Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:20,900
What the heck.
2
00:00:42,950 --> 00:00:44,710
Can't you see me?
3
00:01:00,070 --> 00:01:02,030
You still can't see me?
4
00:01:17,600 --> 00:01:19,150
No!
5
00:01:51,050 --> 00:01:52,820
Here.
6
00:01:55,110 --> 00:01:56,970
Excuse me.
7
00:01:59,010 --> 00:02:02,250
Here...
8
00:02:03,590 --> 00:02:06,170
Can't you see me?
9
00:02:06,170 --> 00:02:07,570
I can see you.
10
00:02:07,570 --> 00:02:10,910
Then
11
00:02:10,910 --> 00:02:15,100
I think my legs are stuck.
12
00:02:15,100 --> 00:02:17,070
Can you take a look at it?
13
00:03:08,810 --> 00:03:13,690
Why? Why can't I get them out?
14
00:03:35,240 --> 00:03:37,100
What are you doing?
15
00:03:38,680 --> 00:03:41,230
I said please help me.
16
00:03:46,910 --> 00:03:50,990
You're here? What's going on?
17
00:03:50,990 --> 00:03:53,110
Hey Gang Doo.
18
00:03:53,890 --> 00:03:56,490
♫ I open my eyes ♫
19
00:03:57,700 --> 00:03:59,760
♫ I see you ♫
20
00:03:59,760 --> 00:04:01,750
No, no, it's this way.
21
00:04:01,750 --> 00:04:03,750
♫ I wave my hand and erase you away ♫
22
00:04:03,750 --> 00:04:05,590
What the heck?
23
00:04:05,590 --> 00:04:06,950
Let's just go. Let's go.
24
00:04:06,950 --> 00:04:09,840
What, are you picking a fight? Picking a fight?
25
00:04:09,840 --> 00:04:11,540
Geez!
26
00:04:11,540 --> 00:04:13,840
Hey, don't. Let's just go. I think he drank too much.
27
00:04:13,840 --> 00:04:18,070
Hey, if you hit someone, you should apologize!
28
00:04:18,070 --> 00:04:20,020
- Let go of me, you a**holes.
- Who the hell are you?
29
00:04:20,020 --> 00:04:24,560
Get lost, you a**hole!
30
00:04:25,920 --> 00:04:27,380
♫ I missed you ♫
31
00:04:27,380 --> 00:04:29,480
- What the heck.
- Hey!
32
00:04:29,480 --> 00:04:33,430
Let go!
33
00:04:33,430 --> 00:04:38,940
Hey, hey, hey, don't. Don't.
34
00:04:38,940 --> 00:04:41,740
Hey! You hit me?
35
00:04:41,740 --> 00:04:46,380
You should pay for breaking me if you hit me!
36
00:04:46,380 --> 00:04:50,320
Hey!
37
00:04:50,320 --> 00:04:56,990
♫ You always looked beautiful ♫
38
00:04:59,290 --> 00:05:03,300
♫ All the memories that pour into me ♫
39
00:05:03,300 --> 00:05:07,420
♫ Numerous words that pop into my head ♫
40
00:05:07,420 --> 00:05:11,470
♫ How can I hold you back ♫
41
00:05:11,470 --> 00:05:15,410
♫ I'll be here, I'll be here ♫
42
00:05:15,410 --> 00:05:19,380
♫ I held on until it overflowed ♫
43
00:05:19,380 --> 00:05:23,390
♫ I held on until my heart was full ♫
44
00:05:23,390 --> 00:05:25,840
♫ How can I hold you back ♫
45
00:05:25,840 --> 00:05:28,650
Ten years ago or now.
46
00:05:28,650 --> 00:05:31,560
How could you be the same?
47
00:05:31,560 --> 00:05:35,260
♫ I held on until it overflowed ♫
48
00:05:35,260 --> 00:05:39,460
♫ I held on until my heart was full ♫
49
00:05:39,460 --> 00:05:43,520
♫ How can I hold onto you ♫
50
00:05:43,520 --> 00:05:51,160
♫ I'll be there, I'll be there ♫
51
00:05:55,600 --> 00:05:58,490
Episode 6
52
00:05:59,850 --> 00:06:04,740
Ugh, my knees. This stupid hill. I can never get used to it. Never get used to it.
53
00:06:07,130 --> 00:06:08,730
Why are you so busy this early in the morning?
54
00:06:08,730 --> 00:06:12,690
Oh, Auntie, good timing. I left the water on in the bath. Will you turn it off?
55
00:06:12,690 --> 00:06:15,140
I told Mom, but she's still not quite awake.
56
00:06:15,140 --> 00:06:16,970
Are you going to a funeral?
57
00:06:16,970 --> 00:06:20,450
There's an 8 o'clock facial appointment with the real estate madam. She's going to her alumni meeting today.
58
00:06:20,450 --> 00:06:21,750
I ask you, Auntie.
59
00:06:21,750 --> 00:06:24,310
Where are you going?
60
00:06:44,670 --> 00:06:47,710
That entire area is a landfill.
61
00:06:47,710 --> 00:06:50,080
Why are we so different that we're making a big fuss?
62
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
The landfill layers are deeper than other areas.
63
00:06:51,840 --> 00:06:54,870
Then you should've implemented that in your design.
64
00:06:54,870 --> 00:06:57,270
Do you think money just appears if you say so?
65
00:06:57,270 --> 00:07:00,010
The measurement did not appear in the files we received.
66
00:07:00,010 --> 00:07:02,270
We should dig it out even now or plant gas pipes—
67
00:07:02,270 --> 00:07:05,130
Digging. You think that's easy?
68
00:07:05,960 --> 00:07:10,220
Are you talking nonsense because you are not aware of the cost that comes with the disposing of waste?
69
00:07:10,220 --> 00:07:11,820
I don't know.
70
00:07:13,410 --> 00:07:18,890
Cheongyu's original business was working with the landfill, so you must know better, Director.
71
00:07:21,720 --> 00:07:22,680
What?
72
00:07:22,680 --> 00:07:30,100
If there are a lot of costs at hand, then will you be burying it like what the CEO did?
73
00:07:31,390 --> 00:07:35,860
Please reconsider so that we can conduct the subsurface exploration again.
74
00:07:36,640 --> 00:07:38,430
I'll get going.
75
00:07:39,320 --> 00:07:42,660
Did you learn from your father how to be picky at a construction site?
76
00:07:43,750 --> 00:07:48,570
Don't copy him. You'll make a mistake, too, if you do that.
77
00:07:50,440 --> 00:07:53,100
I won't let it go like my father did.
78
00:07:54,930 --> 00:07:56,650
Go now.
79
00:07:58,940 --> 00:08:04,630
I told you to leave. Not leaving on your own accord.
80
00:08:25,740 --> 00:08:28,720
What, what, what, what? Did something happen?
81
00:08:28,720 --> 00:08:30,370
No.
82
00:08:30,370 --> 00:08:34,150
Did Gang Doo go somewhere? He said he was working until the afternoon.
83
00:08:34,150 --> 00:08:37,430
I don't know. He's acting like he's the boss.
84
00:08:37,430 --> 00:08:40,260
He leaves when he wants to and I can't even get in touch with him.
85
00:08:40,260 --> 00:08:43,140
Geez, I can't even fire him because I'm short staffed.
86
00:08:43,140 --> 00:08:46,190
He worked hard the last few days. He must be tired.
87
00:08:46,190 --> 00:08:48,500
Nonsense.
88
00:08:50,790 --> 00:08:55,400
- Have some of this.
- Forget it. Why eat a popsicle before a meal?
89
00:09:14,580 --> 00:09:16,710
[Lee Gang Doo]
90
00:09:19,950 --> 00:09:23,160
Is it only the people that died who are victims?
91
00:09:23,160 --> 00:09:29,160
How will they compensate the people who survived, yet who are living in torment?
92
00:09:44,054 --> 00:09:47,824
No, you can't! I said you can't! This area is prohibited to outsiders.
93
00:09:47,824 --> 00:09:51,384
I'm saying I want to take a look at my own land. Who are you to block my way?
94
00:09:51,384 --> 00:09:55,014
Get out! Hey, close the gate! Close the gate!
95
00:09:55,014 --> 00:09:59,024
Hey, you! Open the gate!
96
00:09:59,024 --> 00:10:01,204
Open the gate!
97
00:10:01,204 --> 00:10:04,054
Hey, you! If you don't open the gate...
98
00:10:04,054 --> 00:10:06,384
Open the gate!
99
00:10:16,384 --> 00:10:18,454
Grandma, are you okay?
100
00:10:20,094 --> 00:10:21,884
Hold on to me.
101
00:10:49,184 --> 00:10:51,214
- Drink fee.
- No, it's okay.
102
00:10:51,214 --> 00:10:56,674
If you borrow money, I have to pay back with interest at some point. That's the world we live in.
103
00:10:56,674 --> 00:11:00,194
When will we ever see each other again? Thank you for the tea.
104
00:11:31,994 --> 00:11:33,804
Are you all right?
105
00:11:35,394 --> 00:11:38,754
Lie down. You'll still be dizzy.
106
00:11:41,994 --> 00:11:44,894
What do I do? I'm bothering you too much so suddenly.
107
00:11:44,894 --> 00:11:46,294
It's okay.
108
00:11:46,294 --> 00:11:47,994
What do you mean it's okay?
109
00:11:49,494 --> 00:11:54,694
Spending time on another person is the hardest work. Hurry up and go now.
110
00:11:54,694 --> 00:11:57,294
I'll wait until your family shows up.
111
00:11:58,594 --> 00:12:02,194
I'm my own family. Go.
112
00:12:05,894 --> 00:12:09,494
Then, I'll stay until you finish your IV. You're not well.
113
00:12:09,494 --> 00:12:11,294
I said it's okay.
114
00:12:12,244 --> 00:12:14,604
It wasn't okay for me.
115
00:12:15,664 --> 00:12:19,284
If we're together, you feel burdensome and feel bad.
116
00:12:19,294 --> 00:12:22,494
You say to leave first. And if I do leave first
117
00:12:22,494 --> 00:12:25,294
you feel sad and disappointed.
118
00:12:28,094 --> 00:12:30,094
I felt like that.
119
00:12:38,094 --> 00:12:40,194
Do you need anything?
120
00:12:41,084 --> 00:12:44,864
I'll get it back from you with interest. Tell me comfortably.
121
00:12:47,094 --> 00:12:50,094
Canned peaches.
122
00:12:50,094 --> 00:12:51,494
Canned peaches?
123
00:12:51,494 --> 00:12:54,094
It's cold and sweet.
124
00:12:54,094 --> 00:12:57,694
There's nothing better than that when you don't have an appetite.
125
00:13:03,394 --> 00:13:06,894
Why am I so sleepy?
126
00:13:06,894 --> 00:13:10,094
Leave me your phone number.
127
00:13:39,444 --> 00:13:40,744
Grandma.
128
00:13:43,224 --> 00:13:44,614
Grandma.
129
00:13:57,094 --> 00:13:59,694
Let's move this patient to an exam room upstairs.
130
00:13:59,694 --> 00:14:02,294
Her family was with her just a moment ago.
131
00:14:02,294 --> 00:14:03,994
Without family consent? Right now?
132
00:14:03,994 --> 00:14:05,894
Yes, now.
133
00:14:28,074 --> 00:14:29,494
Why am I here?
134
00:14:29,494 --> 00:14:32,494
This isn't the first time I picked you up off the street.
135
00:14:37,464 --> 00:14:39,944
Just throw me out now.
136
00:14:40,804 --> 00:14:43,084
Why do you do that?
137
00:14:43,084 --> 00:14:48,504
"A way to overcome pain is through more pain." Is there some kind of deep meaning behind it?
138
00:14:49,694 --> 00:14:52,094
Whatever it is, stop it now.
139
00:14:52,094 --> 00:14:57,594
If there is no use even after 10 years, then change your strategy instead of ruining your body.
140
00:14:58,694 --> 00:15:04,094
I am old now.
141
00:15:04,094 --> 00:15:05,794
My makeup doesn't go on smoothly.
142
00:15:05,794 --> 00:15:08,394
How are you old?
143
00:15:08,394 --> 00:15:10,394
You are the prettiest in this town.
144
00:15:10,394 --> 00:15:15,094
Even though I know it is nonsense, it makes me feels good hearing it.
145
00:15:16,794 --> 00:15:19,564
- Where are you going?
- Out to work.
146
00:15:34,294 --> 00:15:38,294
Was this the place that you really wanted to go with me?
147
00:15:38,294 --> 00:15:43,794
Yeah. Stay and wait here while I am out fishing.
148
00:15:43,794 --> 00:15:47,494
Then, I will make killer ramen for you.
149
00:15:57,194 --> 00:16:01,294
While you're out fishing, catch a big one.
150
00:16:01,294 --> 00:16:03,894
It doesn't work out the way you want it to.
151
00:16:11,194 --> 00:16:14,594
I should show you my old talent.
152
00:16:22,294 --> 00:16:24,894
Stroke my hair.
153
00:16:26,094 --> 00:16:27,694
- What kind of—
- Hey.
154
00:16:27,694 --> 00:16:31,494
I'll give you extra pay. Hurry, I'm having a hard time.
155
00:16:32,294 --> 00:16:35,694
How can you say you're tired when you are outside to go fishing in the daylight?
156
00:16:35,694 --> 00:16:38,294
Do you know how hard it is for me?
157
00:16:38,294 --> 00:16:40,494
No one listens to me.
158
00:16:40,494 --> 00:16:43,594
When they see me, all they whine to give them money.
159
00:16:44,494 --> 00:16:46,894
No one knows. No one knows
160
00:16:47,894 --> 00:16:51,394
how hard it is for me.
161
00:16:54,494 --> 00:16:56,994
What are you doing not stroking my hair?
162
00:17:05,894 --> 00:17:10,694
If it's stuff like this, you don't have to pay me lots of money for it. Just ask your wife—
163
00:17:10,694 --> 00:17:13,694
No. I don't want to.
164
00:17:14,894 --> 00:17:17,494
I feel like I'm begging.
165
00:17:19,394 --> 00:17:22,894
We are give and take. It's simple and nice.
166
00:17:22,894 --> 00:17:25,794
Here. Please hurry and do it.
167
00:17:31,394 --> 00:17:33,294
Yeah, right there.
168
00:17:35,094 --> 00:17:36,394
That's nice.
169
00:17:38,694 --> 00:17:40,894
More smoothly up there.
170
00:17:53,694 --> 00:17:56,394
The caller cannot be reached...
171
00:18:02,894 --> 00:18:05,094
If you see this, call me.
172
00:18:07,714 --> 00:18:10,314
If you don't call me back, I am going to go and find you.
173
00:18:19,194 --> 00:18:20,494
Grandma.
174
00:18:31,494 --> 00:18:32,994
Here.
175
00:18:35,294 --> 00:18:37,094
You don't eat this?
176
00:18:37,094 --> 00:18:39,294
I like this.
177
00:18:40,294 --> 00:18:43,094
How can you be waiting without knowing when I would come out?
178
00:18:43,094 --> 00:18:46,294
What if we'd missed each other?
179
00:18:46,294 --> 00:18:49,394
Then I'd eat everything including the juice.
180
00:18:51,694 --> 00:18:54,694
- Are you alone?
- Pardon?
181
00:18:54,694 --> 00:18:56,494
Do you have a man?
182
00:18:56,494 --> 00:18:57,894
No.
183
00:18:59,714 --> 00:19:03,854
I will pay this debt no matter what, so...
184
00:19:04,714 --> 00:19:07,444
Enter your phone number here.
185
00:19:10,094 --> 00:19:12,094
It's not debt though.
186
00:19:12,094 --> 00:19:17,094
If I forget, there is a guy who will pay the debt, so do not worry.
187
00:19:17,094 --> 00:19:20,694
Even though he looks not all together, he has a great sense of responsibility.
188
00:19:20,694 --> 00:19:23,794
- Did you enter your number?
- Oh, yes.
189
00:19:25,814 --> 00:19:27,804
I guarantee him.
190
00:19:29,994 --> 00:19:33,694
I don't normally guarantee anyone like this,
191
00:19:33,694 --> 00:19:37,694
but he's thoughtful, can take care of himself.
192
00:19:37,694 --> 00:19:40,894
I'd be proud of him anywhere.
193
00:20:08,170 --> 00:20:09,710
Unnie?
194
00:20:10,820 --> 00:20:15,020
She said she's got important business to take care of today. She called to say she's taking a day off.
195
00:20:15,020 --> 00:20:17,820
Did she leave to see Gang Doo Oppa?
196
00:20:17,820 --> 00:20:21,520
They stick together often these days.
197
00:20:21,520 --> 00:20:25,620
I have to check on the model concept that will be displayed at the model home opening tomorrow.
198
00:20:25,620 --> 00:20:29,420
Please tell her not to make other plans tomorrow.
199
00:20:35,420 --> 00:20:40,720
Since when did you start referring to a coworker as 'oppa'?
200
00:20:52,620 --> 00:20:55,220
The caller cannot be reached...
201
00:20:55,220 --> 00:20:57,220
Miss. Ha Moon Soo
202
00:21:22,580 --> 00:21:23,920
Ouch!
203
00:21:31,470 --> 00:21:34,270
Why couldn't I reach you all day?
204
00:21:34,270 --> 00:21:35,670
What is this?
205
00:21:42,870 --> 00:21:46,670
What is your identity anyway? Why do you keep getting hit?
206
00:21:46,670 --> 00:21:50,570
What do you mean, get hit? If my face is like this, what do you think happened to the opponent?
207
00:21:50,570 --> 00:21:51,670
Probably died.
208
00:21:51,670 --> 00:21:53,070
That's right.
209
00:21:55,270 --> 00:21:56,670
But why are you here?
210
00:21:56,670 --> 00:22:00,270
You won't show up at work, and you won't pick up my calls.
211
00:22:00,270 --> 00:22:03,070
Who is it that made me come all the way here?
212
00:22:06,570 --> 00:22:08,870
Hyung didn't come home yesterday either.
213
00:22:08,870 --> 00:22:10,570
I am going to—
214
00:22:14,070 --> 00:22:16,270
It's chaotic in here. Don't be inside someone's house, leave.
215
00:22:16,270 --> 00:22:18,970
Leave. And you hurry up and leave too, it's late.
216
00:22:18,970 --> 00:22:22,970
Let's go. You should leave too, Sang Man.
217
00:22:25,870 --> 00:22:29,670
This is the basic footwork of Kunlun Sword Method.
218
00:22:29,670 --> 00:22:33,970
Hyung, your fist goes out first because your heart goes ahead of you.
219
00:22:33,970 --> 00:22:38,070
True strength comes from being gentle.
220
00:22:38,070 --> 00:22:42,470
Big Brother. Thank you.
221
00:22:42,470 --> 00:22:43,670
Thank you.
222
00:22:47,670 --> 00:22:50,570
- Hyung!
- I said leave!
223
00:23:05,470 --> 00:23:06,770
Why?
224
00:23:08,380 --> 00:23:09,840
What?
225
00:23:15,470 --> 00:23:17,130
Yesterday.
226
00:23:19,350 --> 00:23:21,540
Choi Il Do's mother.
227
00:23:25,030 --> 00:23:28,800
The people in the neighborhood came by and cremated her this morning.
228
00:23:31,330 --> 00:23:37,680
I saw them place her in a public ossuary. I thought I should let you know.
229
00:23:42,600 --> 00:23:44,340
I'm sorry.
230
00:23:46,880 --> 00:23:48,200
For what?
231
00:23:48,200 --> 00:23:50,340
For making you see her alone.
232
00:23:53,800 --> 00:23:55,930
You must've been scared.
233
00:24:13,000 --> 00:24:14,790
Hold tight.
234
00:24:15,420 --> 00:24:21,160
♫ I know it feels like you're gone ♫
235
00:24:22,250 --> 00:24:28,410
♫ I know you'll be ready ♫
236
00:24:28,410 --> 00:24:35,930
♫ Run away any way, far from the pains ♫
237
00:24:35,930 --> 00:24:42,750
♫ Passing, tears in your eyes ♫
238
00:24:42,750 --> 00:24:47,560
♫ I don't want anything from you ♫
239
00:24:48,790 --> 00:24:52,640
♫ Just because of your love ♫
240
00:24:52,640 --> 00:24:54,410
I can take a taxi though.
241
00:24:54,410 --> 00:25:00,560
♫ I will let you go ♫
242
00:25:06,890 --> 00:25:08,090
Where are you?
243
00:25:08,090 --> 00:25:10,230
Where are you?
244
00:25:10,230 --> 00:25:12,110
Call me.
245
00:25:12,880 --> 00:25:14,990
If you see this, call me.
246
00:25:15,950 --> 00:25:18,390
If you don't call me, I am going to find you.
247
00:25:24,660 --> 00:25:26,240
[Representative Seo]
248
00:25:32,070 --> 00:25:33,490
Yes?
249
00:25:34,220 --> 00:25:37,900
I couldn't pick up your call. What's the matter?
250
00:25:37,900 --> 00:25:39,690
Where are you right now?
251
00:25:39,690 --> 00:25:41,610
In front of my house.
252
00:25:41,610 --> 00:25:45,490
Are you with Ha Moon Soo?
253
00:25:47,730 --> 00:25:49,140
No.
254
00:25:49,140 --> 00:25:50,990
Okay.
255
00:26:00,940 --> 00:26:02,670
What is this?
256
00:26:15,200 --> 00:26:18,730
♫ It's not longing ♫
257
00:26:18,730 --> 00:26:22,320
♫ It's not regrets ♫
258
00:26:22,320 --> 00:26:26,510
♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫
259
00:26:26,510 --> 00:26:29,120
♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫
260
00:26:31,050 --> 00:26:33,640
You worked hard alone today, too.
261
00:26:33,640 --> 00:26:37,070
♫ it comes back when we’re apart ♫
262
00:26:37,070 --> 00:26:43,150
♫ This excitement is because of you ♫
263
00:26:43,150 --> 00:26:45,030
♫ I felt that ♫
264
00:26:45,030 --> 00:26:50,430
♫ I'm flying on your eyes ♫
265
00:26:50,430 --> 00:26:53,900
♫ The time we were together, that day ♫
266
00:26:53,900 --> 00:26:55,800
♫ This world ♫
267
00:26:55,800 --> 00:26:59,630
Let's do everything together next time. Since we're on the same team.
268
00:26:59,630 --> 00:27:04,470
♫ flying in your eyes ♫
269
00:27:04,470 --> 00:27:08,050
♫ When I feel as if each days is new ♫
270
00:27:08,050 --> 00:27:13,660
♫ You were always standing by me at times like that ♫
271
00:27:31,260 --> 00:27:35,500
I am going to go crazy. Who is it?!
272
00:27:37,090 --> 00:27:43,120
Well, we received a report saying that he's been roaming around your house from early this morning.
273
00:27:43,120 --> 00:27:46,640
He says that he's your brother. Is that so?
274
00:27:52,320 --> 00:27:54,220
Yes.
275
00:27:56,230 --> 00:28:00,230
But just in case, can you call me 5 minutes later?
276
00:28:01,960 --> 00:28:05,300
If I don't pick up, please come back here.
277
00:28:08,230 --> 00:28:10,930
There are times when family is scarier.
278
00:28:17,110 --> 00:28:21,070
What are you doing? How did you find out about here?
279
00:28:21,070 --> 00:28:24,720
The lawsuit. Why did you withdraw it?
280
00:28:24,720 --> 00:28:27,890
Fussing around even when I withdraw. It's up to me. So what?
281
00:28:27,890 --> 00:28:31,630
So, why? I hate any type of kindness without explanation.
282
00:28:31,630 --> 00:28:33,860
Kindness my butt.
283
00:28:33,860 --> 00:28:37,870
I figured it was best for me to ignore a person like you.
284
00:28:37,870 --> 00:28:42,410
Do whatever you want even if it means writing harsh comments on the internet and wasting your life!
285
00:28:42,410 --> 00:28:45,480
Good, right? Leave, leave, leave!
286
00:28:45,480 --> 00:28:48,120
- Flow Money!
- What?
287
00:28:48,120 --> 00:28:50,840
My cartoon that I entered in the Webtoon Challenge.
288
00:28:50,840 --> 00:28:56,920
Three years ago, you personally commented on it saying I have potential.
289
00:28:58,570 --> 00:29:00,220
I did?
290
00:29:00,220 --> 00:29:02,480
I knew you'd be like this.
291
00:29:03,450 --> 00:29:05,240
Take responsibility.
292
00:29:06,060 --> 00:29:11,750
Hey! Hey!! Y-You!
293
00:29:11,750 --> 00:29:15,960
Forget everything else. I'm confident about coloring. If I have to do social service anyway,
294
00:29:15,960 --> 00:29:18,910
I will do it here, so order me to do anything.
295
00:29:18,910 --> 00:29:23,460
Who the heck is he that he just comes in like this? You, get out. Get out!
296
00:29:29,040 --> 00:29:30,770
You are not going to pick up?
297
00:29:32,910 --> 00:29:35,760
Please hurry and pick it up! What if the police come?
298
00:29:41,630 --> 00:29:43,400
Leave!
299
00:29:43,400 --> 00:29:46,900
[Cheongyu Construction
VVIP Invitational Model House Opening]
300
00:30:16,485 --> 00:30:19,175
Is replacing one security guard something that is so bad to do?
301
00:30:19,175 --> 00:30:22,365
It's because the problem doesn't get solved by replacing a security guard.
302
00:30:22,365 --> 00:30:28,015
Even if it was a small accident without anyone getting hurt, it's not good to have rumors going around during construction.
303
00:30:28,015 --> 00:30:30,295
It will get buried if someone takes responsibility and leaves the company.
304
00:30:30,295 --> 00:30:34,565
If we need someone to take the blame and leave, that's not the security team. It should be the construction site manager.
305
00:30:34,565 --> 00:30:39,345
Then, who will replace the site manager right away?
306
00:30:39,345 --> 00:30:43,865
Someone like a contractor. We can replace him with another subcontractor. Think rationally.
307
00:30:43,865 --> 00:30:46,155
You are the same, Jeong Yoo Jin.
308
00:30:47,515 --> 00:30:49,715
You are the same as back then.
309
00:30:53,675 --> 00:30:59,105
Cheongyu. It's a company you and my father grew together.
310
00:30:59,105 --> 00:31:04,855
Seeing that he sent you all the way here, your father must be in a very tight spot.
311
00:31:06,105 --> 00:31:09,085
If the company goes bankrupt, all the employees will be out on the streets.
312
00:31:09,085 --> 00:31:13,895
Then, we can't even compensate the victim's families properly.
313
00:31:15,625 --> 00:31:19,295
If you could overlook it just this once—
314
00:31:20,325 --> 00:31:24,395
Jeong Yoo Jin. Get out.
315
00:31:24,395 --> 00:31:26,265
Get out!
316
00:31:33,005 --> 00:31:36,255
[S Mall Collapse Disaster Investigation Press Conference]
317
00:31:57,545 --> 00:32:02,055
All the management members of Cheongyu feel deeply responsible.
318
00:32:02,905 --> 00:32:10,355
We are sincerely empathetic to the victims and the sadness their families feel. We offer our apology.
319
00:32:17,195 --> 00:32:19,355
Are you smiling?
320
00:32:19,355 --> 00:32:22,605
You killed people and all you do is say you're sorry and that's it?
321
00:32:22,605 --> 00:32:24,635
- Ahjussi.
- Move!
322
00:32:24,635 --> 00:32:28,525
I am sorry, I am sorry, I am sorry. It is my mistake.
323
00:32:28,525 --> 00:32:31,595
Why did you make such a mistake!
324
00:32:32,645 --> 00:32:35,515
Why out of all days?
325
00:32:41,115 --> 00:32:43,355
You think you'd be different?
326
00:32:44,465 --> 00:32:47,005
If you were in my position, you would have done the same—
327
00:32:47,005 --> 00:32:52,625
No. If I were in that position, I would have stayed by your side.
328
00:32:53,915 --> 00:32:56,315
It would've been hard.
329
00:32:56,315 --> 00:33:02,595
But still, we would've been better people than now.
330
00:33:21,915 --> 00:33:27,685
No, but the soil is so moist, so we need to sink an anchor first. How can they just put concrete over it?
331
00:33:27,685 --> 00:33:30,605
Whose pocket do you think that anchor cost went into?
332
00:33:31,305 --> 00:33:35,215
The supplier and the project manager are in cahoots together.
333
00:33:35,215 --> 00:33:37,765
Don't waste your time blabbering about others.
334
00:34:01,385 --> 00:34:04,255
[License Number Bar 2721]
335
00:34:39,865 --> 00:34:41,475
What?
336
00:34:42,485 --> 00:34:44,565
You resemble a lot.
337
00:34:45,305 --> 00:34:46,765
Excuse me?
338
00:34:46,765 --> 00:34:48,335
Team manager!
339
00:34:49,185 --> 00:34:53,465
Director Jeong booked a great place. He says to hurry and come.
340
00:34:54,275 --> 00:34:59,915
What's this? What are you doing here, man? If you're not in charge of the materials, get out!
341
00:34:59,915 --> 00:35:03,705
Leave! Hurry and go!
342
00:35:03,705 --> 00:35:06,425
Team Manager, let's go.
343
00:35:13,685 --> 00:35:15,035
You surprised me!
344
00:35:15,035 --> 00:35:16,895
Wow. You are eating by yourself?
345
00:35:16,895 --> 00:35:20,215
- How dare you speak casually to me?
- You should've waited for me.
346
00:35:20,215 --> 00:35:22,855
How should I know when you'll be coming?
347
00:35:22,855 --> 00:35:24,875
Wow. That was mean of you.
348
00:35:24,875 --> 00:35:26,905
Only caring about food.
349
00:35:28,395 --> 00:35:30,735
Aish.
350
00:35:31,605 --> 00:35:33,245
Oh?
351
00:35:37,285 --> 00:35:37,955
What is this?
352
00:35:37,955 --> 00:35:43,375
Oh, that? The lady from the architecture office came by to see you and left that.
353
00:35:43,375 --> 00:35:46,195
Anyway, where did you go yesterday?
354
00:35:46,195 --> 00:35:48,895
Even if I called, you wouldn't pick up.
355
00:35:48,895 --> 00:35:51,575
Hey! It's because it's me, I am letting you off.
356
00:35:51,575 --> 00:35:55,385
Who'd take you in when you have no experience whatsoever on your resume?
357
00:35:55,385 --> 00:35:58,065
You punk! How can you be eating ice cream before eating meal?
358
00:35:58,065 --> 00:36:03,375
Who eats ice cream before a meal? You have no manners towards meals.
359
00:36:20,815 --> 00:36:22,965
Let's go.
360
00:36:24,205 --> 00:36:26,845
[Cheongyu Construction
VVIP Invitational Model House Opening]
361
00:36:26,845 --> 00:36:29,385
[Cheongyu Castle
Grand Open
Cheongyu Construction]
362
00:36:31,465 --> 00:36:34,265
Where are you going? We need to go together.
363
00:36:35,935 --> 00:36:37,655
I still have unfinished business.
364
00:36:37,655 --> 00:36:38,975
Greeting guests is work, too.
365
00:36:38,975 --> 00:36:40,145
It's not my business.
366
00:36:40,145 --> 00:36:43,475
It's the financial team from the bank that's going to invest in our business.
367
00:36:43,475 --> 00:36:46,375
Do you know whose money is feeding your mouth?
368
00:36:51,405 --> 00:36:53,635
No, it's fine—
369
00:36:56,575 --> 00:36:59,775
Then, please hold it for me. Thank you.
370
00:37:09,325 --> 00:37:11,195
Hey.
371
00:37:11,195 --> 00:37:15,195
Is she the one who comes after you?
372
00:37:15,195 --> 00:37:17,805
Isn't she too far below the level?
373
00:37:21,975 --> 00:37:24,775
Hey, I got a new car, want to see it?
374
00:37:25,975 --> 00:37:29,035
There are only four available in our country.
375
00:37:35,565 --> 00:37:38,435
Why didn't you answer my call yesterday?
376
00:37:38,435 --> 00:37:39,985
Pardon?
377
00:37:41,355 --> 00:37:43,725
I waited for your call.
378
00:37:43,725 --> 00:37:49,085
Oh, I saw it at a late hour. I was going to ask in the morning.
379
00:37:49,085 --> 00:37:52,005
You can call me at late hours. It is fine for me.
380
00:37:52,005 --> 00:37:54,485
I am sorry.
381
00:37:54,485 --> 00:37:57,815
Thank you for coming out with me earlier.
382
00:37:57,815 --> 00:38:01,715
Otherwise, it would've put me in an awkward position.
383
00:38:02,415 --> 00:38:05,045
It seemed so.
384
00:38:06,555 --> 00:38:11,965
Trying to act strong in front of the director. Did it show?
385
00:38:11,965 --> 00:38:13,755
Yes.
386
00:38:15,905 --> 00:38:17,745
So it did.
387
00:38:18,615 --> 00:38:21,775
It's fine. It was natural.
388
00:38:25,815 --> 00:38:28,465
They are building there again.
389
00:38:28,465 --> 00:38:32,365
Demolishing it was easy, and constructing it is fast.
390
00:38:33,235 --> 00:38:37,985
It'd be nice if we also had buildings that are 100, 200 years old.
391
00:38:37,985 --> 00:38:39,845
Right?
392
00:39:00,911 --> 00:39:03,021
Sit down, please.
393
00:39:03,021 --> 00:39:04,761
Have some tea.
394
00:39:09,171 --> 00:39:11,571
I didn't know there was such a place.
395
00:39:11,571 --> 00:39:14,931
My father liked it here, so we came often.
396
00:39:17,991 --> 00:39:20,541
It was nice seeing such a view as that.
397
00:39:22,551 --> 00:39:25,981
Yes, it is nice.
398
00:39:27,201 --> 00:39:32,621
I am jealous. My father and mother live separately.
399
00:39:35,141 --> 00:39:38,071
My father passed away.
400
00:39:46,611 --> 00:39:50,121
I look forward to what kind of building you will be constructing in the future.
401
00:39:50,121 --> 00:39:54,761
If you anticipate it, it makes me feel pressured. There are a lot of times when it's not that good.
402
00:39:54,761 --> 00:39:59,471
Even when remodeling here, I got a lot of scolding from my father.
403
00:39:59,471 --> 00:40:03,191
That I didn't look at the site and that all I'm doing is measuring things at my desk.
404
00:40:03,191 --> 00:40:05,871
Your father worked in this field as well?
405
00:40:09,151 --> 00:40:13,461
If you view this place from outside, it's different as well. Do you want to look around after drinking the tea?
406
00:40:13,461 --> 00:40:14,991
Yes.
407
00:40:32,281 --> 00:40:37,101
My friend draws webtoons. I want her to use this background as a reference.
408
00:40:37,101 --> 00:40:41,261
There are a lot of people who don't know that there are such buildings that remain.
409
00:40:54,351 --> 00:40:55,721
Isn't it pretty?
410
00:40:55,721 --> 00:40:57,851
It looks perfect to use as the background.
411
00:40:57,851 --> 00:41:01,631
Here, if the main character looks around while riding the bicycle...
412
00:41:01,631 --> 00:41:03,921
Then, love that didn't exist will have appeared.
413
00:41:03,921 --> 00:41:07,071
It is nice, but I am going to pass on the bicycle.
414
00:41:07,071 --> 00:41:09,321
It's too difficult to draw.
415
00:41:15,731 --> 00:41:17,901
What is this?
416
00:41:17,901 --> 00:41:19,431
Who is this man?
417
00:41:19,431 --> 00:41:21,001
CEO.
418
00:41:21,001 --> 00:41:21,941
When did I take his picture?
419
00:41:21,941 --> 00:41:26,731
You. You're so sly.
420
00:41:26,731 --> 00:41:28,741
Do you not know or are you pretending not to know?
421
00:41:28,741 --> 00:41:29,721
About what?
422
00:41:29,721 --> 00:41:31,281
The eyes.
423
00:41:32,731 --> 00:41:36,701
Look here. He's so mellow, mellow.
424
00:41:36,701 --> 00:41:42,351
The way he looks you, it's how a man looks at a woman.
425
00:41:47,981 --> 00:41:51,921
Why? Are you going to avoid him because a great man is looking at you?
426
00:41:51,921 --> 00:41:54,611
- That's not it.
- You always say that.
427
00:41:54,611 --> 00:41:58,291
Then, what is it? What's wrong with a nice guy?
428
00:41:58,291 --> 00:42:01,071
Because he's nice.
429
00:42:01,071 --> 00:42:03,891
A nice person should meet a nice person.
430
00:42:03,891 --> 00:42:06,001
What kind of bullsh—
431
00:42:06,001 --> 00:42:08,831
You are a nice person too!
432
00:42:10,401 --> 00:42:16,151
At least, for me, you are the best nice person to me.
433
00:42:19,921 --> 00:42:24,541
But he's a bit more western looking in style.
434
00:42:24,541 --> 00:42:26,681
- Oh, stop.
- Why not?
435
00:42:26,681 --> 00:42:28,681
Stop it.
436
00:42:34,621 --> 00:42:37,961
Oh?
437
00:42:39,351 --> 00:42:40,921
What?
438
00:42:42,161 --> 00:42:46,731
What is this? Did you eat all the ice cream by yourself?
439
00:42:47,731 --> 00:42:51,371
Wow. Ice cream before meals.
440
00:43:08,471 --> 00:43:10,311
[I ate it well.]
441
00:43:22,151 --> 00:43:25,911
It's close to my neighborhood, so tomorrow at 2 p.m.
442
00:43:25,911 --> 00:43:28,611
The bus stop at Seoyeondong.
443
00:43:28,611 --> 00:43:31,621
What is this? Is this all?
444
00:43:31,621 --> 00:43:34,261
She doesn't even ask how I'm doing. Not even an emoticon.
445
00:43:34,261 --> 00:43:38,311
Staring at the phone. Aren't you going to do what I asked you to do?
446
00:43:41,141 --> 00:43:43,331
Move the boxes up.
447
00:43:43,331 --> 00:43:46,811
Hey, hey, hey! Wipe off all the dust well.
448
00:43:46,811 --> 00:43:49,471
Remove the water from the mop well.
449
00:43:51,461 --> 00:43:54,601
Why all of a sudden? Since when were you so clean?
450
00:43:54,601 --> 00:43:56,441
Shut up and do as you are told.
451
00:43:56,441 --> 00:43:59,321
If you paid me for my work, then I wouldn't complain.
452
00:43:59,321 --> 00:44:01,131
You think I'd just give you money?
453
00:44:01,131 --> 00:44:03,951
I've heard you saying that for 10 years.
454
00:44:03,951 --> 00:44:07,061
What did you give in return? Labor? Rage? Swearing?
455
00:44:07,061 --> 00:44:09,881
Hey, the stuff in the drawers, take it out.
456
00:44:09,881 --> 00:44:12,671
And clean all the stuff inside as well.
457
00:44:12,671 --> 00:44:16,211
Hey, you can't lose what's in the drawers.
458
00:44:16,211 --> 00:44:19,371
There are logs of medicines that regular customers take.
459
00:44:19,371 --> 00:44:23,901
Also, there are dates for when they paid— Hey!
460
00:44:23,901 --> 00:44:27,731
- At least pretend you're listening to me!
- Again, again, again!
461
00:44:27,731 --> 00:44:31,881
Look at this. Contact number for the payment.
462
00:44:31,881 --> 00:44:35,961
The contracts in the drawers, you need to—
463
00:44:35,961 --> 00:44:37,721
Why are you like this?
464
00:44:38,601 --> 00:44:40,531
Are you going somewhere?
465
00:44:41,771 --> 00:44:46,521
Do I have any family or not have any money? If I want to go somewhere, I can.
466
00:44:47,281 --> 00:44:48,211
Then, what about me?
467
00:44:48,211 --> 00:44:53,991
Look at you. Did you think I'd stick around you the rest of my life?
468
00:44:55,581 --> 00:44:59,791
Don't you see there is dust flying everywhere? Hurry up and clean!
469
00:44:59,791 --> 00:45:02,481
I am not going to do it! Don't go anywhere!
470
00:45:02,481 --> 00:45:05,611
Just live as you have lived!
471
00:45:05,611 --> 00:45:08,321
What are you going to do by cleaning?
472
00:45:08,321 --> 00:45:12,851
Do you want to go somewhere? Then go exercise at the playground out in the front!
473
00:45:12,851 --> 00:45:15,611
There's no one to give me moxibustion.
474
00:45:17,421 --> 00:45:19,231
Please give me a bottle of soju.
475
00:45:19,231 --> 00:45:22,711
Hey, do you want to drink again after drinking that much at the store?
476
00:45:22,711 --> 00:45:27,861
Oppa, drinking at work, and drinking with my money is different.
477
00:45:27,861 --> 00:45:29,901
She can drink as she wants today.
478
00:45:29,901 --> 00:45:33,511
Even her first customer was a jerk.
479
00:45:33,511 --> 00:45:36,751
We're closing the store for the night, so drink as much as you want and go home.
480
00:45:36,751 --> 00:45:38,861
Yes.
481
00:45:40,841 --> 00:45:44,531
Oh, Oppa, you should have a drink too.
482
00:45:44,531 --> 00:45:46,031
Hey.
483
00:45:49,521 --> 00:45:51,071
What is up with her?
484
00:45:51,071 --> 00:45:54,091
You recommended this place saying it's good, and why are you the one who's late?
485
00:45:54,091 --> 00:45:58,241
Don't even mention it. Granny turned the store upside down today.
486
00:45:58,241 --> 00:46:01,611
Can you see that I can't even move my arm?
487
00:46:01,611 --> 00:46:03,611
Please give me noodles!
488
00:46:05,651 --> 00:46:11,041
Hey, hey! Eat something while drinking or else it will upset your stomach.
489
00:46:24,381 --> 00:46:30,321
Long ago, my mother warmed up the milk for me when I was sick.
490
00:46:31,641 --> 00:46:33,461
It's dangerous for her.
491
00:46:33,461 --> 00:46:36,681
Owner, please don't give us any free food for service.
492
00:46:36,681 --> 00:46:41,371
Weak people.They get excited over something so small.
493
00:46:50,011 --> 00:46:55,041
[Kimbap, Noodles]
494
00:47:03,131 --> 00:47:07,411
We work at a store nearby, so it's nice to come here for late-night snacks.
495
00:47:07,411 --> 00:47:10,721
Gives you business and they get to sober up.
496
00:47:12,121 --> 00:47:14,671
Please take me.
497
00:47:26,731 --> 00:47:29,721
Why are you going this way? Aren't you going home?
498
00:47:29,721 --> 00:47:32,081
I have a customer.
499
00:47:32,851 --> 00:47:34,001
Director Jeong?
500
00:47:34,001 --> 00:47:36,681
Yeah, why? You don't like it?
501
00:47:36,681 --> 00:47:40,801
Who cares if I don't like it? I just think you're too good for him.
502
00:47:40,801 --> 00:47:43,621
Don't worry. Customers aren't men.
503
00:47:43,621 --> 00:47:48,331
As for falling in love, I'm going to date someone who doesn't have issues and who's not married.
504
00:47:48,331 --> 00:47:51,191
What about you? Aren't you ever going to date?
505
00:47:51,191 --> 00:47:54,901
What do you mean date? How can you do everything you want in life?
506
00:47:54,901 --> 00:47:58,471
You live because you can't do what you want to do and you become more determined.
507
00:47:58,471 --> 00:48:03,001
You don't know what's going to happen in life. That's why life is fun.
508
00:48:03,001 --> 00:48:04,691
Our noonim achieved spiritual enlightenment.
509
00:48:04,691 --> 00:48:08,791
That f***king love comes when you think it's all over for you.
510
00:48:08,791 --> 00:48:12,191
Get ready so you don't lose her. Go.
511
00:48:29,806 --> 00:48:31,856
Is this the front?
512
00:49:09,076 --> 00:49:11,226
Why is she not turning off the lights?
513
00:49:30,266 --> 00:49:33,496
[Coral Public Bath]
514
00:49:33,496 --> 00:49:37,096
Why did the boiler that worked fine burst?
515
00:49:37,096 --> 00:49:42,486
Even if it's a person or an object, if it is used for more 10 years, it makes sense that it malfunctions.
516
00:49:42,486 --> 00:49:46,886
So is Mr. Kim coming to fix it or not?
517
00:49:46,886 --> 00:49:50,016
I don't know. We should know when he comes.
518
00:49:51,906 --> 00:49:55,366
Looks like we won't have any business today.
519
00:49:56,106 --> 00:49:58,306
Already?
520
00:49:58,306 --> 00:50:01,046
What else would I do all day?
521
00:50:14,156 --> 00:50:15,446
I am leaving.
522
00:50:15,446 --> 00:50:19,576
You are working even on the weekends? What kind of company doesn't give you a day of rest?
523
00:50:19,576 --> 00:50:23,606
Even if you are off to work, go out prettily. What are you doing with such dull colors?
524
00:50:23,606 --> 00:50:25,786
Wear frilly skirts.
525
00:50:25,786 --> 00:50:28,446
And curl your hair a bit too.
526
00:50:28,446 --> 00:50:30,206
Hold on.
527
00:50:34,876 --> 00:50:39,676
You look prettier. Even if you have color on your lips, you're prettier.
528
00:50:39,676 --> 00:50:42,736
That's why, it's nice to be young.
529
00:50:42,736 --> 00:50:44,726
Is it pretty?
530
00:50:56,166 --> 00:50:57,766
It's pretty.
531
00:51:01,706 --> 00:51:03,086
What are you doing? Why are you like this?
532
00:51:03,086 --> 00:51:04,316
What are you doing, Mom?
533
00:51:04,316 --> 00:51:05,476
Don't go out like that.
534
00:51:05,476 --> 00:51:07,446
Mom!
535
00:51:07,446 --> 00:51:11,586
You can't! You can't put makeup on your face!
536
00:51:12,516 --> 00:51:15,416
Why? Why can't I do it?
537
00:51:15,416 --> 00:51:18,346
Because you can't leave me too!
538
00:51:25,706 --> 00:51:29,336
They say pretty flowers die faster.
539
00:51:30,746 --> 00:51:33,416
I had no idea.
540
00:51:35,856 --> 00:51:39,876
I put makeup on that young child
541
00:51:39,876 --> 00:51:42,886
and went around with her.
542
00:51:45,616 --> 00:51:50,656
I am crazy, I am crazy.
543
00:51:50,656 --> 00:51:54,586
Unni, I did wrong. I did wrong.
544
00:51:54,586 --> 00:51:57,696
I was wrong, Unni. I'm sorry.
545
00:51:57,696 --> 00:52:01,786
I am sorry. It's my fault. I am sorry.
546
00:52:06,326 --> 00:52:12,606
I'm sorry.
547
00:53:15,206 --> 00:53:19,716
Let's drink properly, since the store is closed for today.
548
00:53:22,256 --> 00:53:24,466
Hyungnim.
549
00:53:26,146 --> 00:53:30,006
You two are always in sync, making me a weirdo all the time.
550
00:53:30,006 --> 00:53:33,136
Since when? It's a misunderstanding.
551
00:53:33,136 --> 00:53:36,536
Moon Soo is my daughter. Don't look at her so prettily.
552
00:53:36,536 --> 00:53:39,896
I won't take her, I won't!
553
00:53:45,406 --> 00:53:47,156
Nice.
554
00:53:55,916 --> 00:53:58,436
I know how you feel.
555
00:53:59,796 --> 00:54:02,616
If I don't know, who does?
556
00:54:04,406 --> 00:54:08,376
If I think about Yeon Soo, I feel like this.
557
00:54:09,456 --> 00:54:16,956
I wonder how you must feel, but I'm still envious of you.
558
00:54:16,956 --> 00:54:19,596
I am really jealous.
559
00:54:20,626 --> 00:54:24,516
Do you know how much Moon Soo cares about you?
560
00:54:24,516 --> 00:54:27,886
There's no one else in the world who's on your side like her!
561
00:54:28,916 --> 00:54:31,856
Still, you have a husband.
562
00:54:31,856 --> 00:54:37,696
They say a bad husband is better than a good son. Forget your young child who grows up and leaves you.
563
00:54:46,046 --> 00:54:50,056
Daughter or husband, tell them I said no!
564
00:54:50,056 --> 00:54:53,746
If you get old, all you have is friends.
565
00:54:55,596 --> 00:54:57,396
Really?
566
00:54:58,066 --> 00:55:04,556
Yeah. That family has some problems. They're asking us to postpone a bit.
567
00:55:04,556 --> 00:55:07,086
All of a sudden?
568
00:55:07,086 --> 00:55:08,706
Yeah.
569
00:55:09,966 --> 00:55:13,966
They should have called beforehand. I came out for no reason.
570
00:55:16,156 --> 00:55:17,736
Then, next time—
571
00:55:17,736 --> 00:55:23,436
Since we're out, let's play.
572
00:55:40,806 --> 00:55:41,976
Wear it.
573
00:55:41,976 --> 00:55:44,726
I don't want to.
574
00:55:44,726 --> 00:55:46,206
Wear it.
575
00:55:46,206 --> 00:55:49,826
I said I don't want to. I would never.
576
00:55:49,826 --> 00:55:51,966
Then, I am going to wear it.
577
00:56:30,066 --> 00:56:33,736
I don't get why people pay to ride something like that.
578
00:56:34,946 --> 00:56:36,846
I know, right.
579
00:57:11,042 --> 00:57:13,442
I'm hungry.
580
00:57:17,362 --> 00:57:20,102
I want to eat octopus.
581
00:57:20,102 --> 00:57:22,042
Octopus?
582
00:57:22,042 --> 00:57:29,352
Slice it thin, dip it in sesame oil, and wrap it in a spicy scallion salad.
583
00:57:32,992 --> 00:57:37,412
Talking about it makes me want to eat it more.
584
00:57:37,412 --> 00:57:43,772
Do you know that the IQ of an octopus is really high?
585
00:57:43,772 --> 00:57:49,022
It's higher than a dog's IQ. It can recognize people's faces.
586
00:57:49,862 --> 00:57:52,072
Now, you can't eat it, right?
587
00:57:53,802 --> 00:57:56,742
Then, should I eat oysters?
588
00:57:56,742 --> 00:57:57,952
Oysters?
589
00:57:57,952 --> 00:58:02,102
Put in chives and Cheongyang red pepper.
590
00:58:02,102 --> 00:58:07,012
It's really delicious if you spiral it inside your mouth and burst it.
591
00:58:09,412 --> 00:58:13,152
Even eating a bite of it makes me feel better.
592
00:58:20,202 --> 00:58:23,362
- Eat deliciously.
- Yes.
593
00:58:23,362 --> 00:58:26,092
I guess you know how to eat this.
594
00:58:26,092 --> 00:58:29,422
I only saw here to eat.
595
00:58:29,422 --> 00:58:31,042
Eat.
596
00:58:48,882 --> 00:58:51,062
You can't eat this, right?
597
00:58:51,062 --> 00:58:53,522
Let's order something else. Please give us the menu—
598
00:58:53,522 --> 00:58:58,622
I-I-I am going to eat this. It's because it's hot, I am going to eat after cooling it a bit.
599
00:58:58,622 --> 00:59:02,132
I am going to eat after washing my hands, so don't eat it. It's mine.
600
00:59:06,522 --> 00:59:08,362
Pineapple.
601
00:59:08,362 --> 00:59:10,172
No, it's fine.
602
00:59:10,172 --> 00:59:15,152
Please just try. You don't have to buy it. It's because it's really sweet.
603
00:59:15,822 --> 00:59:18,062
Thank you.
604
00:59:18,942 --> 00:59:21,312
It's really sweet right? Really delicious?
605
00:59:21,312 --> 00:59:23,782
Yes, it's sweet. Thank you.
606
00:59:23,782 --> 00:59:27,492
Then, I will give you two for 10,000 ($10) won.
607
00:59:27,492 --> 00:59:31,752
I will cut it out for you, so later you can have it as an appetizer when you two drink some alcohol.
608
00:59:31,752 --> 00:59:33,382
It's sour and nice when you eat it.
609
00:59:33,382 --> 00:59:35,382
No, it's fi—
610
00:59:44,092 --> 00:59:45,232
I am really sorry.
611
00:59:45,232 --> 00:59:48,062
My baby got hurt.
612
00:59:48,062 --> 00:59:49,252
I am sorry.
613
00:59:49,252 --> 00:59:50,592
Does being sorry cover it all?
614
00:59:50,592 --> 00:59:55,152
If you ruined the food that I do business with, then you should compensate me for it.
615
00:59:55,152 --> 00:59:56,822
Yes.
616
00:59:58,402 --> 01:00:00,712
Here.
617
01:00:00,712 --> 01:00:01,942
What is this?
618
01:00:01,942 --> 01:00:04,542
No, the pineapple is fine.
619
01:00:04,542 --> 01:00:08,502
Why are you saying it like that? Who said to give me money?
620
01:00:08,502 --> 01:00:10,812
You dropped it.
621
01:00:10,812 --> 01:00:13,872
I am sorry. It was the money for the pineapple.
622
01:00:13,872 --> 01:00:16,942
I feel like crap. Why are you looking down on me?
623
01:00:16,942 --> 01:00:20,882
Let's talk after putting down your knife. She is apologizing.
624
01:00:20,882 --> 01:00:25,772
Apologize? Telling me to take the money and get the f*ck off is apologizing?
625
01:00:25,772 --> 01:00:27,562
It was my fault. Stay still.
626
01:00:27,562 --> 01:00:30,262
Even if it was your fault!
627
01:00:31,462 --> 01:00:35,372
He is treating you like this, and you want me to stay still?
628
01:00:35,372 --> 01:00:40,452
Who are you to tell me to do this and that when my baby is hurt?
629
01:00:48,212 --> 01:00:53,152
Why are you getting mad? It is nothing much. I said I am fine.
630
01:00:53,152 --> 01:00:54,962
You're fine?
631
01:00:54,962 --> 01:00:57,562
- Yeah.
- What's fine?
632
01:00:59,672 --> 01:01:03,152
Tell me. No matter what everyone says, are you fine with it?
633
01:01:03,152 --> 01:01:04,102
Let go.
634
01:01:04,102 --> 01:01:08,202
A small person like you, why are you keeping so much inside you?
635
01:01:08,202 --> 01:01:12,112
Don't pretend to be nice. No one cares for you by doing that.
636
01:01:12,112 --> 01:01:14,772
Let go I said!
637
01:01:25,572 --> 01:01:27,402
You're doing well.
638
01:01:29,542 --> 01:01:37,572
- This is it? Do more. Shout it out instead of pretending to be normal, you stupid!
- Hey!
639
01:01:37,572 --> 01:01:41,922
Yeah! Like that! Shout more! Hey!!
640
01:02:05,202 --> 01:02:08,012
- Is it yummy?
- Yeah.
641
01:02:08,012 --> 01:02:10,352
With what taste do you drink it for?
642
01:02:12,262 --> 01:02:14,612
For this taste.
643
01:02:18,312 --> 01:02:21,962
That's why I think my mother drinks alcohol.
644
01:02:22,772 --> 01:02:27,352
She can make a long face, she can just cry.
645
01:02:28,832 --> 01:02:31,392
She can laugh all she wants.
646
01:02:32,832 --> 01:02:35,772
She can just say that she was like that because she is drunk.
647
01:02:38,652 --> 01:02:43,272
Then, it seems like everything is because of alcohol.
648
01:02:58,862 --> 01:03:00,792
- Ahjumma.
- Yes?
649
01:03:00,792 --> 01:03:03,442
No, no, it's fine.
650
01:03:03,442 --> 01:03:06,272
Stop drinking. You drank all of this.
651
01:03:06,272 --> 01:03:10,792
I did? I didn't.
652
01:03:10,792 --> 01:03:14,592
If you didn't drink it, then I drank it? I don't even drink soju.
653
01:03:22,682 --> 01:03:25,602
I like men who eat carrots.
654
01:03:28,202 --> 01:03:32,302
I don't know why. I just do.
655
01:03:33,092 --> 01:03:35,782
Men who eat carrots.
656
01:03:51,932 --> 01:03:54,802
Ahjumma, I will pay for here.
657
01:04:01,752 --> 01:04:05,582
One more drink. One more drink, huh?
658
01:04:05,582 --> 01:04:08,192
No.
659
01:04:12,302 --> 01:04:17,842
Just one more. No, just half.
660
01:04:18,892 --> 01:04:20,842
I'll buy.
661
01:04:32,402 --> 01:04:35,302
Drink, drink!
662
01:04:35,302 --> 01:04:38,272
Will my stomach be upset? Yours will, not mine.
663
01:04:38,272 --> 01:04:43,882
Your lips are so thick. They are like sausages.
664
01:04:53,402 --> 01:04:58,372
The appetizer with the alcohol would be sausages. Vienna sausages.
665
01:05:19,472 --> 01:05:22,902
Why won't you stay still even for a moment?
666
01:06:04,712 --> 01:06:07,012
Is it cool?
667
01:06:25,992 --> 01:06:27,682
Why?
668
01:06:49,832 --> 01:06:51,802
Thanks.
669
01:07:04,672 --> 01:07:10,462
Hey.
♫ I know it feels like you're gone ♫
670
01:07:11,462 --> 01:07:13,712
♫ I know ♫
671
01:07:13,712 --> 01:07:17,632
Are you sleeping?
♫ you'll be ready ♫
672
01:07:17,632 --> 01:07:25,202
♫ Run away any way, far from the pains ♫
673
01:07:25,202 --> 01:07:32,022
♫ Passing, tears in your eyes ♫
674
01:07:32,022 --> 01:07:37,332
♫ I don't want anything from you ♫
675
01:07:38,872 --> 01:07:43,872
♫ I don't want anything from you ♫
676
01:07:44,902 --> 01:07:50,402
♫ Just because of your love ♫
677
01:07:50,402 --> 01:07:55,302
♫ I won't let you go ♫
678
01:08:13,452 --> 01:08:15,262
Are you awake?
679
01:08:34,752 --> 01:08:36,812
Then, let's go.
680
01:08:54,832 --> 01:09:01,942
♫ It's not longing, it's not regret ♫
681
01:09:01,942 --> 01:09:09,062
♫ What could it be, This feeling that's coming on strong ♫
682
01:09:09,802 --> 01:09:16,802
♫ It grows when we’re far apart, it comes back when we’re apart ♫
683
01:09:16,802 --> 01:09:22,832
♫ This excitement seems to be because of you for some reason ♫
684
01:09:22,832 --> 01:09:29,062
♫ I felt that. I’m flying on your eyes ♫
685
01:09:29,062 --> 01:09:30,782
Are you even doing chores? Give it to me.
686
01:09:30,782 --> 01:09:31,512
It's okay.
687
01:09:31,512 --> 01:09:32,742
A small kid doesn't even listen.
688
01:09:32,742 --> 01:09:35,942
Why do you keep calling me small? This is just how I am.
689
01:09:35,942 --> 01:09:40,632
No matter how disinterested you are, a person cannot watch when something of yours is being taken.
690
01:09:40,632 --> 01:09:45,182
Did you not know that Ha Moon Soo and Lee Gang Doo have feelings for one another?
691
01:09:46,222 --> 01:09:50,142
Are you a kid leaving marks on your face while eating?
692
01:09:50,142 --> 01:09:52,692
Aren't you two sick of playing Romeo and Juliet?
693
01:09:52,692 --> 01:09:55,862
Does passion only grow if there is an obstacle? Was that how it was for you, Ahjumma?
694
01:09:55,862 --> 01:10:00,122
Please don't ask any favors of me. I already gave way once.
695
01:10:00,122 --> 01:10:03,742
I plan to stay by Joo Won's side this time no matter what.
696
01:10:03,742 --> 01:10:06,772
You knew about Lee Gang Doo's father's story too?
697
01:10:06,772 --> 01:10:07,812
Don't say things carelessly.
698
01:10:07,812 --> 01:10:10,952
Then you should have run in there and stopped him, so Lee Gang Doo wouldn't take the fall for it alone.
699
01:10:10,952 --> 01:10:12,822
Don't go.
700
01:10:12,822 --> 01:10:14,312
- I will explain—
- Not now, next time.
701
01:10:14,312 --> 01:10:19,522
♫ On my way to see you ♫
702
01:10:20,432 --> 01:10:26,892
♫ I smile because it's familiar, I like it because it's comfortable ♫
55844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.