Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,170 --> 00:00:11,160
Bulldog Mansion.
2
00:00:13,150 --> 00:00:14,500
What?
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,140
Don't you know Bulldog Mansion?
4
00:00:17,140 --> 00:00:19,150
I don't know.
5
00:00:19,150 --> 00:00:20,680
Don't try to change the subject and answer my question.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,560
You really don't know?
7
00:00:23,570 --> 00:00:25,360
I don't know.
8
00:00:28,050 --> 00:00:29,840
Fine then.
9
00:00:33,170 --> 00:00:36,020
Hey, where are you? There is a traffic jam in the entry. There are piles of trucks waiting—
10
00:00:36,020 --> 00:00:38,120
Yes, I will be there.
11
00:01:08,640 --> 00:01:11,070
Episode 4
12
00:01:30,930 --> 00:01:34,520
You're getting on my nerves. Aren't you going to work?
13
00:01:34,520 --> 00:01:37,510
I will get lost to avoid getting on your nerves. So please answer the question.
14
00:01:37,510 --> 00:01:42,120
About what? You have to ask a proper question for me to answer.
15
00:01:42,850 --> 00:01:47,020
- Here.
- Was I here during the collapse? Is that your question?
16
00:01:47,940 --> 00:01:49,920
No, happy now?
17
00:01:49,920 --> 00:01:51,790
It's weird how you answer so easily like that.
18
00:01:51,790 --> 00:01:55,810
- Don't be like that—
- Why do you ask when you won't even believe my answer?
19
00:01:55,810 --> 00:02:01,540
Coming to see me unannounced and stirring a person until you hear the answer you want. That's a form of violence too.
20
00:02:01,540 --> 00:02:03,240
Do you know that?
21
00:02:03,240 --> 00:02:06,790
So let's say I was here like how you want it.
22
00:02:07,800 --> 00:02:10,420
If that's the case, I must be feeling really shi**y then.
23
00:02:11,810 --> 00:02:14,310
But why do you ask?
24
00:02:14,310 --> 00:02:16,460
Just because you want to know?
25
00:02:16,460 --> 00:02:18,160
Out of curiosity?
26
00:02:19,940 --> 00:02:25,220
You treat other people's unhappiness as if it means nothing, but you can't hold in your curiosity.
27
00:02:26,220 --> 00:02:29,590
You're a bad person.
28
00:02:30,900 --> 00:02:32,690
- Ms. Moon Soo.
29
00:02:39,590 --> 00:02:43,000
Didn't you say you could only come in by afternoon today?
30
00:02:44,440 --> 00:02:48,520
Please move the car. Trucks go in and out of here.
31
00:02:48,520 --> 00:02:51,820
Let's work. Work. Don't mind about other people's business.
32
00:02:51,820 --> 00:02:55,020
Go back and move the car. Get in.
33
00:02:56,470 --> 00:02:58,960
I said go. Move the car.
34
00:02:59,700 --> 00:03:01,910
Get back in and quickly move the car.
35
00:03:01,910 --> 00:03:03,900
You need to move your car too, Ahjussi.
36
00:03:06,230 --> 00:03:10,060
Bulldog Mansion. Isn't it the band you like?
37
00:03:10,060 --> 00:03:11,290
Band?
38
00:03:11,290 --> 00:03:15,970
You listened to their music all the time you were hospitalized. So I thought you like them.
39
00:03:15,970 --> 00:03:17,200
I did?
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,320
You don't remember that either?
41
00:03:19,320 --> 00:03:22,190
Your memory loss isn't limited to the collapse?
42
00:03:23,530 --> 00:03:27,090
Do you remember how we first met?
43
00:03:27,890 --> 00:03:31,860
- We met at the hospital.
- Forget it. Let's not try to remember.
44
00:03:31,860 --> 00:03:35,050
What's the point of remembering those dark times?
45
00:03:35,810 --> 00:03:37,510
This is it.
46
00:03:58,610 --> 00:04:01,500
What is this? What are you doing now?
47
00:04:01,500 --> 00:04:03,030
It doesn't hurt to check again.
48
00:04:03,030 --> 00:04:06,250
So you don't trust the result of my inspection?
49
00:04:06,250 --> 00:04:10,410
I can't trust your father's construction inspection company, Project Manager.
50
00:04:14,630 --> 00:04:16,590
Oh, enough is enough.
51
00:04:16,590 --> 00:04:20,220
I am doing this so we can do enough.
52
00:04:20,220 --> 00:04:22,520
Oh, you're driving me crazy.
53
00:04:27,900 --> 00:04:30,330
What's this?
54
00:04:30,330 --> 00:04:32,160
Isn't ground inspection already completed?
55
00:04:32,160 --> 00:04:33,690
Oh, it is.
56
00:04:33,690 --> 00:04:36,190
Before blasting the excavation site, another inspection—
57
00:04:36,190 --> 00:04:38,190
I don't remember signing off on this.
58
00:04:38,190 --> 00:04:40,480
What were you doing when we inspected it the first time? Why are you doing this only now?
59
00:04:40,480 --> 00:04:42,100
Some areas were left out in the previous inspection.
60
00:04:42,100 --> 00:04:44,650
Exactly. Why are you?
61
00:04:45,660 --> 00:04:48,540
Why are you making the decision?
62
00:04:48,540 --> 00:04:50,070
I am not doing this for my sake.
63
00:04:50,070 --> 00:04:54,180
So I have to approve the cost and you want to show off about it.
64
00:04:55,320 --> 00:05:02,430
You saw that. There are so many thieves like this; will there be any money left at the company?
65
00:05:10,130 --> 00:05:11,900
Hey, you!
66
00:05:15,730 --> 00:05:17,760
You! You!
67
00:05:18,870 --> 00:05:20,570
Hurry up and come, dam*.
68
00:05:24,440 --> 00:05:26,550
Who are you to keep showing up?
69
00:05:26,550 --> 00:05:28,440
It's Lee Gang Doo.
70
00:05:28,440 --> 00:05:30,990
At least remember my name.
71
00:05:32,660 --> 00:05:38,260
Lee Gang Doo. I will remember. But you should remember too.
72
00:05:38,260 --> 00:05:43,010
He's not the person who's paying you. It's me. Got it?
73
00:05:45,290 --> 00:05:51,230
Now that you order a gangster around, does this place seem like it belongs to you?
74
00:05:52,190 --> 00:05:56,870
You'll end up like your father if you continue. Be careful, Joo Won.
75
00:06:13,070 --> 00:06:17,900
Oh, he's so good at belittling people. What would have happened if he wasn't made a director?
76
00:06:17,900 --> 00:06:20,820
He's not a bad person.
77
00:06:20,820 --> 00:06:24,020
The problem is his position is too much for him.
78
00:06:30,960 --> 00:06:34,590
What was your business with Ms. Ha Moon Soo in the morning?
79
00:06:34,590 --> 00:06:37,510
Something that has nothing to do with you, CEO.
80
00:06:39,530 --> 00:06:43,660
What? Why? Do I have to report to you about my personal life?
81
00:06:52,960 --> 00:06:59,670
- What is this?
- Your things left behind when you ran away with the CEO after ruining the company dinner.
82
00:06:59,670 --> 00:07:02,100
- It's not mine.
- It's yours.
83
00:07:02,100 --> 00:07:04,900
- That ahjussi left it behind, then.
- Who?
84
00:07:04,900 --> 00:07:08,890
That site employee who always stands up for you.
85
00:07:08,890 --> 00:07:12,450
I saw that he followed you and returned with this.
86
00:07:12,450 --> 00:07:15,980
See? It's ointment for a burn injury.
87
00:07:17,420 --> 00:07:22,770
He raised a fuss from the first time. There is something going on between you two, right?
88
00:07:22,770 --> 00:07:24,070
There is nothing going on.
89
00:07:24,070 --> 00:07:26,230
There is. There is.
90
00:07:26,230 --> 00:07:28,160
- There isn't.
- Fine.
91
00:07:28,160 --> 00:07:32,370
If that puts you at ease, let's say there is nothing going on.
92
00:07:43,540 --> 00:07:45,610
Burn, Cut, Sunburn
93
00:07:49,920 --> 00:07:51,980
Isn't he someone you knew?
94
00:07:51,980 --> 00:07:53,720
No.
95
00:07:53,720 --> 00:07:57,350
It seemed like he looked after you during the company dinner.
96
00:07:57,350 --> 00:07:59,550
That's not it.
97
00:07:59,550 --> 00:08:04,400
I don't know either. CEO personally hired him, like your case.
98
00:08:04,400 --> 00:08:05,890
Then do you know his contact information?
99
00:08:05,890 --> 00:08:08,850
There must be a copy of his employment contract there somewhere.
100
00:08:09,720 --> 00:08:11,630
Employment Contract, Name: Lee Gang Doo, Address: Kyeonggi Provice, Moksan City, Mokdong Street, 41-2
101
00:08:17,640 --> 00:08:22,900
You treat other people's unhappiness as if it means nothing, but you can't hold in your curiosity.
102
00:08:24,380 --> 00:08:27,790
You're a bad person.
103
00:08:33,830 --> 00:08:36,240
Kyeonggi Province, Moksan City
104
00:08:52,100 --> 00:08:53,470
Welcome.
105
00:08:53,470 --> 00:08:55,800
Please give me a bowl of noodles.
106
00:09:34,000 --> 00:09:37,190
If you're here to eat noodles, just do that.
107
00:09:43,330 --> 00:09:48,910
That strange song from earlier, who sang that song?
108
00:10:00,670 --> 00:10:02,990
Don't you know Bulldog Mansion?
109
00:10:02,990 --> 00:10:03,980
What?
110
00:10:03,980 --> 00:10:06,060
You really don't know?
111
00:10:06,980 --> 00:10:08,830
I don't know.
112
00:10:36,784 --> 00:10:38,984
We will choose another company to do the ground inspection.
113
00:10:38,984 --> 00:10:41,834
Choose the company you want. Then there shouldn't be any problem.
114
00:10:41,834 --> 00:10:45,404
Since we know the problem, there shouldn't be any accidents.
115
00:10:46,294 --> 00:10:51,244
I've heard there was trouble at the site. You look tired.
116
00:11:03,374 --> 00:11:05,484
You can date a new woman.
117
00:11:05,484 --> 00:11:09,634
However, don't let me see you with her.
118
00:11:09,634 --> 00:11:12,274
- Yoo Jin.
- Don't sigh.
119
00:11:12,274 --> 00:11:14,994
I must look laughable since I am clinging on to you.
120
00:11:14,994 --> 00:11:18,394
So don't make yourself laughable anymore.
121
00:11:19,274 --> 00:11:21,664
Are you going to be like this?
122
00:11:21,664 --> 00:11:25,384
It's late. Drive carefully.
123
00:11:53,704 --> 00:11:56,424
I didn't watch it on purpose.
124
00:11:56,424 --> 00:12:01,234
Thanks to you, I couldn't meet the person I came to see. I came here in vain.
125
00:12:01,234 --> 00:12:02,914
Look.
126
00:12:07,404 --> 00:12:09,744
Pretend like you didn't see anything.
127
00:12:09,744 --> 00:12:12,414
How can I pretend like I haven't seen anything when I already saw it?
128
00:12:13,664 --> 00:12:16,474
Why? Are you embarrassed?
129
00:12:16,474 --> 00:12:17,854
Mr. Lee Gang Doo.
130
00:12:17,854 --> 00:12:19,984
Are you playing a game with the CEO?
131
00:12:19,984 --> 00:12:24,064
I thought you were highly educated, but your'e dumber than I thought.
132
00:12:24,714 --> 00:12:26,724
A man and a woman dating,
133
00:12:26,724 --> 00:12:30,944
you lose if you like the person more and you win if you like the person less.
134
00:12:30,944 --> 00:12:33,974
Even an ignorant person like me knows it's not like that.
135
00:12:58,114 --> 00:12:59,414
Thank you for the drinks.
136
00:12:59,414 --> 00:13:02,024
- Bye, Oppa.
- Bye.
137
00:13:26,694 --> 00:13:28,934
By chance do you know Lee Gang Doo? His address is here.
138
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
No, I don't know him.
139
00:13:36,324 --> 00:13:40,604
- Oppa, I—
- Excuse me.
140
00:13:42,034 --> 00:13:44,054
Are you rich?
141
00:13:44,054 --> 00:13:46,314
Pardon?
142
00:13:46,314 --> 00:13:48,914
- I asked if you're rich.
- No.
143
00:13:48,914 --> 00:13:51,214
Then follow me. It's expensive here.
144
00:14:04,994 --> 00:14:06,844
Enjoy.
145
00:14:15,094 --> 00:14:17,814
Do you live there?
146
00:14:17,814 --> 00:14:19,224
No, I don't.
147
00:14:19,224 --> 00:14:21,694
Your address was there.
148
00:14:23,034 --> 00:14:27,044
- Then where do you live?
- Here you go with questions again.
149
00:14:27,044 --> 00:14:29,894
If you're here to drink, just drink.
150
00:14:36,474 --> 00:14:37,664
Aren't you drinking?
151
00:14:37,664 --> 00:14:41,434
I don't drink soju. It's bitter.
152
00:14:42,904 --> 00:14:46,464
I didn't come to drink either.
153
00:14:46,464 --> 00:14:48,544
I came to apologize.
154
00:14:48,544 --> 00:14:49,964
Apologize?
155
00:14:49,964 --> 00:14:55,464
Belittling other people's unhappiness. Thinking that what matters are the things I am curious about.
156
00:14:57,294 --> 00:15:00,294
Everything you said was correct, so I was uneasy all day.
157
00:15:08,844 --> 00:15:10,864
I am sorry.
158
00:15:14,324 --> 00:15:16,344
It was ridiculous.
159
00:15:18,194 --> 00:15:20,404
You asked why I destroyed it.
160
00:15:21,514 --> 00:15:24,894
Just to have their names engraved on that stone,
161
00:15:24,894 --> 00:15:29,704
they croaked here. It seemed like they are asking people to remember such things, so I found it ridiculous.
162
00:15:31,174 --> 00:15:33,974
That's why I destroyed it in a fit of anger.
163
00:15:36,704 --> 00:15:38,624
Good job.
164
00:15:44,244 --> 00:15:46,514
Ahjumma, beer please.
165
00:15:54,934 --> 00:15:57,634
Let me ask you a question too then.
166
00:15:57,634 --> 00:16:01,464
Then why are you curious about that?
167
00:16:04,414 --> 00:16:06,694
Are you the only one who gets to ask questions?
168
00:16:07,474 --> 00:16:12,484
You said it's violence forcing questions on people when they don't want answer
169
00:16:12,484 --> 00:16:15,764
You're so good at using other people's words.
170
00:16:18,644 --> 00:16:21,444
What was Bulldog Mansion?
171
00:16:23,594 --> 00:16:24,944
You said you don't know.
172
00:16:24,944 --> 00:16:27,824
I know now. They are singers.
173
00:16:28,904 --> 00:16:33,374
They are not just any singers.
174
00:16:37,314 --> 00:16:39,544
They are a great band. Yeah.
175
00:16:39,544 --> 00:16:43,564
A funky band that was ahead of its time.
176
00:16:43,564 --> 00:16:46,304
♫ Closer and even closer
177
00:16:46,304 --> 00:16:47,614
♫ Love me
178
00:16:47,614 --> 00:16:50,784
♫ Come closer to me
179
00:16:50,784 --> 00:16:57,244
♫ Meeting you wasn't a coincidence.
180
00:16:57,244 --> 00:17:01,544
♫ Closer, even closer
181
00:17:01,544 --> 00:17:02,794
♫ Love me
182
00:17:02,794 --> 00:17:06,004
♫ Come closer to me
183
00:17:06,004 --> 00:17:12,174
♫ Meeting you wasn't for farewell.
184
00:17:20,044 --> 00:17:21,124
Did you look into it?
185
00:17:21,124 --> 00:17:23,934
He came to the site in person after seeing the advertisement from the hiring agency.
186
00:17:23,934 --> 00:17:27,184
He signed a separate contact with Seo Won studio afterwards.
187
00:17:27,184 --> 00:17:28,424
Fire him.
188
00:17:28,424 --> 00:17:33,474
- But.
- I said fire him.
- You don't know?
189
00:17:33,474 --> 00:17:35,014
About what?
190
00:17:35,014 --> 00:17:40,074
Lee Gang Doo's father, Lee Chul Ho, is one of the workers who died at the site during the collapse.
191
00:17:45,784 --> 00:17:46,774
Say it again.
192
00:17:46,774 --> 00:17:53,194
He was an employee of the subcontractor who was charged with taking out the rebar, so he wasn't compensated for his death.
193
00:17:53,194 --> 00:17:54,694
It was a decision made by the builder's section chief—
194
00:17:54,694 --> 00:17:58,814
I remember it was a decision made by Director Jeong Yoo Taek.
195
00:18:01,234 --> 00:18:05,104
I take back the instruction about firing him for now. Look into him a bit more.
196
00:18:23,014 --> 00:18:25,214
Didn't you go home earlier?
197
00:18:25,214 --> 00:18:27,764
What are you doing here?
198
00:18:31,974 --> 00:18:33,574
- Noona.
- Yeah.
199
00:18:35,114 --> 00:18:37,654
Are you close to Jeong Yoo Taek?
200
00:18:37,654 --> 00:18:39,544
What?
201
00:18:39,544 --> 00:18:43,684
Jeong Yoo Taek from Cheongyoo Builders. Do you know him well?
202
00:18:43,684 --> 00:18:45,634
Why are you interested in a jerk like him?
203
00:18:45,634 --> 00:18:51,034
I keep running into him. I need to know what kind of dirty bastard he is so I can decide whether or not to avoid him.
204
00:18:51,034 --> 00:18:55,074
So why do you work there? You're quite something too.
205
00:18:55,074 --> 00:18:56,784
So how is he?
206
00:18:56,784 --> 00:19:00,194
There is a rumor that he's a family member of the Cheongyoo Builders owner.
207
00:19:00,194 --> 00:19:05,754
What if he is? From the way I see it, he's just a pitiful fellow.
208
00:19:09,444 --> 00:19:10,944
Pitiful?
209
00:19:10,944 --> 00:19:14,204
Can't you tell from how he insists on coming to my bar?
210
00:19:14,204 --> 00:19:18,044
Compared to what he has, he has such a cheap taste.
211
00:19:18,044 --> 00:19:21,744
Also whenever he sees me, he says lame things like how I look like his first love.
212
00:19:21,744 --> 00:19:27,314
People like that, they are usually full of a sense of inferiority.
213
00:19:27,314 --> 00:19:32,564
That means I shouldn't discriminate since I run a business.
214
00:19:32,564 --> 00:19:36,074
It won't do you any good to get involved with him.
215
00:19:36,074 --> 00:19:38,704
How can it be worse than how I am now?
216
00:19:39,974 --> 00:19:42,544
What a naive thing to say.
217
00:19:42,544 --> 00:19:46,144
Don't feel easy thinking you're at rock bottom.
218
00:19:47,224 --> 00:19:48,774
You know that I like you, right?
219
00:19:48,774 --> 00:19:52,584
Yeah. Everyone leaves after saying those things.
220
00:19:54,374 --> 00:19:57,754
- Who was that woman earlier?
- Who?
221
00:19:57,754 --> 00:20:02,614
Earlier. The woman you were appalled to find here and took out.
222
00:20:02,614 --> 00:20:04,544
Who is she for you to care about her like that?
223
00:20:04,544 --> 00:20:07,244
She's no one.
224
00:20:07,244 --> 00:20:09,344
- You mean she's no one?
- No, she's no one.
225
00:20:09,344 --> 00:20:11,434
Why are you smiling? What?
226
00:20:11,434 --> 00:20:15,684
Seeing how you can't explain who she is. You must feel quite conflicted.
227
00:20:15,684 --> 00:20:17,744
What are you talking about? You're overreacting.
228
00:20:17,744 --> 00:20:19,854
We just need to wait and see if I am overreacting or I am good at sensing these things.
229
00:20:19,854 --> 00:20:24,114
Oh, your nonsense. Seriously.
230
00:20:57,944 --> 00:20:59,844
You want to rebuild the memorial.
231
00:20:59,844 --> 00:21:02,604
I could demolish it myself. There is no need to hire anyone.
232
00:21:02,604 --> 00:21:07,444
Since the contractor said it's not their fault and left, there is no one to take responsibility for it.
233
00:21:07,444 --> 00:21:11,544
So, destroying it wasn't enough. You even want to rebuild it?
234
00:21:11,544 --> 00:21:15,074
- If not, are you going to get rid of it?
- No, I won't do that.
235
00:21:15,074 --> 00:21:20,444
That's what I am saying. The person who caused the problem even wants to solve it.
236
00:21:20,444 --> 00:21:22,444
Please help me a bit.
237
00:21:23,714 --> 00:21:26,384
I am not saying I will do it alone.
238
00:21:27,344 --> 00:21:30,794
- Ha Moon Soo, if you pair her with me.
- Moon Soo?
239
00:21:30,794 --> 00:21:33,644
You know better than me that I can't handle this alone.
240
00:21:33,644 --> 00:21:36,184
It's not something I could decide on my own.
241
00:21:36,184 --> 00:21:39,224
The budget needs to be approved by headquarters in order to proceed.
242
00:21:39,224 --> 00:21:41,634
Headquarters.
243
00:21:41,634 --> 00:21:44,204
Why Moon Soo of all people?
244
00:21:46,004 --> 00:21:47,674
Just because.
245
00:21:48,914 --> 00:21:50,444
Just because.
246
00:21:51,364 --> 00:21:57,254
Just because. She's the only person I know in this office.
247
00:22:02,674 --> 00:22:06,054
Why are you looking at me with those eyes? It's the truth.
248
00:22:08,284 --> 00:22:10,174
Please give me a call.
249
00:22:30,460 --> 00:22:32,470
Are you looking for Unni?
250
00:22:32,470 --> 00:22:34,370
You scared me!
251
00:22:34,370 --> 00:22:36,530
Unni didn't come in yet.
252
00:22:36,530 --> 00:22:37,840
What are you saying?
253
00:22:37,840 --> 00:22:41,920
Thanks to you, I don't go to the site anymore, Ahjussi. Unni said she will handle it alone.
254
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
Ah-Ahjussi?
255
00:22:43,880 --> 00:22:47,540
Why am I Ahjussi and she's Unni? I think we are about the same age.
256
00:22:47,540 --> 00:22:52,380
Even though she may look older than her age, I don't think she's as old as you.
257
00:22:52,380 --> 00:22:54,800
- How old are you, Ahjussi?
- Ahjussi?
258
00:23:02,530 --> 00:23:05,750
- The steps aren't the only spot you do this.
- What?
259
00:23:05,750 --> 00:23:08,200
Look ahead.
260
00:23:09,460 --> 00:23:12,650
Why did you come here? Did you come to see me?
261
00:23:12,650 --> 00:23:14,330
No.
262
00:23:15,890 --> 00:23:18,380
We will see each other often from now.
263
00:23:35,960 --> 00:23:38,510
It's freshly brewed.
264
00:23:38,510 --> 00:23:40,730
Thank you.
265
00:23:40,730 --> 00:23:43,940
It must be hard since the first deadline is kind of tight.
266
00:23:43,940 --> 00:23:46,460
It's alright. I can get it done.
267
00:23:46,460 --> 00:23:49,690
Haven't you forgotten anything? Don't you think you're missing something?
268
00:23:56,330 --> 00:23:58,870
You didn't even know you left it behind in the car.
269
00:23:58,870 --> 00:23:59,920
Oh.
270
00:23:59,920 --> 00:24:01,670
Oh, right.
271
00:24:03,010 --> 00:24:04,830
This.
272
00:24:06,790 --> 00:24:10,260
It's your family's bath house, right?
273
00:24:11,350 --> 00:24:14,490
Is the design for a remodel?
274
00:24:14,490 --> 00:24:18,270
Lately, when we have time and money to spare. We are still quite short.
275
00:24:18,270 --> 00:24:20,550
I liked it.
276
00:24:20,550 --> 00:24:24,470
I want to see it. The building designed by you.
277
00:24:31,330 --> 00:24:34,620
I washed your lunchbox.
278
00:24:55,390 --> 00:24:58,090
Anyway, I was planning to submit the budget.
279
00:24:58,090 --> 00:25:01,400
We are going to open the park first and we can't just leave it like that.
280
00:25:01,400 --> 00:25:04,370
We can figure out later who should be held liable for it.
281
00:25:07,790 --> 00:25:09,010
Who?
282
00:25:09,010 --> 00:25:13,060
You know him too. Lee Gang Doo. My firm's site maintenance employee.
283
00:25:13,060 --> 00:25:16,430
He's a security guard, just a mere security guard.
284
00:25:16,430 --> 00:25:20,860
But there must be a reason, seeing at how you even called me.
285
00:25:23,430 --> 00:25:26,970
Convince me why that job should be given to him.
286
00:25:31,700 --> 00:25:33,630
[Budget for Rebuilding of Memorial]
287
00:25:38,790 --> 00:25:41,640
What are you scheming?
[Person In Charge: Lee Gang Doo]
288
00:25:41,640 --> 00:25:43,900
What is this exactly?
- Don't you know how to read?
[Person In Charge: Lee Gang Doo]
289
00:25:43,900 --> 00:25:47,080
It's written he's the person in charge. Sign off on this.
290
00:25:47,080 --> 00:25:50,170
This is at work. Speak properly.
291
00:25:50,170 --> 00:25:52,950
Please approve it, Director (speaking formally).
292
00:25:54,070 --> 00:25:56,110
- I don't want to.
- What's your reason?
293
00:25:56,110 --> 00:25:59,610
Since I am in a position where I can reject such things.
294
00:25:59,610 --> 00:26:01,430
Get out. Do your work.
295
00:26:01,430 --> 00:26:04,170
- You should do your job properly, Oppa.
- Hey!
296
00:26:04,170 --> 00:26:08,350
I've heard that 1/5 of the land for the commercial district building site is owned by someone else.
297
00:26:08,350 --> 00:26:13,680
You didn't even properly sign the contract to own that land. Instead, you constructed a road and got the permit first.
298
00:26:13,680 --> 00:26:15,770
That's my work. Don't meddle. Get out.
299
00:26:15,770 --> 00:26:19,170
Don't think about saving pennies over small matters like this.
300
00:26:19,170 --> 00:26:22,950
Please do a good job so I won't have to meddle, Director.
301
00:26:25,500 --> 00:26:28,170
Hey! I said I won't approve it!
302
00:26:29,710 --> 00:26:32,470
Why does it have to be him of all people?
303
00:26:47,220 --> 00:26:49,340
Do you want to have dinner together?
304
00:26:54,950 --> 00:26:56,450
Seaweed Rolls, Noodles.
305
00:26:56,450 --> 00:26:59,130
I came to see you to buy something delicious.
306
00:26:59,860 --> 00:27:01,680
This tastes better for me.
307
00:27:01,680 --> 00:27:03,210
You're not asking why I came to see you?
308
00:27:03,210 --> 00:27:07,250
You came to see me. I am sure you'll tell me.
309
00:27:09,900 --> 00:27:12,930
I won't talk about work. It's past my work hours.
310
00:27:12,930 --> 00:27:18,120
A mere security guard. There aren't too many people who'd speak to me like this staring straight into my eyes.
311
00:27:18,120 --> 00:27:19,390
I like you.
312
00:27:19,390 --> 00:27:21,700
I don't give counseling regarding dating life either.
313
00:27:22,830 --> 00:27:26,300
Do I seem that low of a person to be talking to you about my dating life?
314
00:27:26,300 --> 00:27:29,620
But I will listen to you. About 5,000 won ($5) worth.
315
00:27:29,620 --> 00:27:31,250
I'd have to pay for my dinner.
316
00:27:31,250 --> 00:27:33,450
Cheap.
317
00:27:33,450 --> 00:27:36,950
But it ruins the mood. Nothing will change even if I talk about it.
318
00:27:36,950 --> 00:27:39,860
Nothing will change.
319
00:27:39,860 --> 00:27:42,460
But you might feel better.
320
00:27:42,460 --> 00:27:46,240
If you had better qualifications, many women would have chased after you.
321
00:27:46,240 --> 00:27:49,360
What the heck? Are you putting me down?
322
00:27:49,360 --> 00:27:52,820
Do you think a man and woman can be friends?
323
00:27:56,190 --> 00:27:58,650
It's something that could drive me crazy.
324
00:27:58,650 --> 00:28:01,230
I'd have to hide my feelings.
325
00:28:01,230 --> 00:28:05,260
If I want to see her close even if it means we remain friends. I can't help it.
326
00:28:06,160 --> 00:28:11,720
If you don't like him that much, it's better to end it without a pretense.
327
00:28:11,720 --> 00:28:17,220
It may not be a game, but it is true that the person who likes the other person more is at a disadvantage.
328
00:28:18,690 --> 00:28:21,470
You are worth the price of the dinner.
329
00:28:21,470 --> 00:28:25,860
But I didn't come here to kick back and talk about my love life.
330
00:28:25,860 --> 00:28:27,930
Does Joo Won also know also
331
00:28:27,930 --> 00:28:34,250
that your father was a construction worker who worked at the site. You have quite a story.
332
00:28:36,770 --> 00:28:39,110
Are you two plotting something together?
333
00:28:40,280 --> 00:28:42,830
Plotting what?
334
00:28:44,180 --> 00:28:50,270
The CEO and me. The contracting company. You're a superior and I'm a subordinate. That's all.
335
00:28:50,270 --> 00:28:53,130
Do I have to explain the fact that I'm trying to make a living?
336
00:28:56,180 --> 00:28:59,400
Seeing your face, I guess Joo Won doesn't know it yet.
337
00:29:04,200 --> 00:29:06,590
Let's grab a drink next time.
338
00:29:36,010 --> 00:29:38,870
That means he likes you.
339
00:29:38,870 --> 00:29:41,300
Why else would he bring you lunch?
340
00:29:41,300 --> 00:29:46,100
On top of that, you said that great CEO shows his weak side to you.
341
00:29:46,100 --> 00:29:48,590
That's the crucial evidence.
342
00:29:48,590 --> 00:29:50,080
Why does our conversation take that direction?
343
00:29:50,080 --> 00:29:55,490
Gosh! You're so frustrating. What's the use of him sending you signals? You can't decipher the meaning!
344
00:29:55,490 --> 00:30:00,330
From what I heard from So Mi, the manager hasn't given up on the CEO.
345
00:30:00,330 --> 00:30:04,400
Those two. They totally look great together. You're saying this because you haven't seen them together.
346
00:30:04,400 --> 00:30:07,720
Of course, there's a woman by the side of a great guy.
347
00:30:07,720 --> 00:30:10,230
But who cares? You can take him away from her.
348
00:30:10,230 --> 00:30:14,510
Now, now. The CEO and I aren't meant to be—
349
00:30:14,510 --> 00:30:18,240
Hey, you're always like that.
350
00:30:18,240 --> 00:30:23,870
You pick someone to like who is impossible to begin with or you run away when the person starts to like you.
351
00:30:23,870 --> 00:30:26,510
What do you think you're doing?
352
00:30:26,510 --> 00:30:28,130
Drink it.
353
00:30:28,130 --> 00:30:31,270
All right, fine. I'm tired, too.
354
00:30:35,930 --> 00:30:38,680
How about my honey? Do you get to see him?
355
00:30:38,680 --> 00:30:40,970
Who? Lee Gang Doo?
356
00:30:40,970 --> 00:30:42,860
His name is Gang Doo?
357
00:30:42,860 --> 00:30:46,630
That's nice. His name sounds tough. He's doing well, right?
358
00:30:46,630 --> 00:30:51,860
Still the same. He speaks so rudely and does whatever he pleases.
359
00:30:52,540 --> 00:30:54,490
But he's hardworking.
360
00:30:54,490 --> 00:30:58,050
See? I'm good at judging people.
361
00:30:58,050 --> 00:31:00,440
You get close to him first.
362
00:31:00,440 --> 00:31:03,660
It's easy to get involved with a friend's friend.
363
00:31:03,660 --> 00:31:07,370
He does seem a bit rough around the edges, but he seems like a good guy. Better than he looks.
364
00:31:07,370 --> 00:31:09,570
But don't fall for him too deep.
365
00:31:09,570 --> 00:31:12,390
If you fall for him after disliking him first, there's no cure for it.
366
00:31:12,390 --> 00:31:14,400
Do all the way up to 100.
367
00:31:24,950 --> 00:31:26,900
Hello.
368
00:31:27,830 --> 00:31:30,610
- Hello.
- Oh, who's this?
369
00:31:30,610 --> 00:31:33,960
I'm going to go in there first today. I can go, right?
370
00:31:33,960 --> 00:31:37,770
Everyone, gather. I'll say one thing.
371
00:31:37,770 --> 00:31:41,140
Twenty-six of all the collapse accidents that happen every year,
372
00:31:41,140 --> 00:31:42,710
happen at construction sites.
373
00:31:42,710 --> 00:31:46,810
Especially in the rain. There's rain in the forecast starting next week.
374
00:31:46,810 --> 00:31:49,580
Before that, check if there are any sediment yield dangers.
375
00:31:49,580 --> 00:31:52,700
Please check thoroughly and also check the drains.
376
00:31:52,700 --> 00:31:55,500
Our lives. We have to take care of our lives ourselves.
377
00:31:55,500 --> 00:31:57,090
Please keep that in mind. Fighting!
378
00:31:57,090 --> 00:31:59,230
Fighting!
379
00:32:16,140 --> 00:32:18,140
Aren't you going to eat lunch?
380
00:32:40,508 --> 00:32:42,768
Aren't you eating?
381
00:32:42,768 --> 00:32:44,918
I don't really like this kind of stuff.
382
00:32:44,918 --> 00:32:46,518
Then, you should've said to go somewhere else.
383
00:32:46,518 --> 00:32:49,728
You're the one who just walked in here without asking me.
384
00:32:49,728 --> 00:32:51,698
How can you work at the construction site eating like that?
385
00:32:51,698 --> 00:32:57,048
How about you? Why do you eat everything including even the pork slices when you're not doing anything physical?
386
00:33:05,318 --> 00:33:10,228
You're always drawing something, measuring, and taking pictures.
387
00:33:10,228 --> 00:33:12,968
What is it that you do exactly?
388
00:33:12,968 --> 00:33:14,738
Building models.
389
00:33:14,738 --> 00:33:16,078
What?
390
00:33:16,078 --> 00:33:18,328
Building miniature models.
391
00:33:19,688 --> 00:33:22,398
Ah, ones that look like toys.
392
00:33:22,398 --> 00:33:24,478
Toys?
393
00:33:31,168 --> 00:33:33,078
Look.
394
00:33:33,078 --> 00:33:36,698
This is the 2D drawing of the building that the architect designed.
395
00:33:36,698 --> 00:33:38,798
Can you tell?
396
00:33:46,808 --> 00:33:48,848
This is 3D.
397
00:33:51,118 --> 00:33:53,288
You still can't feel it, right?
398
00:33:55,048 --> 00:33:59,488
No matter how you imagine in your head, you won't know until you build it.
399
00:34:00,228 --> 00:34:01,798
There has to be a model like this.
400
00:34:01,798 --> 00:34:06,798
You can find any risks while building or figure out any flaws in the structure.
401
00:34:21,048 --> 00:34:25,908
Find out all the problems that can occur beforehand and decrease actual danger.
402
00:34:25,908 --> 00:34:28,948
And you can find out the architect's intention behind the building—
403
00:34:28,948 --> 00:34:32,128
- Is that why you're doing this?
- What?
404
00:34:32,128 --> 00:34:37,258
Trying to prevent an accident? Is that why you're making it?
405
00:34:40,958 --> 00:34:43,538
You could say that.
406
00:34:44,558 --> 00:34:46,568
You're doing good work.
407
00:34:51,968 --> 00:34:53,958
You're finished, right?
408
00:34:57,228 --> 00:35:01,528
Since you're the only one who ate everything, I'm sure you'll pay on your own.
409
00:35:01,528 --> 00:35:03,348
Instead...
410
00:35:05,808 --> 00:35:09,818
This is too expensive. What's the difference between the price of a meal and this?
411
00:35:09,818 --> 00:35:11,868
Just say thanks and eat it.
412
00:35:11,868 --> 00:35:15,088
You should be able to taste something sweet like this in life.
413
00:35:15,088 --> 00:35:19,768
Gosh, your taste. Not suitable for me.
414
00:35:22,398 --> 00:35:24,688
I know I'm being rude if I asked you this, but—
415
00:35:24,688 --> 00:35:27,038
If you know you're being rude, don't ask.
416
00:35:29,478 --> 00:35:31,788
You can pass if you don't want to answer me.
417
00:35:31,788 --> 00:35:34,198
There you go again with your questions.
418
00:35:36,048 --> 00:35:39,668
How did you hurt your leg like that?
419
00:35:40,808 --> 00:35:46,148
Last time, when I saw you in the alley when you got beat up, you had a huge surgery scar.
420
00:35:47,318 --> 00:35:49,628
It'll melt. Hurry up and eat it.
421
00:35:50,768 --> 00:35:53,838
- But why do you keep speaking casually to me?
- I heard we're the same age.
422
00:35:53,838 --> 00:35:56,478
Who says? We are?
423
00:35:56,478 --> 00:35:58,468
Who told you that?
424
00:35:58,468 --> 00:36:02,018
- Which year were you born?
- You seriously ask too many questions.
425
00:36:02,018 --> 00:36:04,078
Are you interested in me?
426
00:36:06,958 --> 00:36:09,048
You always walk away first.
427
00:36:09,918 --> 00:36:12,818
Speaking casually just because we're the same age. I don't think that's right.
428
00:36:12,818 --> 00:36:15,618
Because someone's older, or your superior, or a sunbae...
429
00:36:15,618 --> 00:36:18,148
Because the other person is a woman.
430
00:36:18,148 --> 00:36:20,288
None of that matters.
431
00:36:20,288 --> 00:36:23,928
The two people need to settle the matter. Are you listening to me?
432
00:36:30,278 --> 00:36:33,378
Hey, Gang Doo. The new nightshift staff I hired can't be reached.
433
00:36:33,378 --> 00:36:35,068
Let me ask you for a favor for one night.
434
00:36:35,068 --> 00:36:38,578
If he can't be reached, you're asking me to work a day shift and night shift. A total full time.
435
00:36:38,578 --> 00:36:40,718
Because of all the preparation to excavate.
436
00:36:40,718 --> 00:36:42,958
Aigoo, I'm going crazy, man.
437
00:36:42,958 --> 00:36:44,948
You said we're supposed to switch our shift every week.
438
00:36:44,948 --> 00:36:47,388
It's only been three days since I became a day shift.
439
00:36:47,388 --> 00:36:48,778
Fine, forget it!
440
00:36:48,778 --> 00:36:52,068
Everyone cares about their own situation only. I'm the only one who worries.
441
00:36:52,068 --> 00:36:55,858
Geez. What do I do?
442
00:36:55,858 --> 00:36:58,658
You owe me one.
443
00:36:58,658 --> 00:37:00,148
What?
444
00:37:00,148 --> 00:37:01,868
Next time, take consideration for my situation.
445
00:37:01,868 --> 00:37:05,638
Of course! Of course, of course! Thanks.
446
00:37:09,838 --> 00:37:13,418
You picked on me last time saying people only care about their own selves, so why bother to help?
447
00:37:13,418 --> 00:37:17,198
You helped my friend last time and came to my aid first when I was having a hard time.
448
00:37:18,258 --> 00:37:22,118
Your words and actions don't match.
449
00:37:22,118 --> 00:37:25,278
You talk way too much.
450
00:37:25,278 --> 00:37:26,908
Aren't you going?
451
00:37:39,588 --> 00:37:41,878
Over there?
452
00:37:54,988 --> 00:37:57,608
You must feel good about life.
453
00:38:15,198 --> 00:38:15,928
Why?
454
00:38:15,928 --> 00:38:16,908
Shut up!
455
00:38:16,908 --> 00:38:19,048
You're going to date her or something?
456
00:38:20,988 --> 00:38:22,488
What?
457
00:38:33,788 --> 00:38:39,578
I got the permit for the land, yet you couldn't find the landowner and couldn't sign a contract?
458
00:38:39,578 --> 00:38:42,458
Mere several thousand pyeong (pyeong3 square meters)?
459
00:38:42,458 --> 00:38:44,038
Well, we're looking for him—
460
00:38:44,038 --> 00:38:46,878
To build residential homes, we changed the purpose of the property and even got rid of the altitude restriction.
461
00:38:46,878 --> 00:38:51,628
Do you know how much money I poured into those jerks at the city planning committee and whatnot?
462
00:38:51,628 --> 00:38:56,728
You think that's all? To make it look good, knowing we'd lose money, we built the road
463
00:38:56,728 --> 00:38:59,108
and various infrastructure!
464
00:39:03,748 --> 00:39:07,508
Who got the bid for all this business, huh?
465
00:39:07,508 --> 00:39:10,718
- Your father, right?
- Yes.
466
00:39:10,718 --> 00:39:13,648
My f***ing father-in-law!
467
00:39:22,588 --> 00:39:26,358
I can't raise my head in front of my younger sister out of shame.
468
00:39:26,358 --> 00:39:30,358
Hyungnim. It can get resolved.
469
00:39:30,358 --> 00:39:34,998
We eliminated all the borrowed name account holders in line and the actual owner... We just have to confirm the person.
470
00:39:34,998 --> 00:39:37,978
- There won't be any problems with the contract, right?
- Of course not.
471
00:39:37,978 --> 00:39:44,878
The wasteland without any accessible road... We're willing to pay them way more than the market price. They can't turn it down.
472
00:39:44,878 --> 00:39:47,388
Who's that lucky bastard?
473
00:40:01,325 --> 00:40:02,905
Ten...
474
00:40:06,535 --> 00:40:10,455
Scared me! You dork!
475
00:40:10,455 --> 00:40:13,515
What brings you out here out of the blue? Are you exercising?
476
00:40:13,515 --> 00:40:18,565
Good job. It doesn't suit you to be lying around sick, Granny.
477
00:40:20,405 --> 00:40:25,515
Since you're out, you should be walking around somewhere pretty and bright. Of all places, here in this dark and gloomy spot?
478
00:40:25,515 --> 00:40:30,445
You have no idea. When the snow comes down softly right here,
479
00:40:30,445 --> 00:40:33,425
this is the most beautiful spot in the world.
480
00:40:33,425 --> 00:40:37,515
I wonder if I'll get to see that again in my lifetime.
481
00:40:43,855 --> 00:40:46,305
My knee hurts. My knee hurts. My knee...
482
00:40:53,785 --> 00:40:58,385
What's the use of exercising? Quit smoking already.
483
00:40:58,385 --> 00:41:03,185
Why do you think I'm exercising? So that I can smoke this for a long time.
484
00:41:03,185 --> 00:41:06,205
I can't get a word in. Not a word, geez.
485
00:41:08,505 --> 00:41:11,155
This kid. How rude.
486
00:41:11,155 --> 00:41:15,845
You're trying to jump over a 50-year difference and be friends.
487
00:41:15,845 --> 00:41:18,525
Are you allowed to treat someone who's going to take care of you until you go senile like that?
488
00:41:18,525 --> 00:41:21,255
Is it my fault that I'm old? Why would you take care of me?
489
00:41:21,255 --> 00:41:25,385
If you don't like that, exercise. I'll come by every day and check.
490
00:41:27,175 --> 00:41:30,195
- Stop smoking!
- Oh, my gosh!
491
00:41:30,195 --> 00:41:33,125
You jerk! Why did you throw that away?
492
00:41:33,125 --> 00:41:35,535
What a waste.
493
00:41:38,545 --> 00:41:40,975
I'm going to smoke it later.
494
00:41:43,015 --> 00:41:45,845
- Granny.
- Huh?
495
00:41:45,845 --> 00:41:51,205
You know how some say knowledge is power, but others say ignorance is bliss?
496
00:41:51,205 --> 00:41:54,145
What kind of bulls*** is that?
497
00:41:54,145 --> 00:41:56,015
I know.
498
00:41:57,555 --> 00:42:03,425
What's right? When someone doesn't seem to know for real, should I let her know or leave her be?
499
00:42:03,425 --> 00:42:09,215
Leave her be. Knowing that ignorance is bliss, there lies the power.
500
00:42:09,215 --> 00:42:17,535
But still... Some people seem to live comfortably having forgotten everything. It's not fair.
501
00:42:17,535 --> 00:42:20,485
Hey, how would you know if that person feels at ease?
502
00:42:20,485 --> 00:42:24,235
It doesn't mean someone is in more pain just because he cries louder.
503
00:42:28,255 --> 00:42:30,415
Stand up, stand up. Stop smoking and get up.
504
00:42:30,415 --> 00:42:31,685
- Wait, wait.
- Aigoo...
505
00:42:31,685 --> 00:42:33,775
Hurry up and stand up. You need to exercise.
506
00:42:33,775 --> 00:42:35,925
I exercised too much. I can stop now.
507
00:42:35,925 --> 00:42:37,995
Don't make me laugh. You're always sitting around.
508
00:42:37,995 --> 00:42:39,955
Hurry up, move.
509
00:42:39,955 --> 00:42:42,325
- C'mon, c'mon.
- Okay, okay, okay.
510
00:43:05,275 --> 00:43:07,425
You don't like the girls?
511
00:43:07,425 --> 00:43:11,095
If you keep rejecting them, it'll look bad for our girls.
512
00:43:11,095 --> 00:43:15,085
I waited for you. It's no fun with other girls.
513
00:43:15,085 --> 00:43:18,125
I'm expensive.
514
00:43:19,115 --> 00:43:22,185
Expensive my a**.
515
00:43:27,005 --> 00:43:29,935
Bring me a bottle of the drink I like.
516
00:43:38,585 --> 00:43:40,635
Yeah.
517
00:43:42,765 --> 00:43:44,655
Here you go.
518
00:43:48,415 --> 00:43:50,265
What's your relationship with Lee Gang Doo?
519
00:43:50,265 --> 00:43:51,725
Who?
520
00:43:51,725 --> 00:43:55,885
How dare you try to trick me? You sent him to me to rip off money from me.
521
00:43:55,885 --> 00:44:01,605
I didn't rip you off. I only received what I deserved.
522
00:44:03,625 --> 00:44:08,815
Fine, forget about the past. Where has he been, that jerk?
523
00:44:08,815 --> 00:44:11,315
- I don't know.
- Hey.
524
00:44:11,315 --> 00:44:15,015
Don't hate him too much. Our Gang Doo. He did that because I told him to.
525
00:44:15,015 --> 00:44:18,235
He does everything he can to make money.
526
00:44:18,235 --> 00:44:24,125
He does whatever to make money. I like it.
527
00:44:24,805 --> 00:44:30,025
He has a lot of debt. Money is something he's never had a chance to spend.
528
00:44:30,025 --> 00:44:34,305
So, ignore him even if he upsets you.
529
00:44:34,305 --> 00:44:40,655
When you mess with people who have nothing to lose, it doesn't end well. They want to fight you to the death.
530
00:44:51,775 --> 00:44:53,615
Yeah, Noona.
531
00:44:55,325 --> 00:44:56,945
Tomorrow?
532
00:44:58,585 --> 00:45:00,365
Why?
533
00:45:16,055 --> 00:45:20,185
[Budget for Rebuilding of Memorial]
534
00:45:22,455 --> 00:45:23,895
You were going to demolish it. Why?
535
00:45:23,895 --> 00:45:26,375
I don't know either.
536
00:45:26,375 --> 00:45:30,345
Seeing how people are paying attention to you, it's making me pay attention, too.
537
00:45:30,345 --> 00:45:34,385
To test you, I want to order you to do a job.
538
00:45:41,415 --> 00:45:43,165
Go.
539
00:45:45,175 --> 00:45:46,825
Is this the reason why you called me to come all the way here?
540
00:45:46,825 --> 00:45:48,965
Then would I go to you?
541
00:45:55,055 --> 00:45:58,765
You think time passes all the same for everyone, right?
542
00:45:59,585 --> 00:46:02,515
Nothing in the world is fair, so don't be delusional.
543
00:46:02,515 --> 00:46:09,915
Your time and my time carry a different value.
544
00:46:11,715 --> 00:46:13,425
Aren't you leaving?
545
00:46:15,765 --> 00:46:19,445
When will the display model be ready? We need it fast so that we can start selling—
546
00:46:19,445 --> 00:46:22,845
It's more important to be accurate than to be fast.
547
00:46:24,415 --> 00:46:27,055
Is excavation moving right along as planned?
548
00:46:27,055 --> 00:46:30,955
To protect the incline, we do need some free land. If we're to meet the deadline for the construction—
549
00:46:30,955 --> 00:46:37,085
Excuse me. The ground isn't strong enough in that area, the trench cut method—
550
00:46:37,085 --> 00:46:40,585
She's an expert. Right?
551
00:46:40,585 --> 00:46:42,905
She's quite an expert.
552
00:46:44,055 --> 00:46:48,495
It's not like there are buildings in the area. The depth of field for excavation is shallow. It should be okay.
553
00:46:48,495 --> 00:46:49,905
But still, we should stabilize the incline first—
554
00:46:49,905 --> 00:46:56,445
Look. We didn't select the method just to shorten the time of construction.
555
00:46:56,445 --> 00:47:02,785
The area condition, size, conditions of the ground. We did more research and evaluation than anyone else.
556
00:47:02,785 --> 00:47:06,075
Each of us has our professional domain.
557
00:47:06,075 --> 00:47:11,555
If problems arise, we'll take care of them. We're the ones who will take responsibility anyhow.
558
00:47:11,555 --> 00:47:16,125
I understand that you're working hard, but don't cross the line for that reason.
559
00:47:16,125 --> 00:47:19,505
A smattering of knowledge is the most dangerous thing.
560
00:47:23,145 --> 00:47:25,145
Aren't you leaving?
561
00:47:25,145 --> 00:47:30,245
We're all very busy people. Are you going to waste our meeting time?
562
00:47:45,585 --> 00:47:50,135
I'm sorry.
563
00:47:50,135 --> 00:47:52,625
Over what mistake?
564
00:47:52,625 --> 00:47:57,885
It's my first time working on a project of this magnitude. I could be wrong.
565
00:47:57,885 --> 00:48:03,015
It is a huge project, and Director Jeong's criticisms aren't wrong.
566
00:48:04,555 --> 00:48:07,285
And you're not wrong either, Moon Soo.
567
00:48:08,205 --> 00:48:13,205
The real mistake is just glossing over something when you have serious doubts.
568
00:48:13,205 --> 00:48:17,825
Accidents. It rarely happens that bad people cause them intentionally.
569
00:48:17,825 --> 00:48:22,285
Accidents happen when hard working people make mistakes.
570
00:48:22,285 --> 00:48:28,415
So, you can't do this line of work if you're not confident about your judgment.
571
00:48:31,555 --> 00:48:37,895
Ha Moon Soo, you belong to me. Don't be intimidated in front of other people.
572
00:48:39,545 --> 00:48:42,015
What are you doing? We're meeting.
573
00:48:42,015 --> 00:48:44,045
Go home first.
574
00:49:41,838 --> 00:49:43,348
It was real.
575
00:49:43,348 --> 00:49:46,328
What was? Me?
576
00:49:46,328 --> 00:49:48,888
I thought I saw wrong.
577
00:49:48,888 --> 00:49:52,208
What are you doing here blocking my way?
578
00:49:52,208 --> 00:49:57,028
Just because... I'm going to rest a bit before going.
579
00:49:57,028 --> 00:49:59,378
Go first.
580
00:49:59,378 --> 00:50:03,078
You're down just because you were scolded.
581
00:50:03,078 --> 00:50:05,028
You saw?
582
00:50:11,658 --> 00:50:13,598
So you saw.
583
00:50:16,028 --> 00:50:18,798
I keep on showing you a terrible side of myself.
584
00:50:19,688 --> 00:50:23,888
Seeing you act like your life is over because of that type of thing looks even worse.
585
00:50:23,888 --> 00:50:29,088
It's not that I look like a fool, I am a fool.
586
00:50:29,088 --> 00:50:31,608
And everyone else is better than me.
587
00:50:35,818 --> 00:50:42,148
It does seem like everyone lives well except for you, but if you go ahead, it's all the same.
588
00:50:42,788 --> 00:50:46,198
Even the guys who seem to do well are stressed out behind the scenes.
589
00:50:49,028 --> 00:50:52,088
Are you comforting me right now?
590
00:50:52,748 --> 00:50:56,688
What? Are you going to feel touched by these ridiculous words?
591
00:50:56,688 --> 00:51:02,408
Don't do that. It's every man for himself in life. Stay alert.
592
00:51:12,618 --> 00:51:16,568
- We saw each other here before, right?
- I don't know.
593
00:51:16,568 --> 00:51:20,228
- Why aren't you riding the elevator?
- That's nothing for you to know.
594
00:51:21,068 --> 00:51:25,118
Oh right. But why did you come here?
595
00:51:25,118 --> 00:51:30,138
Why are there so many things you're curious about? Do you really like me?
596
00:51:30,138 --> 00:51:32,578
Wait a second!
597
00:51:45,518 --> 00:51:48,018
Hey.
598
00:51:48,018 --> 00:51:49,918
Why? What?
599
00:51:49,918 --> 00:51:52,408
You live here?
600
00:51:54,308 --> 00:51:56,708
Isn't your expression too obvious coming to someone else's house?
601
00:51:56,708 --> 00:52:02,908
- I asked you to grab a drink and you said let's drink at home. Then, you bring me to a motel. Of course, it's weird.
- Oh, my goodness.
602
00:52:04,018 --> 00:52:07,258
What did you expect? You're even weirder.
603
00:52:07,258 --> 00:52:10,838
Let's set things straight. I didn't bring you here. You followed me.
604
00:52:10,838 --> 00:52:14,398
Since we met each other coincidentally, while we're at it.
605
00:52:14,398 --> 00:52:19,778
And my friend said we should try to get close to each other.
606
00:53:04,248 --> 00:53:06,848
It's not cool. I think we have to put it in longer–
607
00:53:06,848 --> 00:53:10,008
It's broken. If you get used to it, it's okay.
608
00:53:18,098 --> 00:53:21,588
So you read these types of books. Are they fun?
609
00:53:21,588 --> 00:53:23,948
I read them because they're fun.
610
00:53:23,948 --> 00:53:26,638
Don't they always say the same thing?
611
00:53:26,638 --> 00:53:33,008
That's why it's fun. Even if you get betrayed, there's one friend who trusts you.
612
00:53:33,008 --> 00:53:36,448
Everything your teacher or mentor says is right so you only have to follow what he says.
613
00:53:37,618 --> 00:53:46,008
If you work hard, results will follow. The bad guys will get punished.
614
00:53:46,008 --> 00:53:47,528
That's nice.
615
00:53:47,528 --> 00:53:50,838
- That's too obvious though.
- That's what's good.
616
00:53:50,838 --> 00:53:55,118
The world sucks because you can't do what's obvious and simple.
617
00:54:13,438 --> 00:54:20,348
♫ It's not longing, it's not regrets ♫
618
00:54:20,348 --> 00:54:28,108
♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫
619
00:54:28,108 --> 00:54:35,208
♫ It grows when we’re far apart, it comes back when we’re apart ♫
620
00:54:35,208 --> 00:54:41,278
♫ This excitement seems to be because of you for some reason ♫
621
00:54:41,278 --> 00:54:47,688
♫ I felt that, I flying on your eyes ♫
622
00:54:48,548 --> 00:54:54,678
♫ The time we were together, that day, I felt ♫
623
00:54:54,678 --> 00:54:57,538
♫ everything seems so great in this world ♫
624
00:55:00,668 --> 00:55:03,788
"Choo-goong-gwa-hyeol." What's that?
625
00:55:05,788 --> 00:55:09,198
Through the blood passage, you're transferring energy.
626
00:55:09,198 --> 00:55:13,808
If my energy runs out, I receive energy from nature.
627
00:55:15,118 --> 00:55:20,528
When a pretty woman gets hurt, you take her clothes off for blood circulation and grope her to heal her and stuff.
628
00:55:20,528 --> 00:55:22,578
It's that type of thing.
629
00:55:22,578 --> 00:55:27,278
Hyung. You can't say that about the ultimate healing method.
630
00:55:27,278 --> 00:55:30,968
This is something that's really dangerous for the person performing it too.
631
00:55:30,968 --> 00:55:34,578
Because I'm giving you my energy, I have the possibility of receiving bad energy.
632
00:55:34,578 --> 00:55:36,168
Not for the outward physical hurts,
633
00:55:36,168 --> 00:55:40,508
but for the people hurt here on the inside, it's really effective.
634
00:55:40,508 --> 00:55:42,998
There are 12 big different types.
635
00:55:42,998 --> 00:55:47,138
Byeok-ta-go-jeung. Gui-geun-ahn-ma. Gwon-jong-ji-sa.
636
00:55:47,138 --> 00:55:52,558
From a long ago, our hands were used very much as a healing tool.
637
00:55:52,558 --> 00:55:55,048
What's right?
638
00:55:55,048 --> 00:55:58,608
When someone doesn't seem to know for real, should I let her know or leave her be?
639
00:55:58,608 --> 00:56:03,758
Leave her be. Knowing ignorance is bliss, there lies the power.
640
00:56:03,758 --> 00:56:10,528
But still... Some people seem to live comfortably having forgotten everything.
641
00:56:10,528 --> 00:56:12,438
It's not fair.
642
00:56:12,438 --> 00:56:17,478
So you put your energy in your hand and heal other people with it.
643
00:56:28,298 --> 00:56:31,608
I saw it all. Just drink it.
644
00:56:33,078 --> 00:56:35,428
I drank too.
645
00:56:35,428 --> 00:56:39,038
It's only evening, though.
646
00:56:39,038 --> 00:56:40,288
Friend.
647
00:56:40,288 --> 00:56:42,418
Wan Jin?
648
00:56:42,418 --> 00:56:47,478
No. Just at the place of a friend I work with.
649
00:56:47,478 --> 00:56:48,838
What about Aunt?
650
00:56:48,838 --> 00:56:53,878
There aren't any customers, and I heard her husband caused trouble again.
651
00:56:53,878 --> 00:56:57,748
She ran out as soon as she received a call.
652
00:56:58,508 --> 00:57:01,688
That man is so consistent.
653
00:57:01,688 --> 00:57:06,618
Seeing her hold it in when she calls him her enemy, they must really have a good relationship.
654
00:57:06,618 --> 00:57:08,968
Would they live together just because it's good?
655
00:57:08,968 --> 00:57:13,178
She's probably sticking with him because it's better to have him than not.
656
00:57:14,228 --> 00:57:17,748
But I heard they're sweet on a general basis.
657
00:57:17,748 --> 00:57:19,778
Geez...
658
00:57:19,778 --> 00:57:22,848
There's nothing fun airing.
659
00:57:24,528 --> 00:57:33,068
It'd be nice if we could switch channels like this in life whenever things got boring, right?
660
00:57:33,068 --> 00:57:37,808
What would you do if you switched channels? You'd end up going to the first channel you were watching in the beginning.
661
00:57:37,808 --> 00:57:39,618
Is that right?
662
00:57:41,108 --> 00:57:43,088
You're right.
663
00:57:47,788 --> 00:57:50,098
Was Dad sweet too?
664
00:57:52,358 --> 00:57:55,518
Is that why you're not divorcing him?
665
00:57:55,518 --> 00:57:58,498
That's just because I don't want to.
666
00:57:58,498 --> 00:58:03,158
Why? Whenever you guys meet, you guys are eager to fight.
667
00:58:03,158 --> 00:58:05,298
It feels like a waste.
668
00:58:05,998 --> 00:58:11,938
If I didn't have him from the beginning, I don't know. It feels like he's being taken away from me.
669
00:58:11,938 --> 00:58:16,468
Either way, I don't want to. Even if I told you, you wouldn't know.
670
00:58:31,188 --> 00:58:33,028
They found her?
671
00:58:35,508 --> 00:58:38,378
Is she okay? Is she seriously injured?
672
00:58:38,378 --> 00:58:43,448
Honey. Honey, why aren't you saying anything? Honey. Honey!
673
00:58:47,588 --> 00:58:50,218
You saw it wrong
674
00:58:55,078 --> 00:58:57,928
Ma'am. Ma'am?
675
00:58:57,928 --> 00:58:59,628
Ma'am, are you alright?
676
00:58:59,628 --> 00:59:01,528
Wait, please help here.
677
00:59:01,528 --> 00:59:06,068
Ma'am, are you okay? Ma'am, please try to get your head together.
678
00:59:06,068 --> 00:59:08,648
Ma'am, can I eat all of this? Wow!
[S Mall Collapse, Additional bodies found]
679
00:59:08,648 --> 00:59:11,308
This is the best. It tastes so good.
680
00:59:11,308 --> 00:59:17,698
Even if we're family, we can't feel the same emotions.
681
00:59:17,698 --> 00:59:23,628
But I can only imagine that the sadness I felt losing my younger sister
682
00:59:23,628 --> 00:59:29,318
would be less than the sadness a mother would have felt losing a child.
683
00:59:31,648 --> 00:59:34,848
That's why the only thing I can do is...
684
00:59:39,608 --> 00:59:41,128
Why are you like this?
685
00:59:41,128 --> 00:59:44,728
Stay still. I'm giving you my energy.
686
00:59:44,728 --> 00:59:48,728
He said it was choo something.
687
00:59:48,728 --> 00:59:51,888
Well, either way, it's supposed to be a very good thing.
688
00:59:51,888 --> 00:59:54,218
What are you doing? It's hot.
689
00:59:54,218 --> 00:59:56,488
Stay still.
690
00:59:57,808 --> 01:00:00,878
Why are you being gross like this? Go over there!
691
01:00:00,878 --> 01:00:03,018
Stay still.
692
01:00:03,938 --> 01:00:05,588
You really—
693
01:00:46,181 --> 01:00:51,051
I'm crazy. I must be crazy.
694
01:01:05,001 --> 01:01:09,371
I know it's not your business, but I'll ask you about it.
695
01:01:15,541 --> 01:01:17,911
It's the bird's eye view of the memorial park.
696
01:01:17,911 --> 01:01:22,061
I put a list of stone vendors that we deal with.
697
01:01:25,741 --> 01:01:27,801
With this.
698
01:01:30,091 --> 01:01:34,911
This is nice. There's nothing better than this flagstone for a tombstone.
699
01:01:34,911 --> 01:01:38,641
The writing will be engraved clearly and it's strong.
700
01:01:38,641 --> 01:01:41,571
We haven't decided on the design yet. How long would it take to produce it?
701
01:01:41,571 --> 01:01:43,721
Are you going to make it different from the previous one?
702
01:01:43,721 --> 01:01:46,491
That one is not that stylish and it looks too much like a tombstone.
703
01:01:46,491 --> 01:01:48,881
Well, it is basically a tombstone.
704
01:01:48,881 --> 01:01:51,611
Exactly. Who would like that?
705
01:01:51,611 --> 01:01:54,391
If you want to change the design, it'll probably cost more.
706
01:01:54,391 --> 01:01:56,781
Will something change just because you change the design?
707
01:01:56,781 --> 01:02:00,351
Then what should we do? Give me your opinion then.
708
01:02:00,791 --> 01:02:04,271
You're the one who volunteered for this, not me.
709
01:02:04,271 --> 01:02:10,821
I am saying what's the point if you just make it pretty and engrave people's names?
710
01:02:10,821 --> 01:02:13,301
Oh, you two don't know what you're talking about.
711
01:02:13,301 --> 01:02:16,471
You don't erect this just to remember those who died.
712
01:02:16,471 --> 01:02:19,861
The people who survived after sending their loved ones,
713
01:02:19,861 --> 01:02:25,401
those who live on because they are unable to die. The memorial is for them to come and mourn as much as their heart allows them to.
714
01:02:25,401 --> 01:02:30,741
We haven't forgotten them either. It's giving comfort to them through this piece of rock.
715
01:02:30,741 --> 01:02:34,811
Well, what kind of hardship could you youngsters have suffered?
716
01:02:34,811 --> 01:02:38,541
Please come to an agreement between the two of you first.
717
01:02:38,541 --> 01:02:43,081
Supermarket
718
01:02:43,081 --> 01:02:46,831
Making it so people can mourn as much as their heart allows them to.
719
01:02:46,831 --> 01:02:49,271
I think he's right.
720
01:02:51,601 --> 01:02:53,951
Did you see his hands?
721
01:02:57,431 --> 01:02:59,941
His hands were like a piece of rock.
722
01:03:01,171 --> 01:03:06,241
People who focused on one thing all their life, what they say is usually correct.
723
01:03:11,001 --> 01:03:12,931
If you hadn't destroyed the memorial—
724
01:03:12,931 --> 01:03:14,521
Don't do it.
725
01:03:14,521 --> 01:03:16,151
What did I do?
726
01:03:16,151 --> 01:03:20,891
Don't say "what if." There is no end.
727
01:03:23,291 --> 01:03:31,351
What if I didn't go there? What if I hadn't done that? What if? If you start, there is no end.
728
01:03:41,281 --> 01:03:44,191
♫ Closer and even closer
729
01:04:02,251 --> 01:04:04,411
What are you doing?
730
01:04:04,411 --> 01:04:06,141
What?
731
01:04:07,381 --> 01:04:08,821
Why are you singing that song?
732
01:04:08,821 --> 01:04:10,791
Can't I?
733
01:04:11,751 --> 01:04:15,231
- You said you don't know it.
- I know now.
734
01:04:17,761 --> 01:04:19,751
Don't sing it.
735
01:04:21,751 --> 01:04:23,671
What? That's petty.
736
01:04:23,671 --> 01:04:27,341
Are you trying to argue that you knew the song first?
737
01:04:32,601 --> 01:04:35,001
I don't know. I am leaving.
738
01:04:36,311 --> 01:04:37,751
What was that?
739
01:04:55,811 --> 01:04:59,491
[Space S Mall, New Building Construction. Make the column less visible. Refer to structural drawing for the size of the framework.]
740
01:04:59,491 --> 01:05:04,101
[Architect Seo Ji Ho.
2005 S Mall New Building Construction]
741
01:05:04,101 --> 01:05:10,861
Now that you order a gangster around, does this place seem like it belongs to you?
742
01:05:10,861 --> 01:05:15,681
You'll end up like your father if you continue. Be careful, Joo Won.
743
01:05:23,901 --> 01:05:26,481
You're here? What have you decided?
744
01:05:26,481 --> 01:05:30,741
Everything is pretty similar so I don't know. It's not like there is an alternative.
745
01:05:30,741 --> 01:05:35,841
Don't try to make it different. It's a memorial.
746
01:05:35,841 --> 01:05:38,321
What matters is the intention of those who make it.
747
01:05:38,321 --> 01:05:46,321
At a place that won't stand out, classy enough to not draw criticism. That was my intention in the beginning.
748
01:05:47,101 --> 01:05:52,991
It's actually better that we get to remake it. You two will be different from me.
749
01:05:53,991 --> 01:05:57,111
You've worked hard. Please take some rest.
750
01:05:57,111 --> 01:05:58,621
Yes.
751
01:06:05,871 --> 01:06:10,561
CEO. You're a good person indeed.
752
01:06:11,431 --> 01:06:16,351
We'll be different. Thank you for believing in us.
753
01:06:47,131 --> 01:06:51,461
Dynamite
754
01:06:56,411 --> 01:07:01,651
Mr. Technician. I almost fainted when I was digging the ground at Cheongjoo last year to build an apartment.
755
01:07:01,651 --> 01:07:03,091
There were so many human remains.
756
01:07:03,091 --> 01:07:06,311
There are rumors that here too, instead of dealing with it properly, they just covered it up instead.
757
01:07:06,311 --> 01:07:09,331
- Really?
- Its unlucky. Let's go.
758
01:07:13,681 --> 01:07:14,621
Are you done?
759
01:07:14,621 --> 01:07:16,471
Yes, we're done.
760
01:07:16,471 --> 01:07:18,351
Hey, since it's all set. Pull out up there.
761
01:07:18,351 --> 01:07:21,691
Hurry and pull out. Let's get moving.
762
01:07:44,861 --> 01:07:48,431
What are you doing? Hurry and move.
763
01:08:16,511 --> 01:08:18,491
Are you scared?
764
01:08:24,511 --> 01:08:26,291
That's what I am saying.
765
01:08:29,281 --> 01:08:32,351
It would have been nice if you died back then too.
766
01:08:49,461 --> 01:08:52,471
It would have been nice if you died back then too.
767
01:08:58,181 --> 01:09:02,281
Seowon Architecture & Engineers
768
01:09:18,211 --> 01:09:21,671
Moon Soo. Moon Soo.
769
01:09:27,501 --> 01:09:29,921
Get up. It's late.
770
01:09:33,201 --> 01:09:35,011
Oh my gosh.
771
01:09:39,561 --> 01:09:42,721
Let's go. It's raining so I will give you a ride.
772
01:09:56,501 --> 01:10:00,791
Twenty-six percent of all the collapse accidents that happen every year happen at construction sites.
773
01:10:00,791 --> 01:10:03,641
Especially in the rain, check if there are any sediment yield dangers.
774
01:10:03,641 --> 01:10:07,091
He said he will cover the night shift.
775
01:10:14,441 --> 01:10:16,691
I am leaving first.
776
01:10:26,931 --> 01:10:31,081
[List of fatalities at S Mall Collapse Site.]
777
01:11:03,851 --> 01:11:06,811
[List of fatalities at S Mall Collapse Site.]
778
01:11:06,811 --> 01:11:11,401
[Ha Yeon Soo, civilian]
779
01:11:13,401 --> 01:11:16,761
[Ha Yeon Soo, civilian]
780
01:11:18,141 --> 01:11:25,501
It's not only 48 people died, but as many as 48 people died.
781
01:11:25,501 --> 01:11:30,211
Ms. Ha Moon Soo, are you alright?
782
01:11:31,191 --> 01:11:34,281
[Ha Yeon Soo, civilian]
783
01:12:11,241 --> 01:12:13,721
Didn't I tell you?
784
01:12:16,711 --> 01:12:23,421
The crappy situation will come back anytime.
785
01:12:37,101 --> 01:12:42,111
♫ Sunrise in your eyes ♫
786
01:12:42,111 --> 01:12:46,501
♫ Shines on your face ♫
787
01:12:47,411 --> 01:12:52,171
♫ We rise from the low ♫
788
01:12:52,171 --> 01:12:56,001
Just Between Lovers
789
01:12:56,001 --> 01:12:58,521
I didn't even have time to drink water. Please get me one from the vending machine too.
790
01:12:58,521 --> 01:13:03,181
I don't have any coins. I really don't have any. Hey.
791
01:13:03,181 --> 01:13:06,541
I guess you had coins today.
792
01:13:06,541 --> 01:13:07,841
♫ Dream in my eyes ♫
793
01:13:07,841 --> 01:13:09,291
Where are you now?
794
01:13:09,291 --> 01:13:13,441
- I am in front now.
- Are you with Ms. Ha Moon Soo?
795
01:13:13,441 --> 01:13:15,771
No.
796
01:13:15,771 --> 01:13:19,901
How will you compensate for the lives of those who were miserable because they survived?
797
01:13:19,901 --> 01:13:22,901
He's a thief who wants to take what's ours.
798
01:13:22,901 --> 01:13:25,181
You need to take my side no matter what from now on.
799
01:13:25,181 --> 01:13:29,121
Please do a proper job so it won't be embarrassing for me.
800
01:13:29,121 --> 01:13:31,661
You go out more often lately.
801
01:13:31,661 --> 01:13:33,991
I don't go out, I go out to work.
802
01:13:33,991 --> 01:13:38,181
Be careful, Unni. It's perfect weather to fall in love.
803
01:13:38,181 --> 01:13:41,601
Since a decent guy says he likes you, you're going to avoid him again?
804
01:13:41,601 --> 01:13:42,681
It's not that.
805
01:13:42,681 --> 01:13:46,551
Then what? You said he's a good person. What's the problem?
806
01:13:46,551 --> 01:13:53,081
Because he's a good person.
68692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.