Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,370
Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com
2
00:00:05,370 --> 00:00:10,280
♫ Explore the universe ♫
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,170
♫ The sword brings forth a sandstorm ♫
4
00:00:13,170 --> 00:00:16,580
♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫
5
00:00:16,580 --> 00:00:21,510
♫ Ask for the path through the maze ♫
6
00:00:21,510 --> 00:00:24,240
♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫
7
00:00:24,240 --> 00:00:29,790
♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫
8
00:00:29,790 --> 00:00:35,890
♫ My tears are as clear as colored glass ♫
9
00:00:35,890 --> 00:00:41,450
♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫
10
00:00:41,450 --> 00:00:46,630
♫ Stabilizing the earth, the dragon enters
the mountains and rivers ♫
11
00:00:46,630 --> 00:00:54,840
♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫
12
00:00:54,840 --> 00:01:00,420
♫ Look at the degree of resentment on this path
Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫
13
00:01:00,420 --> 00:01:05,990
♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart
I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫
14
00:01:05,990 --> 00:01:11,820
♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds
Six paths, nine heavens, a promise till death do us part ♫
15
00:01:11,820 --> 00:01:20,880
♫ Even if I drank from the river of forgetfulness,
I will not forget our promise ♫
16
00:01:26,320 --> 00:01:30,319
[LOVE AND REDEMPTION]
17
00:01:30,320 --> 00:01:32,650
[EPISODE 46]
18
00:01:35,820 --> 00:01:38,280
Now that Wu Zhiqi has been saved,
19
00:01:38,280 --> 00:01:41,029
my plan will succeed soon
20
00:01:41,029 --> 00:01:45,050
and everything will be clear.
21
00:01:45,050 --> 00:01:48,970
I saw Xuanji's background within the Demon Citadel.
22
00:01:48,970 --> 00:01:51,340
She's the God of War
23
00:01:51,340 --> 00:01:53,482
and the Devil Star as well.
24
00:01:55,083 --> 00:01:57,600
Although I don't know why,
25
00:01:57,600 --> 00:01:59,894
I suspect that...
26
00:01:59,894 --> 00:02:02,675
the heavens were up to something.
27
00:02:02,675 --> 00:02:06,655
That's why Xuanji had to withstand nine lives of torture.
28
00:02:06,655 --> 00:02:10,940
Maybe this is connected to everything.
29
00:02:11,781 --> 00:02:13,339
It's tough for her?
30
00:02:13,339 --> 00:02:15,139
What about you?
31
00:02:15,139 --> 00:02:17,479
Do you think you're happy when she's suffering?
32
00:02:17,480 --> 00:02:21,500
Yu Sifeng, you suffered the same fate yourself!
33
00:02:25,380 --> 00:02:28,280
Forget it. Just sever your ties with her.
34
00:02:28,280 --> 00:02:32,020
If you continue this, you'll be dead next time.
35
00:02:33,620 --> 00:02:38,548
In this life, as long as the two stars do not align with each other,
36
00:02:38,548 --> 00:02:40,798
she will never become the Devil Star
37
00:02:40,799 --> 00:02:43,294
and she won't suffer again.
38
00:02:43,294 --> 00:02:45,358
If I die,
39
00:02:45,358 --> 00:02:47,560
I will only miss out on this life.
40
00:02:47,560 --> 00:02:49,767
But if I do so, Xuanji
41
00:02:49,767 --> 00:02:52,256
will never suffer again.
42
00:02:54,060 --> 00:02:56,760
Are you silly or are you pretending to be silly?
43
00:02:56,760 --> 00:02:58,820
As long as the two stars do not align with each other?
44
00:02:58,820 --> 00:03:02,360
Do you think you can determine the movement of the stars?
45
00:03:02,360 --> 00:03:04,239
I can't do it on my own.
46
00:03:04,239 --> 00:03:08,270
So, I need someone to help me.
47
00:03:08,270 --> 00:03:09,679
Don't say that.
48
00:03:09,680 --> 00:03:11,069
I'm not that capable.
49
00:03:11,069 --> 00:03:13,449
I can't help you with this.
50
00:03:14,270 --> 00:03:17,330
- Wu Zhiqi.
- Wu Zhiqi?
51
00:03:17,870 --> 00:03:19,412
Are you kidding me?
52
00:03:19,412 --> 00:03:21,192
He's one of the strongest demons around.
53
00:03:21,192 --> 00:03:23,542
Maybe it's his wish to revive the Devil Star, too.
54
00:03:23,543 --> 00:03:25,665
Why should he help you?
55
00:03:32,360 --> 00:03:36,423
Are you saying that you can trick him to help you?
56
00:03:36,423 --> 00:03:39,680
Wu Zhiqi is a loyal person.
57
00:03:39,680 --> 00:03:43,660
If I want him to help me, I need to be honest and sincere.
58
00:03:43,660 --> 00:03:48,820
Eldest Brother Liu, please prepare a feast for me.
59
00:03:48,820 --> 00:03:50,809
I'll meet him.
60
00:03:56,315 --> 00:03:58,073
Xuanji.
61
00:04:01,170 --> 00:04:02,410
Our wedding dresses are done.
62
00:04:02,410 --> 00:04:05,750
They just sent them to me. Are they nice?
63
00:04:08,260 --> 00:04:13,159
Both of our weddings will be held in two days.
64
00:04:13,159 --> 00:04:15,939
Everyone is busy preparing for that.
65
00:04:18,828 --> 00:04:21,759
Xuanji, what's wrong?
66
00:04:21,760 --> 00:04:24,120
Are you listening to me?
67
00:04:25,060 --> 00:04:26,916
Xuanji!
68
00:04:35,800 --> 00:04:39,080
Senior, why did you lie to me?
69
00:04:40,300 --> 00:04:42,887
Seems like you still can't bear to kill him.
70
00:04:42,887 --> 00:04:45,360
You did use the Vermilion Bird Bottle.
71
00:04:45,360 --> 00:04:46,723
Yes.
72
00:04:46,724 --> 00:04:48,521
I've asked myself 1,000 times,
73
00:04:48,522 --> 00:04:50,660
but I really don't want him to die.
74
00:04:50,660 --> 00:04:53,620
That's why I tried to cleanse his anguish by using the bottle.
75
00:04:53,620 --> 00:04:56,879
I just wanted to bring him back, even if I had to lock him up forever.
76
00:04:56,880 --> 00:05:00,020
But the Vermilion Bird Bottle almost killed him instead!
77
00:05:00,020 --> 00:05:02,460
I knew you would go soft on him.
78
00:05:02,460 --> 00:05:05,480
That's why I helped you out.
79
00:05:07,780 --> 00:05:12,394
I'm doing this for your sake.
80
00:05:12,394 --> 00:05:14,986
For my sake?
81
00:05:14,986 --> 00:05:17,105
You want me to master the Sentimental Tactics,
82
00:05:17,106 --> 00:05:19,241
yet you want me to be heartless?
83
00:05:19,241 --> 00:05:22,763
Isn't this ironic? I can't do this.
84
00:05:23,760 --> 00:05:25,039
Senior, I'm sorry.
85
00:05:25,040 --> 00:05:26,891
Xuanji!
86
00:05:29,160 --> 00:05:33,011
Initially, I wanted us to get married
87
00:05:33,011 --> 00:05:36,540
and let everything return to normal.
88
00:05:36,540 --> 00:05:38,549
But in the end,
89
00:05:38,549 --> 00:05:41,820
it was only my wishful thinking.
90
00:05:41,820 --> 00:05:43,637
Fine.
91
00:05:43,637 --> 00:05:45,790
Since it has come to this,
92
00:05:45,790 --> 00:05:49,010
let's end this once and for all.
93
00:05:56,860 --> 00:05:58,884
For our wedding,
94
00:05:58,884 --> 00:06:02,478
I won't force you if you're not willing to marry me.
95
00:06:02,478 --> 00:06:05,600
I will give everyone an explanation.
96
00:06:05,600 --> 00:06:09,653
But no matter what happens,
97
00:06:09,653 --> 00:06:12,326
I will always be your senior.
98
00:06:12,326 --> 00:06:15,400
Senior, you've always been the person I respect the most.
99
00:06:15,400 --> 00:06:17,360
Fine.
100
00:06:17,360 --> 00:06:21,572
I hope you can remember your vow as a protector of the secret ground.
101
00:06:21,573 --> 00:06:23,958
Protect the Crystal Lamp.
102
00:06:23,959 --> 00:06:28,189
I will never forget my responsibility.
103
00:06:28,190 --> 00:06:30,775
I won't let anyone acquire the Crystal Lamp.
104
00:06:30,775 --> 00:06:35,196
But now, I'm afraid that isn't enough.
105
00:06:35,196 --> 00:06:37,816
Now that the Devi Star has reincarnated,
106
00:06:37,816 --> 00:06:41,521
the secret ground is easy to be invaded as the barrier has disappeared.
107
00:06:41,522 --> 00:06:43,891
The Crystal Lamp is in a dangerous position.
108
00:06:43,892 --> 00:06:45,407
Promise me this.
109
00:06:45,408 --> 00:06:49,022
If one day, you can't protect the Crystal Lamp any longer,
110
00:06:49,023 --> 00:06:51,549
you must destroy it yourself.
111
00:06:51,549 --> 00:06:55,640
If not, the world will be jeopardized once the Devil Star obtains
112
00:06:55,640 --> 00:06:58,982
its soul.
113
00:06:58,982 --> 00:07:01,699
The Shaoyang Sect has been protecting the Crystal Lamp for many years.
114
00:07:01,699 --> 00:07:03,899
Should I really destroy it?
115
00:07:03,899 --> 00:07:07,641
The heavens wanted to show mercy initially.
116
00:07:07,641 --> 00:07:10,440
They wanted to purify the soul of the Devil Star,
117
00:07:10,440 --> 00:07:15,682
so that he may return to the heavens one day.
118
00:07:15,682 --> 00:07:17,887
But now,
119
00:07:17,887 --> 00:07:20,083
it seems like he has no remorse at all,
120
00:07:20,083 --> 00:07:23,003
and he has let the heavens down again.
121
00:07:23,003 --> 00:07:25,197
Since that's the case,
122
00:07:26,176 --> 00:07:29,789
we have no choice but to destroy his soul,
123
00:07:29,789 --> 00:07:34,730
and only the God of War can do it.
124
00:07:37,129 --> 00:07:42,020
Since you can't bear to kill Yu Sifeng,
125
00:07:42,020 --> 00:07:45,295
you should never let him obtain the Crystal Lamp.
126
00:07:45,295 --> 00:07:49,366
You need to do this in order to protect the world
127
00:07:49,366 --> 00:07:54,020
and to prevent that kid from making further mistakes.
128
00:07:54,020 --> 00:07:56,453
If that day does come,
129
00:07:56,453 --> 00:07:59,693
I will destroy the Crystal Lamp myself.
130
00:08:06,399 --> 00:08:08,274
I heard that you're going to treat me to a feast.
131
00:08:08,274 --> 00:08:10,349
I even skipped my lunch for this.
132
00:08:10,350 --> 00:08:12,423
I was waiting for this.
133
00:08:12,423 --> 00:08:15,843
- Eldest Brother Wu.
- You don't need to be too courteous.
134
00:08:19,027 --> 00:08:21,478
Your injuries haven't healed yet,
135
00:08:21,479 --> 00:08:24,160
but you're treating me to a feast already?
136
00:08:24,160 --> 00:08:27,279
Seems like this is not a free meal, right?
137
00:08:27,280 --> 00:08:33,111
Honestly speaking, I have a favor to ask of you.
138
00:08:41,420 --> 00:08:44,536
Eldest Brother Wu, actually I didn't save you
139
00:08:44,537 --> 00:08:47,085
because I wanted to revive the demon clan.
140
00:08:47,085 --> 00:08:49,605
It's because of my own selfish desire.
141
00:08:55,300 --> 00:08:57,879
You're pretty interesting.
142
00:08:57,880 --> 00:09:00,392
Everyone else would hide their true intentions,
143
00:09:00,393 --> 00:09:03,220
but you're funny. You tell me immediately.
144
00:09:03,220 --> 00:09:08,560
It's either you're stupid or you're the smartest person around.
145
00:09:08,560 --> 00:09:09,999
But it's fine.
146
00:09:10,000 --> 00:09:14,011
No matter which type you belong to, you're my savior.
147
00:09:14,011 --> 00:09:15,879
I've laid out some rules before.
148
00:09:15,880 --> 00:09:20,000
Anyone who saves me will become my brother.
149
00:09:20,000 --> 00:09:21,679
I will promise you three wishes,
150
00:09:21,680 --> 00:09:23,900
and I'll do anything to accomplish them.
151
00:09:23,900 --> 00:09:27,000
So just tell me what you need.
152
00:09:27,000 --> 00:09:28,740
Eldest Brother Wu, please promise me that
153
00:09:28,740 --> 00:09:33,775
you'll not give Yuan Lang the Juntian Hoop and Cehai Hook, no matter what.
154
00:09:37,660 --> 00:09:41,500
I think that's fine.
155
00:09:44,920 --> 00:09:48,520
But I have three questions for you.
156
00:09:48,520 --> 00:09:49,779
First question.
157
00:09:49,779 --> 00:09:52,140
You don't want him to obtain the Juntian Hoop and Cehai Hook
158
00:09:52,140 --> 00:09:55,100
because you don't want him to unseal the Crystal Lamp, right?
159
00:09:55,100 --> 00:09:56,650
Yes.
160
00:09:57,340 --> 00:09:59,100
Second question.
161
00:09:59,740 --> 00:10:02,518
You're not the reincarnation of the Devil Star, right?
162
00:10:02,519 --> 00:10:03,733
That is correct.
163
00:10:05,800 --> 00:10:07,640
Just like what I've thought.
164
00:10:07,640 --> 00:10:09,731
The reincarnation of the Devil Star
165
00:10:09,731 --> 00:10:12,331
would never sustain such injuries from the malignant aura.
166
00:10:13,060 --> 00:10:15,059
Last question.
167
00:10:15,059 --> 00:10:17,399
You know the identity of the Devil Star,
168
00:10:18,840 --> 00:10:22,206
but you don't want to revive him. Right?
169
00:10:23,560 --> 00:10:28,024
Actually, I just don't want our clan
170
00:10:28,024 --> 00:10:30,720
to be involved in an endless war.
171
00:10:30,720 --> 00:10:31,880
Good!
172
00:10:31,880 --> 00:10:33,442
I like people like you.
173
00:10:33,442 --> 00:10:34,560
Don't worry.
174
00:10:34,560 --> 00:10:38,620
Don't worry. I'll never let Yuan Lang obtain the Juntian Hoop and Cehai Hook.
175
00:10:41,100 --> 00:10:43,060
Eldest Brother Wu, thank you.
176
00:10:49,260 --> 00:10:52,720
Eldest Brother Wu, I have another question for you as well.
177
00:10:52,720 --> 00:10:57,686
Actually, you don't want the Devil Star to be revived as well, am I right?
178
00:11:06,440 --> 00:11:09,560
The Devil Star is the lord of all demons.
179
00:11:09,560 --> 00:11:13,061
If he is revived, he'll surely invade the heavens
180
00:11:13,061 --> 00:11:15,125
in order to pay them back for our humiliations.
181
00:11:15,125 --> 00:11:16,639
That would've been fun,
182
00:11:16,639 --> 00:11:22,350
but I hate it when people order me around.
183
00:11:22,350 --> 00:11:28,230
As the Left Lieutenant, I need to follow his orders if he's revived
184
00:11:29,001 --> 00:11:31,604
and that troubles me.
185
00:11:34,920 --> 00:11:36,920
Why don't we just forget it?
186
00:11:36,920 --> 00:11:38,579
Just let him stay dead then.
187
00:11:38,579 --> 00:11:43,049
We should just enjoy our lives and drink to our heart's content.
188
00:11:47,260 --> 00:11:49,276
Thank you, Eldest Brother Wu.
189
00:11:49,276 --> 00:11:51,942
Stop thanking me. Aren't you tired of it?
190
00:11:51,943 --> 00:11:55,349
By the way, Eldest Brother Wu, I have something to ask.
191
00:11:55,349 --> 00:12:00,244
The furnace that could absorb humans' souls, where did Yuan Lang get that?
192
00:12:00,245 --> 00:12:02,965
A furnace that can absorb human souls?
193
00:12:03,960 --> 00:12:05,360
Don't tell me it's the Soul Furnace?
194
00:12:05,360 --> 00:12:08,220
What's the use of this Soul Furnace?
195
00:12:08,220 --> 00:12:12,328
For the Soul Furnace, if you absorb 99 souls with it,
196
00:12:12,329 --> 00:12:14,949
it'll form a blood formation.
197
00:12:14,949 --> 00:12:16,999
It enables the user to absorb the powers of live humans,
198
00:12:17,000 --> 00:12:20,970
and the victim will turn into a dry corpse.
199
00:12:22,120 --> 00:12:26,420
So, who is Yuan Lang targeting then?
200
00:12:28,880 --> 00:12:30,323
Don't tell me...
201
00:12:31,305 --> 00:12:35,265
this power has something to do with the revival of the Devil Star?
202
00:12:35,265 --> 00:12:37,180
How could I forget this?
203
00:12:37,180 --> 00:12:40,939
The God of War used her own power to seal the Devil Star's soul.
204
00:12:40,939 --> 00:12:42,740
So, in order to unseal the Crystal Lamp,
205
00:12:42,740 --> 00:12:45,358
besides using the Juntian Hoop and Cehai Hook,
206
00:12:45,358 --> 00:12:47,818
we need the God of War's power as well.
207
00:12:50,480 --> 00:12:55,520
Don't tell me Yuan Lang is targeting Xuanji?
208
00:12:55,520 --> 00:13:00,860
It's no wonder he's trying to wake Xuanji's hidden power.
209
00:13:02,140 --> 00:13:05,642
That old bird is devious indeed.
210
00:13:05,642 --> 00:13:07,726
He even dares to target Little Beauty.
211
00:13:07,726 --> 00:13:08,920
This is bad.
212
00:13:08,920 --> 00:13:11,140
Xuanji will be in danger.
213
00:13:11,140 --> 00:13:13,314
I mustn't let him succeed.
214
00:13:13,314 --> 00:13:14,548
You're wrong.
215
00:13:14,548 --> 00:13:17,500
I think you should let him succeed.
216
00:13:17,500 --> 00:13:18,638
Why?
217
00:13:18,638 --> 00:13:20,239
Although the furnace is immensely powerful,
218
00:13:20,240 --> 00:13:23,700
Yuan Lang can't control it by himself.
219
00:13:23,700 --> 00:13:25,669
If I'm not mistaken,
220
00:13:25,669 --> 00:13:28,755
he'll try to lure me with his words. He needs my power.
221
00:13:28,756 --> 00:13:31,016
Eldest Brother Wu, are you saying that
222
00:13:31,016 --> 00:13:33,181
we should turn his trick against him
223
00:13:33,181 --> 00:13:38,481
and destroy the Soul Furnace while we catch him off guard?
224
00:13:38,482 --> 00:13:39,790
Yes.
225
00:13:40,351 --> 00:13:42,760
He wants to use the furnace, right?
226
00:13:42,760 --> 00:13:45,682
We'll make him understand the consequences
227
00:13:45,682 --> 00:13:49,204
and give him a taste of his own medicine.
228
00:13:49,205 --> 00:13:53,485
A great plan indeed.
229
00:13:53,485 --> 00:13:55,716
Eldest Brother Wu, sorry for the trouble.
230
00:13:55,716 --> 00:13:57,199
You don't need to stand on ceremony.
231
00:13:57,200 --> 00:14:00,539
You don't need to deal with him on your own.
232
00:14:00,539 --> 00:14:03,715
I want to settle my debts with him as well.
233
00:14:03,715 --> 00:14:08,700
But to make sure we succeed in our plan,
234
00:14:08,700 --> 00:14:12,378
we still need to make him trust us.
235
00:14:12,378 --> 00:14:14,905
You'll handle that.
236
00:14:14,905 --> 00:14:16,720
I'll handle the fight.
237
00:14:16,720 --> 00:14:18,060
Oh, right.
238
00:14:18,060 --> 00:14:19,979
I said I would grant you three wishes.
239
00:14:19,979 --> 00:14:22,254
You only told me one wish. What are the other two wishes?
240
00:14:22,254 --> 00:14:23,823
I don't dare to be greedy.
241
00:14:23,823 --> 00:14:26,700
Eldest Brother Wu, I'm satisfied with this one wish.
242
00:14:26,700 --> 00:14:27,920
Great!
243
00:14:27,920 --> 00:14:30,551
I love to make friends with people like you.
244
00:14:30,552 --> 00:14:31,955
But don't worry.
245
00:14:31,956 --> 00:14:33,890
Since I've promised you three wishes,
246
00:14:33,890 --> 00:14:35,670
I will grant all three of them.
247
00:14:35,670 --> 00:14:37,439
It's fine. You can take your time.
248
00:14:37,440 --> 00:14:39,839
Today, we'll drink to our heart's content.
249
00:14:39,840 --> 00:14:41,220
Here.
250
00:14:41,220 --> 00:14:43,560
You are brothers now?
251
00:14:46,920 --> 00:14:51,714
Wu Zhiqi, I thought you needed to drink with someone
252
00:14:51,714 --> 00:14:54,314
for at least 10 years before he became your brother?
253
00:14:55,520 --> 00:14:57,851
Can you stay away from me?
254
00:14:57,851 --> 00:14:59,214
No.
255
00:15:02,400 --> 00:15:05,300
Your injuries haven't healed yet. Go back and sleep.
256
00:15:05,300 --> 00:15:06,960
No. I want to look at you.
257
00:15:06,960 --> 00:15:09,360
My injuries will heal faster when I look at you.
258
00:15:11,207 --> 00:15:12,913
Fine!
259
00:15:12,913 --> 00:15:14,558
But don't look at me like that.
260
00:15:14,558 --> 00:15:16,759
You're really ugly.
261
00:15:16,773 --> 00:15:19,573
Turn into a fox and eat your grapes.
262
00:15:19,573 --> 00:15:21,278
Why are you so heartless?
263
00:15:21,279 --> 00:15:24,099
I'm also your savior, you know?
264
00:15:26,060 --> 00:15:28,422
You need to grant me three wishes from today onward.
265
00:15:28,423 --> 00:15:31,120
First, you can only praise me from now on.
266
00:15:31,120 --> 00:15:32,766
Don't say I'm ugly.
267
00:15:33,380 --> 00:15:35,160
- Annoying.
- Heartless person!
268
00:15:35,160 --> 00:15:37,091
- Unreasonable.
- You!
269
00:15:39,070 --> 00:15:41,800
What are you laughing at? Are you not used to it?
270
00:15:44,120 --> 00:15:45,456
No.
271
00:15:45,457 --> 00:15:47,060
I'm really envious.
272
00:15:47,060 --> 00:15:52,974
I hope every couple in the world will have a happy ending like you two.
273
00:15:52,974 --> 00:15:54,580
What happy ending?
274
00:15:54,580 --> 00:15:57,470
Sifeng, listen up. If you spout nonsense like this, I'll leave.
275
00:15:57,470 --> 00:15:58,592
Don't leave!
276
00:15:58,592 --> 00:16:02,400
Little Sifeng, continue. I love it when you say words like these.
277
00:16:02,400 --> 00:16:04,702
You're such a drag. He–
278
00:16:30,326 --> 00:16:33,518
- What kind of lousy wine is this?
- Wu Zhiqi?
279
00:16:33,519 --> 00:16:35,039
When did you come in?
280
00:16:35,040 --> 00:16:37,674
I'm here to drink and chat with you.
281
00:16:37,674 --> 00:16:39,459
What? You don't welcome me?
282
00:16:39,459 --> 00:16:42,680
How dare you give me such lousy wine?
283
00:16:42,680 --> 00:16:44,556
I was waiting for you.
284
00:16:44,556 --> 00:16:47,376
You made me wait a long time.
285
00:16:51,700 --> 00:16:53,720
This is what you call a wine!
286
00:16:53,720 --> 00:16:56,937
But it's lousier than the ones we drank in the past.
287
00:16:56,938 --> 00:17:00,535
When we were in the Demon Citadel, we enjoyed our lives.
288
00:17:00,536 --> 00:17:02,279
We fought the heavens once we finished drinking.
289
00:17:02,279 --> 00:17:04,001
Those were the days.
290
00:17:04,725 --> 00:17:07,999
I didn't expect you to still remember our past.
291
00:17:08,000 --> 00:17:10,740
Of course. I was glorious then.
292
00:17:10,740 --> 00:17:13,640
The troops in the heavens were trembling when they saw me.
293
00:17:13,640 --> 00:17:16,780
I almost demolished Mount Kunlun as well.
294
00:17:18,699 --> 00:17:21,313
We were so close to success.
295
00:17:21,313 --> 00:17:23,929
We would've been the rulers of the three realms
296
00:17:23,930 --> 00:17:27,444
if it weren't for that pesky God of War!
297
00:17:27,444 --> 00:17:29,159
That's right.
298
00:17:29,160 --> 00:17:33,090
That damned God of War caught me off guard.
299
00:17:33,091 --> 00:17:35,620
I must get my revenge.
300
00:17:35,620 --> 00:17:38,980
If only there's a way to kill her.
301
00:17:38,980 --> 00:17:41,570
- I'll do anything for that.
- Is that true?
302
00:17:41,570 --> 00:17:42,830
Yes!
303
00:17:43,240 --> 00:17:44,660
I'll gather all our brothers
304
00:17:44,660 --> 00:17:47,940
and make preparations as long as you're willing to do so.
305
00:17:47,940 --> 00:17:49,518
We'll kill the God of War first.
306
00:17:49,519 --> 00:17:50,809
We'll invade the heavens after that.
307
00:17:50,809 --> 00:17:52,180
Great!
308
00:17:52,180 --> 00:17:55,013
I'll use this chance to tell our brothers that
309
00:17:55,013 --> 00:17:59,382
I, Wu Zhiqi, have returned, and we'll invade the heavens together!
310
00:18:05,520 --> 00:18:06,861
Nice!
311
00:18:14,786 --> 00:18:16,340
My King.
312
00:18:16,340 --> 00:18:17,933
What?
313
00:18:20,320 --> 00:18:23,641
My King, you're not meant to be in the human realm.
314
00:18:23,642 --> 00:18:26,994
Now, your human body has reached its limits.
315
00:18:26,994 --> 00:18:28,764
You mustn't stay here any longer.
316
00:18:38,780 --> 00:18:42,740
Seems like I don't have much time.
317
00:18:44,584 --> 00:18:46,758
I gave her a chance before.
318
00:18:46,758 --> 00:18:48,809
She wanted love.
319
00:18:48,809 --> 00:18:51,408
I used love to guide her.
320
00:18:51,408 --> 00:18:53,651
But she was obsessed with it.
321
00:18:53,651 --> 00:18:56,850
I tried my best to get rid of her obsession,
322
00:18:56,850 --> 00:19:00,080
yet she disobeys me
323
00:19:00,080 --> 00:19:01,701
time and time again.
324
00:19:02,474 --> 00:19:06,034
She's walking towards the dark abyss
325
00:19:06,579 --> 00:19:09,339
and I can't bring her back.
326
00:19:11,060 --> 00:19:16,645
Seems like she's not the old "her" anymore.
327
00:19:18,780 --> 00:19:21,500
Now, I'm powerless.
328
00:19:22,139 --> 00:19:24,899
I can never guide her back.
329
00:19:24,899 --> 00:19:29,220
My King, are you saying that you're going to give up on her?
330
00:19:29,220 --> 00:19:32,987
This tribulation was her last chance,
331
00:19:32,987 --> 00:19:36,287
yet she gave up on it.
332
00:19:36,287 --> 00:19:38,339
Since that's the case,
333
00:19:40,180 --> 00:19:44,240
instead of witnessing her turning into a demon
334
00:19:44,240 --> 00:19:46,860
and experience endless torture,
335
00:19:47,758 --> 00:19:50,365
I would rather destroy her myself.
336
00:19:50,365 --> 00:19:51,520
My King,
337
00:19:51,520 --> 00:19:53,365
could you bear to do so?
338
00:19:53,365 --> 00:19:57,460
You brought her up on your own!
339
00:19:58,180 --> 00:20:01,540
So what if I can't bear to part with her?
340
00:20:03,700 --> 00:20:08,280
My only concern is the three realms.
341
00:20:09,400 --> 00:20:12,580
This all started because of me.
342
00:20:12,580 --> 00:20:17,393
I should end it personally.
343
00:20:33,540 --> 00:20:36,979
Yuan Lang, I didn't expect you to be so resourceful.
344
00:20:36,979 --> 00:20:39,200
You gathered so many of our brothers within a short time.
345
00:20:39,200 --> 00:20:43,600
Brothers, thank you all for being here.
346
00:20:43,600 --> 00:20:48,600
It's all thanks to our Right Lieutenant. He has been planning this for 1,000 years.
347
00:20:48,600 --> 00:20:51,509
And thank you, my brothers.
348
00:20:51,509 --> 00:20:53,270
Thank you for helping me.
349
00:20:54,040 --> 00:20:55,740
Here.
350
00:20:55,740 --> 00:20:56,867
Let me give you all a toast.
351
00:20:56,867 --> 00:20:59,461
- We've been waiting for you.
- We've been waiting for you.
352
00:20:59,461 --> 00:21:01,683
- Demon Lord, we'll serve you forever!
- Demon Lord, we'll serve you forever!
353
00:21:01,684 --> 00:21:02,942
Bottoms up!
354
00:21:08,100 --> 00:21:09,954
In the past,
355
00:21:09,954 --> 00:21:15,009
I've neglected our Right Lieutenant and let him down.
356
00:21:15,009 --> 00:21:20,280
But now, I know who's truly loyal to me.
357
00:21:20,280 --> 00:21:23,460
Right Lieutenant, I hope you can forget the past.
358
00:21:23,940 --> 00:21:25,640
My Lord, you're too courteous.
359
00:21:25,640 --> 00:21:29,879
In the past, I neglected you because I didn't know your true identity.
360
00:21:29,880 --> 00:21:31,659
Now that the truth has been revealed,
361
00:21:31,659 --> 00:21:35,640
My Lord, I will do my best to assist you.
362
00:21:35,640 --> 00:21:39,260
I'm relieved to hear that.
363
00:21:39,260 --> 00:21:41,930
Right Lieutenant had contributed so much to our clan.
364
00:21:41,931 --> 00:21:43,735
I should reward him.
365
00:21:43,735 --> 00:21:46,254
In the future, Right Lieutenant
366
00:21:46,254 --> 00:21:48,740
will govern Lize Palace.
367
00:21:51,740 --> 00:21:55,535
My Lord, I will do my best.
368
00:21:57,420 --> 00:22:01,060
But now, the thing I hate the most
369
00:22:01,060 --> 00:22:03,141
is that God of War.
370
00:22:03,141 --> 00:22:05,712
I truly loved her in the past,
371
00:22:05,713 --> 00:22:10,073
but I didn't expect her to be so heartless.
372
00:22:10,073 --> 00:22:13,740
She almost killed me with the Vermilion Bird Bottle.
373
00:22:15,000 --> 00:22:17,194
Since that's the case,
374
00:22:17,194 --> 00:22:19,194
I don't need to
375
00:22:19,194 --> 00:22:21,740
show her mercy any longer.
376
00:22:21,740 --> 00:22:23,119
That's right.
377
00:22:23,120 --> 00:22:26,860
Now, we just need to retrieve Our Lord's soul.
378
00:22:26,860 --> 00:22:28,308
How about this?
379
00:22:28,309 --> 00:22:30,229
Let's attack the Shaoyang Sect.
380
00:22:30,230 --> 00:22:31,780
We'll acquire the Crystal Lamp.
381
00:22:31,780 --> 00:22:34,339
After that, we'll try to force the God of War
382
00:22:34,339 --> 00:22:36,559
to unseal the Crystal Lamp. What do you think?
383
00:22:36,560 --> 00:22:38,559
That's too reckless.
384
00:22:38,560 --> 00:22:40,361
I'm afraid it will fail.
385
00:22:40,920 --> 00:22:43,660
Do you have any great ideas then?
386
00:22:43,660 --> 00:22:47,420
Are you able to make her unseal the Crystal Lamp?
387
00:22:47,420 --> 00:22:50,755
Oh right, Yuan Lang! You always come up with the greatest ideas.
388
00:22:50,756 --> 00:22:52,668
Why don't you tell us your idea?
389
00:22:59,320 --> 00:23:01,860
My Lord, if you're worried that
390
00:23:01,860 --> 00:23:03,701
the God of War is hard to deal with,
391
00:23:03,701 --> 00:23:08,130
I have a formation which you could try.
392
00:23:09,520 --> 00:23:11,343
You have a formation as powerful as that?
393
00:23:11,344 --> 00:23:14,340
Do you need my help?
394
00:23:14,340 --> 00:23:15,499
Sure.
395
00:23:15,499 --> 00:23:18,500
If My Lord and Left Lieutenant can assist me in this,
396
00:23:18,500 --> 00:23:20,019
that'll be the best.
397
00:23:20,019 --> 00:23:22,547
No problem at all. We're brothers, right?
398
00:23:22,547 --> 00:23:23,980
We'll do whatever you say.
399
00:23:23,980 --> 00:23:27,039
My Lord, please give me three days to prepare.
400
00:23:27,040 --> 00:23:29,720
By then, I will make sure you acquire your soul
401
00:23:29,720 --> 00:23:31,577
and recover your strength.
402
00:23:31,577 --> 00:23:36,240
And the demon clan will dominate the three realms.
403
00:23:36,240 --> 00:23:39,214
With Right Lieutenant's intellect, I'm sure this plan will succeed.
404
00:23:39,214 --> 00:23:43,176
We'll attack the Shaoyang Sect in three days.
405
00:23:43,177 --> 00:23:47,037
We'll capture the God of War and retrieve my soul.
406
00:23:56,860 --> 00:23:57,987
This tea is delicious.
407
00:23:57,987 --> 00:24:00,667
Come, have another cup.
408
00:24:00,667 --> 00:24:03,432
- The tea is nice.
- That's right.
409
00:24:27,900 --> 00:24:29,537
Deputy Chief?
410
00:24:37,800 --> 00:24:39,507
Why are you still standing there?
411
00:24:39,507 --> 00:24:41,380
Do you want to stay here forever?
412
00:24:41,380 --> 00:24:44,901
I'm saving you even though Yu Sifeng might discover us.
413
00:24:44,901 --> 00:24:47,521
You know what to do when you get out, right?
414
00:24:49,738 --> 00:24:52,250
Deputy Chief, thank you for saving me.
415
00:24:52,251 --> 00:24:55,891
I'll do anything for you.
416
00:24:58,860 --> 00:25:00,608
Great.
417
00:25:00,608 --> 00:25:01,877
You may rise now.
418
00:25:01,877 --> 00:25:04,897
Keep an eye on Yu Sifeng these few days.
419
00:25:04,897 --> 00:25:06,605
I still don't believe him.
420
00:25:06,605 --> 00:25:09,065
I only believe in my men.
421
00:25:09,065 --> 00:25:10,450
Yes.
422
00:25:11,540 --> 00:25:12,877
Let's go.
423
00:25:22,340 --> 00:25:23,696
My Lord!
424
00:25:23,697 --> 00:25:25,400
My Lord, save me!
425
00:25:25,400 --> 00:25:27,368
My Lord, please save me!
426
00:25:35,416 --> 00:25:37,356
I forgot about this.
427
00:25:37,356 --> 00:25:40,540
- Our North Superintendent is still here.
- My Lord,
428
00:25:40,540 --> 00:25:42,171
I know it was my fault.
429
00:25:42,171 --> 00:25:44,159
I shouldn't have acted on my own accord.
430
00:25:44,159 --> 00:25:48,571
But My Lord, please give me another chance on account of my contributions to Tianxu Hall.
431
00:25:48,571 --> 00:25:51,000
This time, I will surely repent!
432
00:25:52,352 --> 00:25:54,718
You've said that too many times.
433
00:25:54,718 --> 00:25:57,298
I don't know when you're telling the truth.
434
00:25:57,300 --> 00:25:58,919
I won't eat my words this time!
435
00:25:58,920 --> 00:26:02,961
If not, I will suffer a terrible death!
436
00:26:02,962 --> 00:26:05,390
I wanted to kill you a long time ago.
437
00:26:05,390 --> 00:26:07,930
I wanted you to be the last sacrifice for the Soul Furnace.
438
00:26:07,930 --> 00:26:10,505
But now that I think about it,
439
00:26:10,505 --> 00:26:13,897
it's more fun for me if I bring you somewhere.
440
00:26:18,600 --> 00:26:20,440
Is this the abandoned Demon Citadel?
441
00:26:20,440 --> 00:26:21,900
Why is it filled with a malignant aura?
442
00:26:21,900 --> 00:26:25,519
1,000 years ago, the Asura clan of the Demon Citadel
443
00:26:25,519 --> 00:26:27,998
was massacred by the God of War.
444
00:26:27,998 --> 00:26:30,844
The heavens demolished the Demon Citadel in one night
445
00:26:30,844 --> 00:26:34,031
and it became deserted.
446
00:26:34,031 --> 00:26:38,163
The vengeful spirits of the Asura clan were stuck here.
447
00:26:38,163 --> 00:26:40,903
That's why it is filled with a malignant aura.
448
00:26:40,903 --> 00:26:45,030
Most of the malignant aura had dissipated as Wu Zhiqi
449
00:26:45,030 --> 00:26:47,656
broke the gate.
450
00:26:47,656 --> 00:26:50,996
If not, we would have no way to survive in this place.
451
00:26:52,654 --> 00:26:55,374
Why are you here then?
452
00:26:55,891 --> 00:26:59,404
What? Are you afraid now?
453
00:26:59,404 --> 00:27:01,474
You're under my control.
454
00:27:01,474 --> 00:27:04,434
You can't escape from me,
455
00:27:11,100 --> 00:27:16,608
and these vengeful spirits will soon be mine.
456
00:27:21,920 --> 00:27:24,640
So, you're trying to absorb the vengeful spirits?
457
00:27:34,860 --> 00:27:38,260
You want to use me as your stepping stone?
458
00:27:39,480 --> 00:27:41,252
No way!
459
00:28:05,040 --> 00:28:09,560
General Asura, we're comrades. Are we not?
460
00:28:09,560 --> 00:28:11,795
Please lend me your body.
461
00:28:11,795 --> 00:28:16,535
I'll use it to appease your 1,000-year-old hatred.
462
00:28:51,209 --> 00:28:54,269
With my soul,
463
00:28:55,479 --> 00:29:00,539
I summon yours!
464
00:30:22,460 --> 00:30:26,899
I didn't expect Yuan Lang to still hide information about the formation,
465
00:30:26,899 --> 00:30:30,220
even though he mentioned it to us. He's really cunning.
466
00:30:30,220 --> 00:30:34,220
Seems like he doesn't trust us completely.
467
00:30:34,220 --> 00:30:38,408
Look at his smug face. It doesn't matter if he trusts us or not.
468
00:30:38,408 --> 00:30:41,796
I'm sure he still has some tricks up his sleeves.
469
00:30:41,796 --> 00:30:46,350
But it's fine. If he wants to obtain the God of War's power, he needs our help.
470
00:30:46,350 --> 00:30:48,690
He'll take our bait for sure.
471
00:31:03,620 --> 00:31:08,980
Sifeng, I'm relieved that you're doing well.
472
00:31:12,840 --> 00:31:14,590
Little Silver Flower?
473
00:31:18,413 --> 00:31:20,068
Why are you here?
474
00:31:20,069 --> 00:31:22,079
You are Tianxu Hall's lackey!
475
00:31:22,080 --> 00:31:26,340
I still haven't settled my debts with you for hurting Sifeng!
476
00:31:26,340 --> 00:31:27,660
Little Silver Flower!
477
00:31:27,660 --> 00:31:31,195
Go away! Don't come near me!
478
00:31:31,195 --> 00:31:33,400
Don't come near me!
479
00:31:35,540 --> 00:31:40,060
You can hit me, scold me, or even kill me.
480
00:31:40,060 --> 00:31:44,259
You're welcome to do so, but you've left Sifeng for too long.
481
00:31:44,259 --> 00:31:48,020
Your spirit power is very weak now. I need to transfer some qi to you.
482
00:31:48,020 --> 00:31:52,670
You don't need to care about me! I will never believe you again.
483
00:31:53,820 --> 00:31:55,690
I'll kill you.
484
00:31:57,431 --> 00:31:59,840
I'll kill you!
485
00:32:06,220 --> 00:32:10,170
Little Silver Flower! Little Silver Flower!
486
00:32:10,820 --> 00:32:12,600
Little Silver Flower!
487
00:32:32,571 --> 00:32:35,340
[LIZE PALACE]
488
00:33:17,940 --> 00:33:19,510
You're awake?
489
00:33:21,140 --> 00:33:23,180
Do you feel uncomfortable anywhere?
490
00:33:24,980 --> 00:33:29,980
I was too rash that day. I shouldn't have scolded you like that.
491
00:33:29,980 --> 00:33:34,560
Since you've returned, you should never disobey me again.
492
00:33:34,560 --> 00:33:37,420
If not, I'll punish you severely.
493
00:33:37,420 --> 00:33:42,254
Master, I'll obey your every command, except for things related to Chu Xuanji.
494
00:33:42,254 --> 00:33:44,795
I will never change my mind.
495
00:33:44,796 --> 00:33:49,796
If that Chu Xuanji tries to hurt you, I will never let her off.
496
00:33:49,796 --> 00:33:54,218
I thought you understood something after you left me,
497
00:33:54,218 --> 00:33:59,218
but if you're still insisting on doing so, you shouldn't return to me.
498
00:33:59,218 --> 00:34:02,150
I don't have a spirit beast as willful as you.
499
00:34:02,764 --> 00:34:04,640
Spirit beast?
500
00:34:05,774 --> 00:34:10,830
In your eyes, I'm only a spirit beast.
501
00:34:17,020 --> 00:34:23,119
Master, I disobeyed your command because I didn't want you to be hurt.
502
00:34:23,119 --> 00:34:27,757
My heart hurts when you suffer time and time again
503
00:34:27,757 --> 00:34:30,430
due to Chu Xuanji.
504
00:34:31,500 --> 00:34:34,900
Because I only have you in my heart.
505
00:34:34,900 --> 00:34:41,250
Master, can't you just notice the person who has been around you all the time?
506
00:34:53,040 --> 00:34:57,720
Little Silver Flower, not only are you my spirit beast,
507
00:34:58,542 --> 00:35:01,500
you're one of my most important friends as well.
508
00:35:01,500 --> 00:35:05,132
There's nothing else besides that.
509
00:35:05,132 --> 00:35:07,300
If you think I'm too cruel
510
00:35:09,180 --> 00:35:11,900
and you don't know how to face this,
511
00:35:13,060 --> 00:35:15,100
you may leave me.
512
00:35:16,080 --> 00:35:20,570
From today onward, I allow you to leave me
513
00:35:21,980 --> 00:35:24,680
and lead your own life.
514
00:35:26,820 --> 00:35:32,419
Fine. Yu Sifeng, you'll regret this.
515
00:35:32,419 --> 00:35:35,777
Just wait and see. I'll find a way to terminate our contract.
516
00:35:35,777 --> 00:35:39,360
After that, I won't be your spirit beast!
517
00:36:05,960 --> 00:36:07,700
My Lord.
518
00:36:08,896 --> 00:36:11,599
Deputy Chief, is your formation ready?
519
00:36:11,600 --> 00:36:16,099
I'm here to tell you just that. Everything is ready.
520
00:36:16,099 --> 00:36:19,338
My Lord, we just need you to lure Chu Xuanji into the formation.
521
00:36:19,338 --> 00:36:23,879
Good. Tomorrow, you and I will attack the Shaoyang Sect
522
00:36:23,879 --> 00:36:25,840
and retrieve my soul.
523
00:36:26,418 --> 00:36:29,899
But My Lord, if we want to obtain the God of War's power,
524
00:36:29,899 --> 00:36:32,239
we need to harm Chu Xuanji.
525
00:36:32,240 --> 00:36:36,530
My Lord, are you really willing to harm her?
526
00:36:39,260 --> 00:36:44,810
I've shown her mercy, yet she has tried to take my life time and time again.
527
00:36:44,810 --> 00:36:48,640
If Left Lieutenant didn't save me that day,
528
00:36:48,640 --> 00:36:51,435
the Vermilion Bird Bottle would've killed me.
529
00:36:51,435 --> 00:36:53,392
I will seek my revenge.
530
00:36:53,392 --> 00:37:00,300
I'm willing to kill her for this.
531
00:37:13,690 --> 00:37:15,320
Tomorrow, during our attack,
532
00:37:15,327 --> 00:37:19,240
- you should make sure Chu Xuanji falls into our formation.
- Yes.
533
00:37:19,240 --> 00:37:22,959
And although Yu Sifeng is acting according to our plan,
534
00:37:22,960 --> 00:37:27,370
I need to make sure that our plan is foolproof.
535
00:37:47,900 --> 00:37:50,270
You're pretty tough.
536
00:37:54,540 --> 00:37:56,428
You even became a half-demon.
537
00:37:56,428 --> 00:38:01,060
You're a human, yet you're trying to acquire demon power?
538
00:38:20,260 --> 00:38:24,340
I don't want you to die on account of
539
00:38:24,340 --> 00:38:26,790
you surviving the Black Pool.
540
00:38:26,790 --> 00:38:29,300
I've stabilized the demon power inside your body.
541
00:38:29,300 --> 00:38:30,690
How about this?
542
00:38:30,699 --> 00:38:34,903
Coincidentally, I lack someone who can watch over the vengeful spirits.
543
00:38:34,903 --> 00:38:37,481
Follow me and acquire the Crystal Lamp.
544
00:38:37,482 --> 00:38:38,820
After you accomplish your mission,
545
00:38:38,820 --> 00:38:42,640
I'll teach you how to master your power. What do you think?
546
00:38:43,280 --> 00:38:45,240
Is that for real?
547
00:38:46,090 --> 00:38:49,820
I'm the Right Lieutenant. I'm not an imbecile like you.
548
00:38:49,820 --> 00:38:52,065
You'll die anyway.
549
00:38:52,065 --> 00:38:57,680
It depends on you whether to cherish this chance or not.
550
00:39:01,260 --> 00:39:04,460
[SHAOYANG SECT]
551
00:39:15,140 --> 00:39:19,660
Xuanji, help me out. Which one of them is better?
552
00:39:23,980 --> 00:39:25,780
Xuanji?
553
00:39:28,100 --> 00:39:29,920
Xuanji.
554
00:39:31,380 --> 00:39:33,090
What's wrong?
555
00:39:34,780 --> 00:39:37,594
You were supposed to get married to Senior Hao Chen.
556
00:39:37,594 --> 00:39:39,478
Why did you reject the wedding?
557
00:39:39,479 --> 00:39:43,079
If not, we could've been married on the same day.
558
00:39:43,080 --> 00:39:46,500
Senior Hao Chen is my senior.
559
00:39:46,500 --> 00:39:48,849
He's the person I respect the most,
560
00:39:48,849 --> 00:39:52,597
but that's all there is to it.
561
00:39:52,598 --> 00:39:55,430
You still can't let go of the past?
562
00:39:58,860 --> 00:40:00,238
No.
563
00:40:00,239 --> 00:40:04,210
It's just that you're going to get married. I can't bear to part with you.
564
00:40:06,420 --> 00:40:07,891
It's fine.
565
00:40:07,891 --> 00:40:12,766
Xuanji, anyway, I believe that you can find someone who loves you
566
00:40:12,767 --> 00:40:15,389
and deserves your love.
567
00:40:15,389 --> 00:40:17,167
Just like Little Six and I.
568
00:40:17,168 --> 00:40:22,170
Anyway, you should stop thinking about sad things, okay?
569
00:40:23,980 --> 00:40:26,876
Okay. It's almost time.
570
00:40:26,876 --> 00:40:29,660
You should doll yourself up.
571
00:40:29,660 --> 00:40:32,710
I'll check on the decorations.
572
00:40:46,431 --> 00:40:47,870
Sifeng?
573
00:40:47,870 --> 00:40:50,120
[Shaoyang]
574
00:41:17,748 --> 00:41:19,550
Prepare the formation.
575
00:42:17,780 --> 00:42:20,380
The vengeful spirits of Asura have awakened.
576
00:42:20,380 --> 00:42:22,500
Shaoyang Sect,
577
00:42:22,996 --> 00:42:28,330
I will get back what you have taken from me!
578
00:42:30,720 --> 00:42:35,620
Deputy Chief is all set to go. Let's start.
579
00:42:37,900 --> 00:42:40,490
Attack the Shaoyang Sect!
580
00:43:04,100 --> 00:43:08,740
God of War, your power is mine now.
581
00:43:10,220 --> 00:43:14,820
Sifeng, it'll be too late for you if you don't quit!
582
00:43:14,820 --> 00:43:17,540
Do you think I would still fall for your trick?
583
00:43:17,540 --> 00:43:20,260
You want me to show you mercy? In your dreams.
584
00:43:20,260 --> 00:43:24,760
This time, I won't show you any mercy.
585
00:43:24,760 --> 00:43:27,460
Demon Lord, save your breath.
586
00:43:27,945 --> 00:43:29,630
Set up the formation.
587
00:43:39,460 --> 00:43:41,182
Purple Fox?
588
00:43:41,182 --> 00:43:44,130
My illusion spell is pretty good, right?
589
00:43:49,500 --> 00:43:52,460
You plotted this together?
590
00:43:52,460 --> 00:43:55,223
Plot? You're the master of plots.
591
00:43:55,223 --> 00:43:58,403
We're just using your own trick against you.
592
00:43:58,403 --> 00:44:01,940
Yuan Lang, you underestimated me.
593
00:44:01,940 --> 00:44:05,999
Do you think I don't know what you're up to if you hide everything from me?
594
00:44:05,999 --> 00:44:08,935
What do you think? I just altered some parts,
595
00:44:08,936 --> 00:44:12,825
and now, you're the one being absorbed. Are you surprised?
596
00:44:12,825 --> 00:44:14,871
He who is unjust is doomed to destruction.
597
00:44:14,871 --> 00:44:17,059
Since you've created the Soul Furnace,
598
00:44:17,059 --> 00:44:21,130
you'll have a taste of your own medicine today.
599
00:44:26,600 --> 00:44:29,336
Yuan Lang, stop struggling.
600
00:44:29,337 --> 00:44:33,120
You created the Soul Furnace yourself. It has absorbed 99 souls.
601
00:44:33,120 --> 00:44:35,638
It has absorbed the malignant aura as well. It is immensely powerful.
602
00:44:35,638 --> 00:44:39,450
I'm afraid you can't escape with your weak powers.
603
00:45:25,682 --> 00:45:30,180
Strange. Why do I see this tree everywhere I go?
604
00:45:34,100 --> 00:45:37,400
Who's behind this? Dingkun Sword!
605
00:45:38,667 --> 00:45:42,630
Don't slash me! My god! Please show me mercy!
606
00:45:44,240 --> 00:45:46,460
Eldest Brother Liu? Why are you here?
607
00:45:46,460 --> 00:45:48,570
Why did you trap me here?
608
00:45:48,579 --> 00:45:51,659
It's... I...
609
00:45:51,659 --> 00:45:54,960
Did Sifeng ask you to come? Where is he?
610
00:45:56,718 --> 00:46:00,799
You two should settle your own problems.
611
00:46:00,800 --> 00:46:02,520
Sifeng!
612
00:46:02,520 --> 00:46:05,330
Si... You...
613
00:46:12,000 --> 00:46:20,980
Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com
614
00:46:53,030 --> 00:46:57,810
♫ There is overabundance of joy in this world ♫
615
00:46:57,810 --> 00:47:03,810
♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫
616
00:47:03,810 --> 00:47:08,480
♫ There is overabundance of confusion ♫
617
00:47:08,480 --> 00:47:14,350
♫ When you look at me, you'll understand ♫
618
00:47:14,350 --> 00:47:19,230
♫ I look forward with expectation to be disappointed ♫
619
00:47:19,230 --> 00:47:24,500
♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫
620
00:47:24,500 --> 00:47:29,840
♫ Each and every sound is me ♫
621
00:47:29,840 --> 00:47:37,180
♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫
622
00:47:37,180 --> 00:47:43,720
♫ You don't know where you're going until
you've been heartbroken ♫
623
00:47:43,720 --> 00:47:48,480
♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫
624
00:47:48,480 --> 00:47:54,280
♫ The longing to return home is a cherished desire ♫
625
00:47:54,280 --> 00:47:58,480
♫ My time has not been wasted ♫
626
00:47:58,480 --> 00:48:04,460
♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫
627
00:48:04,460 --> 00:48:09,060
♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫
628
00:48:09,060 --> 00:48:14,370
♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫
629
00:48:14,370 --> 00:48:21,090
♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫
630
00:48:21,090 --> 00:48:34,370
♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫
46019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.