 00:39:24,734 --> 00:39:26,695 Lois Lane, please. 493 00:39:27,320 --> 00:39:29,948 Are you sure? She was just in her room. 494 00:39:32,033 --> 00:39:36,621 -Clark. Let's grab some lunch. -Can't, chief, gotta run. 495 00:39:43,962 --> 00:39:47,299 Mr. Kent. She's not to have any visitors. 496 00:39:47,465 --> 00:39:49,301 -I need to see Lois. -She's resting... 497 00:39:49,467 --> 00:39:52,804 ...and Dr. Mendenhall said she wasn't to be disturbed. 498 00:39:56,641 --> 00:39:59,019 I don't understand. 499 00:40:09,905 --> 00:40:13,408 You know, once you get past our political differences... 500 00:40:13,575 --> 00:40:15,952 ...well, we've really got quite a bit in common. 501 00:40:16,119 --> 00:40:18,997 We-- Well, we both love the King. 502 00:40:24,461 --> 00:40:26,797 We got older children. 503 00:40:40,352 --> 00:40:41,478 You all right, Mr. White? 504 00:40:41,687 --> 00:40:44,272 Yeah, but that's twice in two days I almost bought the farm. 505 00:40:44,481 --> 00:40:47,859 I get the feeling this is not a coincidence. 506 00:40:51,071 --> 00:40:53,448 -Lois? -Superman? 507 00:40:53,657 --> 00:40:56,827 -Are you all right? -What am I doing here? 508 00:40:57,286 --> 00:41:02,457 It's time we found out. Clark is waiting for you. 509 00:41:06,086 --> 00:41:09,756 -Lois. How are you feeling? -Much better. 510 00:41:09,923 --> 00:41:11,300 Now that Perry White is dead. 511 00:41:11,466 --> 00:41:13,927 You did very well, my dear. 512 00:41:17,598 --> 00:41:21,101 And you'll be happy to know... 513 00:41:21,268 --> 00:41:23,270 ...that this is your final treatment. 514 00:41:24,938 --> 00:41:26,648 It's over, Mendenhall. 515 00:41:27,107 --> 00:41:30,527 Those things should match the red marks on Agnes' and Homer's temples. 516 00:41:30,694 --> 00:41:33,655 I'm sure you've got some interesting programming for this gadget. 517 00:41:33,822 --> 00:41:35,991 Elias, what they said is true? 518 00:41:37,785 --> 00:41:39,244 -lt was business. -lt was murder. 519 00:41:39,411 --> 00:41:41,413 There was a time the Center was losing money. 520 00:41:41,622 --> 00:41:43,457 I found a way to get through hard times. 521 00:41:43,624 --> 00:41:45,959 By using your patients as killers for hire? 522 00:41:46,126 --> 00:41:49,797 You'd be amazed how poorly one is rewarded for conventional research. 523 00:41:49,963 --> 00:41:52,216 I hear the prison laundry pays worse. 524 00:41:52,800 --> 00:41:54,301 What are you doing? 525 00:41:55,636 --> 00:41:57,930 Calling in the sheep. 526 00:42:04,395 --> 00:42:07,147 It's the music. Turn it off. 527 00:42:22,788 --> 00:42:24,999 Stay with Lois. 528 00:43:06,707 --> 00:43:09,043 I want a complete list of everyone who hired you. 529 00:43:09,210 --> 00:43:11,587 Or else I'll have them pump "Battle Hymn of the Republic"... 530 00:43:11,754 --> 00:43:13,464 ...into your cell day and night. 531 00:43:15,508 --> 00:43:17,718 I can't believe Mendenhall was using his patients. 532 00:43:17,885 --> 00:43:19,387 I knew nothing about this. 533 00:43:19,887 --> 00:43:23,724 -You guys all right? -Yeah. Luckily, Superman showed up. 534 00:43:23,891 --> 00:43:26,394 I better go talk to the police. 535 00:43:26,560 --> 00:43:29,563 -Lois, how you doing? -Okay. 536 00:43:29,730 --> 00:43:33,567 Boy, for a minute there I felt like we were back covering that prison riot. 537 00:43:33,776 --> 00:43:36,696 -The prison riot? -Sure. You remember. 538 00:43:36,862 --> 00:43:38,864 We smuggled ourselves in to talk to the leader... 539 00:43:39,073 --> 00:43:41,117 ...and the guards panicked and opened fire. 540 00:43:42,451 --> 00:43:47,248 And I was wearing that blue silk blouse with the pin on the lapel. 541 00:43:47,456 --> 00:43:49,959 Clark. Clark, I remember. 542 00:43:50,626 --> 00:43:53,087 All this craziness must've jarred my memory. 543 00:43:53,296 --> 00:43:55,423 It's like the floodgates opened and it's all coming back. 544 00:43:55,590 --> 00:43:57,466 Lois Lane. Clark Kent. 545 00:43:57,633 --> 00:43:59,427 -There you go. Yes. -We're partners. 546 00:43:59,635 --> 00:44:02,180 -I like spicy Chinese food. -Yes. 547 00:44:03,639 --> 00:44:06,017 And one more thing. I think I'm in love. 548 00:44:06,184 --> 00:44:08,728 -I know you're in love. -ls it that obvious? 549 00:44:08,895 --> 00:44:10,480 Yes. 550 00:44:12,607 --> 00:44:15,485 Well, don't tell him. I haven't said anything yet. 551 00:44:15,651 --> 00:44:18,070 -Him? -The man who threw me a lifeline... 552 00:44:18,237 --> 00:44:20,698 ...and pulled me back into this world: 553 00:44:20,865 --> 00:44:23,659 Dr. Maxwell Deter. 45675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.