All language subtitles for Just between lovers E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:20,900 What the heck. 2 00:00:42,950 --> 00:00:44,710 Can't you see me? 3 00:01:00,070 --> 00:01:02,030 You still can't see me? 4 00:01:17,600 --> 00:01:19,150 No! 5 00:01:51,050 --> 00:01:52,820 Here. 6 00:01:55,110 --> 00:01:56,970 Excuse me. 7 00:01:59,010 --> 00:02:02,250 Here... 8 00:02:03,590 --> 00:02:06,170 Can't you see me? 9 00:02:06,170 --> 00:02:07,570 I can see you. 10 00:02:07,570 --> 00:02:10,910 Then 11 00:02:10,910 --> 00:02:15,100 I think my legs are stuck. 12 00:02:15,100 --> 00:02:17,070 Can you take a look at it? 13 00:03:08,810 --> 00:03:13,690 Why? Why can't I get them out? 14 00:03:35,240 --> 00:03:37,100 What are you doing? 15 00:03:38,680 --> 00:03:41,230 I said please help me. 16 00:03:46,910 --> 00:03:50,990 You're here? What's going on? 17 00:03:50,990 --> 00:03:53,110 Hey Gang Doo. 18 00:03:53,890 --> 00:03:56,490 ♫ I open my eyes ♫ 19 00:03:57,700 --> 00:03:59,760 ♫ I see you ♫ 20 00:03:59,760 --> 00:04:01,750 No, no, it's this way. 21 00:04:01,750 --> 00:04:03,750 ♫ I wave my hand and erase you away ♫ 22 00:04:03,750 --> 00:04:05,590 What the heck? 23 00:04:05,590 --> 00:04:06,950 Let's just go. Let's go. 24 00:04:06,950 --> 00:04:09,840 What, are you picking a fight? Picking a fight? 25 00:04:09,840 --> 00:04:11,540 Geez! 26 00:04:11,540 --> 00:04:13,840 Hey, don't. Let's just go. I think he drank too much. 27 00:04:13,840 --> 00:04:18,070 Hey, if you hit someone, you should apologize! 28 00:04:18,070 --> 00:04:20,020 - Let go of me, you a**holes. - Who the hell are you? 29 00:04:20,020 --> 00:04:24,560 Get lost, you a**hole! 30 00:04:25,920 --> 00:04:27,380 ♫ I missed you ♫ 31 00:04:27,380 --> 00:04:29,480 - What the heck. - Hey! 32 00:04:29,480 --> 00:04:33,430 Let go! 33 00:04:33,430 --> 00:04:38,940 Hey, hey, hey, don't. Don't. 34 00:04:38,940 --> 00:04:41,740 Hey! You hit me? 35 00:04:41,740 --> 00:04:46,380 You should pay for breaking me if you hit me! 36 00:04:46,380 --> 00:04:50,320 Hey! 37 00:04:50,320 --> 00:04:56,990 ♫ You always looked beautiful ♫ 38 00:04:59,290 --> 00:05:03,300 ♫ All the memories that pour into me ♫ 39 00:05:03,300 --> 00:05:07,420 ♫ Numerous words that pop into my head ♫ 40 00:05:07,420 --> 00:05:11,470 ♫ How can I hold you back ♫ 41 00:05:11,470 --> 00:05:15,410 ♫ I'll be here, I'll be here ♫ 42 00:05:15,410 --> 00:05:19,380 ♫ I held on until it overflowed ♫ 43 00:05:19,380 --> 00:05:23,390 ♫ I held on until my heart was full ♫ 44 00:05:23,390 --> 00:05:25,840 ♫ How can I hold you back ♫ 45 00:05:25,840 --> 00:05:28,650 Ten years ago or now. 46 00:05:28,650 --> 00:05:31,560 How could you be the same? 47 00:05:31,560 --> 00:05:35,260 ♫ I held on until it overflowed ♫ 48 00:05:35,260 --> 00:05:39,460 ♫ I held on until my heart was full ♫ 49 00:05:39,460 --> 00:05:43,520 ♫ How can I hold onto you ♫ 50 00:05:43,520 --> 00:05:51,160 ♫ I'll be there, I'll be there ♫ 51 00:05:55,600 --> 00:05:58,490 Episode 6 52 00:05:59,850 --> 00:06:04,740 Ugh, my knees. This stupid hill. I can never get used to it. Never get used to it. 53 00:06:07,130 --> 00:06:08,730 Why are you so busy this early in the morning? 54 00:06:08,730 --> 00:06:12,690 Oh, Auntie, good timing. I left the water on in the bath. Will you turn it off? 55 00:06:12,690 --> 00:06:15,140 I told Mom, but she's still not quite awake. 56 00:06:15,140 --> 00:06:16,970 Are you going to a funeral? 57 00:06:16,970 --> 00:06:20,450 There's an 8 o'clock facial appointment with the real estate madam. She's going to her alumni meeting today. 58 00:06:20,450 --> 00:06:21,750 I ask you, Auntie. 59 00:06:21,750 --> 00:06:24,310 Where are you going? 60 00:06:44,670 --> 00:06:47,710 That entire area is a landfill. 61 00:06:47,710 --> 00:06:50,080 Why are we so different that we're making a big fuss? 62 00:06:50,080 --> 00:06:51,840 The landfill layers are deeper than other areas. 63 00:06:51,840 --> 00:06:54,870 Then you should've implemented that in your design. 64 00:06:54,870 --> 00:06:57,270 Do you think money just appears if you say so? 65 00:06:57,270 --> 00:07:00,010 The measurement did not appear in the files we received. 66 00:07:00,010 --> 00:07:02,270 We should dig it out even now or plant gas pipes— 67 00:07:02,270 --> 00:07:05,130 Digging. You think that's easy? 68 00:07:05,960 --> 00:07:10,220 Are you talking nonsense because you are not aware of the cost that comes with the disposing of waste? 69 00:07:10,220 --> 00:07:11,820 I don't know. 70 00:07:13,410 --> 00:07:18,890 Cheongyu's original business was working with the landfill, so you must know better, Director. 71 00:07:21,720 --> 00:07:22,680 What? 72 00:07:22,680 --> 00:07:30,100 If there are a lot of costs at hand, then will you be burying it like what the CEO did? 73 00:07:31,390 --> 00:07:35,860 Please reconsider so that we can conduct the subsurface exploration again. 74 00:07:36,640 --> 00:07:38,430 I'll get going. 75 00:07:39,320 --> 00:07:42,660 Did you learn from your father how to be picky at a construction site? 76 00:07:43,750 --> 00:07:48,570 Don't copy him. You'll make a mistake, too, if you do that. 77 00:07:50,440 --> 00:07:53,100 I won't let it go like my father did. 78 00:07:54,930 --> 00:07:56,650 Go now. 79 00:07:58,940 --> 00:08:04,630 I told you to leave. Not leaving on your own accord. 80 00:08:25,740 --> 00:08:28,720 What, what, what, what? Did something happen? 81 00:08:28,720 --> 00:08:30,370 No. 82 00:08:30,370 --> 00:08:34,150 Did Gang Doo go somewhere? He said he was working until the afternoon. 83 00:08:34,150 --> 00:08:37,430 I don't know. He's acting like he's the boss. 84 00:08:37,430 --> 00:08:40,260 He leaves when he wants to and I can't even get in touch with him. 85 00:08:40,260 --> 00:08:43,140 Geez, I can't even fire him because I'm short staffed. 86 00:08:43,140 --> 00:08:46,190 He worked hard the last few days. He must be tired. 87 00:08:46,190 --> 00:08:48,500 Nonsense. 88 00:08:50,790 --> 00:08:55,400 - Have some of this. - Forget it. Why eat a popsicle before a meal? 89 00:09:14,580 --> 00:09:16,710 [Lee Gang Doo] 90 00:09:19,950 --> 00:09:23,160 Is it only the people that died who are victims? 91 00:09:23,160 --> 00:09:29,160 How will they compensate the people who survived, yet who are living in torment? 92 00:09:44,054 --> 00:09:47,824 No, you can't! I said you can't! This area is prohibited to outsiders. 93 00:09:47,824 --> 00:09:51,384 I'm saying I want to take a look at my own land. Who are you to block my way? 94 00:09:51,384 --> 00:09:55,014 Get out! Hey, close the gate! Close the gate! 95 00:09:55,014 --> 00:09:59,024 Hey, you! Open the gate! 96 00:09:59,024 --> 00:10:01,204 Open the gate! 97 00:10:01,204 --> 00:10:04,054 Hey, you! If you don't open the gate... 98 00:10:04,054 --> 00:10:06,384 Open the gate! 99 00:10:16,384 --> 00:10:18,454 Grandma, are you okay? 100 00:10:20,094 --> 00:10:21,884 Hold on to me. 101 00:10:49,184 --> 00:10:51,214 - Drink fee. - No, it's okay. 102 00:10:51,214 --> 00:10:56,674 If you borrow money, I have to pay back with interest at some point. That's the world we live in. 103 00:10:56,674 --> 00:11:00,194 When will we ever see each other again? Thank you for the tea. 104 00:11:31,994 --> 00:11:33,804 Are you all right? 105 00:11:35,394 --> 00:11:38,754 Lie down. You'll still be dizzy. 106 00:11:41,994 --> 00:11:44,894 What do I do? I'm bothering you too much so suddenly. 107 00:11:44,894 --> 00:11:46,294 It's okay. 108 00:11:46,294 --> 00:11:47,994 What do you mean it's okay? 109 00:11:49,494 --> 00:11:54,694 Spending time on another person is the hardest work. Hurry up and go now. 110 00:11:54,694 --> 00:11:57,294 I'll wait until your family shows up. 111 00:11:58,594 --> 00:12:02,194 I'm my own family. Go. 112 00:12:05,894 --> 00:12:09,494 Then, I'll stay until you finish your IV. You're not well. 113 00:12:09,494 --> 00:12:11,294 I said it's okay. 114 00:12:12,244 --> 00:12:14,604 It wasn't okay for me. 115 00:12:15,664 --> 00:12:19,284 If we're together, you feel burdensome and feel bad. 116 00:12:19,294 --> 00:12:22,494 You say to leave first. And if I do leave first 117 00:12:22,494 --> 00:12:25,294 you feel sad and disappointed. 118 00:12:28,094 --> 00:12:30,094 I felt like that. 119 00:12:38,094 --> 00:12:40,194 Do you need anything? 120 00:12:41,084 --> 00:12:44,864 I'll get it back from you with interest. Tell me comfortably. 121 00:12:47,094 --> 00:12:50,094 Canned peaches. 122 00:12:50,094 --> 00:12:51,494 Canned peaches? 123 00:12:51,494 --> 00:12:54,094 It's cold and sweet. 124 00:12:54,094 --> 00:12:57,694 There's nothing better than that when you don't have an appetite. 125 00:13:03,394 --> 00:13:06,894 Why am I so sleepy? 126 00:13:06,894 --> 00:13:10,094 Leave me your phone number. 127 00:13:39,444 --> 00:13:40,744 Grandma. 128 00:13:43,224 --> 00:13:44,614 Grandma. 129 00:13:57,094 --> 00:13:59,694 Let's move this patient to an exam room upstairs. 130 00:13:59,694 --> 00:14:02,294 Her family was with her just a moment ago. 131 00:14:02,294 --> 00:14:03,994 Without family consent? Right now? 132 00:14:03,994 --> 00:14:05,894 Yes, now. 133 00:14:28,074 --> 00:14:29,494 Why am I here? 134 00:14:29,494 --> 00:14:32,494 This isn't the first time I picked you up off the street. 135 00:14:37,464 --> 00:14:39,944 Just throw me out now. 136 00:14:40,804 --> 00:14:43,084 Why do you do that? 137 00:14:43,084 --> 00:14:48,504 "A way to overcome pain is through more pain." Is there some kind of deep meaning behind it? 138 00:14:49,694 --> 00:14:52,094 Whatever it is, stop it now. 139 00:14:52,094 --> 00:14:57,594 If there is no use even after 10 years, then change your strategy instead of ruining your body. 140 00:14:58,694 --> 00:15:04,094 I am old now. 141 00:15:04,094 --> 00:15:05,794 My makeup doesn't go on smoothly. 142 00:15:05,794 --> 00:15:08,394 How are you old? 143 00:15:08,394 --> 00:15:10,394 You are the prettiest in this town. 144 00:15:10,394 --> 00:15:15,094 Even though I know it is nonsense, it makes me feels good hearing it. 145 00:15:16,794 --> 00:15:19,564 - Where are you going? - Out to work. 146 00:15:34,294 --> 00:15:38,294 Was this the place that you really wanted to go with me? 147 00:15:38,294 --> 00:15:43,794 Yeah. Stay and wait here while I am out fishing. 148 00:15:43,794 --> 00:15:47,494 Then, I will make killer ramen for you. 149 00:15:57,194 --> 00:16:01,294 While you're out fishing, catch a big one. 150 00:16:01,294 --> 00:16:03,894 It doesn't work out the way you want it to. 151 00:16:11,194 --> 00:16:14,594 I should show you my old talent. 152 00:16:22,294 --> 00:16:24,894 Stroke my hair. 153 00:16:26,094 --> 00:16:27,694 - What kind of— - Hey. 154 00:16:27,694 --> 00:16:31,494 I'll give you extra pay. Hurry, I'm having a hard time. 155 00:16:32,294 --> 00:16:35,694 How can you say you're tired when you are outside to go fishing in the daylight? 156 00:16:35,694 --> 00:16:38,294 Do you know how hard it is for me? 157 00:16:38,294 --> 00:16:40,494 No one listens to me. 158 00:16:40,494 --> 00:16:43,594 When they see me, all they whine to give them money. 159 00:16:44,494 --> 00:16:46,894 No one knows. No one knows 160 00:16:47,894 --> 00:16:51,394 how hard it is for me. 161 00:16:54,494 --> 00:16:56,994 What are you doing not stroking my hair? 162 00:17:05,894 --> 00:17:10,694 If it's stuff like this, you don't have to pay me lots of money for it. Just ask your wife— 163 00:17:10,694 --> 00:17:13,694 No. I don't want to. 164 00:17:14,894 --> 00:17:17,494 I feel like I'm begging. 165 00:17:19,394 --> 00:17:22,894 We are give and take. It's simple and nice. 166 00:17:22,894 --> 00:17:25,794 Here. Please hurry and do it. 167 00:17:31,394 --> 00:17:33,294 Yeah, right there. 168 00:17:35,094 --> 00:17:36,394 That's nice. 169 00:17:38,694 --> 00:17:40,894 More smoothly up there. 170 00:17:53,694 --> 00:17:56,394 The caller cannot be reached... 171 00:18:02,894 --> 00:18:05,094 If you see this, call me. 172 00:18:07,714 --> 00:18:10,314 If you don't call me back, I am going to go and find you. 173 00:18:19,194 --> 00:18:20,494 Grandma. 174 00:18:31,494 --> 00:18:32,994 Here. 175 00:18:35,294 --> 00:18:37,094 You don't eat this? 176 00:18:37,094 --> 00:18:39,294 I like this. 177 00:18:40,294 --> 00:18:43,094 How can you be waiting without knowing when I would come out? 178 00:18:43,094 --> 00:18:46,294 What if we'd missed each other? 179 00:18:46,294 --> 00:18:49,394 Then I'd eat everything including the juice. 180 00:18:51,694 --> 00:18:54,694 - Are you alone? - Pardon? 181 00:18:54,694 --> 00:18:56,494 Do you have a man? 182 00:18:56,494 --> 00:18:57,894 No. 183 00:18:59,714 --> 00:19:03,854 I will pay this debt no matter what, so... 184 00:19:04,714 --> 00:19:07,444 Enter your phone number here. 185 00:19:10,094 --> 00:19:12,094 It's not debt though. 186 00:19:12,094 --> 00:19:17,094 If I forget, there is a guy who will pay the debt, so do not worry. 187 00:19:17,094 --> 00:19:20,694 Even though he looks not all together, he has a great sense of responsibility. 188 00:19:20,694 --> 00:19:23,794 - Did you enter your number? - Oh, yes. 189 00:19:25,814 --> 00:19:27,804 I guarantee him. 190 00:19:29,994 --> 00:19:33,694 I don't normally guarantee anyone like this, 191 00:19:33,694 --> 00:19:37,694 but he's thoughtful, can take care of himself. 192 00:19:37,694 --> 00:19:40,894 I'd be proud of him anywhere. 193 00:20:08,170 --> 00:20:09,710 Unnie? 194 00:20:10,820 --> 00:20:15,020 She said she's got important business to take care of today. She called to say she's taking a day off. 195 00:20:15,020 --> 00:20:17,820 Did she leave to see Gang Doo Oppa? 196 00:20:17,820 --> 00:20:21,520 They stick together often these days. 197 00:20:21,520 --> 00:20:25,620 I have to check on the model concept that will be displayed at the model home opening tomorrow. 198 00:20:25,620 --> 00:20:29,420 Please tell her not to make other plans tomorrow. 199 00:20:35,420 --> 00:20:40,720 Since when did you start referring to a coworker as 'oppa'? 200 00:20:52,620 --> 00:20:55,220 The caller cannot be reached... 201 00:20:55,220 --> 00:20:57,220 Miss. Ha Moon Soo 202 00:21:22,580 --> 00:21:23,920 Ouch! 203 00:21:31,470 --> 00:21:34,270 Why couldn't I reach you all day? 204 00:21:34,270 --> 00:21:35,670 What is this? 205 00:21:42,870 --> 00:21:46,670 What is your identity anyway? Why do you keep getting hit? 206 00:21:46,670 --> 00:21:50,570 What do you mean, get hit? If my face is like this, what do you think happened to the opponent? 207 00:21:50,570 --> 00:21:51,670 Probably died. 208 00:21:51,670 --> 00:21:53,070 That's right. 209 00:21:55,270 --> 00:21:56,670 But why are you here? 210 00:21:56,670 --> 00:22:00,270 You won't show up at work, and you won't pick up my calls. 211 00:22:00,270 --> 00:22:03,070 Who is it that made me come all the way here? 212 00:22:06,570 --> 00:22:08,870 Hyung didn't come home yesterday either. 213 00:22:08,870 --> 00:22:10,570 I am going to— 214 00:22:14,070 --> 00:22:16,270 It's chaotic in here. Don't be inside someone's house, leave. 215 00:22:16,270 --> 00:22:18,970 Leave. And you hurry up and leave too, it's late. 216 00:22:18,970 --> 00:22:22,970 Let's go. You should leave too, Sang Man. 217 00:22:25,870 --> 00:22:29,670 This is the basic footwork of Kunlun Sword Method. 218 00:22:29,670 --> 00:22:33,970 Hyung, your fist goes out first because your heart goes ahead of you. 219 00:22:33,970 --> 00:22:38,070 True strength comes from being gentle. 220 00:22:38,070 --> 00:22:42,470 Big Brother. Thank you. 221 00:22:42,470 --> 00:22:43,670 Thank you. 222 00:22:47,670 --> 00:22:50,570 - Hyung! - I said leave! 223 00:23:05,470 --> 00:23:06,770 Why? 224 00:23:08,380 --> 00:23:09,840 What? 225 00:23:15,470 --> 00:23:17,130 Yesterday. 226 00:23:19,350 --> 00:23:21,540 Choi Il Do's mother. 227 00:23:25,030 --> 00:23:28,800 The people in the neighborhood came by and cremated her this morning. 228 00:23:31,330 --> 00:23:37,680 I saw them place her in a public ossuary. I thought I should let you know. 229 00:23:42,600 --> 00:23:44,340 I'm sorry. 230 00:23:46,880 --> 00:23:48,200 For what? 231 00:23:48,200 --> 00:23:50,340 For making you see her alone. 232 00:23:53,800 --> 00:23:55,930 You must've been scared. 233 00:24:13,000 --> 00:24:14,790 Hold tight. 234 00:24:15,420 --> 00:24:21,160 ♫ I know it feels like you're gone ♫ 235 00:24:22,250 --> 00:24:28,410 ♫ I know you'll be ready ♫ 236 00:24:28,410 --> 00:24:35,930 ♫ Run away any way, far from the pains ♫ 237 00:24:35,930 --> 00:24:42,750 ♫ Passing, tears in your eyes ♫ 238 00:24:42,750 --> 00:24:47,560 ♫ I don't want anything from you ♫ 239 00:24:48,790 --> 00:24:52,640 ♫ Just because of your love ♫ 240 00:24:52,640 --> 00:24:54,410 I can take a taxi though. 241 00:24:54,410 --> 00:25:00,560 ♫ I will let you go ♫ 242 00:25:06,890 --> 00:25:08,090 Where are you? 243 00:25:08,090 --> 00:25:10,230 Where are you? 244 00:25:10,230 --> 00:25:12,110 Call me. 245 00:25:12,880 --> 00:25:14,990 If you see this, call me. 246 00:25:15,950 --> 00:25:18,390 If you don't call me, I am going to find you. 247 00:25:24,660 --> 00:25:26,240 [Representative Seo] 248 00:25:32,070 --> 00:25:33,490 Yes? 249 00:25:34,220 --> 00:25:37,900 I couldn't pick up your call. What's the matter? 250 00:25:37,900 --> 00:25:39,690 Where are you right now? 251 00:25:39,690 --> 00:25:41,610 In front of my house. 252 00:25:41,610 --> 00:25:45,490 Are you with Ha Moon Soo? 253 00:25:47,730 --> 00:25:49,140 No. 254 00:25:49,140 --> 00:25:50,990 Okay. 255 00:26:00,940 --> 00:26:02,670 What is this? 256 00:26:15,200 --> 00:26:18,730 ♫ It's not longing ♫ 257 00:26:18,730 --> 00:26:22,320 ♫ It's not regrets ♫ 258 00:26:22,320 --> 00:26:26,510 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 259 00:26:26,510 --> 00:26:29,120 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 260 00:26:31,050 --> 00:26:33,640 You worked hard alone today, too. 261 00:26:33,640 --> 00:26:37,070 ♫ it comes back when we’re apart ♫ 262 00:26:37,070 --> 00:26:43,150 ♫ This excitement is because of you ♫ 263 00:26:43,150 --> 00:26:45,030 ♫ I felt that ♫ 264 00:26:45,030 --> 00:26:50,430 ♫ I'm flying on your eyes ♫ 265 00:26:50,430 --> 00:26:53,900 ♫ The time we were together, that day ♫ 266 00:26:53,900 --> 00:26:55,800 ♫ This world ♫ 267 00:26:55,800 --> 00:26:59,630 Let's do everything together next time. Since we're on the same team. 268 00:26:59,630 --> 00:27:04,470 ♫ flying in your eyes ♫ 269 00:27:04,470 --> 00:27:08,050 ♫ When I feel as if each days is new ♫ 270 00:27:08,050 --> 00:27:13,660 ♫ You were always standing by me at times like that ♫ 271 00:27:31,260 --> 00:27:35,500 I am going to go crazy. Who is it?! 272 00:27:37,090 --> 00:27:43,120 Well, we received a report saying that he's been roaming around your house from early this morning. 273 00:27:43,120 --> 00:27:46,640 He says that he's your brother. Is that so? 274 00:27:52,320 --> 00:27:54,220 Yes. 275 00:27:56,230 --> 00:28:00,230 But just in case, can you call me 5 minutes later? 276 00:28:01,960 --> 00:28:05,300 If I don't pick up, please come back here. 277 00:28:08,230 --> 00:28:10,930 There are times when family is scarier. 278 00:28:17,110 --> 00:28:21,070 What are you doing? How did you find out about here? 279 00:28:21,070 --> 00:28:24,720 The lawsuit. Why did you withdraw it? 280 00:28:24,720 --> 00:28:27,890 Fussing around even when I withdraw. It's up to me. So what? 281 00:28:27,890 --> 00:28:31,630 So, why? I hate any type of kindness without explanation. 282 00:28:31,630 --> 00:28:33,860 Kindness my butt. 283 00:28:33,860 --> 00:28:37,870 I figured it was best for me to ignore a person like you. 284 00:28:37,870 --> 00:28:42,410 Do whatever you want even if it means writing harsh comments on the internet and wasting your life! 285 00:28:42,410 --> 00:28:45,480 Good, right? Leave, leave, leave! 286 00:28:45,480 --> 00:28:48,120 - Flow Money! - What? 287 00:28:48,120 --> 00:28:50,840 My cartoon that I entered in the Webtoon Challenge. 288 00:28:50,840 --> 00:28:56,920 Three years ago, you personally commented on it saying I have potential. 289 00:28:58,570 --> 00:29:00,220 I did? 290 00:29:00,220 --> 00:29:02,480 I knew you'd be like this. 291 00:29:03,450 --> 00:29:05,240 Take responsibility. 292 00:29:06,060 --> 00:29:11,750 Hey! Hey!! Y-You! 293 00:29:11,750 --> 00:29:15,960 Forget everything else. I'm confident about coloring. If I have to do social service anyway, 294 00:29:15,960 --> 00:29:18,910 I will do it here, so order me to do anything. 295 00:29:18,910 --> 00:29:23,460 Who the heck is he that he just comes in like this? You, get out. Get out! 296 00:29:29,040 --> 00:29:30,770 You are not going to pick up? 297 00:29:32,910 --> 00:29:35,760 Please hurry and pick it up! What if the police come? 298 00:29:41,630 --> 00:29:43,400 Leave! 299 00:29:43,400 --> 00:29:46,900 [Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening] 300 00:30:16,485 --> 00:30:19,175 Is replacing one security guard something that is so bad to do? 301 00:30:19,175 --> 00:30:22,365 It's because the problem doesn't get solved by replacing a security guard. 302 00:30:22,365 --> 00:30:28,015 Even if it was a small accident without anyone getting hurt, it's not good to have rumors going around during construction. 303 00:30:28,015 --> 00:30:30,295 It will get buried if someone takes responsibility and leaves the company. 304 00:30:30,295 --> 00:30:34,565 If we need someone to take the blame and leave, that's not the security team. It should be the construction site manager. 305 00:30:34,565 --> 00:30:39,345 Then, who will replace the site manager right away? 306 00:30:39,345 --> 00:30:43,865 Someone like a contractor. We can replace him with another subcontractor. Think rationally. 307 00:30:43,865 --> 00:30:46,155 You are the same, Jeong Yoo Jin. 308 00:30:47,515 --> 00:30:49,715 You are the same as back then. 309 00:30:53,675 --> 00:30:59,105 Cheongyu. It's a company you and my father grew together. 310 00:30:59,105 --> 00:31:04,855 Seeing that he sent you all the way here, your father must be in a very tight spot. 311 00:31:06,105 --> 00:31:09,085 If the company goes bankrupt, all the employees will be out on the streets. 312 00:31:09,085 --> 00:31:13,895 Then, we can't even compensate the victim's families properly. 313 00:31:15,625 --> 00:31:19,295 If you could overlook it just this once— 314 00:31:20,325 --> 00:31:24,395 Jeong Yoo Jin. Get out. 315 00:31:24,395 --> 00:31:26,265 Get out! 316 00:31:33,005 --> 00:31:36,255 [S Mall Collapse Disaster Investigation Press Conference] 317 00:31:57,545 --> 00:32:02,055 All the management members of Cheongyu feel deeply responsible. 318 00:32:02,905 --> 00:32:10,355 We are sincerely empathetic to the victims and the sadness their families feel. We offer our apology. 319 00:32:17,195 --> 00:32:19,355 Are you smiling? 320 00:32:19,355 --> 00:32:22,605 You killed people and all you do is say you're sorry and that's it? 321 00:32:22,605 --> 00:32:24,635 - Ahjussi. - Move! 322 00:32:24,635 --> 00:32:28,525 I am sorry, I am sorry, I am sorry. It is my mistake. 323 00:32:28,525 --> 00:32:31,595 Why did you make such a mistake! 324 00:32:32,645 --> 00:32:35,515 Why out of all days? 325 00:32:41,115 --> 00:32:43,355 You think you'd be different? 326 00:32:44,465 --> 00:32:47,005 If you were in my position, you would have done the same— 327 00:32:47,005 --> 00:32:52,625 No. If I were in that position, I would have stayed by your side. 328 00:32:53,915 --> 00:32:56,315 It would've been hard. 329 00:32:56,315 --> 00:33:02,595 But still, we would've been better people than now. 330 00:33:21,915 --> 00:33:27,685 No, but the soil is so moist, so we need to sink an anchor first. How can they just put concrete over it? 331 00:33:27,685 --> 00:33:30,605 Whose pocket do you think that anchor cost went into? 332 00:33:31,305 --> 00:33:35,215 The supplier and the project manager are in cahoots together. 333 00:33:35,215 --> 00:33:37,765 Don't waste your time blabbering about others. 334 00:34:01,385 --> 00:34:04,255 [License Number Bar 2721] 335 00:34:39,865 --> 00:34:41,475 What? 336 00:34:42,485 --> 00:34:44,565 You resemble a lot. 337 00:34:45,305 --> 00:34:46,765 Excuse me? 338 00:34:46,765 --> 00:34:48,335 Team manager! 339 00:34:49,185 --> 00:34:53,465 Director Jeong booked a great place. He says to hurry and come. 340 00:34:54,275 --> 00:34:59,915 What's this? What are you doing here, man? If you're not in charge of the materials, get out! 341 00:34:59,915 --> 00:35:03,705 Leave! Hurry and go! 342 00:35:03,705 --> 00:35:06,425 Team Manager, let's go. 343 00:35:13,685 --> 00:35:15,035 You surprised me! 344 00:35:15,035 --> 00:35:16,895 Wow. You are eating by yourself? 345 00:35:16,895 --> 00:35:20,215 - How dare you speak casually to me? - You should've waited for me. 346 00:35:20,215 --> 00:35:22,855 How should I know when you'll be coming? 347 00:35:22,855 --> 00:35:24,875 Wow. That was mean of you. 348 00:35:24,875 --> 00:35:26,905 Only caring about food. 349 00:35:28,395 --> 00:35:30,735 Aish. 350 00:35:31,605 --> 00:35:33,245 Oh? 351 00:35:37,285 --> 00:35:37,955 What is this? 352 00:35:37,955 --> 00:35:43,375 Oh, that? The lady from the architecture office came by to see you and left that. 353 00:35:43,375 --> 00:35:46,195 Anyway, where did you go yesterday? 354 00:35:46,195 --> 00:35:48,895 Even if I called, you wouldn't pick up. 355 00:35:48,895 --> 00:35:51,575 Hey! It's because it's me, I am letting you off. 356 00:35:51,575 --> 00:35:55,385 Who'd take you in when you have no experience whatsoever on your resume? 357 00:35:55,385 --> 00:35:58,065 You punk! How can you be eating ice cream before eating meal? 358 00:35:58,065 --> 00:36:03,375 Who eats ice cream before a meal? You have no manners towards meals. 359 00:36:20,815 --> 00:36:22,965 Let's go. 360 00:36:24,205 --> 00:36:26,845 [Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening] 361 00:36:26,845 --> 00:36:29,385 [Cheongyu Castle Grand Open Cheongyu Construction] 362 00:36:31,465 --> 00:36:34,265 Where are you going? We need to go together. 363 00:36:35,935 --> 00:36:37,655 I still have unfinished business. 364 00:36:37,655 --> 00:36:38,975 Greeting guests is work, too. 365 00:36:38,975 --> 00:36:40,145 It's not my business. 366 00:36:40,145 --> 00:36:43,475 It's the financial team from the bank that's going to invest in our business. 367 00:36:43,475 --> 00:36:46,375 Do you know whose money is feeding your mouth? 368 00:36:51,405 --> 00:36:53,635 No, it's fine— 369 00:36:56,575 --> 00:36:59,775 Then, please hold it for me. Thank you. 370 00:37:09,325 --> 00:37:11,195 Hey. 371 00:37:11,195 --> 00:37:15,195 Is she the one who comes after you? 372 00:37:15,195 --> 00:37:17,805 Isn't she too far below the level? 373 00:37:21,975 --> 00:37:24,775 Hey, I got a new car, want to see it? 374 00:37:25,975 --> 00:37:29,035 There are only four available in our country. 375 00:37:35,565 --> 00:37:38,435 Why didn't you answer my call yesterday? 376 00:37:38,435 --> 00:37:39,985 Pardon? 377 00:37:41,355 --> 00:37:43,725 I waited for your call. 378 00:37:43,725 --> 00:37:49,085 Oh, I saw it at a late hour. I was going to ask in the morning. 379 00:37:49,085 --> 00:37:52,005 You can call me at late hours. It is fine for me. 380 00:37:52,005 --> 00:37:54,485 I am sorry. 381 00:37:54,485 --> 00:37:57,815 Thank you for coming out with me earlier. 382 00:37:57,815 --> 00:38:01,715 Otherwise, it would've put me in an awkward position. 383 00:38:02,415 --> 00:38:05,045 It seemed so. 384 00:38:06,555 --> 00:38:11,965 Trying to act strong in front of the director. Did it show? 385 00:38:11,965 --> 00:38:13,755 Yes. 386 00:38:15,905 --> 00:38:17,745 So it did. 387 00:38:18,615 --> 00:38:21,775 It's fine. It was natural. 388 00:38:25,815 --> 00:38:28,465 They are building there again. 389 00:38:28,465 --> 00:38:32,365 Demolishing it was easy, and constructing it is fast. 390 00:38:33,235 --> 00:38:37,985 It'd be nice if we also had buildings that are 100, 200 years old. 391 00:38:37,985 --> 00:38:39,845 Right? 392 00:39:00,911 --> 00:39:03,021 Sit down, please. 393 00:39:03,021 --> 00:39:04,761 Have some tea. 394 00:39:09,171 --> 00:39:11,571 I didn't know there was such a place. 395 00:39:11,571 --> 00:39:14,931 My father liked it here, so we came often. 396 00:39:17,991 --> 00:39:20,541 It was nice seeing such a view as that. 397 00:39:22,551 --> 00:39:25,981 Yes, it is nice. 398 00:39:27,201 --> 00:39:32,621 I am jealous. My father and mother live separately. 399 00:39:35,141 --> 00:39:38,071 My father passed away. 400 00:39:46,611 --> 00:39:50,121 I look forward to what kind of building you will be constructing in the future. 401 00:39:50,121 --> 00:39:54,761 If you anticipate it, it makes me feel pressured. There are a lot of times when it's not that good. 402 00:39:54,761 --> 00:39:59,471 Even when remodeling here, I got a lot of scolding from my father. 403 00:39:59,471 --> 00:40:03,191 That I didn't look at the site and that all I'm doing is measuring things at my desk. 404 00:40:03,191 --> 00:40:05,871 Your father worked in this field as well? 405 00:40:09,151 --> 00:40:13,461 If you view this place from outside, it's different as well. Do you want to look around after drinking the tea? 406 00:40:13,461 --> 00:40:14,991 Yes. 407 00:40:32,281 --> 00:40:37,101 My friend draws webtoons. I want her to use this background as a reference. 408 00:40:37,101 --> 00:40:41,261 There are a lot of people who don't know that there are such buildings that remain. 409 00:40:54,351 --> 00:40:55,721 Isn't it pretty? 410 00:40:55,721 --> 00:40:57,851 It looks perfect to use as the background. 411 00:40:57,851 --> 00:41:01,631 Here, if the main character looks around while riding the bicycle... 412 00:41:01,631 --> 00:41:03,921 Then, love that didn't exist will have appeared. 413 00:41:03,921 --> 00:41:07,071 It is nice, but I am going to pass on the bicycle. 414 00:41:07,071 --> 00:41:09,321 It's too difficult to draw. 415 00:41:15,731 --> 00:41:17,901 What is this? 416 00:41:17,901 --> 00:41:19,431 Who is this man? 417 00:41:19,431 --> 00:41:21,001 CEO. 418 00:41:21,001 --> 00:41:21,941 When did I take his picture? 419 00:41:21,941 --> 00:41:26,731 You. You're so sly. 420 00:41:26,731 --> 00:41:28,741 Do you not know or are you pretending not to know? 421 00:41:28,741 --> 00:41:29,721 About what? 422 00:41:29,721 --> 00:41:31,281 The eyes. 423 00:41:32,731 --> 00:41:36,701 Look here. He's so mellow, mellow. 424 00:41:36,701 --> 00:41:42,351 The way he looks you, it's how a man looks at a woman. 425 00:41:47,981 --> 00:41:51,921 Why? Are you going to avoid him because a great man is looking at you? 426 00:41:51,921 --> 00:41:54,611 - That's not it. - You always say that. 427 00:41:54,611 --> 00:41:58,291 Then, what is it? What's wrong with a nice guy? 428 00:41:58,291 --> 00:42:01,071 Because he's nice. 429 00:42:01,071 --> 00:42:03,891 A nice person should meet a nice person. 430 00:42:03,891 --> 00:42:06,001 What kind of bullsh— 431 00:42:06,001 --> 00:42:08,831 You are a nice person too! 432 00:42:10,401 --> 00:42:16,151 At least, for me, you are the best nice person to me. 433 00:42:19,921 --> 00:42:24,541 But he's a bit more western looking in style. 434 00:42:24,541 --> 00:42:26,681 - Oh, stop. - Why not? 435 00:42:26,681 --> 00:42:28,681 Stop it. 436 00:42:34,621 --> 00:42:37,961 Oh? 437 00:42:39,351 --> 00:42:40,921 What? 438 00:42:42,161 --> 00:42:46,731 What is this? Did you eat all the ice cream by yourself? 439 00:42:47,731 --> 00:42:51,371 Wow. Ice cream before meals. 440 00:43:08,471 --> 00:43:10,311 [I ate it well.] 441 00:43:22,151 --> 00:43:25,911 It's close to my neighborhood, so tomorrow at 2 p.m. 442 00:43:25,911 --> 00:43:28,611 The bus stop at Seoyeondong. 443 00:43:28,611 --> 00:43:31,621 What is this? Is this all? 444 00:43:31,621 --> 00:43:34,261 She doesn't even ask how I'm doing. Not even an emoticon. 445 00:43:34,261 --> 00:43:38,311 Staring at the phone. Aren't you going to do what I asked you to do? 446 00:43:41,141 --> 00:43:43,331 Move the boxes up. 447 00:43:43,331 --> 00:43:46,811 Hey, hey, hey! Wipe off all the dust well. 448 00:43:46,811 --> 00:43:49,471 Remove the water from the mop well. 449 00:43:51,461 --> 00:43:54,601 Why all of a sudden? Since when were you so clean? 450 00:43:54,601 --> 00:43:56,441 Shut up and do as you are told. 451 00:43:56,441 --> 00:43:59,321 If you paid me for my work, then I wouldn't complain. 452 00:43:59,321 --> 00:44:01,131 You think I'd just give you money? 453 00:44:01,131 --> 00:44:03,951 I've heard you saying that for 10 years. 454 00:44:03,951 --> 00:44:07,061 What did you give in return? Labor? Rage? Swearing? 455 00:44:07,061 --> 00:44:09,881 Hey, the stuff in the drawers, take it out. 456 00:44:09,881 --> 00:44:12,671 And clean all the stuff inside as well. 457 00:44:12,671 --> 00:44:16,211 Hey, you can't lose what's in the drawers. 458 00:44:16,211 --> 00:44:19,371 There are logs of medicines that regular customers take. 459 00:44:19,371 --> 00:44:23,901 Also, there are dates for when they paid— Hey! 460 00:44:23,901 --> 00:44:27,731 - At least pretend you're listening to me! - Again, again, again! 461 00:44:27,731 --> 00:44:31,881 Look at this. Contact number for the payment. 462 00:44:31,881 --> 00:44:35,961 The contracts in the drawers, you need to— 463 00:44:35,961 --> 00:44:37,721 Why are you like this? 464 00:44:38,601 --> 00:44:40,531 Are you going somewhere? 465 00:44:41,771 --> 00:44:46,521 Do I have any family or not have any money? If I want to go somewhere, I can. 466 00:44:47,281 --> 00:44:48,211 Then, what about me? 467 00:44:48,211 --> 00:44:53,991 Look at you. Did you think I'd stick around you the rest of my life? 468 00:44:55,581 --> 00:44:59,791 Don't you see there is dust flying everywhere? Hurry up and clean! 469 00:44:59,791 --> 00:45:02,481 I am not going to do it! Don't go anywhere! 470 00:45:02,481 --> 00:45:05,611 Just live as you have lived! 471 00:45:05,611 --> 00:45:08,321 What are you going to do by cleaning? 472 00:45:08,321 --> 00:45:12,851 Do you want to go somewhere? Then go exercise at the playground out in the front! 473 00:45:12,851 --> 00:45:15,611 There's no one to give me moxibustion. 474 00:45:17,421 --> 00:45:19,231 Please give me a bottle of soju. 475 00:45:19,231 --> 00:45:22,711 Hey, do you want to drink again after drinking that much at the store? 476 00:45:22,711 --> 00:45:27,861 Oppa, drinking at work, and drinking with my money is different. 477 00:45:27,861 --> 00:45:29,901 She can drink as she wants today. 478 00:45:29,901 --> 00:45:33,511 Even her first customer was a jerk. 479 00:45:33,511 --> 00:45:36,751 We're closing the store for the night, so drink as much as you want and go home. 480 00:45:36,751 --> 00:45:38,861 Yes. 481 00:45:40,841 --> 00:45:44,531 Oh, Oppa, you should have a drink too. 482 00:45:44,531 --> 00:45:46,031 Hey. 483 00:45:49,521 --> 00:45:51,071 What is up with her? 484 00:45:51,071 --> 00:45:54,091 You recommended this place saying it's good, and why are you the one who's late? 485 00:45:54,091 --> 00:45:58,241 Don't even mention it. Granny turned the store upside down today. 486 00:45:58,241 --> 00:46:01,611 Can you see that I can't even move my arm? 487 00:46:01,611 --> 00:46:03,611 Please give me noodles! 488 00:46:05,651 --> 00:46:11,041 Hey, hey! Eat something while drinking or else it will upset your stomach. 489 00:46:24,381 --> 00:46:30,321 Long ago, my mother warmed up the milk for me when I was sick. 490 00:46:31,641 --> 00:46:33,461 It's dangerous for her. 491 00:46:33,461 --> 00:46:36,681 Owner, please don't give us any free food for service. 492 00:46:36,681 --> 00:46:41,371 Weak people.They get excited over something so small. 493 00:46:50,011 --> 00:46:55,041 [Kimbap, Noodles] 494 00:47:03,131 --> 00:47:07,411 We work at a store nearby, so it's nice to come here for late-night snacks. 495 00:47:07,411 --> 00:47:10,721 Gives you business and they get to sober up. 496 00:47:12,121 --> 00:47:14,671 Please take me. 497 00:47:26,731 --> 00:47:29,721 Why are you going this way? Aren't you going home? 498 00:47:29,721 --> 00:47:32,081 I have a customer. 499 00:47:32,851 --> 00:47:34,001 Director Jeong? 500 00:47:34,001 --> 00:47:36,681 Yeah, why? You don't like it? 501 00:47:36,681 --> 00:47:40,801 Who cares if I don't like it? I just think you're too good for him. 502 00:47:40,801 --> 00:47:43,621 Don't worry. Customers aren't men. 503 00:47:43,621 --> 00:47:48,331 As for falling in love, I'm going to date someone who doesn't have issues and who's not married. 504 00:47:48,331 --> 00:47:51,191 What about you? Aren't you ever going to date? 505 00:47:51,191 --> 00:47:54,901 What do you mean date? How can you do everything you want in life? 506 00:47:54,901 --> 00:47:58,471 You live because you can't do what you want to do and you become more determined. 507 00:47:58,471 --> 00:48:03,001 You don't know what's going to happen in life. That's why life is fun. 508 00:48:03,001 --> 00:48:04,691 Our noonim achieved spiritual enlightenment. 509 00:48:04,691 --> 00:48:08,791 That f***king love comes when you think it's all over for you. 510 00:48:08,791 --> 00:48:12,191 Get ready so you don't lose her. Go. 511 00:48:29,806 --> 00:48:31,856 Is this the front? 512 00:49:09,076 --> 00:49:11,226 Why is she not turning off the lights? 513 00:49:30,266 --> 00:49:33,496 [Coral Public Bath] 514 00:49:33,496 --> 00:49:37,096 Why did the boiler that worked fine burst? 515 00:49:37,096 --> 00:49:42,486 Even if it's a person or an object, if it is used for more 10 years, it makes sense that it malfunctions. 516 00:49:42,486 --> 00:49:46,886 So is Mr. Kim coming to fix it or not? 517 00:49:46,886 --> 00:49:50,016 I don't know. We should know when he comes. 518 00:49:51,906 --> 00:49:55,366 Looks like we won't have any business today. 519 00:49:56,106 --> 00:49:58,306 Already? 520 00:49:58,306 --> 00:50:01,046 What else would I do all day? 521 00:50:14,156 --> 00:50:15,446 I am leaving. 522 00:50:15,446 --> 00:50:19,576 You are working even on the weekends? What kind of company doesn't give you a day of rest? 523 00:50:19,576 --> 00:50:23,606 Even if you are off to work, go out prettily. What are you doing with such dull colors? 524 00:50:23,606 --> 00:50:25,786 Wear frilly skirts. 525 00:50:25,786 --> 00:50:28,446 And curl your hair a bit too. 526 00:50:28,446 --> 00:50:30,206 Hold on. 527 00:50:34,876 --> 00:50:39,676 You look prettier. Even if you have color on your lips, you're prettier. 528 00:50:39,676 --> 00:50:42,736 That's why, it's nice to be young. 529 00:50:42,736 --> 00:50:44,726 Is it pretty? 530 00:50:56,166 --> 00:50:57,766 It's pretty. 531 00:51:01,706 --> 00:51:03,086 What are you doing? Why are you like this? 532 00:51:03,086 --> 00:51:04,316 What are you doing, Mom? 533 00:51:04,316 --> 00:51:05,476 Don't go out like that. 534 00:51:05,476 --> 00:51:07,446 Mom! 535 00:51:07,446 --> 00:51:11,586 You can't! You can't put makeup on your face! 536 00:51:12,516 --> 00:51:15,416 Why? Why can't I do it? 537 00:51:15,416 --> 00:51:18,346 Because you can't leave me too! 538 00:51:25,706 --> 00:51:29,336 They say pretty flowers die faster. 539 00:51:30,746 --> 00:51:33,416 I had no idea. 540 00:51:35,856 --> 00:51:39,876 I put makeup on that young child 541 00:51:39,876 --> 00:51:42,886 and went around with her. 542 00:51:45,616 --> 00:51:50,656 I am crazy, I am crazy. 543 00:51:50,656 --> 00:51:54,586 Unni, I did wrong. I did wrong. 544 00:51:54,586 --> 00:51:57,696 I was wrong, Unni. I'm sorry. 545 00:51:57,696 --> 00:52:01,786 I am sorry. It's my fault. I am sorry. 546 00:52:06,326 --> 00:52:12,606 I'm sorry. 547 00:53:15,206 --> 00:53:19,716 Let's drink properly, since the store is closed for today. 548 00:53:22,256 --> 00:53:24,466 Hyungnim. 549 00:53:26,146 --> 00:53:30,006 You two are always in sync, making me a weirdo all the time. 550 00:53:30,006 --> 00:53:33,136 Since when? It's a misunderstanding. 551 00:53:33,136 --> 00:53:36,536 Moon Soo is my daughter. Don't look at her so prettily. 552 00:53:36,536 --> 00:53:39,896 I won't take her, I won't! 553 00:53:45,406 --> 00:53:47,156 Nice. 554 00:53:55,916 --> 00:53:58,436 I know how you feel. 555 00:53:59,796 --> 00:54:02,616 If I don't know, who does? 556 00:54:04,406 --> 00:54:08,376 If I think about Yeon Soo, I feel like this. 557 00:54:09,456 --> 00:54:16,956 I wonder how you must feel, but I'm still envious of you. 558 00:54:16,956 --> 00:54:19,596 I am really jealous. 559 00:54:20,626 --> 00:54:24,516 Do you know how much Moon Soo cares about you? 560 00:54:24,516 --> 00:54:27,886 There's no one else in the world who's on your side like her! 561 00:54:28,916 --> 00:54:31,856 Still, you have a husband. 562 00:54:31,856 --> 00:54:37,696 They say a bad husband is better than a good son. Forget your young child who grows up and leaves you. 563 00:54:46,046 --> 00:54:50,056 Daughter or husband, tell them I said no! 564 00:54:50,056 --> 00:54:53,746 If you get old, all you have is friends. 565 00:54:55,596 --> 00:54:57,396 Really? 566 00:54:58,066 --> 00:55:04,556 Yeah. That family has some problems. They're asking us to postpone a bit. 567 00:55:04,556 --> 00:55:07,086 All of a sudden? 568 00:55:07,086 --> 00:55:08,706 Yeah. 569 00:55:09,966 --> 00:55:13,966 They should have called beforehand. I came out for no reason. 570 00:55:16,156 --> 00:55:17,736 Then, next time— 571 00:55:17,736 --> 00:55:23,436 Since we're out, let's play. 572 00:55:40,806 --> 00:55:41,976 Wear it. 573 00:55:41,976 --> 00:55:44,726 I don't want to. 574 00:55:44,726 --> 00:55:46,206 Wear it. 575 00:55:46,206 --> 00:55:49,826 I said I don't want to. I would never. 576 00:55:49,826 --> 00:55:51,966 Then, I am going to wear it. 577 00:56:30,066 --> 00:56:33,736 I don't get why people pay to ride something like that. 578 00:56:34,946 --> 00:56:36,846 I know, right. 579 00:57:11,042 --> 00:57:13,442 I'm hungry. 580 00:57:17,362 --> 00:57:20,102 I want to eat octopus. 581 00:57:20,102 --> 00:57:22,042 Octopus? 582 00:57:22,042 --> 00:57:29,352 Slice it thin, dip it in sesame oil, and wrap it in a spicy scallion salad. 583 00:57:32,992 --> 00:57:37,412 Talking about it makes me want to eat it more. 584 00:57:37,412 --> 00:57:43,772 Do you know that the IQ of an octopus is really high? 585 00:57:43,772 --> 00:57:49,022 It's higher than a dog's IQ. It can recognize people's faces. 586 00:57:49,862 --> 00:57:52,072 Now, you can't eat it, right? 587 00:57:53,802 --> 00:57:56,742 Then, should I eat oysters? 588 00:57:56,742 --> 00:57:57,952 Oysters? 589 00:57:57,952 --> 00:58:02,102 Put in chives and Cheongyang red pepper. 590 00:58:02,102 --> 00:58:07,012 It's really delicious if you spiral it inside your mouth and burst it. 591 00:58:09,412 --> 00:58:13,152 Even eating a bite of it makes me feel better. 592 00:58:20,202 --> 00:58:23,362 - Eat deliciously. - Yes. 593 00:58:23,362 --> 00:58:26,092 I guess you know how to eat this. 594 00:58:26,092 --> 00:58:29,422 I only saw here to eat. 595 00:58:29,422 --> 00:58:31,042 Eat. 596 00:58:48,882 --> 00:58:51,062 You can't eat this, right? 597 00:58:51,062 --> 00:58:53,522 Let's order something else. Please give us the menu— 598 00:58:53,522 --> 00:58:58,622 I-I-I am going to eat this. It's because it's hot, I am going to eat after cooling it a bit. 599 00:58:58,622 --> 00:59:02,132 I am going to eat after washing my hands, so don't eat it. It's mine. 600 00:59:06,522 --> 00:59:08,362 Pineapple. 601 00:59:08,362 --> 00:59:10,172 No, it's fine. 602 00:59:10,172 --> 00:59:15,152 Please just try. You don't have to buy it. It's because it's really sweet. 603 00:59:15,822 --> 00:59:18,062 Thank you. 604 00:59:18,942 --> 00:59:21,312 It's really sweet right? Really delicious? 605 00:59:21,312 --> 00:59:23,782 Yes, it's sweet. Thank you. 606 00:59:23,782 --> 00:59:27,492 Then, I will give you two for 10,000 ($10) won. 607 00:59:27,492 --> 00:59:31,752 I will cut it out for you, so later you can have it as an appetizer when you two drink some alcohol. 608 00:59:31,752 --> 00:59:33,382 It's sour and nice when you eat it. 609 00:59:33,382 --> 00:59:35,382 No, it's fi— 610 00:59:44,092 --> 00:59:45,232 I am really sorry. 611 00:59:45,232 --> 00:59:48,062 My baby got hurt. 612 00:59:48,062 --> 00:59:49,252 I am sorry. 613 00:59:49,252 --> 00:59:50,592 Does being sorry cover it all? 614 00:59:50,592 --> 00:59:55,152 If you ruined the food that I do business with, then you should compensate me for it. 615 00:59:55,152 --> 00:59:56,822 Yes. 616 00:59:58,402 --> 01:00:00,712 Here. 617 01:00:00,712 --> 01:00:01,942 What is this? 618 01:00:01,942 --> 01:00:04,542 No, the pineapple is fine. 619 01:00:04,542 --> 01:00:08,502 Why are you saying it like that? Who said to give me money? 620 01:00:08,502 --> 01:00:10,812 You dropped it. 621 01:00:10,812 --> 01:00:13,872 I am sorry. It was the money for the pineapple. 622 01:00:13,872 --> 01:00:16,942 I feel like crap. Why are you looking down on me? 623 01:00:16,942 --> 01:00:20,882 Let's talk after putting down your knife. She is apologizing. 624 01:00:20,882 --> 01:00:25,772 Apologize? Telling me to take the money and get the f*ck off is apologizing? 625 01:00:25,772 --> 01:00:27,562 It was my fault. Stay still. 626 01:00:27,562 --> 01:00:30,262 Even if it was your fault! 627 01:00:31,462 --> 01:00:35,372 He is treating you like this, and you want me to stay still? 628 01:00:35,372 --> 01:00:40,452 Who are you to tell me to do this and that when my baby is hurt? 629 01:00:48,212 --> 01:00:53,152 Why are you getting mad? It is nothing much. I said I am fine. 630 01:00:53,152 --> 01:00:54,962 You're fine? 631 01:00:54,962 --> 01:00:57,562 - Yeah. - What's fine? 632 01:00:59,672 --> 01:01:03,152 Tell me. No matter what everyone says, are you fine with it? 633 01:01:03,152 --> 01:01:04,102 Let go. 634 01:01:04,102 --> 01:01:08,202 A small person like you, why are you keeping so much inside you? 635 01:01:08,202 --> 01:01:12,112 Don't pretend to be nice. No one cares for you by doing that. 636 01:01:12,112 --> 01:01:14,772 Let go I said! 637 01:01:25,572 --> 01:01:27,402 You're doing well. 638 01:01:29,542 --> 01:01:37,572 - This is it? Do more. Shout it out instead of pretending to be normal, you stupid! - Hey! 639 01:01:37,572 --> 01:01:41,922 Yeah! Like that! Shout more! Hey!! 640 01:02:05,202 --> 01:02:08,012 - Is it yummy? - Yeah. 641 01:02:08,012 --> 01:02:10,352 With what taste do you drink it for? 642 01:02:12,262 --> 01:02:14,612 For this taste. 643 01:02:18,312 --> 01:02:21,962 That's why I think my mother drinks alcohol. 644 01:02:22,772 --> 01:02:27,352 She can make a long face, she can just cry. 645 01:02:28,832 --> 01:02:31,392 She can laugh all she wants. 646 01:02:32,832 --> 01:02:35,772 She can just say that she was like that because she is drunk. 647 01:02:38,652 --> 01:02:43,272 Then, it seems like everything is because of alcohol. 648 01:02:58,862 --> 01:03:00,792 - Ahjumma. - Yes? 649 01:03:00,792 --> 01:03:03,442 No, no, it's fine. 650 01:03:03,442 --> 01:03:06,272 Stop drinking. You drank all of this. 651 01:03:06,272 --> 01:03:10,792 I did? I didn't. 652 01:03:10,792 --> 01:03:14,592 If you didn't drink it, then I drank it? I don't even drink soju. 653 01:03:22,682 --> 01:03:25,602 I like men who eat carrots. 654 01:03:28,202 --> 01:03:32,302 I don't know why. I just do. 655 01:03:33,092 --> 01:03:35,782 Men who eat carrots. 656 01:03:51,932 --> 01:03:54,802 Ahjumma, I will pay for here. 657 01:04:01,752 --> 01:04:05,582 One more drink. One more drink, huh? 658 01:04:05,582 --> 01:04:08,192 No. 659 01:04:12,302 --> 01:04:17,842 Just one more. No, just half. 660 01:04:18,892 --> 01:04:20,842 I'll buy. 661 01:04:32,402 --> 01:04:35,302 Drink, drink! 662 01:04:35,302 --> 01:04:38,272 Will my stomach be upset? Yours will, not mine. 663 01:04:38,272 --> 01:04:43,882 Your lips are so thick. They are like sausages. 664 01:04:53,402 --> 01:04:58,372 The appetizer with the alcohol would be sausages. Vienna sausages. 665 01:05:19,472 --> 01:05:22,902 Why won't you stay still even for a moment? 666 01:06:04,712 --> 01:06:07,012 Is it cool? 667 01:06:25,992 --> 01:06:27,682 Why? 668 01:06:49,832 --> 01:06:51,802 Thanks. 669 01:07:04,672 --> 01:07:10,462 Hey. ♫ I know it feels like you're gone ♫ 670 01:07:11,462 --> 01:07:13,712 ♫ I know ♫ 671 01:07:13,712 --> 01:07:17,632 Are you sleeping? ♫ you'll be ready ♫ 672 01:07:17,632 --> 01:07:25,202 ♫ Run away any way, far from the pains ♫ 673 01:07:25,202 --> 01:07:32,022 ♫ Passing, tears in your eyes ♫ 674 01:07:32,022 --> 01:07:37,332 ♫ I don't want anything from you ♫ 675 01:07:38,872 --> 01:07:43,872 ♫ I don't want anything from you ♫ 676 01:07:44,902 --> 01:07:50,402 ♫ Just because of your love ♫ 677 01:07:50,402 --> 01:07:55,302 ♫ I won't let you go ♫ 678 01:08:13,452 --> 01:08:15,262 Are you awake? 679 01:08:34,752 --> 01:08:36,812 Then, let's go. 680 01:08:54,832 --> 01:09:01,942 ♫ It's not longing, it's not regret ♫ 681 01:09:01,942 --> 01:09:09,062 ♫ What could it be, This feeling that's coming on strong ♫ 682 01:09:09,802 --> 01:09:16,802 ♫ It grows when we’re far apart, it comes back when we’re apart ♫ 683 01:09:16,802 --> 01:09:22,832 ♫ This excitement seems to be because of you for some reason ♫ 684 01:09:22,832 --> 01:09:29,062 ♫ I felt that. I’m flying on your eyes ♫ 685 01:09:29,062 --> 01:09:30,782 Are you even doing chores? Give it to me. 686 01:09:30,782 --> 01:09:31,512 It's okay. 687 01:09:31,512 --> 01:09:32,742 A small kid doesn't even listen. 688 01:09:32,742 --> 01:09:35,942 Why do you keep calling me small? This is just how I am. 689 01:09:35,942 --> 01:09:40,632 No matter how disinterested you are, a person cannot watch when something of yours is being taken. 690 01:09:40,632 --> 01:09:45,182 Did you not know that Ha Moon Soo and Lee Gang Doo have feelings for one another? 691 01:09:46,222 --> 01:09:50,142 Are you a kid leaving marks on your face while eating? 692 01:09:50,142 --> 01:09:52,692 Aren't you two sick of playing Romeo and Juliet? 693 01:09:52,692 --> 01:09:55,862 Does passion only grow if there is an obstacle? Was that how it was for you, Ahjumma? 694 01:09:55,862 --> 01:10:00,122 Please don't ask any favors of me. I already gave way once. 695 01:10:00,122 --> 01:10:03,742 I plan to stay by Joo Won's side this time no matter what. 696 01:10:03,742 --> 01:10:06,772 You knew about Lee Gang Doo's father's story too? 697 01:10:06,772 --> 01:10:07,812 Don't say things carelessly. 698 01:10:07,812 --> 01:10:10,952 Then you should have run in there and stopped him, so Lee Gang Doo wouldn't take the fall for it alone. 699 01:10:10,952 --> 01:10:12,822 Don't go. 700 01:10:12,822 --> 01:10:14,312 - I will explain— - Not now, next time. 701 01:10:14,312 --> 01:10:19,522 ♫ On my way to see you ♫ 702 01:10:20,432 --> 01:10:26,892 ♫ I smile because it's familiar, I like it because it's comfortable ♫ 55844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.