Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,100 --> 00:00:43,500
I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment. There were so many human remains.
2
00:00:43,500 --> 00:00:47,600
Mr. Technician, I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment.
3
00:02:18,100 --> 00:02:20,500
Get me out of here.
4
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
Please get me out of here.
5
00:02:25,300 --> 00:02:29,800
Please get me out of here.
6
00:02:31,100 --> 00:02:35,100
I don't want to die. I don't want to die.
7
00:03:04,990 --> 00:03:06,860
What are you doing?
8
00:03:06,860 --> 00:03:08,740
It's dangerous.
9
00:03:15,760 --> 00:03:17,960
I said stop.
10
00:03:21,900 --> 00:03:25,700
- If you continue, it will collapse. I said stop.
- Release me.
11
00:03:30,500 --> 00:03:32,100
Can't you see this?
12
00:03:32,900 --> 00:03:34,500
So what?
13
00:03:34,500 --> 00:03:39,800
What do you mean? It's a person. There's a person inside.
14
00:03:39,800 --> 00:03:46,600
♫ I open my eyes. I see you. ♫
15
00:03:47,700 --> 00:03:54,000
♫ I wave my hand and erase you away ♫
16
00:03:55,300 --> 00:04:02,800
♫ No matter how much I try, even if I do that again ♫
17
00:04:03,900 --> 00:04:09,900
♫ You're still smiling in front of me ♫
18
00:04:11,700 --> 00:04:15,700
♫ All the memories that pour into me, ♫
19
00:04:15,700 --> 00:04:19,700
♫ Numerous words that pop into my head ♫
20
00:04:19,700 --> 00:04:23,700
♫ How can I hold you back? ♫
21
00:04:23,700 --> 00:04:28,900
♫ I'll be here. I'll be here. ♫
22
00:04:28,900 --> 00:04:30,700
Here.
23
00:04:32,700 --> 00:04:34,800
Some help here, please.
24
00:04:42,100 --> 00:04:46,700
What is this? Why are you here?
25
00:04:46,700 --> 00:04:48,700
When did you come?
26
00:05:03,500 --> 00:05:08,100
Did you really come here alone? Where is your cell phone?
27
00:05:09,500 --> 00:05:12,700
You're really impossible. Why did you come here alone?
28
00:05:12,700 --> 00:05:16,400
I came here because I was worried. This is all your fault.
29
00:05:29,700 --> 00:05:32,280
- Is anyone there?
- Here!
30
00:05:32,300 --> 00:05:35,500
- There is a person here!
- Here!
31
00:05:35,500 --> 00:05:39,500
- There is a person here!
- Excuse me!
32
00:05:57,000 --> 00:05:59,500
Episode 5
33
00:06:10,700 --> 00:06:12,700
Thank you.
34
00:06:12,700 --> 00:06:14,300
Oh, you're here.
35
00:06:15,500 --> 00:06:17,100
What happened?
36
00:06:17,100 --> 00:06:20,400
Everything was perfectly fine yesterday.
37
00:06:21,320 --> 00:06:24,240
Shouldn't you first ask if she's all right?
38
00:06:27,460 --> 00:06:32,420
If it weren't for her, you might be moving corpses instead of mud.
39
00:06:43,100 --> 00:06:45,500
I am leaving first.
40
00:06:47,910 --> 00:06:50,180
[List of fatalities at S Mall Collapse Site]
[Ha Yeon Soo]
41
00:07:09,400 --> 00:07:12,900
Eat. You can tell me after you finish eating.
42
00:07:17,220 --> 00:07:20,590
If it weren't for you, this incident would have created more damage.
43
00:07:20,600 --> 00:07:22,700
How did you know?
44
00:07:22,700 --> 00:07:28,300
You said accidents occur when you just proceed with lingering doubts.
45
00:07:28,300 --> 00:07:32,100
The ground condition wasn't great and it rained a lot, too.
46
00:07:32,100 --> 00:07:34,700
I had my doubts.
47
00:07:50,690 --> 00:07:53,790
I went over my work hours, so I will leave first.
48
00:07:54,800 --> 00:07:56,500
Wait.
49
00:08:30,400 --> 00:08:34,300
I didn't even have time to drink water. Please get me one from the vending machine, too.
50
00:08:35,500 --> 00:08:38,700
I don't have any coins.
51
00:08:38,700 --> 00:08:40,400
You're so petty.
52
00:08:41,450 --> 00:08:43,440
I said I don't have any.
53
00:08:44,650 --> 00:08:46,600
I really don't have any.
54
00:08:59,460 --> 00:09:02,100
Why did you do that yesterday?
55
00:09:03,160 --> 00:09:07,550
You were in a state of crazy digging there. Why?
56
00:09:14,100 --> 00:09:16,540
I thought it was a person.
57
00:09:21,710 --> 00:09:24,520
It really looked like a person.
58
00:09:25,860 --> 00:09:28,420
Imagine being trapped there.
59
00:09:29,240 --> 00:09:31,810
How scary would it be?
60
00:09:39,500 --> 00:09:43,100
Oh, right. Is your leg okay?
61
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
It's okay.
62
00:09:44,100 --> 00:09:47,600
What do you mean it's okay?
63
00:09:51,700 --> 00:09:56,600
Hey. I am not a man you can just touch like that.
64
00:10:00,900 --> 00:10:04,100
Are you leaving? Just like that?
65
00:10:04,100 --> 00:10:06,900
You haven't even said, "Thank you for helping me."
66
00:10:08,650 --> 00:10:11,860
You said you just need to say thank you.
67
00:10:14,600 --> 00:10:17,300
I know it's inconvenient.
68
00:10:17,300 --> 00:10:19,500
Still, please check.
69
00:10:19,500 --> 00:10:20,900
Yes.
70
00:10:26,500 --> 00:10:28,700
- Are you done?
- Yes.
71
00:10:28,700 --> 00:10:31,900
I did cover it with a waterproof cloth, but that's just a temporary fix.
72
00:10:31,900 --> 00:10:34,500
Thank you for working hard overnight. Please go home and rest.
73
00:10:34,500 --> 00:10:37,700
- I need to check the retaining wall once, too—
- It's my responsibility from here.
74
00:10:37,700 --> 00:10:40,100
Go home quickly.
75
00:10:40,100 --> 00:10:44,300
Please write up a report before you go home.
76
00:10:45,900 --> 00:10:50,100
There is no problem (noted) in the surveying firm's report.
77
00:10:50,100 --> 00:10:55,000
Regardless of how heavily it rained, it's odd the crossbeam that was perfectly fine before, only broke in one location.
78
00:10:56,840 --> 00:11:01,930
Okay. Where? Where is the report template?
79
00:11:03,000 --> 00:11:05,700
Does she have to do that now?
80
00:11:05,700 --> 00:11:09,900
She didn't get any sleep last night and came back after cleaning up the incident. Wouldn't it better to let her rest?
81
00:11:09,900 --> 00:11:14,500
It's something she has to do. Am I harassing her on purpose?
82
00:11:14,500 --> 00:11:16,400
- Why are you making me to be a petty person?
- I mean—
83
00:11:16,400 --> 00:11:20,500
CEO, I am perfectly fine.
84
00:11:20,500 --> 00:11:23,500
Nothing good will come out from putting off these kinds of things.
85
00:11:25,500 --> 00:11:27,600
The report template is...
86
00:11:50,288 --> 00:11:51,588
Oh?
87
00:12:02,788 --> 00:12:07,588
Your family owns a bathhouse, yet why do you come here to take a shower?
88
00:12:07,588 --> 00:12:09,388
Oh, this is refreshing.
89
00:12:09,388 --> 00:12:13,788
I've been awake for a full day and a half.
90
00:12:13,788 --> 00:12:15,588
Aren't I awesome?
91
00:12:15,588 --> 00:12:18,188
Then go home and sleep.
92
00:12:18,188 --> 00:12:19,988
Why are you so prickly today?
93
00:12:19,988 --> 00:12:24,288
After receiving all the cursing (criticism) in the world, I feel like my stomach is about to explode.
94
00:12:25,588 --> 00:12:28,888
I will live to be 10,000 years old. (Korean saying, you'll live a long time if cursed at by many people.)
95
00:12:31,788 --> 00:12:34,028
Give me a can too.
96
00:12:44,488 --> 00:12:46,588
Today's isn't fun either, just as boring as I've predicted.
97
00:12:46,588 --> 00:12:50,988
I've read it on your behalf, so I am letting you know to aid your mental state. Just sleep.
98
00:12:50,988 --> 00:12:55,588
If you can't sleep, read it. Read it twice. You will completely be able to cure your insomnia.
99
00:12:55,588 --> 00:12:57,588
This writer is hard working for no reason.
100
00:12:57,588 --> 00:13:01,988
Just take a break. Be on break forever.
101
00:13:01,988 --> 00:13:06,388
This is the best way to waste your time. I will draw better than her.
102
00:13:06,388 --> 00:13:08,788
She's a con artist attempting to write a romance.
103
00:13:08,788 --> 00:13:11,088
You must be totally single since birth.
104
00:13:21,788 --> 00:13:24,888
Crimson Beherit? (Reference to Berserk manga by Kentaro Miura.)
105
00:13:25,988 --> 00:13:29,388
Whoever he may be, his id is cool.
106
00:13:32,588 --> 00:13:35,188
Crimson Beherit: If you read this webtoon,
107
00:13:35,188 --> 00:13:37,988
you'll realize that love is a useless thing indeed.
108
00:13:37,988 --> 00:13:42,788
Don't waste webpage on such a lousy cartoonist. Instead, give a chance to an aspiring cartoonist.
109
00:13:42,788 --> 00:13:46,188
It's the worst I've read. Put your guard up if you meet me on the street.
110
00:13:46,188 --> 00:13:48,788
Crimson Behelit: You'll end up in a wheelchair for the rest of your life.
111
00:14:08,288 --> 00:14:12,588
Moon Soo. I will catch this jerk.
112
00:14:12,588 --> 00:14:15,788
I will offer him to God Hand (reference to Berserk manga) as a sacrifice.
113
00:14:15,788 --> 00:14:17,988
- You're my witness.
- What?
114
00:14:18,788 --> 00:14:23,188
- Eclipse takes place after 216 years.(reference to Berserk manga)
- What?
115
00:14:23,188 --> 00:14:26,088
You don't have the basic knowledge.
116
00:14:29,788 --> 00:14:34,788
Is it so hard to give me a call to let me k now that you have something to take care of?
117
00:14:34,788 --> 00:14:38,188
Why does your phone battery run out at time like this?
118
00:14:38,188 --> 00:14:40,388
You don't think about how I may be worried about you?
119
00:14:40,388 --> 00:14:44,488
It was raining and I couldn't get in touch with you, so all night long...
120
00:14:45,388 --> 00:14:48,788
I even called your dad.
121
00:14:48,788 --> 00:14:50,688
Forget it.
122
00:14:53,188 --> 00:14:56,588
It's fine as long as you were able to reach her. Moon Soo isn't a kid.
123
00:14:56,588 --> 00:15:01,288
She will always be a kid to me. You don't know since you don't have any kids.
124
00:15:06,378 --> 00:15:08,568
No, I meant.
125
00:15:10,388 --> 00:15:14,388
So, what I am trying to say is kids are useless.
126
00:15:14,388 --> 00:15:16,388
They only know about themselves.
127
00:15:16,388 --> 00:15:19,688
It's best to live happily as a married couple like you do.
128
00:15:21,788 --> 00:15:26,088
Fine. Be it a kid or a husband,
129
00:15:26,088 --> 00:15:28,588
it's better than being alone.
130
00:15:32,588 --> 00:15:34,788
I am hungry.
131
00:15:34,788 --> 00:15:37,088
Shall we make some ramen?
132
00:15:41,288 --> 00:15:46,388
Hey, if it burst, do the repair. What's the problem?
133
00:15:46,388 --> 00:15:50,188
Don't you know what the problem is? We could have had casualties.
134
00:15:50,188 --> 00:15:53,588
Like you've said, we could have had them, but nothing happened.
135
00:15:53,588 --> 00:15:56,188
Do I even have to worry about something that didn't happen?
136
00:15:56,188 --> 00:16:00,588
You should, since we've experienced it once.
137
00:16:00,588 --> 00:16:02,588
Since I know how damaging things could get.
138
00:16:02,588 --> 00:16:04,988
So handle it, quickly.
139
00:16:06,068 --> 00:16:08,788
Father could pass away anytime.
140
00:16:08,788 --> 00:16:11,788
Let's do a good job so the board of directors can't pick our faults.
141
00:16:11,788 --> 00:16:13,388
Is that what you're worried about now?
142
00:16:13,388 --> 00:16:16,688
Aren't you curious about why such things keep on happening?
143
00:16:17,588 --> 00:16:19,988
Did they check to see if embedding was as deep as is specified on the blueprint?
144
00:16:19,988 --> 00:16:22,588
They must have. Do you think the site is managed without any system?
145
00:16:22,588 --> 00:16:24,388
Ask them to check again.
146
00:16:24,388 --> 00:16:31,188
If they happen to find anything from the things we just covered up earlier, then construction will be postponed indefinitely.
147
00:16:31,188 --> 00:16:33,988
- That's why you should have done a proper job of handling the cleanup.
- Hey!
148
00:16:35,088 --> 00:16:38,588
That's why I called you in to do a proper job.
149
00:16:40,388 --> 00:16:44,388
Do you think it was because I was powerless to just sit back and watch you jump into this project when you have no experience?
150
00:16:44,388 --> 00:16:48,188
Because you're better than that Seo Joo Won SOB.
151
00:16:48,188 --> 00:16:52,588
From now on, take care of things personally. Don't trust him.
152
00:16:52,588 --> 00:16:56,588
With his twisted relation to our family, watching for an opportunity to take what's ours,
153
00:16:58,388 --> 00:16:59,788
I won't overlook it any longer.
154
00:16:59,788 --> 00:17:01,888
If you won't overlook it,
155
00:17:03,378 --> 00:17:08,208
do a proper job, so Joo Won can't get a word in.
156
00:19:13,988 --> 00:19:17,388
[List of survivors at S Mall Collapse Site. Day 3]
157
00:19:19,788 --> 00:19:24,388
[Ha Moon Soo. 15, Female.]
158
00:19:30,478 --> 00:19:33,968
[List of survivors at S Mall Collapse Site. Day 7]
159
00:19:35,988 --> 00:19:42,388
[Lee Gang Doo. 15, male: Last survivor]
160
00:19:58,988 --> 00:20:02,088
Please ventilate the room. You could kill someone.
161
00:20:04,888 --> 00:20:07,188
This is the payment for last month's medicine.
162
00:20:07,188 --> 00:20:09,188
Just don't give everything the girls ask for.
163
00:20:09,188 --> 00:20:14,588
They want to take the medicine with no limit. They should stop drinking.
164
00:20:16,768 --> 00:20:18,968
What's wrong with you?
165
00:20:24,788 --> 00:20:26,088
Noona.
166
00:20:27,788 --> 00:20:29,388
Is my leg scar unsightly?
167
00:20:29,388 --> 00:20:30,588
Why do you ask all of a sudden?
168
00:20:30,588 --> 00:20:34,388
Just because. I was curious how it looks to woman.
169
00:20:34,388 --> 00:20:37,588
Why? Did a woman say something to you?
170
00:20:37,588 --> 00:20:38,588
No.
171
00:20:38,588 --> 00:20:42,988
Don't meet her. If a woman is critical about someone's scar, she's not a good woman.
172
00:20:42,988 --> 00:20:44,988
No, she didn't say such things.
173
00:20:44,988 --> 00:20:48,788
Who? Did that woman from earlier say it's unsightly?
174
00:20:48,788 --> 00:20:49,988
Do you have a woman?
175
00:20:49,988 --> 00:20:51,388
I said no.
176
00:20:51,388 --> 00:20:53,388
Your expression says it must be.
177
00:20:53,388 --> 00:20:57,188
What are you two? Are you close enough to show each other your scars?
178
00:20:57,188 --> 00:21:00,988
You have a woman? How long have you dated her? How old is she?
179
00:21:00,988 --> 00:21:04,588
She looks to be about the same age but I don't think she's from this neighborhood.
180
00:21:04,588 --> 00:21:06,588
Who is she really?
181
00:21:06,588 --> 00:21:10,888
Oh, I can't say a thing. These women, curious about so many things.
182
00:21:12,388 --> 00:21:13,988
- This is mine, right?
- Hey!
183
00:21:13,988 --> 00:21:16,888
Pay first.
184
00:21:20,388 --> 00:21:24,388
This is all I have now. If it's not enough, put it on the tab.
185
00:21:29,288 --> 00:21:33,588
You said that's a strong painkiller. Is it okay for him to take it every day like that?
186
00:21:33,588 --> 00:21:37,188
If he took all the medicine he's gotten from me, his lungs could not have endured it.
187
00:21:37,188 --> 00:21:40,788
It would have been too toxic for his liver and he would have collapsed already.
188
00:21:40,788 --> 00:21:45,388
I just give him enough to not die from pain. It looks the same from outside but it's actually a supplement.
189
00:21:45,388 --> 00:21:47,988
You really play favorites with Gang Doo.
190
00:21:47,988 --> 00:21:49,988
I've known you for a longer time.
191
00:21:49,988 --> 00:21:54,788
Don't you know how I am? I only eat what I want and play favorites with people all my life.
192
00:21:55,988 --> 00:21:58,188
I am really curious.
193
00:21:58,188 --> 00:22:00,588
What was so great about Gang Doo?
194
00:22:00,588 --> 00:22:03,488
You never lend money to anyone without collateral.
195
00:22:03,488 --> 00:22:07,588
How did you trust that kid to lend him such a large amount?
196
00:22:21,274 --> 00:22:25,234
How much money can you lend me?
197
00:22:26,254 --> 00:22:27,854
How much do you need?
198
00:22:27,854 --> 00:22:29,854
100 million wons ($100,000)
199
00:22:29,854 --> 00:22:32,854
- Your collateral?
- I have none.
200
00:22:32,854 --> 00:22:35,254
This crazy punk. Leave.
201
00:22:39,654 --> 00:22:42,054
It says you'll lend money without any conditions
202
00:22:42,054 --> 00:22:45,154
This lunatic. I said leave.
203
00:22:47,064 --> 00:22:48,814
Ah, for God's sake...
204
00:22:50,454 --> 00:22:52,454
Leave when I let you go.
205
00:22:52,454 --> 00:22:54,854
Leave. Leave.
206
00:22:55,854 --> 00:23:00,054
I can't leave. I won't leave until you lend me the money.
207
00:23:02,194 --> 00:23:07,034
Hey, hey. He will cry. Stop saying useless things and just make him leave.
208
00:23:07,054 --> 00:23:10,354
Will you lend me the money if I cry? Then I will cry.
209
00:23:10,354 --> 00:23:14,454
So if I do lend you the money, how will you pay it back?
210
00:23:14,454 --> 00:23:16,554
I can't pay it back.
211
00:23:18,144 --> 00:23:20,084
Since
212
00:23:21,804 --> 00:23:24,734
I've hurt my leg, I can't earn any money now.
213
00:23:26,854 --> 00:23:27,754
In return,
214
00:23:29,044 --> 00:23:34,474
He said he wouldn't die while owing someone money. He paid his interest on time too.
215
00:23:34,474 --> 00:23:35,834
That's it?
216
00:23:35,834 --> 00:23:40,644
Do you know what everyone says when they come to borrow money? I will surely pay it back.
217
00:23:40,644 --> 00:23:44,824
Those who talk big always lead to the opposite outcome.
218
00:23:44,824 --> 00:23:50,114
They borrow a lump sum and when it's time to pay up, they make a fuss as if I am snatching money away from them.
219
00:23:50,114 --> 00:23:52,354
I was getting tired of being a loan shark.
220
00:23:52,354 --> 00:23:55,784
I thought he would do as my last customer.
221
00:23:55,784 --> 00:23:59,114
You're quite something.
222
00:23:59,114 --> 00:24:03,544
He looked like he's about to die but he was kicking and screaming so he wouldn't die.
223
00:24:03,544 --> 00:24:05,904
Isn't that commendable?
224
00:24:05,904 --> 00:24:11,124
Look at that punk, struggling and holding onto it for more than 10 years, alone.
225
00:24:11,124 --> 00:24:13,554
Of course, he's commendable.
226
00:24:20,584 --> 00:24:24,684
What are you doing? You'll break it.
227
00:24:34,614 --> 00:24:37,314
This is stealing.
228
00:24:37,314 --> 00:24:39,114
No, it isn't.
229
00:24:39,114 --> 00:24:40,944
I deserve to get things from them.
[Managed by Cheong Yoo Builders]
230
00:24:40,944 --> 00:24:42,734
What do you mean?
231
00:24:45,444 --> 00:24:46,944
This kid...
232
00:24:51,254 --> 00:24:54,004
I'm working off-site today.
233
00:25:07,984 --> 00:25:13,284
You said you're working off-site today, too, right? Once you start getting brown spots on your face, it's over. Turn your head.
234
00:25:15,344 --> 00:25:17,674
So Mi, just a moment.
235
00:25:17,674 --> 00:25:19,574
Why are you here so early...
236
00:25:21,534 --> 00:25:25,124
Unni, hit on him more aggressively.
237
00:25:25,124 --> 00:25:28,374
If he seems like your man, just... you know. Or you'll lose him.
238
00:25:28,374 --> 00:25:30,314
- That's not it.
- Your chin...
239
00:25:33,144 --> 00:25:35,494
There's definitely something there.
240
00:25:35,494 --> 00:25:38,644
You said they didn't clean up the aftermath of the accident properly and just covered it up.
241
00:25:38,644 --> 00:25:42,644
There were a lot of bodies that weren't fully intact among the corpses that were discovered then.
242
00:25:43,384 --> 00:25:46,884
Aren't they buried there just like that?
243
00:25:47,934 --> 00:25:49,634
That could be.
244
00:25:50,594 --> 00:25:53,644
But nothing has been confirmed.
245
00:25:53,644 --> 00:25:58,904
Before we get evidence, we have no reason to stop the work and the risk is too great.
246
00:25:58,904 --> 00:26:01,154
The reason. Why is that so important?
247
00:26:01,154 --> 00:26:06,684
It is important. If I have to stop the work, I need a reason.
248
00:26:08,344 --> 00:26:12,314
If it seems unfair, find the evidence and bring it to me.
249
00:26:12,314 --> 00:26:15,854
You don't have enough influential power by yourself
250
00:26:15,854 --> 00:26:20,134
but if you have my agreement it will become a reasonable doubt.
251
00:26:20,134 --> 00:26:21,734
The evidence?
252
00:26:23,344 --> 00:26:24,784
Okay.
253
00:26:25,844 --> 00:26:28,374
Don't change your word when that happens.
254
00:26:30,554 --> 00:26:33,744
I'm sure you didn't come just to see me.
255
00:26:33,744 --> 00:26:36,324
You're working off-site with Ms. Ha Moon Soo today, aren't you?
256
00:26:37,244 --> 00:26:42,794
It's uncomfortable for me to watch her running around with that heavy bag on her shoulder all the time.
257
00:26:44,824 --> 00:26:46,684
You know how to drive, right?
258
00:26:54,154 --> 00:26:58,014
Why? Don't you know how to drive?
259
00:27:07,114 --> 00:27:08,784
Aren't you going to put on your seatbelt?
260
00:27:09,944 --> 00:27:12,954
No. I feel trapped.
261
00:27:31,384 --> 00:27:33,794
You must've had some coins today.
262
00:27:49,514 --> 00:27:52,224
[Child Actress Ha Yeon Soo, Dead in S Mall Collapse Accident]
263
00:28:02,694 --> 00:28:05,514
Cheongyu is asking you to come in.
264
00:28:05,514 --> 00:28:07,554
Yes, I got it.
265
00:28:08,384 --> 00:28:12,594
Well, the tone of the Director's voice, he seemed a bit...
266
00:28:13,624 --> 00:28:18,554
If the client doesn't like us, we're the ones who will suffer. So, go with the flow...
267
00:28:18,554 --> 00:28:21,004
Go with the flow...
268
00:28:21,004 --> 00:28:24,094
- You're saying I should grovel, right?
- No.
269
00:28:25,774 --> 00:28:30,074
Cheongyu and we are like family. We should stay friendly—
270
00:28:30,074 --> 00:28:35,534
Team Leader, we're not doing this work just to build a friendship.
271
00:28:36,534 --> 00:28:41,694
"Like family" means we're not really family, ultimately.
272
00:28:41,694 --> 00:28:43,624
Let's not be delusional.
273
00:28:45,454 --> 00:28:47,714
Turn on your signal light. The signal light.
274
00:28:47,714 --> 00:28:50,684
I'm not changing the lane right now.
275
00:28:50,684 --> 00:28:53,624
Hey, come on now! That was dangerous!
276
00:28:53,624 --> 00:28:58,244
Just let the cars cutting you off go ahead. Recklessly stomping on the gas like that will cause an accident. Seriously—
277
00:29:01,794 --> 00:29:03,734
What?
278
00:29:03,734 --> 00:29:05,604
You drive.
279
00:29:06,314 --> 00:29:10,114
I want to. I'm sure I'd be super good if I did.
280
00:29:10,114 --> 00:29:14,054
But what can I do? My legs don't listen to me at times.
281
00:29:14,054 --> 00:29:17,554
The country won't give me a permission to hold this steering wheel.
282
00:29:25,024 --> 00:29:26,814
Aren't you going?
283
00:29:26,814 --> 00:29:30,574
Put your leg down. Don't you know that's dangerous?
284
00:29:30,574 --> 00:29:31,994
Yeah.
285
00:29:44,164 --> 00:29:48,414
[Historic Site of Anti-Japanese Resistance Movement]
286
00:29:50,634 --> 00:29:54,554
- What does this say?
- What?
287
00:29:54,554 --> 00:29:56,914
What does this say?
288
00:29:59,984 --> 00:30:04,364
Remembering the achievements
289
00:30:04,364 --> 00:30:07,174
It looks like those are all names.
290
00:30:07,174 --> 00:30:11,744
We remember
291
00:30:11,744 --> 00:30:14,114
to be with the people.
292
00:30:14,114 --> 00:30:16,724
Why is it so difficult?
293
00:30:18,854 --> 00:30:21,304
I would've wanted it to be simpler.
294
00:30:25,784 --> 00:30:29,304
So that idiots like me could understand it, too.
295
00:30:29,304 --> 00:30:32,244
What's the point in making it so ornate?
296
00:30:33,244 --> 00:30:37,514
It's a shame if other people like me can't read it.
297
00:30:42,784 --> 00:30:44,634
Where to next?
298
00:31:04,514 --> 00:31:07,494
Is this the right way? You're sure?
299
00:31:07,494 --> 00:31:09,874
It should be.
300
00:31:09,874 --> 00:31:12,014
It says to keep going this way.
301
00:31:12,014 --> 00:31:15,754
What kind of tombstone is at a place like this?
302
00:31:39,244 --> 00:31:42,954
It looks like no one comes to visit.
[They loved the mountain and became one ... June 5th, 1989. Remembering Falcon Mountain Climbing Club Bus Rollover Accident.]
303
00:31:42,984 --> 00:31:44,974
It must have been lonely.
304
00:31:53,854 --> 00:31:57,094
This isn't how it should be either. Right?
305
00:31:58,314 --> 00:31:59,634
Yeah.
306
00:32:08,152 --> 00:32:11,652
You're going to conduct the subsurface exploration again? I'm going crazy.
307
00:32:11,652 --> 00:32:15,912
According to the survey report, bedrock should be there. However, it hasn't surfaced at the site yet.
308
00:32:15,912 --> 00:32:18,262
Aren't you making a hasty decision?
309
00:32:18,262 --> 00:32:20,442
Even if we do the subsurface exploration after the foundation work is wrapped up—
310
00:32:20,442 --> 00:32:24,672
Geez, these people don't think realistically at all.
311
00:32:24,672 --> 00:32:27,342
Is work a place for you to do self-actualization?
312
00:32:27,342 --> 00:32:31,142
The role of the company is to increase sales and decrease expense.
313
00:32:31,142 --> 00:32:34,702
That's why I'm the one in this position, not you.
314
00:32:37,142 --> 00:32:41,502
I have no intention of investing in your dream that's bound to fail. Just do what you're told well.
315
00:32:43,562 --> 00:32:46,582
Then, let's just move forward as is.
316
00:32:47,462 --> 00:32:54,362
Instead, if any issues arise in the meantime... Cheongyu should take the responsibility as the original contractor.
317
00:32:57,922 --> 00:33:01,722
Hey, who told you to leave whenever you want to? Hey!
318
00:33:06,332 --> 00:33:08,062
Hey, Jeong Yoo Jin.
319
00:33:09,872 --> 00:33:11,802
You know that I'm your older brother, right?
320
00:33:11,802 --> 00:33:14,942
I wish I didn't know that. Why?
321
00:33:14,942 --> 00:33:17,442
Listen carefully.
322
00:33:17,442 --> 00:33:20,372
Seo Joo Won is a rock that rolled into our family.
323
00:33:20,372 --> 00:33:23,082
He's a thief who's trying to take what is ours away.
324
00:33:24,182 --> 00:33:27,252
You must side with me from now on no matter what.
325
00:33:28,092 --> 00:33:30,182
- Got it?
- Right.
326
00:33:30,182 --> 00:33:32,552
So that I can side with you, Oppa,
327
00:33:32,552 --> 00:33:36,332
please do it right so that I won't be embarrassed!
328
00:33:45,012 --> 00:33:47,372
It must be nice.
329
00:33:47,372 --> 00:33:50,572
It must be nice that you even get embarrassed.
330
00:33:51,652 --> 00:33:55,612
I've become so ragged.
331
00:33:55,612 --> 00:33:57,902
I have no more shame in me.
332
00:34:01,692 --> 00:34:05,872
There's no one on my side. No one.
333
00:34:26,702 --> 00:34:28,142
What are you doing?
334
00:34:28,142 --> 00:34:30,132
Are you scared?
335
00:34:30,132 --> 00:34:31,072
What?
336
00:34:31,072 --> 00:34:34,812
Are you afraid that you might make a mistake like your father? Is that why you're acting this way?
337
00:34:34,812 --> 00:34:35,772
Jeong Yoo Jin.
338
00:34:35,772 --> 00:34:40,202
Then, what is it? Why are you making enemies all around you?
339
00:34:40,202 --> 00:34:41,872
I'm doing this because I want to do the job right.
340
00:34:41,872 --> 00:34:45,382
Then, you think we're doing this to ruin the job?
341
00:34:46,372 --> 00:34:49,472
You don't appear to have conviction just because you're being stubborn alone.
342
00:34:49,472 --> 00:34:50,702
Compromise adequately.
343
00:34:50,702 --> 00:34:55,962
My father. He compromised logically, abandoning stubbornness as you say.
344
00:34:55,962 --> 00:34:57,852
That's what happened to him.
345
00:34:59,562 --> 00:35:03,322
You're right. I'm doing this because I'm afraid.
346
00:35:03,322 --> 00:35:06,972
So, you, the logical you...
347
00:35:07,702 --> 00:35:09,772
Please be on my side.
348
00:35:41,542 --> 00:35:44,572
There's no point to this. Change it to something else.
349
00:35:44,572 --> 00:35:46,912
Why? It's good to watch.
350
00:35:46,912 --> 00:35:49,822
They aren't even going to take care of them until the end.
351
00:35:49,822 --> 00:35:51,852
In the end, they're just doing that to put on a show.
352
00:35:51,852 --> 00:35:53,862
That's not it.
353
00:35:53,862 --> 00:35:57,592
Like hell it's not. It's all just a show.
354
00:35:57,592 --> 00:36:00,532
- Give me the remote.
- I told you that's not it!
355
00:36:00,532 --> 00:36:05,262
Then if it's not to get someone's approval, why else would they bother wasting their time with something like that?
356
00:36:05,262 --> 00:36:09,462
What do you mean why? It's because they're human.
357
00:36:09,462 --> 00:36:13,512
People need to be like that.
358
00:36:13,512 --> 00:36:16,012
Hyung, you don' t even know that?
359
00:36:24,232 --> 00:36:25,522
Sang Man.
360
00:36:25,522 --> 00:36:27,092
What?
361
00:36:27,752 --> 00:36:30,072
Just be the hyung already.
362
00:36:30,072 --> 00:36:34,922
Don't want to. I like Hyung being the hyung.
363
00:36:48,002 --> 00:36:50,082
Ah. You scared me.
364
00:36:53,032 --> 00:36:55,332
When did you get here?
365
00:36:55,332 --> 00:36:57,032
Just now.
366
00:36:57,032 --> 00:36:58,212
What for?
367
00:36:58,212 --> 00:37:03,932
Gang Jong Soo, Gwak Seo Yeon, Kim Seong Jin, Nam Dong Shik.
368
00:37:03,932 --> 00:37:04,872
Huh?
369
00:37:04,872 --> 00:37:11,212
Seo Sang Woon, Yang Soon Ja, Oh Yeong Wan, Lee Jeong Hee.
370
00:37:11,942 --> 00:37:14,862
[S Mall Building Collapse Incident Casualties and Bereaved]
371
00:37:14,862 --> 00:37:19,272
What kind of people were those people?
372
00:37:20,522 --> 00:37:22,932
Where did they live and what did they do?
373
00:37:22,932 --> 00:37:25,162
How old were they?
374
00:37:25,162 --> 00:37:27,512
Were they parents?
375
00:37:27,512 --> 00:37:29,502
Were they children?
376
00:37:32,432 --> 00:37:37,922
I think we're going about this memorial in the wrong way.
377
00:37:39,432 --> 00:37:44,942
Who these people were. That's what comes first.
378
00:37:45,982 --> 00:37:50,632
♫ Your light in your heart ♫
379
00:37:50,632 --> 00:37:52,972
Let's not make something just to show to others.
380
00:37:54,582 --> 00:37:57,352
Let's do what we're really supposed to be doing.
381
00:37:58,662 --> 00:38:01,162
It's not going to be easy though.
382
00:38:01,162 --> 00:38:06,042
If something like this was easy, wouldn't that be even stranger?
383
00:38:07,502 --> 00:38:09,242
That's true.
384
00:38:10,462 --> 00:38:14,412
Isn't that the list of the bereaved family members? Are their addresses on there?
385
00:38:17,642 --> 00:38:19,122
What?
386
00:38:19,122 --> 00:38:23,062
You. You're not one bit an idiot.
387
00:38:24,342 --> 00:38:27,492
What kind of idiot would be able to come up with something like this?
388
00:38:30,072 --> 00:38:31,832
Give it to me.
389
00:38:38,442 --> 00:38:42,552
♫ Life around your heart ♫
390
00:38:42,552 --> 00:38:48,352
What we're really supposed to be doing. Remembering.
391
00:38:49,012 --> 00:38:51,952
♫ Lights resound your hope ♫
392
00:38:51,952 --> 00:38:57,622
Choi Il Do, Pyo Seong Geun, Ha Yeon Soo
393
00:38:59,812 --> 00:39:04,072
Ha Yeon Soo, 12 years old
394
00:39:04,072 --> 00:39:06,732
Seo Yun Elementary School, 5th grader.
395
00:39:09,182 --> 00:39:11,802
Her dream was to be an actress.
396
00:39:12,772 --> 00:39:14,802
My younger sister
397
00:39:56,863 --> 00:40:01,803
Managing Director! You should go home. Please wake up.
398
00:40:03,053 --> 00:40:04,523
Let me sleep a little more. Just a little more.
399
00:40:04,523 --> 00:40:06,283
Please go home and sleep.
400
00:40:06,283 --> 00:40:09,453
You should sleep comfortably if you have to go to work tomorrow.
401
00:40:09,453 --> 00:40:18,433
Seriously! If my father is a rich man, shouldn't I have to work less?
402
00:40:18,433 --> 00:40:21,413
Then, do whatever you want. Sleep then.
403
00:40:21,413 --> 00:40:23,403
I'll continue to charge you for the room.
404
00:40:23,403 --> 00:40:26,613
I like you because you're clear and straight forward. Good!
405
00:40:33,473 --> 00:40:37,853
Did something bad happen? I've never seen you drunk like this before.
406
00:40:37,853 --> 00:40:40,693
It did. Yeah, it did.
407
00:40:42,933 --> 00:40:53,003
My father said I should never tell someone else when I'm struggling.
408
00:40:53,003 --> 00:40:54,823
Why?
409
00:40:54,823 --> 00:41:03,003
If I struggle, 99 people out of 100 people will be happy about it.
410
00:41:03,003 --> 00:41:05,433
Who cares about the 99 people?
411
00:41:05,433 --> 00:41:08,883
There are so many things you have to do to live with that one person remaining.
412
00:41:11,163 --> 00:41:15,273
I'll be that one person.
413
00:41:15,273 --> 00:41:16,903
Really?
414
00:41:17,633 --> 00:41:20,233
As long as the price is right.
415
00:41:20,823 --> 00:41:22,423
Good!
416
00:41:23,273 --> 00:41:25,253
What are you doing tomorrow?
417
00:41:25,253 --> 00:41:29,443
[Defamation (making vicious comments online)]
418
00:41:31,403 --> 00:41:33,333
Have you seen that cartoonist's webtoon?
419
00:41:33,333 --> 00:41:36,953
Just write a letter of regret.
420
00:41:36,953 --> 00:41:40,163
- No matter how you insist—
- Have you seen how trashy the work is?
421
00:41:40,163 --> 00:41:44,043
Making up such an unrealistic story taking in chump change from kids.
422
00:41:44,043 --> 00:41:46,243
That's conning people!
423
00:41:46,243 --> 00:41:48,693
Who cares if I con people?
424
00:41:50,083 --> 00:41:52,183
Vicarious living through someone else for 200 won (20 cents).
425
00:41:52,183 --> 00:41:55,343
What's wrong with tasting something sweet that's like a mirage?
426
00:41:55,343 --> 00:41:59,863
Just because the world you live in is crappy, must you see stuff like that in a webtoon, too?
427
00:41:59,863 --> 00:42:04,683
And what do I do? I'm already sitting on a wheelchair even without your help.
428
00:42:07,723 --> 00:42:12,953
I have no intention to apologize, so put me away. It will be taken care of by a few hours of social services.
429
00:42:12,953 --> 00:42:16,803
Sue everyone in the future from now on. If all those people serve society,
430
00:42:16,803 --> 00:42:18,723
I guess that trashy webtoon can be helpful to the country in some way.
431
00:42:18,723 --> 00:42:20,513
Hey!
432
00:42:22,133 --> 00:42:25,663
Go home, Writer. We'll take care—
433
00:42:25,663 --> 00:42:28,503
This is better than someone who's crying and whining.
434
00:42:28,503 --> 00:42:33,103
You're much better than some pathetic guys going around cursing me.
435
00:42:33,103 --> 00:42:36,173
Please treat him harshly. Extremely.
436
00:42:51,023 --> 00:42:53,583
Hyung, you look so cool.
437
00:42:53,583 --> 00:42:57,093
Wow, you look like a movie star.
438
00:43:00,113 --> 00:43:03,753
Do you know how to tie a necktie?
439
00:43:03,753 --> 00:43:05,473
Huh?
440
00:43:07,163 --> 00:43:09,193
You and me both.
441
00:43:15,323 --> 00:43:16,923
What's going on so early in the morning?
442
00:43:16,923 --> 00:43:20,373
What do you mean? Did I ever say I needed money?
443
00:43:20,373 --> 00:43:24,493
If you can't even pay the interest, why did you do that so those people will even come find me?
444
00:43:24,493 --> 00:43:26,023
You said you'd take care of everything!
445
00:43:26,023 --> 00:43:29,643
Jae Yeong, slow down and tell me again.
446
00:43:32,903 --> 00:43:36,813
Do you know how embarrassing it was for me this morning?
447
00:43:36,813 --> 00:43:39,593
Please do things that you can handle. Please—
448
00:43:39,593 --> 00:43:42,923
No, no, no. That'll never happen again.
449
00:43:42,923 --> 00:43:45,573
I really forgot for a moment—
450
00:43:50,423 --> 00:43:53,483
Those crazy a**holes!
451
00:43:57,943 --> 00:43:59,703
Hyung!
452
00:44:02,933 --> 00:44:08,173
The person you're calling isn't answering his phone so you'll be transferred to the voicemail after the beep.
453
00:44:08,173 --> 00:44:12,553
He's not answering. Why carry a phone around?
454
00:44:15,653 --> 00:44:18,123
This is Ha Moon Soo who you're meeting today.
455
00:44:18,123 --> 00:44:20,753
I'll wait for you in front of the bank.
456
00:44:29,063 --> 00:44:31,443
Going out today, too?
457
00:44:31,443 --> 00:44:34,013
You've been going out quite a bit lately.
458
00:44:34,013 --> 00:44:36,053
I'm not going out for fun. I'm working off-site.
459
00:44:36,053 --> 00:44:39,023
Whatever it is. It's nice to be out.
460
00:44:41,843 --> 00:44:45,323
What's going to happen today with the weather is so beautiful?
461
00:44:47,283 --> 00:44:52,473
Be careful, Unni. It's the perfect weather for falling in love.
462
00:45:09,463 --> 00:45:12,913
Unni, it's beautiful weather.
463
00:45:12,913 --> 00:45:15,023
Look at the sky.
464
00:45:35,883 --> 00:45:37,143
You came?
465
00:45:37,143 --> 00:45:39,873
Oh, you a**hole, you have a way with saying hello.
466
00:45:39,873 --> 00:45:43,713
Did I ever miss paying off interest? I was late only by a day, yet you couldn't hold back?
467
00:45:43,713 --> 00:45:47,033
That's right. One day. You were late one day alright.
468
00:45:47,033 --> 00:45:50,383
So, why didn't you answer your phone?
469
00:45:52,693 --> 00:45:55,163
How dare you go to Jae Yeong?
470
00:45:55,923 --> 00:45:59,703
Don't you go see her again! If you do, I'll...
471
00:46:00,643 --> 00:46:04,473
What will you do? Gang Doo. Don't be full of yourself.
472
00:46:04,473 --> 00:46:07,723
Even though Grandma favors you, you should know your place.
473
00:46:07,723 --> 00:46:10,273
For a long time, Grandma has had nothing to do with our business.
474
00:46:10,273 --> 00:46:13,223
We still have your debt!
475
00:46:13,223 --> 00:46:15,403
They say family community.
476
00:46:15,403 --> 00:46:20,623
If you can't make your payment on time, your younger sister should sell her body.
477
00:46:22,863 --> 00:46:24,833
Has he lost his mind?
478
00:46:27,133 --> 00:46:30,123
Don't you ever show up near Jae Yeong!
479
00:46:30,123 --> 00:46:32,933
I'll kill you!
480
00:46:32,933 --> 00:46:34,423
Let go!
481
00:46:54,523 --> 00:46:57,223
The person you're calling isn't answering the phone.
482
00:46:58,923 --> 00:47:02,823
He's the one who suggested we do this. Lee Gang Doo, that guy.
483
00:47:11,623 --> 00:47:14,623
[Proporsal for Constructing S Mall Casualties Memorial Park]
484
00:47:24,333 --> 00:47:27,713
Is the bereaved association still active?
485
00:47:27,723 --> 00:47:32,523
No, it's not that. Just temporarily while the memorial park is being constructed.
486
00:47:32,523 --> 00:47:34,623
You're working hard.
487
00:47:41,723 --> 00:47:44,223
Moksan Bank, Manager for Enterprise Loan Department 2, Lee Min Yong
488
00:47:46,873 --> 00:47:48,493
What's wrong?
489
00:47:49,523 --> 00:47:53,023
Looks like you're doing a very tough job.
490
00:47:55,523 --> 00:47:59,123
Since I was able to become who I am by using monetary compensation from father's death towards my studies,
491
00:47:59,123 --> 00:48:02,123
I guess I can say it's thanks to Father.
492
00:48:05,723 --> 00:48:08,523
- I can't sign it though.
- Pardon?
493
00:48:08,523 --> 00:48:12,623
I don't condone this memorial park or memorial.
494
00:48:13,523 --> 00:48:14,923
We are doing this with good intentions.
495
00:48:14,923 --> 00:48:17,923
Good intention, after killing someone.
496
00:48:20,123 --> 00:48:25,923
According to the regulations, they needed to have space allocated for the greenery. They just name it memorial and give themselves a pardon.
497
00:48:25,923 --> 00:48:27,923
I don't want that.
498
00:49:05,923 --> 00:49:09,723
You know what we're supposed to do today, right?
499
00:49:09,723 --> 00:49:10,723
I do.
500
00:49:10,723 --> 00:49:14,523
And you show up like this? Did you get into a fight again?
501
00:49:15,523 --> 00:49:18,523
Why are you alone? Didn't you get to meet him?
502
00:49:18,523 --> 00:49:20,323
Why do you look like this?
503
00:49:27,723 --> 00:49:31,023
The next place is a bit far from here.
504
00:49:55,110 --> 00:49:58,010
The second body found on the scene, Mr. Choi Il Do.
505
00:49:59,480 --> 00:50:04,030
He was a day laborer dispatched to the site in a rush from an employment agency.
506
00:50:04,850 --> 00:50:07,000
Of all days...
507
00:50:09,030 --> 00:50:12,080
He lived with his mother.
508
00:50:15,110 --> 00:50:17,110
We're almost there.
509
00:50:23,510 --> 00:50:25,010
Anyone home?
510
00:50:29,310 --> 00:50:31,610
Is anyone home?
511
00:50:34,110 --> 00:50:35,610
Isn't she home?
512
00:50:37,110 --> 00:50:39,510
I'll go over to that house and ask.
513
00:50:52,110 --> 00:50:54,510
Loan available to anyone at the time of visit, no collateral needed, low interest rate.
514
00:52:04,310 --> 00:52:06,710
What are you doing in there?
515
00:52:06,710 --> 00:52:09,010
How did you get inside?
516
00:53:16,710 --> 00:53:19,410
You can't just go inside someone else's house.
517
00:53:22,660 --> 00:53:25,870
- What if the owner sees you...
- Don't come.
518
00:53:27,310 --> 00:53:30,510
- What's wrong?
- I said don't come!
519
00:53:58,450 --> 00:54:04,590
If it weren't for you, they would have found her body next month at the time of the social worker's visit.
520
00:54:07,640 --> 00:54:10,440
She started losing her memory several years ago.
521
00:54:18,710 --> 00:54:23,910
She sat here all day and waited for her son,
522
00:54:23,910 --> 00:54:25,810
even a few days ago.
523
00:54:29,710 --> 00:54:31,710
What was the name?
524
00:54:32,510 --> 00:54:34,710
Choi Il Do?
525
00:54:34,710 --> 00:54:38,610
No. His mother.
526
00:54:47,220 --> 00:54:49,300
Im Jin Hae.
527
00:54:50,440 --> 00:54:52,220
Why do you ask her name?
528
00:54:53,510 --> 00:54:56,310
The victim who died in the accident isn't the only victim.
529
00:54:59,510 --> 00:55:02,510
Not knowing that her son died,
530
00:55:02,510 --> 00:55:06,310
the name of the person who waited for him alone for over 10 years,
531
00:55:07,710 --> 00:55:10,010
is it okay to forget her name?
532
00:55:13,310 --> 00:55:16,910
The people who survived, yet who are living in torment,
533
00:55:16,910 --> 00:55:19,110
how will they compensate them?
534
00:55:30,310 --> 00:55:33,510
Casualty: Choi Il Do, Bereaved: Im Jin Hae (mother)
535
00:55:50,110 --> 00:55:56,310
When her son made enough money, she said they'd move down.
536
00:55:56,310 --> 00:55:59,010
I heard she was bragging so much.
537
00:56:00,320 --> 00:56:02,560
If that accident hadn't happened,
538
00:56:04,270 --> 00:56:08,450
they would be living together down there, right?
539
00:56:13,620 --> 00:56:17,200
That probably would have been difficult.
540
00:56:18,220 --> 00:56:23,060
since there is no such thing as "what if" with the past.
541
00:56:24,210 --> 00:56:28,610
Probably. Most likely.
542
00:56:39,510 --> 00:56:41,210
That's tomorrow.
543
00:56:43,160 --> 00:56:45,880
Team Leader, right now, I'm...
544
00:56:47,140 --> 00:56:49,540
No. I know that, but...
545
00:56:50,310 --> 00:56:53,710
Excuse me? Hello?
546
00:56:56,410 --> 00:56:58,910
Go ahead. You look busy.
547
00:56:58,910 --> 00:56:59,910
How about you?
548
00:56:59,910 --> 00:57:04,710
I'm working the night shift. I'm going home to wash up.
549
00:57:04,710 --> 00:57:06,310
I will get some sleep before I leave.
550
00:57:06,310 --> 00:57:08,610
Then I will give you a ride.
551
00:57:09,910 --> 00:57:11,510
Ugh. Really now.
552
00:57:11,510 --> 00:57:13,110
Answer it.
553
00:57:17,510 --> 00:57:19,810
Yes, I am on my way.
554
00:57:23,710 --> 00:57:27,110
- I am sorry.
- Why would you be sorry?
555
00:57:27,110 --> 00:57:29,510
Go. I will get going.
556
00:58:26,149 --> 00:58:27,649
Sang Man.
557
00:58:28,849 --> 00:58:30,249
Sang Man.
558
00:59:40,249 --> 00:59:41,849
Team Leader.
559
00:59:46,549 --> 00:59:48,849
Where did he go?
560
00:59:48,849 --> 00:59:50,949
I am lonely.
561
00:59:50,949 --> 00:59:53,449
Where is everyone?
562
01:00:00,849 --> 01:00:04,249
- Oh, Gang Doo.
- Team Leader.
563
01:00:04,249 --> 01:00:08,149
What are you doing? What are you doing? Stop being gross. Stay away.
564
01:00:09,849 --> 01:00:13,249
Oh, that's good. The kid manager hired didn't show up again.
565
01:00:13,249 --> 01:00:17,549
No one is as reliable as you. Get changed and make the rounds.
566
01:00:18,449 --> 01:00:20,849
- Alone?
- Of course.
567
01:00:20,849 --> 01:00:21,849
By myself?
568
01:00:21,849 --> 01:00:24,049
My position is not low enough for me to personally make rounds, is it?
569
01:00:24,049 --> 01:00:25,949
Let's get you changed first. Hurry up and come in.
570
01:00:25,949 --> 01:00:27,949
Hurry and come in.
571
01:01:34,649 --> 01:01:36,649
You were late.
572
01:01:40,449 --> 01:01:42,649
You have a lot of work?
573
01:01:45,249 --> 01:01:46,649
Yeah.
574
01:01:50,049 --> 01:01:51,549
Sleep.
575
01:02:17,449 --> 01:02:20,049
Hey, give me your cell phone.
576
01:02:20,049 --> 01:02:22,749
- Why?
- Hurry up.
577
01:02:24,329 --> 01:02:29,529
Can we meet at the new shopping mall at Wooseok-dong instead?
578
01:02:30,599 --> 01:02:32,789
Go over there.
579
01:02:43,209 --> 01:02:45,159
Same time?
[Sung Jae Oppa]
580
01:02:53,249 --> 01:02:54,349
Unni.
581
01:03:00,599 --> 01:03:02,959
I am here. Where are you?
[Sung Jae Oppa]
582
01:03:07,469 --> 01:03:10,449
Meet me at the ice cream shop on the third floor.
583
01:03:57,249 --> 01:03:58,649
Unni.
584
01:05:15,669 --> 01:05:18,359
Why did you wake up?
585
01:05:23,619 --> 01:05:25,649
Are you crying?
586
01:05:28,179 --> 01:05:30,339
I had a dream.
587
01:05:31,459 --> 01:05:34,059
Did you have a scary dream?
588
01:05:35,199 --> 01:05:36,579
No.
589
01:05:37,649 --> 01:05:40,149
Then why are you crying?
590
01:05:40,149 --> 01:05:42,049
Just because.
591
01:05:44,549 --> 01:05:48,149
Because it seemed like I could only see her (him) in my dream.
592
01:05:50,049 --> 01:05:52,249
You're being silly.
593
01:05:54,239 --> 01:05:58,989
It's not even 1 am yet. Sleep more.
594
01:07:54,649 --> 01:07:56,449
Can't you see me?
595
01:08:11,659 --> 01:08:13,859
You still can't see me?
596
01:08:26,989 --> 01:08:29,879
What we're really supposed to be doing.
597
01:08:33,019 --> 01:08:35,339
Remembering.
598
01:08:40,049 --> 01:08:44,949
Name Choi Sung Jae, 17 years old.
599
01:08:50,649 --> 01:08:53,249
If it weren't for me,
600
01:08:57,649 --> 01:08:59,949
he would have grown up to be an awesome adult.
601
01:09:00,849 --> 01:09:03,049
My first love.
602
01:09:16,449 --> 01:09:20,849
♫ Sunrise in your eyes ♫
603
01:09:20,849 --> 01:09:23,649
♫ Shines on your face ♫
604
01:09:23,649 --> 01:09:27,649
Just Between Lovers
605
01:09:27,649 --> 01:09:28,449
What is this?
606
01:09:28,449 --> 01:09:31,249
The architecture lady brought this and left it when she came to look for you.
607
01:09:31,249 --> 01:09:33,849
Did you finish all those popsicles by yourself?
608
01:09:33,849 --> 01:09:35,649
Thank you for the ice cream.
609
01:09:35,649 --> 01:09:38,249
She can't even send an emoticon?
610
01:09:38,249 --> 01:09:41,049
Stop looking at your phone and quickly do the things I ask you to do.
611
01:09:41,049 --> 01:09:46,449
This punk, at least pretend to listen when I am talking to you.
612
01:09:46,449 --> 01:09:50,249
She called earlier to take the day off because of something important.
613
01:09:50,249 --> 01:09:52,749
Did she go meet Gang Doo Oppa?
614
01:09:52,749 --> 01:09:56,649
Since when did she start calling her coworker oppa?
[Ms. Ha Moon Soo]
615
01:09:56,649 --> 01:10:01,149
That damned love finds you when you think everything is over.
616
01:10:01,149 --> 01:10:03,649
Did you not know are you pretending to not notice?
617
01:10:03,649 --> 01:10:06,449
I feel burdened when I am with him and I feel sorry.
618
01:10:06,449 --> 01:10:09,849
So I tell him to leave first but once he really leaves, I am quite disappointed.
619
01:10:09,849 --> 01:10:12,449
You said he's a good person, so what's the problem?
620
01:10:12,449 --> 01:10:14,449
Because he's a good person.
621
01:10:14,449 --> 01:10:18,149
A good person should date another good person.
51514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.