All language subtitles for LOVE AND REDEMPTION EPISODE 48 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,390 Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com 2 00:00:05,390 --> 00:00:10,270 ♫ Explore the universe ♫ 3 00:00:10,270 --> 00:00:13,160 ♫ The sword brings forth a sandstorm ♫ 4 00:00:13,160 --> 00:00:16,550 ♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫ 5 00:00:16,550 --> 00:00:21,510 ♫ Ask for the path through the maze ♫ 6 00:00:21,510 --> 00:00:24,250 ♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫ 7 00:00:24,250 --> 00:00:29,830 ♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫ 8 00:00:29,830 --> 00:00:35,860 ♫ My tears are as clear as colored glass ♫ 9 00:00:35,860 --> 00:00:41,380 ♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫ 10 00:00:41,380 --> 00:00:46,610 ♫ Stabilizing the earth, the dragon enters the mountains and rivers ♫ 11 00:00:46,610 --> 00:00:54,720 ♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫ 12 00:00:54,720 --> 00:01:00,420 ♫ Look at the degree of resentment on this path; Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫ 13 00:01:00,420 --> 00:01:05,980 ♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫ 14 00:01:05,990 --> 00:01:11,780 ♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds, six paths, nine heavens; A promise till death do us part ♫ 15 00:01:11,780 --> 00:01:20,100 ♫ Even if I drank from the river of forgetfulness, I will not forget our promise ♫ 16 00:01:26,360 --> 00:01:30,239 [LOVE AND REDEMPTION] 17 00:01:30,240 --> 00:01:32,440 [EPISODE 48] 18 00:01:36,940 --> 00:01:41,200 I wanted to pass this position to Elder Luo. 19 00:01:41,200 --> 00:01:44,840 Eldest Brother Liu, why did you stop me? 20 00:01:44,840 --> 00:01:46,760 If I didn't stop you, 21 00:01:46,760 --> 00:01:48,580 I'd have to see you bang your head on the wall, 22 00:01:48,580 --> 00:01:50,465 put a Lover's Curse on yourself, 23 00:01:50,465 --> 00:01:53,980 and pretend to be the Devil Star until you're half-dead. 24 00:01:53,980 --> 00:01:57,359 Now, I even have to see you pass all your duties to someone 25 00:01:57,360 --> 00:02:01,359 and find a place to die alone. 26 00:02:01,360 --> 00:02:04,280 Isn't that what you're thinking, Little Phoenix? 27 00:02:07,000 --> 00:02:11,110 The power of the Juntain Hoop and Cehai Hook 28 00:02:11,110 --> 00:02:13,720 are raging within me. 29 00:02:13,720 --> 00:02:19,200 - I don't know how long I can last. - So, you're worried that you might succumb to the Juntian Hoop and Cehai Hook's powers, 30 00:02:19,200 --> 00:02:20,599 and the powers would render you into pieces. 31 00:02:20,600 --> 00:02:24,180 Even when you die, the Juntian Hoop and Cehai Hook may fall into the wrong hands 32 00:02:24,180 --> 00:02:26,479 and cause the soul of the Devil Star to be released. 33 00:02:26,480 --> 00:02:31,300 By then, Xuanji will become an Asura zombie herself. 34 00:02:31,300 --> 00:02:33,679 That's why you have to stay away from Xuanji 35 00:02:33,680 --> 00:02:37,100 even when you die, right? 36 00:02:39,552 --> 00:02:40,600 Fine. 37 00:02:40,600 --> 00:02:42,380 While I was tidying up just now, 38 00:02:42,380 --> 00:02:45,420 I found a Heartless Pill left by your father. 39 00:02:45,420 --> 00:02:47,420 Since you're letting go of her, 40 00:02:47,420 --> 00:02:50,479 you should take this potion to end this once and for all. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,240 You can start again. 42 00:03:18,660 --> 00:03:20,740 No... No... 43 00:03:20,740 --> 00:03:22,460 No! 44 00:03:22,460 --> 00:03:23,700 Xuanji. 45 00:03:23,700 --> 00:03:25,340 Xuanji, you're awake. How are you feeling? 46 00:03:25,340 --> 00:03:27,040 Stinky woman. 47 00:03:31,040 --> 00:03:32,960 Why... 48 00:03:32,960 --> 00:03:37,020 wasn't I at the secret ground destroying the soul of the Devil Star? 49 00:03:37,020 --> 00:03:38,900 - Why am I... - You passed out from exhaustion. 50 00:03:38,900 --> 00:03:41,160 Father has resealed the Crystal Lamp. 51 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 Was it Father who resealed it? 52 00:03:46,700 --> 00:03:48,520 Why do I recall 53 00:03:49,660 --> 00:03:51,159 seeing Sifeng? 54 00:03:51,160 --> 00:03:53,180 Why? You must be confused. 55 00:03:53,180 --> 00:03:55,740 You fainted at the secret ground and Father resealed the Crystal Lamp. 56 00:03:55,740 --> 00:03:57,220 Then, Teng She brought you out. 57 00:03:57,220 --> 00:03:58,600 Ask him if you don't believe me. 58 00:03:58,600 --> 00:04:00,420 Right, Teng She? 59 00:04:02,640 --> 00:04:04,140 Is that what happened? 60 00:04:07,200 --> 00:04:11,670 Don't you even know what you've seen? 61 00:04:18,220 --> 00:04:21,459 I was probably hallucinating. 62 00:04:21,459 --> 00:04:23,260 Xuanji, 63 00:04:23,260 --> 00:04:24,959 Father and I didn't know 64 00:04:24,960 --> 00:04:27,580 that destroying the contents of the Crystal Lamp would cost your life. 65 00:04:27,580 --> 00:04:29,939 Had we known that, we wouldn't have let you go. 66 00:04:29,939 --> 00:04:31,200 Promise me this. 67 00:04:31,200 --> 00:04:33,979 Don't neglect your well-being, okay? 68 00:04:33,979 --> 00:04:37,060 Yes, and I need to tell you this. 69 00:04:37,060 --> 00:04:38,979 You can't destroy the soul of the Devil Star. 70 00:04:38,979 --> 00:04:41,459 Senior Hao Chen got it all wrong. 71 00:04:41,459 --> 00:04:43,520 Don't do this again. 72 00:04:43,520 --> 00:04:45,260 Got it? 73 00:04:46,480 --> 00:04:47,960 He got it wrong? 74 00:04:59,900 --> 00:05:03,580 Little Fox, where's my booze? 75 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Little Fox! 76 00:05:07,240 --> 00:05:11,980 Little Fox! Little Fox. 77 00:05:13,320 --> 00:05:14,800 Here. 78 00:05:20,460 --> 00:05:22,060 Marvelous wine! 79 00:05:22,060 --> 00:05:23,380 One jar isn't enough. 80 00:05:23,380 --> 00:05:26,580 It's not? There's more in Lize Palace's cellars. 81 00:05:26,580 --> 00:05:29,179 Little Sifeng brought the palace's disciples away, 82 00:05:29,179 --> 00:05:30,940 and the demons in Tianxu Hall are gone. 83 00:05:30,940 --> 00:05:35,720 You have more than enough wine to last you for your entire life. 84 00:05:35,720 --> 00:05:38,920 That would be wonderful. 85 00:05:44,360 --> 00:05:45,960 Little Fox, 86 00:05:47,060 --> 00:05:50,179 don't you find Sifeng weird? 87 00:05:50,179 --> 00:05:53,360 You see, he finally made it back here 88 00:05:53,360 --> 00:05:55,740 and he's already occupied. 89 00:05:55,740 --> 00:05:57,620 It's not easy to be a human or a demon. 90 00:05:57,620 --> 00:06:00,200 That's why you should live happily and freely. 91 00:06:00,200 --> 00:06:02,380 Why must you care so much about other people's feelings? 92 00:06:02,380 --> 00:06:06,019 And he just had to choose something no one would do 93 00:06:06,019 --> 00:06:08,220 until he's miserable and glum. 94 00:06:08,220 --> 00:06:10,080 I don't understand him. 95 00:06:10,080 --> 00:06:11,420 Yes... 96 00:06:11,420 --> 00:06:13,440 Yes, you wouldn't understand him. 97 00:06:13,440 --> 00:06:18,660 After all, freedom matters the most to you. 98 00:06:20,740 --> 00:06:23,600 You'll never understand. 99 00:06:23,600 --> 00:06:27,020 For some humans and demons, 100 00:06:27,020 --> 00:06:29,620 there are things more important than freedom. 101 00:06:38,580 --> 00:06:41,340 So what if it brings misery? 102 00:06:41,920 --> 00:06:44,560 He did it willingly. 103 00:06:51,400 --> 00:06:54,319 We're missing some food to go with the wine. 104 00:06:54,320 --> 00:06:57,180 I'm going to get some food. 105 00:07:03,980 --> 00:07:06,179 Stinky woman, why are you here again? 106 00:07:06,179 --> 00:07:09,980 Are you still trying to destroy the soul of the Devil Star? 107 00:07:09,980 --> 00:07:12,020 Before Senior Hao Chen died, 108 00:07:12,020 --> 00:07:15,259 he kept reminding me to destroy the Crystal Lamp, 109 00:07:15,259 --> 00:07:17,160 but I haven't done so yet. 110 00:07:17,160 --> 00:07:20,100 And I don't know why, but the more I want to destroy it, 111 00:07:20,100 --> 00:07:22,340 the more my heart aches. 112 00:07:22,340 --> 00:07:28,679 And I think I saw the moment when the soul of the Devil Star was taken out. 113 00:07:28,679 --> 00:07:31,400 You saw it? 114 00:07:31,400 --> 00:07:32,759 It wasn't clear. 115 00:07:32,760 --> 00:07:35,020 I only saw some shadows. 116 00:07:35,980 --> 00:07:40,840 But I can clearly feel the pain when the Devil Star had his soul ripped off. 117 00:07:40,840 --> 00:07:42,580 How strange. 118 00:07:42,580 --> 00:07:47,320 Maybe it's because you're somehow connected to him. 119 00:07:47,320 --> 00:07:51,760 Is it because I killed the Devil Star and sealed his soul? 120 00:07:51,760 --> 00:07:55,440 But I don't think that's the case. 121 00:07:55,440 --> 00:08:00,100 Or perhaps the Devil Star has possessed my mind. 122 00:08:00,100 --> 00:08:03,860 I think I dreamed about Sifeng. 123 00:08:08,420 --> 00:08:10,299 Perhaps I wasn't strong enough. 124 00:08:10,299 --> 00:08:13,079 That's why I couldn't fulfill Senior Hao Chen's wish. 125 00:08:13,080 --> 00:08:14,699 As long as the soul of the Devil Star remains, 126 00:08:14,699 --> 00:08:16,740 the three realms will remain threatened. 127 00:08:16,740 --> 00:08:17,959 I'm going to try again. 128 00:08:17,960 --> 00:08:21,460 No, you can't. You'll die. 129 00:08:21,460 --> 00:08:23,999 You'll die, get it? 130 00:08:24,000 --> 00:08:27,860 Sacrificing for the people is my destiny. 131 00:08:27,860 --> 00:08:30,136 Besides, I don't want Sifeng to become the Demon Lord. 132 00:08:30,136 --> 00:08:32,560 Who told you Sifeng would become the Demon Lord? 133 00:08:32,560 --> 00:08:35,259 Who said you have to die to save the world? 134 00:08:35,259 --> 00:08:36,520 Destiny, you say? 135 00:08:36,520 --> 00:08:39,268 I thought you never believed in destiny. 136 00:08:39,268 --> 00:08:42,340 So your senior blurted some nonsense before he died, 137 00:08:42,340 --> 00:08:43,899 and you're going to bang your head on the wall? 138 00:08:43,899 --> 00:08:45,440 Teng She! 139 00:08:46,220 --> 00:08:48,340 I am just speaking the truth. 140 00:08:48,340 --> 00:08:51,100 Your senior is dead. 141 00:08:51,100 --> 00:08:52,879 Does that make his words truthful? 142 00:08:52,880 --> 00:08:55,759 Well, the soul of the Devil Star has not been released. 143 00:08:55,759 --> 00:08:57,999 But even if the soul returns to its body, 144 00:08:58,000 --> 00:09:00,519 will he really go on a killing spree in the three realms 145 00:09:00,520 --> 00:09:02,760 and endanger the people? 146 00:09:02,760 --> 00:09:05,100 Is there something you know? 147 00:09:06,520 --> 00:09:10,700 I only know that the story about the Devil Star ending the world is just speculation. 148 00:09:10,700 --> 00:09:12,459 No one knows what the Devil Star will do. 149 00:09:12,459 --> 00:09:14,140 Not even the Heavenly Emperor knows! 150 00:09:14,140 --> 00:09:15,840 The Devil Star hasn't done anything yet. 151 00:09:15,840 --> 00:09:20,265 Why is he seen as the doom of the world and sentenced to eternal damnation? 152 00:09:20,265 --> 00:09:24,899 Why are you sacrificing yourself for something that hasn't happened yet? 153 00:09:24,899 --> 00:09:27,589 Your senior must have told you to take precautions 154 00:09:27,590 --> 00:09:30,590 and end everything before it starts, 155 00:09:30,590 --> 00:09:35,410 even if it's very likely that it won't even happen. 156 00:09:35,410 --> 00:09:37,839 But Senior Hao Chen always said that 157 00:09:37,840 --> 00:09:41,020 the appearance of the Devil Star is sure to bring disaster. 158 00:09:41,020 --> 00:09:45,780 He's just using your trust to make you do the things he deemed right! 159 00:09:45,780 --> 00:09:48,460 Xuanji, the Crystal Lamp has been resealed. 160 00:09:48,460 --> 00:09:51,700 There's no danger anymore, so... 161 00:09:55,520 --> 00:10:00,780 Teng She, is my father really capable of sealing the Crystal Lamp? 162 00:10:04,640 --> 00:10:08,060 I must see for myself. 163 00:10:13,360 --> 00:10:14,860 Forget it. 164 00:10:14,860 --> 00:10:16,340 Why keep it a secret? 165 00:10:16,340 --> 00:10:18,600 She has to know some day. 166 00:10:28,860 --> 00:10:30,640 What is this? 167 00:10:30,640 --> 00:10:32,700 Isn't this the seal of the Rose Gold Bird? 168 00:10:32,700 --> 00:10:36,140 You almost perished with the soul of the Devil Star. 169 00:10:36,140 --> 00:10:37,500 It was he who saved you 170 00:10:37,500 --> 00:10:40,100 and depleted all his powers to reseal the Crystal Lamp. 171 00:10:40,100 --> 00:10:41,700 That was a huge blow to his health. 172 00:10:41,700 --> 00:10:45,360 Everyone hoped you wouldn't know about this, 173 00:10:45,360 --> 00:10:47,560 Sifeng included. 174 00:10:48,780 --> 00:10:50,880 So it wasn't a dream. 175 00:10:52,000 --> 00:10:54,320 But why did he do that? 176 00:10:54,320 --> 00:10:55,800 Isn't he the Devil Star? 177 00:10:55,800 --> 00:10:58,140 Wouldn't he want to open the Crystal Lamp? 178 00:10:58,140 --> 00:10:59,820 I am not the Devil Star. 179 00:10:59,820 --> 00:11:02,480 I have never harmed anyone. 180 00:11:02,480 --> 00:11:05,609 I am here today to kill Yuan Lang. 181 00:11:05,609 --> 00:11:07,420 Shut up! 182 00:11:07,420 --> 00:11:09,080 Sifeng! 183 00:11:10,160 --> 00:11:11,560 No. 184 00:11:13,220 --> 00:11:14,559 He killed my master. 185 00:11:14,560 --> 00:11:16,939 He killed Senior Hao Chen. He injured Aunt Yinghong. 186 00:11:16,939 --> 00:11:20,880 But no one has ever seen him in action, right? 187 00:11:21,960 --> 00:11:25,640 I think there must be some misunderstanding, 188 00:11:25,640 --> 00:11:30,540 but it's a fact that he's not the Devil Star. 189 00:11:30,540 --> 00:11:34,139 He pretended to be the Devil Star to remove Yuan Lang from the picture. 190 00:11:34,139 --> 00:11:36,910 After all, our biggest threat wasn't the unseen Devil Star, 191 00:11:36,910 --> 00:11:39,700 but the nefarious Yuan Lang. 192 00:11:40,800 --> 00:11:42,359 Is that so? 193 00:11:42,360 --> 00:11:46,905 So, which part of him convinced you that he was the Devil Star? 194 00:11:46,905 --> 00:11:50,189 He took down our biggest enemy and risked his life to reseal the Crystal Lamp. 195 00:11:50,189 --> 00:11:52,320 The Crystal Lamp is stable now. 196 00:11:52,320 --> 00:11:54,020 I don't know. 197 00:11:54,020 --> 00:11:59,080 I think there are many things that you will have to clarify. 198 00:12:03,160 --> 00:12:06,380 - Father. - You just woke up. What are you doing here now? 199 00:12:06,380 --> 00:12:07,625 I need to go to Lize Palace. 200 00:12:07,625 --> 00:12:09,980 I need to ask Sifeng something. 201 00:12:10,445 --> 00:12:11,799 No need. 202 00:12:11,800 --> 00:12:14,500 They have left their palace. 203 00:12:14,500 --> 00:12:16,679 I've asked Min Xing to scout around. 204 00:12:16,680 --> 00:12:19,100 All the barriers surrounding Lize Palace have been removed. 205 00:12:19,100 --> 00:12:21,039 Only an empty palace remains. 206 00:12:21,040 --> 00:12:24,399 All the Rose Gold Bird Demons are missing now. 207 00:12:24,400 --> 00:12:28,700 I don't know if Lize Palace is truly giving up 208 00:12:28,700 --> 00:12:32,399 or hiding themselves to plot a bigger conspiracy. 209 00:12:32,400 --> 00:12:34,160 Then I have to go there! 210 00:12:34,160 --> 00:12:35,560 Master! 211 00:12:36,800 --> 00:12:37,959 Master, 212 00:12:37,960 --> 00:12:40,900 a disciple saw Wu Tong around Mount Buzhou. 213 00:12:40,900 --> 00:12:42,620 Wu Tong? 214 00:12:42,620 --> 00:12:47,300 Did Yu Sifeng bring his horde of demons back to Mount Buzhou? 215 00:12:47,300 --> 00:12:48,820 Keep a closer eye on him. 216 00:12:48,820 --> 00:12:52,140 Remember, Linglong must not know about this. 217 00:12:52,140 --> 00:12:55,019 Well... Linglong has left. 218 00:12:55,019 --> 00:12:56,310 She said she wants to kill Wu Tong herself. 219 00:12:56,310 --> 00:12:58,900 What? That's preposterous! 220 00:12:58,900 --> 00:13:00,700 She is no match for Wu Tong! 221 00:13:00,700 --> 00:13:02,719 Father, don't worry. I'll bring Linglong back here. 222 00:13:02,720 --> 00:13:04,260 She couldn't have reached Mount Buzhou by now. 223 00:13:04,260 --> 00:13:05,580 Maybe not. 224 00:13:05,580 --> 00:13:08,780 Minyan left a Black and White Ring on Wu Tong back then. 225 00:13:08,780 --> 00:13:12,340 That means she can access Mount Buzhou easily. 226 00:14:02,500 --> 00:14:04,300 Let go of me! 227 00:14:05,040 --> 00:14:06,960 You're finally here. 228 00:14:08,120 --> 00:14:10,680 I've been waiting for you. 229 00:14:10,680 --> 00:14:14,820 I've been wandering around Mount Buzhou for the past few days. 230 00:14:14,820 --> 00:14:20,340 I knew you'd come when you knew that I was here. 231 00:14:23,220 --> 00:14:24,920 Your face tells me that 232 00:14:25,800 --> 00:14:27,620 Zhong Minyan is dead. 233 00:14:28,080 --> 00:14:29,900 He won't die. 234 00:14:31,120 --> 00:14:33,340 Only you will. 235 00:14:35,440 --> 00:14:38,240 To think you're here for me even when he's not dead yet. 236 00:14:38,240 --> 00:14:42,000 Are you so eager to see me? 237 00:14:42,000 --> 00:14:46,240 After all, we used to be so happy together. 238 00:14:46,240 --> 00:14:48,580 You only cared about me. 239 00:14:48,580 --> 00:14:50,620 No one but me. 240 00:14:50,620 --> 00:14:54,480 You'd whisper sweet nothings into my ears every day. 241 00:14:56,120 --> 00:15:00,540 That wasn't... That wasn't me! 242 00:15:00,540 --> 00:15:03,400 What's the point of denying the truth? 243 00:15:03,400 --> 00:15:05,959 You still can't escape from my hands. 244 00:15:05,960 --> 00:15:08,880 Aren't you right beside me now? 245 00:15:10,560 --> 00:15:13,640 I'm going to make you wear a bridal veil today 246 00:15:14,240 --> 00:15:16,280 and marry you. 247 00:15:18,440 --> 00:15:20,280 Don't rush. 248 00:15:21,080 --> 00:15:22,900 When our bridal room is ready, 249 00:15:22,900 --> 00:15:27,200 we will have enough time to spend the rest of our lives together. 250 00:15:27,200 --> 00:15:29,220 Wu Tong, 251 00:15:29,220 --> 00:15:32,280 today is the day you die. 252 00:15:38,360 --> 00:15:41,740 There's a Lightning Formation under your feet. 253 00:15:41,740 --> 00:15:46,990 Do you think a mere Lightning Formation can kill me? 254 00:15:47,760 --> 00:15:51,880 Yes, a normal formation is nothing to you. 255 00:15:51,880 --> 00:15:54,640 But what if I sacrifice myself 256 00:15:54,640 --> 00:15:56,800 to summon a Thunderous Calamity? 257 00:15:56,800 --> 00:16:00,020 Wu Tong, judging from our powers, 258 00:16:00,020 --> 00:16:03,620 a Thunderous Calamity should be enough to reduce us to ashes. 259 00:16:03,620 --> 00:16:05,860 You're going to die! 260 00:16:05,860 --> 00:16:07,160 You– 261 00:16:20,580 --> 00:16:22,119 Don't you dare go anywhere. 262 00:16:22,120 --> 00:16:26,000 Are you taking yourself down too just to kill me? 263 00:16:36,920 --> 00:16:38,620 Fine. 264 00:16:38,620 --> 00:16:39,839 That's fair enough. 265 00:16:39,840 --> 00:16:42,380 Since I can't be with you in this life, 266 00:16:42,380 --> 00:16:45,220 I'm satisfied enough to die with you. 267 00:16:54,860 --> 00:16:56,980 A Thunderous Calamity? Something is up. 268 00:16:56,980 --> 00:16:59,760 Keep your guard up. The gate is opening. 269 00:17:03,360 --> 00:17:04,466 Look! 270 00:17:04,466 --> 00:17:05,400 Who's there? 271 00:17:05,400 --> 00:17:08,780 Forget about that! Let's go! 272 00:17:13,220 --> 00:17:15,190 - Lord Teng She. - Lord Teng She. 273 00:17:15,900 --> 00:17:17,079 It's me. 274 00:17:17,080 --> 00:17:19,700 Surprised? Happy to see me? 275 00:17:21,360 --> 00:17:24,720 Shen Shu. Yu Lu. 276 00:17:24,720 --> 00:17:30,560 Are you two up for a round of entertainment with me? 277 00:17:33,260 --> 00:17:34,540 A Thunderous Calamity. 278 00:17:34,540 --> 00:17:37,459 Linglong! Linglong! 279 00:17:39,140 --> 00:17:40,700 Linglong! Linglong! 280 00:17:40,700 --> 00:17:42,820 - Xuanji. - Let's go. 281 00:17:46,860 --> 00:17:48,580 Linglong, why did you do this? 282 00:17:48,580 --> 00:17:51,820 Hadn't I made it here in time, you'd be... 283 00:17:59,640 --> 00:18:01,260 Why did you do this? 284 00:18:01,260 --> 00:18:03,860 Are you leaving me and Father behind? 285 00:18:05,192 --> 00:18:06,240 What about Sixth Senior? 286 00:18:06,240 --> 00:18:08,420 Don't you care about him anymore? 287 00:18:09,280 --> 00:18:10,680 Minyan... 288 00:18:11,880 --> 00:18:14,280 He probably won't wake up anymore. 289 00:18:15,360 --> 00:18:18,260 We vowed to live and die together, 290 00:18:18,260 --> 00:18:21,320 so this is just another means to do so. 291 00:18:21,980 --> 00:18:23,780 Live together... 292 00:18:23,780 --> 00:18:25,420 The sword pierced through his heart meridian. 293 00:18:25,420 --> 00:18:28,220 Any normal human would have died on the spot. 294 00:18:28,220 --> 00:18:30,140 Everything is predestined, force does you no good. 295 00:18:30,140 --> 00:18:31,460 I'm still going to force it. 296 00:18:31,460 --> 00:18:32,740 I must save him. 297 00:18:32,740 --> 00:18:34,720 As long as a shred of hope remains, I must save him. 298 00:18:34,720 --> 00:18:36,719 If he lives, that will be wonderful. 299 00:18:36,720 --> 00:18:39,280 If he doesn't, I will die with him. 300 00:18:39,280 --> 00:18:41,560 But what am I doing now? 301 00:18:56,400 --> 00:18:58,100 Wu Tong, 302 00:18:58,100 --> 00:19:01,159 let's settle our scores once and for all. 303 00:19:01,160 --> 00:19:02,240 Where are your men? 304 00:19:02,240 --> 00:19:05,560 Where are the demons of Tianxu Hall and Lize Palace? 305 00:19:05,560 --> 00:19:08,559 I thought your lover, Yu Sifeng, disbanded the demons in Tianxu Hall. 306 00:19:08,560 --> 00:19:11,070 Yuan Lang plotted for thousands of years to throw the three realms into chaos, 307 00:19:11,070 --> 00:19:15,010 and Yu Sifeng stopped his plans. Didn't you know? 308 00:19:16,360 --> 00:19:18,380 You're a clever lady, God of War. 309 00:19:18,380 --> 00:19:20,800 Even when Yu Sifeng was the Devil Star, 310 00:19:20,800 --> 00:19:22,680 he wouldn't open the Crystal Lamp. 311 00:19:22,680 --> 00:19:25,000 He would rather end his life to be with you. 312 00:19:25,000 --> 00:19:26,300 Lies! 313 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 Linglong, 314 00:19:29,040 --> 00:19:34,220 what Wu Tong said is the same as Teng She's speculation. 315 00:19:35,040 --> 00:19:37,599 Did Sifeng do all that because of Yuan Lang? 316 00:19:37,600 --> 00:19:41,900 Don't tell me we've misunderstood Sifeng all this time. 317 00:19:44,440 --> 00:19:48,280 Tell me. Where are Sifeng and his followers? 318 00:19:48,280 --> 00:19:49,660 How would I know? 319 00:19:49,660 --> 00:19:52,119 He wants to kill me, I should be avoiding him. 320 00:19:52,120 --> 00:19:55,420 But why are you in the dark, too? 321 00:19:55,420 --> 00:19:57,640 Didn't he look for you? 322 00:19:58,880 --> 00:20:02,160 Don't tell me that when he killed Yuan Lang, 323 00:20:02,620 --> 00:20:04,880 he killed himself as well. 324 00:20:11,220 --> 00:20:15,020 Perhaps living as a murderous Demon Lord means nothing. 325 00:20:15,020 --> 00:20:18,000 When you don't have that one person you want, 326 00:20:18,000 --> 00:20:20,120 everything is dull. 327 00:20:23,840 --> 00:20:26,320 I'm killing you today! 328 00:20:26,320 --> 00:20:27,900 Linglong! 329 00:21:51,900 --> 00:21:53,100 What's going on? 330 00:21:53,100 --> 00:21:55,780 Two humans are fighting in Mount Buzhou. 331 00:21:55,780 --> 00:21:59,340 So are you dazed or blind? 332 00:21:59,340 --> 00:22:00,640 I– 333 00:22:01,660 --> 00:22:03,580 If I were you, 334 00:22:03,580 --> 00:22:07,440 I would have ignored these two humans, me 335 00:22:07,440 --> 00:22:09,340 and the God of War herself, 336 00:22:09,340 --> 00:22:12,319 so I wouldn't have to report to the heavens about you neglecting your duties. 337 00:22:12,319 --> 00:22:14,160 What did you say? 338 00:22:46,340 --> 00:22:50,720 Isn't killing me enough to appease your anger? 339 00:22:50,720 --> 00:22:56,040 You deserve to be cut into pieces! 340 00:22:58,560 --> 00:23:03,000 You look nice even when you hate me. 341 00:23:04,380 --> 00:23:08,800 Why do I only understand now that what I want 342 00:23:09,660 --> 00:23:12,320 is not eradicating the sects 343 00:23:12,320 --> 00:23:16,320 or taking revenge on everyone, but 344 00:23:16,920 --> 00:23:19,380 having you look at me. 345 00:23:19,380 --> 00:23:21,620 Since the first time I met you, 346 00:23:21,620 --> 00:23:26,800 I've always wanted to attract your gaze. 347 00:23:36,240 --> 00:23:38,580 My Lord, the gate to Fenru City is wide open. 348 00:23:38,580 --> 00:23:39,980 If they don't leave now, 349 00:23:39,980 --> 00:23:42,100 they will be sucked into the oblivion of Fenru City 350 00:23:42,100 --> 00:23:45,560 or even stuck there forever. 351 00:23:47,040 --> 00:23:48,740 That's it? 352 00:23:55,060 --> 00:23:56,360 Oh no. 353 00:24:02,060 --> 00:24:04,080 Let go of me! 354 00:24:04,080 --> 00:24:06,140 Wu Tong, let go of me! 355 00:24:06,140 --> 00:24:11,120 Let go of me! 356 00:24:15,540 --> 00:24:17,420 Let go of me! 357 00:24:18,160 --> 00:24:20,080 Let go of me! 358 00:24:20,520 --> 00:24:22,500 Let go of me, Wu Tong! 359 00:24:24,580 --> 00:24:29,280 I've never understood the meaning of life. 360 00:24:29,280 --> 00:24:31,380 I was fixated on taking revenge. 361 00:24:31,380 --> 00:24:33,380 Now that I'm dying, I finally understand. 362 00:24:33,380 --> 00:24:36,919 - Let go! - I've always wanted you. 363 00:24:36,919 --> 00:24:41,019 Let go of me! I'm not dying with you! Let go of me! 364 00:24:43,360 --> 00:24:48,240 Let go of me! I'm not dying with you! 365 00:24:49,920 --> 00:24:51,680 Stinky woman. 366 00:24:55,900 --> 00:24:58,600 Let go of me! 367 00:25:16,800 --> 00:25:18,200 Linglong! 368 00:25:26,980 --> 00:25:28,320 Xuanji! 369 00:25:28,320 --> 00:25:29,559 Xuanji! 370 00:25:29,560 --> 00:25:31,460 - Xuanji! - Linglong. 371 00:25:31,460 --> 00:25:33,380 Xuanji! 372 00:26:04,920 --> 00:26:06,660 Why aren't you crying, Miss? 373 00:26:06,660 --> 00:26:10,020 Don't you have something you're holding onto? 374 00:26:22,600 --> 00:26:25,080 What's there to hold onto? 375 00:26:26,100 --> 00:26:28,540 I had nothing but a boring life. 376 00:26:33,460 --> 00:26:34,760 Forget it. 377 00:26:35,540 --> 00:26:38,000 You should forget it. 378 00:26:39,610 --> 00:26:45,690 ♫ Were colored with sorry, joy, or tears ♫ 379 00:26:46,700 --> 00:26:52,910 ♫ Just the thought of this, my tears suddenly stopped ♫ 380 00:26:53,980 --> 00:26:55,900 It's the River of Forgetting. 381 00:26:55,900 --> 00:26:58,200 That was Sifeng. 382 00:27:00,400 --> 00:27:03,100 You're weird for a music instructor. 383 00:27:03,100 --> 00:27:05,260 Are you in love with me? 384 00:27:05,260 --> 00:27:06,860 I– 385 00:27:08,380 --> 00:27:12,099 I have never seen love. 386 00:27:12,099 --> 00:27:16,319 and I don't believe love exists. 387 00:27:16,320 --> 00:27:18,060 You said you don't believe in love. 388 00:27:18,060 --> 00:27:22,220 This time, I'll take this gamble for myself. 389 00:27:22,220 --> 00:27:23,840 I'm betting on you. 390 00:27:23,840 --> 00:27:26,300 Let's see if you'll remember me. 391 00:27:30,420 --> 00:27:32,320 How will you know? 392 00:27:32,320 --> 00:27:36,980 By seeking this drop of blood so you can ask me after you die? 393 00:27:40,200 --> 00:27:43,540 You have committed treason by owning private troops 394 00:27:43,540 --> 00:27:45,620 and engaging in nepotism. 395 00:27:45,620 --> 00:27:49,119 Am I supposed to cover for you, Prince Xin? 396 00:27:49,120 --> 00:27:51,480 I conquered the kingdom, 397 00:27:51,480 --> 00:27:53,060 consolidated your power, 398 00:27:53,060 --> 00:27:55,260 and protected the nation for you. 399 00:27:56,700 --> 00:28:00,520 In the end, one word from you nullifies everything I did. 400 00:28:00,520 --> 00:28:02,780 Thy name is unpredictable. 401 00:28:04,540 --> 00:28:09,260 Your Majesty, I hope you will trust those who can be trusted, 402 00:28:09,260 --> 00:28:12,000 or else it will be miserable for you. 403 00:28:15,340 --> 00:28:17,280 I will give you 404 00:28:18,840 --> 00:28:20,760 everything you want. 405 00:28:25,220 --> 00:28:29,259 Are you really giving me your eyes even when it's forbidden? 406 00:28:29,259 --> 00:28:30,960 You were born into a family of sorcerers. 407 00:28:30,960 --> 00:28:33,700 If you can't study spells and become a full-fledged sorceress, 408 00:28:33,700 --> 00:28:37,040 you will be burned. I don't want to see you die. 409 00:28:37,040 --> 00:28:39,059 Even if that's the case, 410 00:28:39,059 --> 00:28:40,719 I won't remember you. 411 00:28:40,720 --> 00:28:43,040 I just want you to live to your fullest. 412 00:28:44,120 --> 00:28:46,420 Don't worry. 413 00:28:46,420 --> 00:28:48,780 I will find a far place to die. 414 00:28:48,780 --> 00:28:51,420 We will not meet again in this life. 415 00:28:56,900 --> 00:28:58,700 I see you as my confidant. 416 00:28:58,700 --> 00:29:00,260 Why do you want to kill me? 417 00:29:00,260 --> 00:29:01,820 Someone is paying me for your life. 418 00:29:01,820 --> 00:29:04,980 When you die, I will be free. 419 00:29:07,820 --> 00:29:09,320 Why? 420 00:29:10,020 --> 00:29:12,500 I hope that after I die, 421 00:29:12,500 --> 00:29:14,660 you won't forget about me. 422 00:29:20,060 --> 00:29:22,400 Dream on. 423 00:29:22,400 --> 00:29:24,520 Why should I remember you? 424 00:29:57,180 --> 00:30:00,799 So that's what he meant when he said I hurt him for the past nine lives. 425 00:30:00,800 --> 00:30:04,720 To think I even guaranteed I'd treat him differently this life. 426 00:30:04,720 --> 00:30:07,360 Yet I disappointed him again. 427 00:30:07,360 --> 00:30:09,999 No, I can't continue wallowing in here. 428 00:30:10,000 --> 00:30:12,760 I need to get answers from Sifeng! 429 00:30:19,180 --> 00:30:21,999 You hate the heavens for wrecking your life. 430 00:30:22,000 --> 00:30:24,599 All you have in your mind is revenge, right? 431 00:30:24,599 --> 00:30:27,440 Do you think I'll forgive the heavens 432 00:30:28,120 --> 00:30:30,179 for doing this to me? 433 00:30:30,179 --> 00:30:32,040 Execute her! 434 00:30:56,940 --> 00:31:00,640 That's right. You shouldn't die here. 435 00:31:00,640 --> 00:31:03,200 I shall bring you to Fenru City so you can enter the mortal world. 436 00:31:03,200 --> 00:31:06,419 Then, the heavens cannot hurt you anymore. 437 00:31:06,419 --> 00:31:08,120 No! 438 00:31:38,320 --> 00:31:40,920 I'll go with you. 439 00:31:40,920 --> 00:31:43,420 I shall use my life to release you 440 00:31:43,420 --> 00:31:45,700 from your pain and anger, 441 00:31:45,700 --> 00:31:49,520 and make up for the wrongs the heavens have done to you. 442 00:31:50,480 --> 00:31:54,380 Sifeng. Sifeng! 443 00:32:04,840 --> 00:32:07,600 Stinky woman, are you okay? 444 00:32:07,600 --> 00:32:09,420 How are you feeling? 445 00:32:17,360 --> 00:32:22,099 Tell me. When can I finally retire from war? 446 00:32:23,170 --> 00:32:26,850 ♫ You are the hill to my heart ♫ 447 00:32:26,850 --> 00:32:30,440 ♫ Cannot be moved with time ♫ 448 00:32:30,440 --> 00:32:37,050 ♫ You are the breeze between my lips, blowing away the sorrow on the sea of clouds ♫ 449 00:32:37,050 --> 00:32:48,770 ♫ Moves my soul, build my gentleness and become immortal ♫ 450 00:32:48,770 --> 00:32:56,260 ♫ I'm willing to fall to this state, willing to bear this thousand years wait ♫ 451 00:32:56,260 --> 00:33:03,550 ♫ The dream you gave me is sufficient, I've been happy for a long time ♫ 452 00:33:03,550 --> 00:33:10,700 ♫ The upheaval of the heart, flows in all directions Can't help but reach out a hand out to yearning ♫ 453 00:33:11,980 --> 00:33:14,120 So he has always been with me. 454 00:33:14,120 --> 00:33:16,699 He has been with me since I was in the heavens. 455 00:33:16,699 --> 00:33:18,419 Yet he gave everything up 456 00:33:18,419 --> 00:33:21,599 to redeem me through ten lives in the mortal world. 457 00:33:21,600 --> 00:33:24,880 I was the one who dragged him down. 458 00:33:24,880 --> 00:33:30,020 And not only did I forget everything, I hurt him time and again. 459 00:33:30,020 --> 00:33:31,959 What are you thinking about? 460 00:33:31,959 --> 00:33:34,320 I saw everything. 461 00:33:34,320 --> 00:33:36,419 When I was relegated to the mortal world, 462 00:33:36,419 --> 00:33:38,619 it was King Bailing who erased all my memories. 463 00:33:38,619 --> 00:33:40,819 Even the Mirror of Origin couldn't show me my memories. 464 00:33:40,819 --> 00:33:42,399 Why did he do that? 465 00:33:42,400 --> 00:33:45,020 The heavens have their own way of doing things. 466 00:33:45,020 --> 00:33:46,659 They have their considerations. 467 00:33:46,659 --> 00:33:48,400 Considerations? 468 00:33:48,400 --> 00:33:51,380 I am just a toy for those in the heavens. 469 00:33:52,420 --> 00:33:53,699 Let's not talk about this now. 470 00:33:53,699 --> 00:33:57,040 Didn't you see anything else down there? 471 00:34:03,920 --> 00:34:05,500 Sifeng. 472 00:34:06,851 --> 00:34:10,151 Sifeng. Sifeng. 473 00:34:11,739 --> 00:34:16,200 I saw it. When I was in the heavens and the mortal world, 474 00:34:16,200 --> 00:34:20,139 even when I was utterly betrayed and abandoned, 475 00:34:20,139 --> 00:34:25,380 only Sifeng gave me his all to help me. 476 00:34:25,380 --> 00:34:29,940 How would a person like him ever betray me? 477 00:34:31,240 --> 00:34:35,240 Teng She, I was wrong. 478 00:34:35,240 --> 00:34:39,300 I have been wrong all along, right? 479 00:34:44,839 --> 00:34:48,833 By the way, when I sent Linglong back to Shaoyang Sect, I met Ting Nu. 480 00:34:48,833 --> 00:34:52,270 He said it was Sifeng who told him to come to save Zhong Minyan. 481 00:34:53,699 --> 00:34:55,558 Then Ting Nu knows where Sifeng is. 482 00:34:55,558 --> 00:34:57,740 Why didn't you tell me earlier? 483 00:35:14,640 --> 00:35:16,039 Little Six! 484 00:35:16,040 --> 00:35:17,239 Little Six! 485 00:35:17,240 --> 00:35:18,840 Linglong. 486 00:35:20,520 --> 00:35:23,020 I knew you wouldn't leave me. 487 00:35:23,020 --> 00:35:27,659 Even if you're abandoning me, I'll look for you in heaven and hell. 488 00:35:27,659 --> 00:35:29,599 I haven't married my wife yet. 489 00:35:29,600 --> 00:35:31,580 I'm not going anywhere. 490 00:35:43,060 --> 00:35:44,860 What happened? 491 00:35:47,420 --> 00:35:50,580 I went to Mount Buzhou to confront Wu Tong. 492 00:35:50,580 --> 00:35:51,979 He's dead now. 493 00:35:51,979 --> 00:35:53,899 Our nightmare has ended. 494 00:35:53,899 --> 00:35:56,740 I won't do anything silly again. 495 00:35:56,740 --> 00:36:00,320 Everything is over now. 496 00:36:02,340 --> 00:36:06,379 My wife, I have never felt that you were silly. 497 00:36:06,379 --> 00:36:08,540 You're the silly guy here! 498 00:36:08,540 --> 00:36:09,939 Sixth Senior. 499 00:36:09,939 --> 00:36:11,740 Xuanji. 500 00:36:11,740 --> 00:36:13,159 Teng She said you were fine, 501 00:36:13,160 --> 00:36:16,500 but I can only be relieved when I see you myself. 502 00:36:16,500 --> 00:36:17,959 I'm fine. 503 00:36:17,960 --> 00:36:21,139 I'm also glad that Sixth Senior is safe now. 504 00:36:21,139 --> 00:36:24,319 All of you keep giving me headaches. 505 00:36:24,320 --> 00:36:26,560 Behave yourselves from now on. 506 00:36:27,220 --> 00:36:30,260 Minyan, take care and recuperate. 507 00:36:33,340 --> 00:36:37,399 I owe you yet another favor. 508 00:36:37,400 --> 00:36:40,420 I am truly grateful. 509 00:36:41,076 --> 00:36:42,739 No need to thank me. 510 00:36:42,739 --> 00:36:45,680 I came here on behalf of a friend. 511 00:36:45,680 --> 00:36:47,400 Ting Nu, 512 00:36:48,180 --> 00:36:50,900 do you mean Sifeng? 513 00:36:54,400 --> 00:36:56,559 Other than saving your Sixth Senior, 514 00:36:56,560 --> 00:36:58,359 he also had two other requests for me. 515 00:36:58,360 --> 00:37:02,019 First, he wants me to inform you that the Tianxu Hall demons have disbanded. 516 00:37:02,019 --> 00:37:04,439 He has no control over the demons anymore, 517 00:37:04,440 --> 00:37:06,603 but he can guarantee that the Rose Gold Bird 518 00:37:06,603 --> 00:37:11,500 will never engage in battle with the mortals and cultivation sects. 519 00:37:11,500 --> 00:37:13,519 Mere words do not mean much. 520 00:37:13,520 --> 00:37:17,740 Yes, only time will tell. 521 00:37:17,740 --> 00:37:21,980 Second, he asked me to give this pill to Elder Chu. 522 00:37:21,980 --> 00:37:23,419 This pill is rare indeed. 523 00:37:23,419 --> 00:37:28,280 It can rebuild your health so you can regain your spiritual powers. 524 00:37:31,860 --> 00:37:35,260 Everyone, I shall take my leave. 525 00:37:37,180 --> 00:37:39,659 Auntie Yinghon, don't be angry. 526 00:37:39,659 --> 00:37:41,379 I just want to ask you 527 00:37:41,379 --> 00:37:45,280 if you have clearly seen the person who injured you. 528 00:37:54,100 --> 00:37:58,720 To be frank, I did not see my attacker clearly. 529 00:37:58,720 --> 00:38:01,379 I only know he must be from Lize Palace. 530 00:38:01,379 --> 00:38:04,700 Back then, only Yu Sifeng was there. 531 00:38:04,700 --> 00:38:05,999 No, 532 00:38:06,000 --> 00:38:07,439 Ruo Yu was also there. 533 00:38:07,440 --> 00:38:10,779 Sifeng said that he was trapped within the barriers 534 00:38:10,779 --> 00:38:13,200 when he was pursuing Ruo Yu. 535 00:38:13,200 --> 00:38:14,919 Back then, we didn't believe him. 536 00:38:14,920 --> 00:38:18,119 But when Wu Tong attacked our sect, I saw Ruo Yu 537 00:38:18,120 --> 00:38:21,559 and he admitted to me that he was the one 538 00:38:21,560 --> 00:38:25,120 who injured Auntie Ying Hong and trespassed the secret ground. 539 00:38:25,120 --> 00:38:27,380 Sifeng wasn't lying. 540 00:38:27,380 --> 00:38:28,879 I misunderstood him. 541 00:38:28,880 --> 00:38:32,199 So, what Wu Tong said before he died was true. 542 00:38:32,200 --> 00:38:34,739 Sifeng never intended to unseal the Crystal Lamp 543 00:38:34,739 --> 00:38:37,640 to wreak havoc upon the three realms. 544 00:38:37,640 --> 00:38:41,419 Everything he did was to destroy Yuan Lang's plot. 545 00:38:41,419 --> 00:38:43,020 He– 546 00:38:43,020 --> 00:38:45,139 Sifeng said he was not the Devil Star. 547 00:38:45,139 --> 00:38:47,119 But I never believed him. 548 00:38:47,119 --> 00:38:50,959 He said he'd handle everything and answer me one day, 549 00:38:50,960 --> 00:38:54,179 but I only believed in what I saw. 550 00:38:54,179 --> 00:38:56,159 I didn't listen to his explanation. 551 00:38:56,160 --> 00:38:57,499 - I was even angry... - Xuanji. 552 00:38:57,499 --> 00:39:01,060 I was angry that he deceived me and went against my wishes. 553 00:39:02,188 --> 00:39:03,920 Ting Nu. 554 00:39:05,273 --> 00:39:06,973 Ting Nu! 555 00:39:15,440 --> 00:39:18,819 You knew Xuanji's senior wasn't killed by Sifeng. 556 00:39:18,819 --> 00:39:21,680 Why didn't you tell them? 557 00:39:22,700 --> 00:39:25,800 Easy for you to say, but what about me? 558 00:39:25,800 --> 00:39:27,960 My celestial eye saw it. 559 00:39:27,960 --> 00:39:32,319 It was the Asura form of Yuan Lang who killed Xuanji's senior. 560 00:39:32,320 --> 00:39:34,019 Little Phoenix was there to save him. 561 00:39:34,019 --> 00:39:36,720 In the end, he was betrayed instead. 562 00:39:36,720 --> 00:39:38,259 For whom did he do that? 563 00:39:38,259 --> 00:39:40,220 That stupid girl, of course. 564 00:39:40,220 --> 00:39:42,099 He ran all the way there to save her senior, 565 00:39:42,099 --> 00:39:45,059 and now he's slapped with a baseless accusation. 566 00:39:45,059 --> 00:39:47,300 No one will believe me now. 567 00:39:47,300 --> 00:39:49,779 Chu Xuanji's senior was a scoundrel. 568 00:39:49,779 --> 00:39:51,179 What a weird guy he was. 569 00:39:51,179 --> 00:39:53,659 He knew very well that he was attacked by Yuan Lang, 570 00:39:53,659 --> 00:39:56,540 but he put the blame on Little Phoenix. 571 00:39:56,540 --> 00:39:59,497 I now see that those unreasonable barbarians in the Shaoyang Sect 572 00:39:59,497 --> 00:40:01,438 are trying to pin Little Phoenix down! 573 00:40:02,700 --> 00:40:04,400 Eldest Brother Liu! 574 00:40:05,300 --> 00:40:07,380 Eldest Brother Liu, what did you say? 575 00:40:08,780 --> 00:40:10,480 You heard everything? 576 00:40:10,480 --> 00:40:12,400 Is it important anyway? 577 00:40:12,400 --> 00:40:15,100 Little Phoenix is being maligned now. 578 00:40:15,100 --> 00:40:18,059 - Are you happy? - Yihuan. 579 00:40:18,059 --> 00:40:20,860 Is it true that Sifeng didn't kill my senior? 580 00:40:20,860 --> 00:40:22,660 You saw it? 581 00:40:23,220 --> 00:40:24,699 What is this? 582 00:40:24,699 --> 00:40:28,700 Not only did I see it, I saw it as clear as day. 583 00:40:28,700 --> 00:40:30,559 Then, why did my senior malign Sifeng? 584 00:40:30,560 --> 00:40:31,879 How would I know? 585 00:40:31,880 --> 00:40:35,760 Don't you know how prejudiced your senior was towards demons? 586 00:40:35,760 --> 00:40:38,399 He probably just wanted to harm as many demons as he could. 587 00:40:38,400 --> 00:40:39,759 Let's go, Ting Nu. 588 00:40:39,759 --> 00:40:41,139 What a lousy place this is! 589 00:40:41,139 --> 00:40:44,019 If it weren't for Sifeng's request, I wouldn't have come here for the rest of my life. 590 00:40:44,019 --> 00:40:45,219 - Eldest Brother Liu. - Yihuan. 591 00:40:45,219 --> 00:40:47,119 Tell me where Sifeng is. 592 00:40:47,120 --> 00:40:48,820 You care about him? 593 00:40:48,820 --> 00:40:50,759 Lize Palace is empty now. 594 00:40:50,760 --> 00:40:53,139 The Rose Gold Birds have decided to disappear from the mortal world. 595 00:40:53,139 --> 00:40:54,979 I don't know where they are either. 596 00:40:54,979 --> 00:40:57,979 It's good anyway. At least you people won't pester them anymore. 597 00:40:57,979 --> 00:41:00,039 They left? Why? 598 00:41:00,040 --> 00:41:01,920 Did Sifeng leave, too? 599 00:41:01,920 --> 00:41:03,979 He doesn't want to see me? Doesn't he care about me anymore? 600 00:41:03,979 --> 00:41:05,479 Isn't that good? 601 00:41:05,480 --> 00:41:08,359 I was blind enough to unite you two. 602 00:41:08,360 --> 00:41:10,679 Yu Sifeng's Lover's Curse has activated twice. 603 00:41:10,680 --> 00:41:12,359 The third time will mean death. 604 00:41:12,360 --> 00:41:14,319 Ending this relationship will keep his life. 605 00:41:14,320 --> 00:41:16,219 Lover's Curse? What is that? 606 00:41:16,219 --> 00:41:18,460 Why is it that I don't know anything about it? 607 00:41:19,980 --> 00:41:22,719 You don't know anything, 608 00:41:22,720 --> 00:41:24,840 and you're still asking why. 609 00:41:24,840 --> 00:41:26,219 Let's go, Ting Nu. 610 00:41:26,219 --> 00:41:31,159 Yihuan, just tell Xuanji everything you know. 611 00:41:31,860 --> 00:41:35,300 Even if they have to part, let's make this a clean cut. 612 00:41:35,300 --> 00:41:37,759 Fine, I'll tell you. 613 00:41:37,760 --> 00:41:40,760 I'll tell you what Yu Sifeng has done for you. 614 00:41:41,360 --> 00:41:45,420 The Lover's Mask is the most brutal torture in Lize Palace. 615 00:41:45,420 --> 00:41:48,319 When people meet the love of their lives, 616 00:41:48,320 --> 00:41:52,240 they would rather kill themselves than wear the Lover's Curse Mask. 617 00:41:52,240 --> 00:41:53,999 That's because any feelings of love 618 00:41:54,000 --> 00:41:57,200 will cause an irremovable mask to form. 619 00:41:57,200 --> 00:42:01,120 Three letdowns in love will end the wearer's life. 620 00:42:06,320 --> 00:42:08,380 Little Phoenix couldn't bear to leave you alone. 621 00:42:08,380 --> 00:42:12,820 He was locked up and tortured in the Tower of Oblivion for an entire year. 622 00:42:14,260 --> 00:42:16,519 In the end, your indifference towards him 623 00:42:16,520 --> 00:42:20,020 made him wear the Lover's Curse Mask so he can be free. 624 00:42:20,020 --> 00:42:23,199 After he was released, he was supposed to stay away from you. 625 00:42:23,200 --> 00:42:26,399 But you kept clinging onto him. 626 00:42:26,400 --> 00:42:28,300 Sifeng. 627 00:42:28,300 --> 00:42:31,060 Sifeng, it really is you. 628 00:42:31,060 --> 00:42:32,739 You have another new mask. 629 00:42:32,739 --> 00:42:35,040 I almost couldn't recognize you. 630 00:42:35,040 --> 00:42:39,760 Little Phoenix was unlucky enough to believe that you would be different. 631 00:42:39,760 --> 00:42:41,739 He thought you would treat him sincerely. 632 00:42:41,739 --> 00:42:43,739 He thought you would remove that mask for him. 633 00:42:43,739 --> 00:42:46,800 He thought you could lift his Lover's Curse. 634 00:42:47,760 --> 00:42:50,859 But fate was cruel and you just had to be the God of War. 635 00:42:50,859 --> 00:42:52,779 The Lover's Curse Mask is made from wood from the Kunlun Tree. 636 00:42:52,779 --> 00:42:55,079 It cannot resist your celestial powers. 637 00:42:55,080 --> 00:42:58,060 You removed his mask easily, 638 00:42:58,060 --> 00:43:00,600 but you couldn't lift his curse. 639 00:43:01,760 --> 00:43:03,560 Sifeng. 640 00:43:04,799 --> 00:43:09,859 - Sifeng! Sifeng! - He didn't expect anything from you or feel anything for you. 641 00:43:09,859 --> 00:43:12,300 That's how the curse can be suppressed. 642 00:43:13,220 --> 00:43:15,800 But he still dedicated himself to you. 643 00:43:15,800 --> 00:43:21,460 That punk must have been so determined to give his life to you. 644 00:43:21,460 --> 00:43:25,000 Didn't you say that the mask will smile when it's removed? 645 00:43:25,000 --> 00:43:27,580 Why is it crying? 646 00:43:29,728 --> 00:43:31,828 Xuanji, 647 00:43:31,828 --> 00:43:36,160 were you really the one who removed this mask? 648 00:43:36,160 --> 00:43:37,980 Yes. 649 00:43:37,980 --> 00:43:39,800 Sifeng! 650 00:43:40,540 --> 00:43:43,080 I was wrong, Sifeng. 651 00:43:43,700 --> 00:43:46,199 Yu Sifeng's Lover's Curse has activated twice. 652 00:43:46,200 --> 00:43:47,979 The third time will mean death. 653 00:43:47,979 --> 00:43:50,279 Ending this relationship will keep his life. 654 00:43:50,280 --> 00:43:51,980 Stinky woman! 655 00:43:59,910 --> 00:44:02,110 [Lize Palace] 656 00:44:02,760 --> 00:44:04,079 Stinky woman, what are you doing? 657 00:44:04,080 --> 00:44:07,059 Lize Palace is here! You almost dived straight into the sea! 658 00:44:07,560 --> 00:44:09,060 That's right. 659 00:44:09,880 --> 00:44:11,380 What... 660 00:44:11,380 --> 00:44:14,100 What have I been doing? 661 00:44:16,860 --> 00:44:21,220 He tried to explain to me about what he had done, 662 00:44:21,220 --> 00:44:23,059 but I never listened to a single word. 663 00:44:23,059 --> 00:44:25,740 I even said all those hurtful remarks. 664 00:44:25,740 --> 00:44:28,719 He didn't tell you, so you didn't know. 665 00:44:28,720 --> 00:44:30,540 It's not your fault. 666 00:44:31,180 --> 00:44:32,780 No. 667 00:44:33,760 --> 00:44:37,760 No matter what happens to me, 668 00:44:37,760 --> 00:44:40,880 he would know even when I didn't tell him. 669 00:44:42,940 --> 00:44:45,220 But what about me? 670 00:44:46,580 --> 00:44:50,380 I... 671 00:44:50,380 --> 00:44:56,320 I never cared about what he wanted. 672 00:44:56,320 --> 00:45:00,820 I never knew if he was happy or sad. 673 00:45:00,820 --> 00:45:03,060 He said I'm heartless. 674 00:45:07,020 --> 00:45:09,880 I am truly heartless. 675 00:45:11,540 --> 00:45:13,280 Now... 676 00:45:14,540 --> 00:45:16,420 He's gone. 677 00:45:18,860 --> 00:45:22,860 Lize Palace is abandoned now. 678 00:45:24,580 --> 00:45:27,120 He has moved on indeed. 679 00:45:37,070 --> 00:45:45,910 Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com 680 00:46:22,180 --> 00:46:26,930 ♫ There is overabundance of joy in this world ♫ 681 00:46:26,930 --> 00:46:32,960 ♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫ 682 00:46:32,960 --> 00:46:37,580 ♫ There is overabundance of confusion ♫ 683 00:46:37,580 --> 00:46:43,470 ♫ When you look at me, you'll understand ♫ 684 00:46:43,470 --> 00:46:48,340 ♫ I look forward with expectation to be disappointed ♫ 685 00:46:48,340 --> 00:46:53,650 ♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫ 686 00:46:53,650 --> 00:46:58,950 ♫ Each and every sound is me ♫ 687 00:46:58,950 --> 00:47:06,230 ♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫ 688 00:47:06,230 --> 00:47:12,860 ♫ You don't know where you're going until you've been heartbroken ♫ 689 00:47:12,860 --> 00:47:17,520 ♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫ 690 00:47:17,520 --> 00:47:23,420 ♫ The longing to return home is a cherished desire ♫ 691 00:47:23,420 --> 00:47:27,580 ♫ My time has not been wasted ♫ 692 00:47:27,580 --> 00:47:33,520 ♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫ 693 00:47:33,520 --> 00:47:38,320 ♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫ 694 00:47:38,320 --> 00:47:43,340 ♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫ 695 00:47:43,340 --> 00:47:50,290 ♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫ 696 00:47:50,290 --> 00:48:03,620 ♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫ 49757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.