All language subtitles for Jane.Wants.a.Boyfriend.2015.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,751 --> 00:00:12,221 - I pray thee, gentle mortal, sing again. 2 00:00:12,224 --> 00:00:14,634 Mine ear is much enamored of thy note. 3 00:00:14,635 --> 00:00:18,269 So is mine eye enthralled to thy shape. 4 00:00:18,270 --> 00:00:20,640 And thy fair virtues force perforce 5 00:00:20,642 --> 00:00:26,285 doth move me on the first view to say, to swear, I love thee. 6 00:00:26,286 --> 00:00:27,916 -Well, methinks, mistress, 7 00:00:27,923 --> 00:00:29,992 you should have little reason for that. 8 00:00:29,993 --> 00:00:31,896 And yet, to say the truth, 9 00:00:31,897 --> 00:00:36,305 reason and love keep little company together nowadays. 10 00:00:36,306 --> 00:00:38,946 'Tis more the pity that some honest neighbors 11 00:00:38,947 --> 00:00:40,814 will not make them friends. 12 00:00:40,815 --> 00:00:44,585 Nay, nay, nay. I can gleek upon occasion. 13 00:00:44,590 --> 00:00:47,490 - Thou art as wise as thou art beautiful. 14 00:00:47,494 --> 00:00:48,964 -Oh, not so neither. 15 00:00:48,965 --> 00:00:51,935 But if I had wit enough to get out of this wood, 16 00:00:51,937 --> 00:00:54,376 uh, I have enough to serve mine own turn. 17 00:00:54,377 --> 00:00:56,075 Toodle-oo. - Out of this wood 18 00:00:56,079 --> 00:00:58,015 do not desire to go. 19 00:00:58,016 --> 00:01:02,316 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 20 00:01:02,324 --> 00:01:05,864 I am the spirit of no common rate. 21 00:01:05,865 --> 00:01:09,404 The summer still doth tend upon my state. 22 00:01:09,405 --> 00:01:11,805 And I do love thee. - Jane, where are you? 23 00:01:11,810 --> 00:01:13,510 We needed you back five minutes ago. 24 00:01:13,514 --> 00:01:14,554 -Oh! 25 00:01:18,423 --> 00:01:20,627 -Who is that? 26 00:01:20,628 --> 00:01:23,298 Hello? 27 00:01:23,299 --> 00:01:25,869 I can't see, but I know you're there. 28 00:01:25,872 --> 00:01:27,779 Stage manager, can you call security? 29 00:01:27,780 --> 00:01:29,246 This is not "phantom of the opera." 30 00:01:29,247 --> 00:01:31,715 It's bloody Shakespeare! 31 00:02:02,946 --> 00:02:04,346 Hey, working girl. 32 00:02:04,348 --> 00:02:07,088 I've been waiting in the lobby about 15 minutes. 33 00:02:07,089 --> 00:02:08,587 We getting lunch or not? 34 00:02:10,227 --> 00:02:11,727 Come on. 35 00:02:18,476 --> 00:02:21,546 You smell like a cigarette. 36 00:02:22,519 --> 00:02:24,519 - Well, shit. I sprayed perfume. 37 00:02:24,523 --> 00:02:26,133 It didn't help. You reek. 38 00:02:26,134 --> 00:02:27,795 -Don't run and go tell mom. 39 00:02:27,796 --> 00:02:30,196 - I don't run and tell. You smell like smoke. 40 00:02:30,200 --> 00:02:31,440 She asks me if you're still smoking. 41 00:02:31,441 --> 00:02:33,765 You must be smoking. 42 00:02:33,774 --> 00:02:36,350 You don't smoke in your costume, do you? 43 00:02:36,351 --> 00:02:38,315 - Are you hungry yet? I'm starving. 44 00:02:38,316 --> 00:02:39,446 - You're starving? - Yeah. 45 00:02:39,451 --> 00:02:40,790 -You ate like five hours ago. 46 00:02:40,791 --> 00:02:42,925 - Well, rehearsal takes a lot out of me. 47 00:02:42,926 --> 00:02:44,296 I noticed you were pretty caught up 48 00:02:44,297 --> 00:02:46,264 in your work today, too, huh? 49 00:02:46,265 --> 00:02:48,395 Jane? Jane? Come on. 50 00:02:48,403 --> 00:02:51,474 No, no, no. Get away from there, please. 51 00:02:51,475 --> 00:02:52,775 Hello? I know you heard me. 52 00:02:52,779 --> 00:02:55,049 Please don't act like you didn't. 53 00:02:55,050 --> 00:02:57,119 -I'm not gonna fall. 54 00:02:57,120 --> 00:02:59,328 - You've gotten stitches more times than I can count, 55 00:02:59,329 --> 00:03:01,795 and I don't want to fish you out of the river today. 56 00:03:01,797 --> 00:03:04,597 - Eight times. You can count to eight. 57 00:03:04,603 --> 00:03:07,679 - Guys in the military don't get that many stitches. 58 00:03:07,680 --> 00:03:09,675 - Come on. Let's get a hot dog. 59 00:03:12,384 --> 00:03:13,390 -Where'd I meet rob? 60 00:03:13,391 --> 00:03:14,755 -Yeah, where'd you meet rob? 61 00:03:14,756 --> 00:03:16,556 - No, I heard you the first time, Jane. 62 00:03:16,560 --> 00:03:18,630 I was just taking a second. Peanuts? 63 00:03:18,631 --> 00:03:20,431 -You mean you don't remember? 64 00:03:20,433 --> 00:03:21,702 -Cut me some slack. 65 00:03:21,703 --> 00:03:24,307 My memory's not as sharp as yours. 66 00:03:24,308 --> 00:03:26,578 We were at a bar. - Which bar? 67 00:03:26,580 --> 00:03:28,020 - Romantic, right? - Which bar was it? 68 00:03:28,021 --> 00:03:30,146 Was it in Manhattan? - Actually, no. 69 00:03:30,153 --> 00:03:31,963 We were on the street in front of the bar and... 70 00:03:31,964 --> 00:03:33,087 -what street? 71 00:03:33,092 --> 00:03:35,132 - Which street? I don't know which street. 72 00:03:35,133 --> 00:03:37,300 It was in the village somewhere. 73 00:03:37,301 --> 00:03:39,470 -So you were in Manhattan. 74 00:03:39,471 --> 00:03:40,941 East or west? 75 00:03:40,942 --> 00:03:43,181 Was it near that park with all the drug addicts? 76 00:03:43,182 --> 00:03:45,249 - Whoa, whoa, whoa. What's with all the questions, 77 00:03:45,250 --> 00:03:46,318 Nancy drew? 78 00:03:46,319 --> 00:03:47,554 -Nothing. 79 00:03:47,555 --> 00:03:50,055 Just curious, I guess. 80 00:03:50,060 --> 00:03:53,330 You're coming to my birthday breakfast tomorrow, right? 81 00:03:53,333 --> 00:03:54,473 -Have I ever missed it? 82 00:03:54,474 --> 00:03:55,637 -Twice. 83 00:03:57,109 --> 00:03:58,737 - Uh, is your new friend Lucy coming? 84 00:03:58,744 --> 00:04:00,145 The one from your class? 85 00:04:00,146 --> 00:04:01,515 - I don't like hanging out with her anymore. 86 00:04:01,516 --> 00:04:02,916 She has three cats, 87 00:04:02,919 --> 00:04:05,219 and there's always hair all over her shirts. 88 00:04:05,223 --> 00:04:06,663 -Ugh. 89 00:04:09,866 --> 00:04:15,236 Hey, I'm sorry your birthday lunch wasn't something fancier. 90 00:04:15,243 --> 00:04:18,783 -No, this is all I wanted. 91 00:04:25,765 --> 00:04:27,365 - Hi, mom. - How was your trip? 92 00:04:27,367 --> 00:04:30,037 - Brooklyn to queens? You make it sound like some big journey. 93 00:04:30,040 --> 00:04:31,578 - It's too bad rob couldn't make it. 94 00:04:31,579 --> 00:04:33,746 - Yeah, he's, uh, working in the field today. 95 00:04:33,747 --> 00:04:36,217 Had some interviews with workers and stuff. 96 00:04:36,218 --> 00:04:37,518 But he sends his love. 97 00:04:37,522 --> 00:04:39,190 -Oh, we works so hard. 98 00:04:39,191 --> 00:04:41,731 One day, they're gonna give him the real juicy stuff. 99 00:04:41,732 --> 00:04:44,500 - Mm. - So, how's the apartment? 100 00:04:44,502 --> 00:04:47,206 Everything, uh, unpacked? - Yeah, pretty much. 101 00:04:47,207 --> 00:04:48,707 We're gonna have some people over tomorrow night 102 00:04:48,710 --> 00:04:50,610 for a little housewarming thing, so... 103 00:04:50,614 --> 00:04:53,185 -You invited Jane, of course? 104 00:04:53,186 --> 00:04:54,686 - Yeah, of course. - Yeah! 105 00:04:54,689 --> 00:04:56,059 Honey, you know what that means. 106 00:04:56,060 --> 00:04:58,158 That means we have the house all to ourselves. 107 00:04:58,162 --> 00:05:00,065 -Mm-hmm. Mwah! 108 00:05:00,066 --> 00:05:02,636 - Wait. Isn't Maggie coming over? Or Hannah? 109 00:05:02,638 --> 00:05:03,668 Does she still hang out with Hannah? 110 00:05:03,674 --> 00:05:04,844 -Yeah, she just... 111 00:05:04,845 --> 00:05:06,313 Jane didn't want a party this year. 112 00:05:06,314 --> 00:05:08,882 You know how she doesn't like all the commotion. 113 00:05:11,756 --> 00:05:13,756 Honey, are those chocolate-chip pancakes? 114 00:05:13,760 --> 00:05:15,260 - Yes, they are. - Oh, my god. 115 00:05:15,263 --> 00:05:16,264 No. 116 00:05:16,265 --> 00:05:17,665 Jane wanted blueberry. 117 00:05:17,668 --> 00:05:20,238 - Janey asked for chocolate-chip pancakes. 118 00:05:20,240 --> 00:05:21,580 -I don't think she did. 119 00:05:21,581 --> 00:05:23,176 -Where is that girl? 120 00:05:23,179 --> 00:05:25,418 - Oh, my god. -Janey, honey? We're all waiting on you. 121 00:05:25,419 --> 00:05:27,956 Pancakes are getting cold. - This is just not a good idea. 122 00:05:27,957 --> 00:05:30,655 - Are you guys all right? You seem a little on edge. 123 00:05:30,661 --> 00:05:31,896 -No, we're good. 124 00:05:31,897 --> 00:05:32,697 We're good. 125 00:05:32,698 --> 00:05:34,128 And Jane's great. 126 00:05:34,134 --> 00:05:37,707 She's so, you know, high-functioning, 127 00:05:37,708 --> 00:05:40,778 so independent, and... 128 00:05:40,781 --> 00:05:42,551 Actually, honey, now that we're together, 129 00:05:42,552 --> 00:05:44,621 we really need to talk to you about something. 130 00:05:44,622 --> 00:05:47,262 - There's the birthday girl. - Oh, there she is. 131 00:05:47,263 --> 00:05:49,360 - Happy bir... - No, no, no. 132 00:05:49,364 --> 00:05:51,267 -25 years old. 133 00:05:51,268 --> 00:05:53,738 I remember when you were just a little peanut. 134 00:05:53,740 --> 00:05:55,180 Happy birthday, kiddo. 135 00:05:55,181 --> 00:05:57,946 - I don't need candles anymore. I'm not a baby. 136 00:05:57,949 --> 00:06:00,049 -Told you not to use a candle. 137 00:06:01,422 --> 00:06:03,761 - Honey, adults love candles on their birthday. 138 00:06:03,762 --> 00:06:05,600 Right, Bianca? - Yeah, of course they do. 139 00:06:05,601 --> 00:06:09,198 -Yes, of course they do. 140 00:06:09,204 --> 00:06:10,840 -These aren't blueberry. 141 00:06:10,841 --> 00:06:13,051 - They're chocolate chip. Your favorite, sweetie. 142 00:06:13,052 --> 00:06:14,775 -Told you. 143 00:06:14,782 --> 00:06:16,589 -I requested blueberry this year 144 00:06:16,590 --> 00:06:19,016 because I am a woman and not a child. 145 00:06:19,024 --> 00:06:21,204 But that's okay. I'll still eat them. 146 00:06:21,205 --> 00:06:24,195 - So, Janey, do you feel any older yet? 147 00:06:24,201 --> 00:06:26,471 - No, mom still hung up balloons and streamers 148 00:06:26,472 --> 00:06:27,941 while I was sleeping. 149 00:06:27,942 --> 00:06:29,242 -Uh, Jane, 150 00:06:29,244 --> 00:06:33,686 tell your sister how much you love working at her theater. 151 00:06:33,687 --> 00:06:35,857 -Yeah, I like it. 152 00:06:35,858 --> 00:06:37,927 I wish they'd let me design the costumes, though, 153 00:06:37,928 --> 00:06:40,998 instead of sewing rips and hanging stuff. 154 00:06:41,001 --> 00:06:42,911 - That was good of you to help her with, Bianca. 155 00:06:42,912 --> 00:06:45,505 - I didn't pull any strings. I just told her about it, 156 00:06:45,511 --> 00:06:47,751 and she did the rest all on her own. 157 00:06:50,788 --> 00:06:53,425 - Did they tell you yet? - Tell me what? 158 00:06:53,426 --> 00:06:55,626 - You know what, Janey? Uh, now's not the time. 159 00:06:55,631 --> 00:06:57,538 Maybe, uh, later, after pancakes. 160 00:06:57,539 --> 00:06:59,665 - Yes, everybody eat their pancakes. 161 00:06:59,672 --> 00:07:01,012 - Whatever it is, Jane already knows, so... 162 00:07:01,013 --> 00:07:02,378 -Bianca, eat your pancakes. 163 00:07:02,379 --> 00:07:03,407 -You know what? 164 00:07:03,412 --> 00:07:05,482 Everybody just calm down. 165 00:07:05,483 --> 00:07:06,618 -I'm calm. 166 00:07:06,619 --> 00:07:08,989 Jane, you calm? 167 00:07:08,990 --> 00:07:10,258 We're calm. 168 00:07:10,259 --> 00:07:12,099 What is it? 169 00:07:14,635 --> 00:07:17,265 -Uh, we're moving to Jersey. 170 00:07:20,413 --> 00:07:22,784 -I think I'm gonna puke. 171 00:07:22,785 --> 00:07:24,755 -You're so dramatic, Bianca. 172 00:07:24,756 --> 00:07:26,786 - I'm dramatic, too. - Of course you are, honey. 173 00:07:26,793 --> 00:07:28,063 -Wha... I'm sorry, Jersey? 174 00:07:28,064 --> 00:07:30,672 Why in god's name would you move to Jersey? 175 00:07:30,673 --> 00:07:32,336 -The countryside. 176 00:07:32,337 --> 00:07:34,737 It's only like an hour outside Philly. 177 00:07:34,742 --> 00:07:37,112 There really are some lovely areas. 178 00:07:37,113 --> 00:07:38,053 -Please, mom. 179 00:07:38,054 --> 00:07:39,848 You can't put lipstick on a pig. 180 00:07:39,852 --> 00:07:41,487 - Watch your mouth. - What did I say? 181 00:07:41,488 --> 00:07:43,788 - Your mother and I have been wanting to get out of the city 182 00:07:43,794 --> 00:07:45,963 for a long time, go someplace quiet. 183 00:07:45,964 --> 00:07:47,974 - Why can't you put lipstick on a pig? 184 00:07:47,975 --> 00:07:49,568 -I can work on my book. 185 00:07:49,572 --> 00:07:51,775 Mom can find a teaching job. 186 00:07:51,776 --> 00:07:53,044 -Yoga. Mm-hmm. 187 00:07:53,045 --> 00:07:55,945 - Besides, we can't afford the area anymore. 188 00:07:55,951 --> 00:07:59,256 - Please tell me you're not selling the house. 189 00:07:59,257 --> 00:08:02,396 Wha... j-Jane's okay with this? You're okay with this? 190 00:08:02,397 --> 00:08:06,306 What about your internship and your class and her routines? 191 00:08:06,307 --> 00:08:08,875 You guys know how important her routines are to her. 192 00:08:08,877 --> 00:08:11,677 W-what about Maggie and Hannah? 193 00:08:11,683 --> 00:08:14,323 And what happens to Jane? 194 00:08:17,728 --> 00:08:20,328 - They want her to move in with us. 195 00:08:20,333 --> 00:08:21,802 They want her to live with us. 196 00:08:21,803 --> 00:08:23,471 Can you believe that? 197 00:08:23,472 --> 00:08:26,512 I mean, I guess she wants to, as well. I can't really blame her. 198 00:08:26,513 --> 00:08:28,782 It's a hell of a housewarming gift... - A beautiful bird. 199 00:08:28,783 --> 00:08:30,252 - Bringing home my autistic sister. - Make a man cry it's so beautiful. 200 00:08:30,253 --> 00:08:31,493 Flies through the air like an angel. 201 00:08:31,494 --> 00:08:32,657 -Could you hold that thought? 202 00:08:32,658 --> 00:08:34,058 - Yeah. Sure, pal. Take your time. 203 00:08:34,060 --> 00:08:35,400 We're just talking birds, okay? - Thank you. 204 00:08:35,401 --> 00:08:36,796 - All right. - Hey. 205 00:08:36,799 --> 00:08:39,436 - Babe, did you hear what I just said? 206 00:08:39,437 --> 00:08:41,507 -Uh, yeah, I heard you. 207 00:08:41,509 --> 00:08:42,679 -And what do you think? 208 00:08:42,680 --> 00:08:45,148 - Ugh! 209 00:08:45,149 --> 00:08:46,949 Jesus Christ. 210 00:08:46,953 --> 00:08:48,263 -What do you want to do? 211 00:08:48,264 --> 00:08:51,055 - I want to be with you, you know? 212 00:08:51,061 --> 00:08:54,901 Focus on us. - Yes, right. Yes. 213 00:08:54,902 --> 00:08:56,772 I love Janey to death. She is the best. 214 00:08:56,773 --> 00:08:59,911 I just... 215 00:08:59,912 --> 00:09:01,452 I don't know that I would be comfortable 216 00:09:01,453 --> 00:09:02,987 with that responsibility, you know? 217 00:09:02,988 --> 00:09:05,185 - Yes. Exactly. That's what I told them. 218 00:09:05,189 --> 00:09:07,729 - You told your parents I didn't want her moving in. 219 00:09:07,730 --> 00:09:09,228 That's not good. Thanks. 220 00:09:09,230 --> 00:09:11,470 - No, babe. I just said that you might not 221 00:09:11,471 --> 00:09:13,938 be 100% cool with it. 222 00:09:13,940 --> 00:09:15,380 They were grilling the shit out of me, 223 00:09:15,381 --> 00:09:16,945 and I had to say something. 224 00:09:16,946 --> 00:09:18,916 - Okay, yeah, right. Listen, no problem. 225 00:09:18,917 --> 00:09:20,917 Um, I have to finish this, 226 00:09:20,921 --> 00:09:22,760 uh, interview with this insane person 227 00:09:22,761 --> 00:09:23,828 that Hewitt put me up to, 228 00:09:23,829 --> 00:09:25,057 and I got to somehow spin this 229 00:09:25,062 --> 00:09:28,167 and make this interesting or readable. 230 00:09:28,168 --> 00:09:31,207 I don't know. Um, so tonight, why don't we do this? 231 00:09:31,208 --> 00:09:32,644 I'm gonna make you a late dinner, 232 00:09:32,645 --> 00:09:33,875 we're gonna crack open some wine, 233 00:09:33,880 --> 00:09:35,148 and I'm going to hug you and kiss you, 234 00:09:35,149 --> 00:09:36,818 and we are gonna celebrate your graduation 235 00:09:36,819 --> 00:09:38,819 from working for tips, okay? 236 00:09:38,823 --> 00:09:40,093 - Yeah. No, I get it. 237 00:09:40,094 --> 00:09:42,102 I'll talk to you later. 238 00:09:47,808 --> 00:09:50,278 - Semipalmated plover. - There he is. 239 00:09:50,279 --> 00:09:51,979 Plover, yes. Beautiful creature. 240 00:09:51,983 --> 00:09:53,621 I guess the point I'm trying to get at, buddy, 241 00:09:53,622 --> 00:09:55,858 is the teenagers come in here at night when I'm not here. 242 00:09:55,859 --> 00:09:57,087 They won't let me stay overnight... 243 00:09:57,093 --> 00:09:58,603 Another story entirely. 244 00:10:01,936 --> 00:10:03,766 -Jane, come on. Open up. 245 00:10:03,773 --> 00:10:05,509 -What? 246 00:10:05,510 --> 00:10:09,884 - I've got your pancakes here, and you only had like one bite. 247 00:10:09,885 --> 00:10:11,715 -I'm not hungry. 248 00:10:11,723 --> 00:10:13,493 -I'm not going back to him. 249 00:10:14,695 --> 00:10:17,425 -That's silly. 250 00:10:17,433 --> 00:10:20,473 Of course you're going back to him. 251 00:10:21,274 --> 00:10:24,246 Well, if you don't go back to him, 252 00:10:24,247 --> 00:10:25,747 you'll spoil everything for us. 253 00:10:25,751 --> 00:10:27,451 You can see that, can't you? 254 00:10:34,033 --> 00:10:37,372 - You smell like smoke. Mom's gonna say something. 255 00:10:37,373 --> 00:10:40,013 - If I stay married and keep you on the side... 256 00:10:40,014 --> 00:10:42,219 - I'm sorry I got so frustrated at the table. 257 00:10:42,220 --> 00:10:43,585 - and when I'm lonely... 258 00:10:43,586 --> 00:10:46,986 - It's just a lot to take in on the spot. 259 00:10:46,993 --> 00:10:49,631 You know? - Oh, brother. 260 00:10:49,632 --> 00:10:51,332 -M-mom and dad just... 261 00:10:51,334 --> 00:10:53,605 -shh! 262 00:10:53,606 --> 00:10:56,336 I love this part. 263 00:10:56,344 --> 00:10:58,454 - Is that what you expected of me? 264 00:11:00,954 --> 00:11:03,191 -Helen, listen. 265 00:11:03,192 --> 00:11:05,102 What's the matter with you? 266 00:11:07,166 --> 00:11:10,836 - Suddenly I've gotten very cold feet. 267 00:11:13,680 --> 00:11:17,720 - Hey, I'm having a housewarming party tomorrow night, Jane. 268 00:11:17,721 --> 00:11:19,391 I want you to come. 269 00:11:20,727 --> 00:11:25,997 We can talk about all this scary moving stuff later, okay? 270 00:11:28,776 --> 00:11:30,946 You'll come, won't you? 271 00:11:30,947 --> 00:11:32,347 We've talked about this, Jane. 272 00:11:32,350 --> 00:11:35,820 You have to get out of the house more often. 273 00:11:35,824 --> 00:11:37,034 We've talked about it, right? 274 00:11:37,035 --> 00:11:38,126 -Okay, fine. 275 00:11:38,128 --> 00:11:41,698 I'll go. Just be quiet, please. 276 00:11:41,702 --> 00:11:45,642 I can't listen to you and have my eyes work at the same time. 277 00:11:45,644 --> 00:11:47,084 -Okay. 278 00:11:51,021 --> 00:11:53,257 -Charlie... 279 00:11:53,258 --> 00:11:55,228 - I need that fucking squash in two. 280 00:11:55,229 --> 00:11:56,259 - It's coming. It's coming. 281 00:11:56,264 --> 00:11:57,502 -Don't you fuck with me, José. 282 00:11:57,503 --> 00:11:59,639 - Pick up! Thank you. 283 00:11:59,640 --> 00:12:03,108 - Eta on those lobsters? Who's working those lobsters? 284 00:12:03,111 --> 00:12:05,581 Somebody better be working those fucking lobsters. 285 00:12:05,583 --> 00:12:07,218 - Here's your re-cook... Medium-rare. 286 00:12:07,219 --> 00:12:08,689 Hope the bastard chokes. 287 00:12:08,690 --> 00:12:10,060 -Yeah, very good, very good. 288 00:12:10,061 --> 00:12:12,329 - I told you I'm gonna make that happen, right? 289 00:12:12,330 --> 00:12:13,464 Kim the waitress? 290 00:12:13,465 --> 00:12:14,834 Eyebrows? - Ohh. 291 00:12:14,835 --> 00:12:16,135 - Eyebrows. - No. 292 00:12:16,137 --> 00:12:17,237 - Yeah. - Beautiful. 293 00:12:17,239 --> 00:12:19,909 -Jackie boy, how's it hanging? 294 00:12:19,912 --> 00:12:21,146 -Hey, gyp. 295 00:12:21,147 --> 00:12:22,877 Not bad, man. Was in the weeds. 296 00:12:22,884 --> 00:12:24,524 Now I'm not in the weeds. 297 00:12:24,525 --> 00:12:26,290 -That's great. 298 00:12:26,291 --> 00:12:32,571 Say, Jack, got anything on the back burner for me? 299 00:12:33,973 --> 00:12:37,012 I'm fresh out of new recipes. 300 00:12:37,013 --> 00:12:38,949 -Sure. 301 00:12:38,950 --> 00:12:40,619 Yeah, gyp, let me whip something up. 302 00:12:47,901 --> 00:12:51,309 A filet of brook trout with crushed pistachios and walnuts 303 00:12:51,310 --> 00:12:53,177 drizzled with a light gray fruit butter. 304 00:12:53,178 --> 00:12:54,947 There's some vegetables and shit in there, too. 305 00:12:54,948 --> 00:12:56,448 - Wow. You made this for me? 306 00:12:56,451 --> 00:12:59,056 - With my own blood, sweat, tears, 307 00:12:59,057 --> 00:13:01,895 and a little bit of snot. - Ah. 308 00:13:01,896 --> 00:13:04,126 Ah, that smells amazing. - Don't mention it. 309 00:13:04,133 --> 00:13:05,803 Figured everyone deserves a last meal. 310 00:13:05,804 --> 00:13:07,372 I'm meeting one of the waitresses 311 00:13:07,373 --> 00:13:08,983 when she gets off, so why don't we open up a tab, huh? 312 00:13:08,984 --> 00:13:10,506 "Jack's tab." 313 00:13:10,513 --> 00:13:13,284 Right. What happened to Christy? 314 00:13:13,285 --> 00:13:14,785 - Oh, it's Kim now. 315 00:13:14,788 --> 00:13:16,858 Kim's the waitress? 316 00:13:16,859 --> 00:13:18,359 -Yeah, Kim's the waitress. 317 00:13:19,865 --> 00:13:22,265 - Christy seemed nice. You two were cool together. 318 00:13:22,269 --> 00:13:23,609 -Yeah, just different schedules. 319 00:13:23,610 --> 00:13:25,536 You know. 320 00:13:25,543 --> 00:13:28,123 - Some things were getting serious, huh? 321 00:13:28,124 --> 00:13:30,845 -Things were never serious. 322 00:13:30,854 --> 00:13:32,961 Looks like everyone's got the same idea, huh? 323 00:13:32,962 --> 00:13:35,228 - Hmm. Yeah. It pays to have regulars. 324 00:13:35,229 --> 00:13:39,336 - You got some nice regulars. Oh, shit. 325 00:13:39,337 --> 00:13:40,437 Oh, man. 326 00:13:40,439 --> 00:13:41,978 I can't believe it's your last night. 327 00:13:41,979 --> 00:13:43,406 And some company for the occasion. 328 00:13:43,411 --> 00:13:45,251 The only other guy in here looks like a pirate. 329 00:13:46,117 --> 00:13:48,487 - And it's still early. How about that? 330 00:13:48,488 --> 00:13:52,596 - Well, here's to you, a fully employed actress 331 00:13:52,597 --> 00:13:56,504 supporting herself off the fruits of her own labor. 332 00:13:56,505 --> 00:13:57,905 Mazel tov. 333 00:13:57,908 --> 00:14:00,778 -Here's to paying equity dues. 334 00:14:04,287 --> 00:14:06,056 Mm. 335 00:14:06,057 --> 00:14:08,427 - You look like you been sucking on a lemon. 336 00:14:08,428 --> 00:14:10,828 What is the problem? Not enough presents for you? 337 00:14:10,833 --> 00:14:13,204 -No, it's just... 338 00:14:13,205 --> 00:14:14,805 It's been a long day. 339 00:14:14,808 --> 00:14:16,478 That's all. 340 00:14:19,150 --> 00:14:20,619 - Come on. It's your last night. 341 00:14:20,620 --> 00:14:22,355 Just don't take my lucky. 342 00:14:22,356 --> 00:14:24,086 Don't look at me like that. 343 00:14:24,093 --> 00:14:25,233 It's late. He doesn't care. 344 00:14:25,234 --> 00:14:27,269 Look at this guy. 345 00:14:29,303 --> 00:14:32,213 Attagirl. 346 00:14:33,846 --> 00:14:36,046 Give me one of these. 347 00:14:37,654 --> 00:14:39,364 -Mm. 348 00:14:42,998 --> 00:14:44,428 -How's my Robbie boy? 349 00:14:44,433 --> 00:14:46,143 Excited for his big coming-out party tomorrow? 350 00:14:46,144 --> 00:14:49,007 He's insane. 351 00:14:51,849 --> 00:14:54,219 - Ugh. - Oh, Jesus Christ. 352 00:15:21,407 --> 00:15:24,716 Hey. Welcome to fish bar, where it's always happy hour. 353 00:15:24,717 --> 00:15:26,745 Watch out for that puke there. 354 00:15:26,752 --> 00:15:28,022 - Oh. - What you got? 355 00:15:28,023 --> 00:15:29,421 Cookies? Excellent. 356 00:15:29,423 --> 00:15:31,533 You can leave those with me. 357 00:15:35,636 --> 00:15:36,504 I'm just joking. 358 00:15:36,505 --> 00:15:37,765 You can put them right over here 359 00:15:37,774 --> 00:15:39,214 with all the other goodies. 360 00:15:41,080 --> 00:15:42,248 Chocolate chip? 361 00:15:42,249 --> 00:15:43,688 Where's Bianca? 362 00:15:43,689 --> 00:15:45,816 - She's getting the mop for that mess over there. 363 00:15:45,823 --> 00:15:46,991 -Here. 364 00:15:46,992 --> 00:15:48,292 Have a seat. 365 00:15:48,294 --> 00:15:49,934 I've been saving this seat for a pretty gal 366 00:15:49,935 --> 00:15:51,331 going on 10 minutes now. 367 00:15:51,334 --> 00:15:53,414 What are you drinking? 368 00:15:56,979 --> 00:15:58,718 Or stand. Standing's good, too. 369 00:15:58,719 --> 00:16:01,616 - You just said you were saving it for someone. 370 00:16:04,326 --> 00:16:06,696 - I'm sorry. Is it the smoke? Here. 371 00:16:07,834 --> 00:16:10,104 There. It's out. 372 00:16:10,105 --> 00:16:11,905 -You really shouldn't do that. 373 00:16:11,909 --> 00:16:14,309 It's bad for you. 374 00:16:14,313 --> 00:16:15,720 And it's illegal to smoke indoors 375 00:16:15,721 --> 00:16:18,186 in the state of New York. - I've heard that. 376 00:16:18,188 --> 00:16:22,458 I've also heard that cookies make your butt big. 377 00:16:23,465 --> 00:16:26,065 Well, I'd rather have a big cookie butt than be dead. 378 00:16:26,070 --> 00:16:27,739 - Yeah, 'cause then you could eat 379 00:16:27,740 --> 00:16:29,309 your own big cookie butt. 380 00:16:37,961 --> 00:16:39,700 - Stop it. I'm not that funny. 381 00:16:39,701 --> 00:16:41,128 You'll make my head big. 382 00:16:41,133 --> 00:16:43,203 Jesus. 383 00:16:46,912 --> 00:16:48,915 You, uh... 384 00:16:48,916 --> 00:16:50,685 You must be in the Bianca's regulars club. 385 00:16:50,686 --> 00:16:52,786 I'm a member, too. I'm Jack. 386 00:16:54,159 --> 00:16:56,459 It's okay. They're clean. 387 00:16:57,934 --> 00:16:59,774 - Can you just tell her I brought her cookies? 388 00:16:59,775 --> 00:17:01,206 They're her favorite. 389 00:17:01,207 --> 00:17:02,777 -Yeah, sure. 390 00:17:04,146 --> 00:17:05,576 -It was nice meeting you! 391 00:17:05,583 --> 00:17:08,493 - Who should I say you are? 392 00:17:29,129 --> 00:17:30,899 That's a fucking good cookie. 393 00:17:51,575 --> 00:17:54,045 - She's my sis and you take care of family, 394 00:17:54,046 --> 00:17:55,515 but what they're asking, 395 00:17:55,516 --> 00:17:57,946 it's like they're forcing me to say it. 396 00:17:57,954 --> 00:17:59,523 Say what? 397 00:17:59,524 --> 00:18:01,734 - Well, there's no nice way of telling someone you love them 398 00:18:01,735 --> 00:18:03,397 but you don't want them around. 399 00:18:03,398 --> 00:18:05,798 - No, you don't have to explain yourself to me. I get it. 400 00:18:05,803 --> 00:18:07,309 If Mischa wanted to move in with me, 401 00:18:07,310 --> 00:18:08,875 I'd be like, "hell no, bitch." 402 00:18:08,876 --> 00:18:10,306 -Right? 403 00:18:10,311 --> 00:18:12,581 - They're asking me to take on a full-time job 404 00:18:12,583 --> 00:18:15,622 when I'm about to be up to my tits in eight shows per week. 405 00:18:15,623 --> 00:18:19,830 And looking after her isn't exactly a cakewalk, you know? 406 00:18:19,831 --> 00:18:22,201 - I know. I remember how she was in high school. 407 00:18:22,202 --> 00:18:25,040 But she seems much better now. 408 00:18:25,041 --> 00:18:26,141 -No, yeah, you're right. 409 00:18:26,143 --> 00:18:28,013 She is better. 410 00:18:28,014 --> 00:18:29,783 There's just a lot. 411 00:18:29,784 --> 00:18:32,321 She's... a lot. 412 00:18:32,322 --> 00:18:34,062 - Well, then why did you invite her? 413 00:18:34,063 --> 00:18:35,194 -Hi, Robbie. 414 00:18:35,195 --> 00:18:37,325 -Hi, uh, Cynthia on my table. 415 00:18:37,332 --> 00:18:38,735 -What was that, honey? 416 00:18:38,736 --> 00:18:40,336 - I just said, why did you invite her, then, 417 00:18:40,338 --> 00:18:41,607 if you don't want to deal with her all night? 418 00:18:41,608 --> 00:18:43,276 - Well, I had to cheer her up somehow, 419 00:18:43,277 --> 00:18:45,477 and pancakes weren't exactly doing the trick. 420 00:18:45,482 --> 00:18:47,722 - I just... I don't... i-i don't want you to keep an eye 421 00:18:47,723 --> 00:18:48,958 on her the whole time is all. 422 00:18:48,959 --> 00:18:50,925 - I got it covered, babe. - Yeah, I know. 423 00:18:50,926 --> 00:18:53,226 I just... I have a lot of friends coming from work is all. 424 00:18:53,231 --> 00:18:55,635 -So? 425 00:18:55,636 --> 00:18:57,104 -So I'm just stressed. 426 00:18:57,105 --> 00:18:58,605 Forget I said anything. 427 00:18:58,609 --> 00:19:00,039 - Is that why you're wearing a tie? 428 00:19:00,044 --> 00:19:02,184 - You don't like this? - I got to go get dressed. 429 00:19:02,185 --> 00:19:04,492 Cynthia, bowl these. - Okay. 430 00:19:35,783 --> 00:19:38,723 - Stand clear of the closing doors, please. 431 00:19:47,405 --> 00:19:51,775 - It's such a... It's a pleasure to meet you. 432 00:19:53,819 --> 00:19:55,588 Good evening. My name's Jane. 433 00:19:55,589 --> 00:19:58,289 It's a pleasure to meet you. 434 00:19:58,294 --> 00:20:00,033 Good evening. My name's Jane. 435 00:20:00,034 --> 00:20:01,399 It's a pleasure to meet you. 436 00:20:01,400 --> 00:20:03,069 You do know my sister. 437 00:20:03,070 --> 00:20:04,670 Ugh. 438 00:20:11,955 --> 00:20:14,585 - Oh, Bianca, how's playing Titania? 439 00:20:14,594 --> 00:20:16,833 - Oh, my god. Wait. Is that the "midsummer" 440 00:20:16,834 --> 00:20:19,139 directed by Harrison west? - When did this happen? 441 00:20:19,140 --> 00:20:20,666 How'd you get the part? 442 00:20:20,673 --> 00:20:23,613 - Um, there was an open casting call on backstage, and... 443 00:20:23,614 --> 00:20:25,551 - didn't he direct "die hard 6" or something? 444 00:20:25,552 --> 00:20:27,489 - I think it is incredible how he is making 445 00:20:27,490 --> 00:20:30,085 the transition from screen to stage. 446 00:20:30,091 --> 00:20:32,194 -That's so amazing, b. B. 447 00:20:32,195 --> 00:20:33,664 I'm, like, so happy for you. 448 00:20:33,665 --> 00:20:34,965 - Thank you. Thank you. 449 00:20:34,968 --> 00:20:36,968 Just... can you excuse me one minute? 450 00:20:36,972 --> 00:20:38,272 Sorry, guys. 451 00:20:40,144 --> 00:20:41,513 -Already a fucking diva. 452 00:20:41,514 --> 00:20:43,316 - Ew. 453 00:20:43,317 --> 00:20:45,356 - So... -oop, oop, oop. - So, yeah. 454 00:20:45,357 --> 00:20:46,724 -Wait. When is the wedding? 455 00:20:46,725 --> 00:20:48,555 - Uh, well, we haven't set a date just yet. 456 00:20:48,562 --> 00:20:50,801 - Well, are you thinking a summer wedding? 457 00:20:50,802 --> 00:20:53,569 - Uh, not sure. Uh, most of my family lives in Boston now. 458 00:20:53,572 --> 00:20:54,910 Most of hers are here. 459 00:20:54,911 --> 00:20:57,977 It's just a question of where to funnel them. 460 00:20:59,282 --> 00:21:01,892 - I've always wanted to get married someplace warm 461 00:21:01,893 --> 00:21:04,088 like the Bahamas. 462 00:21:05,361 --> 00:21:07,801 Nice digs, Robbie boy. 463 00:21:07,802 --> 00:21:10,300 - Uh, thanks, my man. We are very happy with it. 464 00:21:10,304 --> 00:21:13,782 Uh, a lot less noisy than the village was, you know? 465 00:21:13,783 --> 00:21:16,519 Uh, low crime. Subway's just two blocks away. 466 00:21:16,520 --> 00:21:17,848 Came with this awesome swing. 467 00:21:17,853 --> 00:21:20,825 - Relax, rob. We're not looking to buy it. 468 00:21:20,826 --> 00:21:22,126 - All around, we're pretty jazzed. 469 00:21:22,128 --> 00:21:23,428 - Really? You're jazzed? 470 00:21:23,431 --> 00:21:25,400 Jesus. Oh, excuse me. 471 00:21:25,401 --> 00:21:27,271 Boy, sure can jam in a crowd. 472 00:21:27,272 --> 00:21:28,412 Who are all these people, man? 473 00:21:28,413 --> 00:21:30,645 Do I know any of these people? 474 00:21:30,646 --> 00:21:32,676 - Well, if you don't, this is, uh... 475 00:21:32,683 --> 00:21:35,491 This is typically where you would meet them. 476 00:21:35,492 --> 00:21:38,358 - I guess you don't pal around with the old posse anymore, huh? 477 00:21:38,360 --> 00:21:41,199 -Well, you're here. 478 00:21:41,200 --> 00:21:42,569 - Hmm. - Yes. 479 00:21:42,570 --> 00:21:44,539 Yes, we are. 480 00:21:44,540 --> 00:21:48,079 -So, um... uh... 481 00:21:48,080 --> 00:21:50,080 - Kim. - Kim, 482 00:21:50,084 --> 00:21:52,424 you must know Jack from the restaurant, then. 483 00:21:52,425 --> 00:21:54,458 -Yeah. 484 00:21:54,459 --> 00:21:56,459 - NYU. - What? 485 00:21:56,463 --> 00:21:58,734 - She goes to Fordham. - Fordham? 486 00:21:58,735 --> 00:22:00,265 I have a good friend who works there... bill Manning. 487 00:22:00,271 --> 00:22:03,311 He's adjunct, teaches a couple of journalism classes. 488 00:22:03,312 --> 00:22:05,880 You must've heard of him. 489 00:22:05,883 --> 00:22:06,953 -No. 490 00:22:10,091 --> 00:22:12,231 I'm gonna go get another drink. - Hey, sure. 491 00:22:12,232 --> 00:22:13,964 Get me one, too, huh? 492 00:22:17,673 --> 00:22:19,743 - Whoa. What are you doing? - Oh. Sorry. 493 00:22:19,744 --> 00:22:22,281 Didn't see you. 494 00:22:22,282 --> 00:22:23,551 -Can she drink? 495 00:22:23,552 --> 00:22:24,992 - Yeah, she can. Don't be an asshole. 496 00:22:24,993 --> 00:22:26,357 -I'm sorry. I'm just teasing. 497 00:22:26,358 --> 00:22:27,825 You have to catch me up to speed. 498 00:22:27,826 --> 00:22:30,196 Tell me... what happened with the Christy chick? 499 00:22:30,198 --> 00:22:32,098 - Why does everyone keep bringing Christy up? 500 00:22:32,101 --> 00:22:35,106 That's ancient history. - Okay. I'm sorry, man. 501 00:22:35,107 --> 00:22:36,737 I had no idea you guys weren't together anymore. 502 00:22:36,744 --> 00:22:38,213 Apologies. Please. 503 00:22:38,214 --> 00:22:41,154 Tell me more about this, um... 504 00:22:41,155 --> 00:22:44,593 this Fordham chick who is drinking all of my good wine. 505 00:22:46,129 --> 00:22:47,565 That's a $100 bottle. 506 00:22:47,566 --> 00:22:49,836 -Oh, well, excuse me. 507 00:22:51,507 --> 00:22:52,907 -How's that food, Jane? 508 00:22:52,910 --> 00:22:55,380 Rob was marinating those suckers all night. 509 00:22:55,381 --> 00:22:57,084 -It's all right. 510 00:22:57,085 --> 00:22:59,015 - Just because it's not grilled cheese 511 00:22:59,022 --> 00:23:00,691 doesn't mean it's not good. 512 00:23:00,692 --> 00:23:02,261 - What's the matter with grilled cheese? 513 00:23:02,262 --> 00:23:05,672 - Nothing... as long as you don't eat it every day. 514 00:23:09,075 --> 00:23:10,375 Sorry. 515 00:23:10,378 --> 00:23:12,878 Next time, it's a light puree. 516 00:23:12,883 --> 00:23:14,919 -Hey, is that daddy's shirt? 517 00:23:14,920 --> 00:23:17,725 - Yeah, he said I could wear it. - Oh. 518 00:23:17,726 --> 00:23:19,826 Well, if you want, you can go hit my closet, 519 00:23:19,830 --> 00:23:21,368 find something dressier. 520 00:23:21,369 --> 00:23:22,696 -No, I like this shirt. 521 00:23:22,703 --> 00:23:24,773 This is dad's writing shirt. 522 00:23:24,774 --> 00:23:27,114 Remember? I sewed the button back on. 523 00:23:27,115 --> 00:23:29,181 -There it is. 524 00:23:29,182 --> 00:23:31,552 What do you say we try to go join the party? 525 00:23:31,554 --> 00:23:32,664 We can't really stay in the kitchen 526 00:23:32,665 --> 00:23:34,026 all night eating all the grub. 527 00:23:34,027 --> 00:23:36,455 -There are a lot of people here. 528 00:23:36,463 --> 00:23:38,701 -Yeah, and they are all nice. 529 00:23:38,702 --> 00:23:41,205 Isn't that right? - Yeah. 530 00:23:41,206 --> 00:23:42,806 I make a mean Margarita. 531 00:23:42,810 --> 00:23:44,178 Helps me relax. 532 00:23:44,179 --> 00:23:46,218 Makes talking to all these people easier. 533 00:23:46,219 --> 00:23:48,186 How about I make you one? - How about we don't? 534 00:23:48,187 --> 00:23:50,987 And she'll just have soda. - No, I'd like one. 535 00:23:50,992 --> 00:23:53,202 I had a beer with dad in Cape Cod last summer. 536 00:23:53,203 --> 00:23:56,567 I can answer for myself, thank you very much. 537 00:23:56,571 --> 00:23:57,705 -Fine. 538 00:23:57,706 --> 00:23:58,974 A little one. 539 00:23:58,975 --> 00:24:00,135 -Got it. 540 00:24:04,152 --> 00:24:07,725 - Jane, you are looking fabulous tonight. 541 00:24:07,726 --> 00:24:10,526 I am loving that sexy man shirt on you. 542 00:24:10,532 --> 00:24:11,632 -Whoa. Easy. 543 00:24:11,634 --> 00:24:13,871 - What? She looks beautiful. 544 00:24:13,872 --> 00:24:15,812 All the guys are gonna want a piece of you. 545 00:24:15,813 --> 00:24:17,545 -Cynthia, zip it. 546 00:24:17,546 --> 00:24:19,646 -Why don't you zip it? 547 00:24:19,650 --> 00:24:21,820 Maybe I want to turn some heads. 548 00:24:21,821 --> 00:24:24,491 It's none of your business. 549 00:24:24,492 --> 00:24:27,672 - I'm gonna go see if anyone else wants a Margarita. 550 00:24:30,438 --> 00:24:33,338 - You don't have to stay here and babysitting me all night, 551 00:24:33,343 --> 00:24:35,953 so how about you just butt out of it? 552 00:24:51,413 --> 00:24:54,051 - Boo! - Oh, fuck, Jack. 553 00:24:54,052 --> 00:24:55,621 You scared the shit out of me, rob. 554 00:24:55,622 --> 00:24:56,992 -I know. 555 00:24:59,362 --> 00:25:01,832 - Come on. - Ugh. 556 00:25:01,834 --> 00:25:04,114 Ay-Yi-Yi-Yi. - Just don't take my lucky. 557 00:25:06,376 --> 00:25:08,276 -Bad influence. 558 00:25:12,255 --> 00:25:14,125 Mm. 559 00:25:17,766 --> 00:25:19,036 Quite the crowd in there. 560 00:25:19,037 --> 00:25:20,535 You should've charged a cover. 561 00:25:20,539 --> 00:25:21,739 -Hmm. 562 00:25:21,741 --> 00:25:23,610 -You look beat. 563 00:25:23,611 --> 00:25:25,380 - I noticed you brought a plus-one. 564 00:25:25,381 --> 00:25:27,518 Kim from the bar? 565 00:25:27,519 --> 00:25:29,219 -She's not "Kim from the bar." 566 00:25:29,222 --> 00:25:30,492 She's just Kimberly. 567 00:25:30,493 --> 00:25:33,029 Or Kim. She likes Kim. - Got it. 568 00:25:33,030 --> 00:25:34,899 - By the way, don't let this sour you on her forever, 569 00:25:34,900 --> 00:25:38,470 but she's currently in your bathroom vomiting. 570 00:25:38,473 --> 00:25:39,709 -Forever? 571 00:25:39,710 --> 00:25:41,050 That's a big word for you, Jack. 572 00:25:41,051 --> 00:25:44,084 Three whole syllables. 573 00:25:44,085 --> 00:25:46,155 -I didn't mean forever. 574 00:25:49,295 --> 00:25:51,065 I don't know what the fuck I'm doing here. 575 00:25:51,066 --> 00:25:53,466 -Yeah, well, the party's inside. 576 00:25:54,607 --> 00:25:57,277 Everybody up there... I don't have anything to say to them. 577 00:25:57,278 --> 00:26:00,078 It's like, what are we supposed to talk about? 578 00:26:00,084 --> 00:26:01,794 All I'm hearing is people inviting each other 579 00:26:01,795 --> 00:26:03,757 to dinner parties and weddings. 580 00:26:03,758 --> 00:26:05,758 - You jealous? - No. 581 00:26:05,762 --> 00:26:08,600 I mean, I'm not jealous. Maybe... 582 00:26:08,601 --> 00:26:10,838 I feel a little left out. 583 00:26:10,839 --> 00:26:12,639 Does that sound gay? - Mm. 584 00:26:12,643 --> 00:26:15,113 -I'm trying to be serious. 585 00:26:15,114 --> 00:26:17,183 It's like... 586 00:26:17,184 --> 00:26:21,325 It's like everybody went and joined the grown-up club, 587 00:26:21,326 --> 00:26:24,966 and it just dawned on me that I forgot to. 588 00:26:24,967 --> 00:26:27,637 - What are you talking about? Jack, you're fine. 589 00:26:27,639 --> 00:26:30,209 You're a sous-chef at a restaurant in New York City. 590 00:26:30,210 --> 00:26:32,648 - Come on. We got 3h stars on yelp. 591 00:26:32,649 --> 00:26:33,949 -I'm just saying you're fine. 592 00:26:33,951 --> 00:26:35,858 You're... you've got a job... 593 00:26:35,859 --> 00:26:37,215 - Yeah... - you got Kim. 594 00:26:37,224 --> 00:26:39,864 - That's it. That's all I have. 595 00:26:39,865 --> 00:26:42,373 My Facebook feed is just like fucking clogged 596 00:26:42,374 --> 00:26:45,206 with party photos and vacation photos 597 00:26:45,207 --> 00:26:47,237 and wedding photos and baby pictures. 598 00:26:47,244 --> 00:26:49,784 - Yeah. -Everybody I know is fucking multiplying. 599 00:26:49,785 --> 00:26:51,986 -Mm-hmm. You want kids? 600 00:26:51,987 --> 00:26:56,927 - No. With overpopulation and famine and ice caps melting? 601 00:26:56,931 --> 00:26:58,331 No, it's... it's selfish. 602 00:26:58,333 --> 00:27:00,909 Maybe someday, but that's not the point. 603 00:27:00,910 --> 00:27:01,965 -Well, what is the point? 604 00:27:01,974 --> 00:27:03,814 I'm starting to get cold. 605 00:27:07,184 --> 00:27:09,956 -Everybody... 606 00:27:09,957 --> 00:27:12,827 Is doing something with their lives. 607 00:27:12,829 --> 00:27:14,869 That's my point. 608 00:27:16,637 --> 00:27:20,507 You, rob... everybody. 609 00:27:20,512 --> 00:27:23,582 And then there's me. 610 00:27:23,584 --> 00:27:25,894 Almost a decade after college, I'm still single, 611 00:27:25,895 --> 00:27:27,658 I'm still a line cook. 612 00:27:27,659 --> 00:27:29,595 -Hey, sous-chef. 613 00:27:29,596 --> 00:27:30,726 -Exactly. 614 00:27:30,732 --> 00:27:33,002 I'm not the chef. 615 00:27:33,003 --> 00:27:34,843 -What's with all the beer tears? 616 00:27:34,844 --> 00:27:37,110 This is very un-Jack-like. 617 00:27:43,591 --> 00:27:46,861 Forget it. I'm gonna collect my date and go home. 618 00:27:46,864 --> 00:27:48,334 - Oh, come on. Don't mope. 619 00:27:48,335 --> 00:27:51,243 - I'm not moping. - You're moping. 620 00:27:52,943 --> 00:27:54,213 -Thanks for the lovely evening. 621 00:27:54,214 --> 00:27:55,952 Give Robbie a goodnight kiss for me. 622 00:27:55,953 --> 00:27:58,485 - You're moping. - I'm not moping. 623 00:28:20,397 --> 00:28:23,597 -Mnh. 624 00:28:23,604 --> 00:28:25,114 Mnh-mnh. 625 00:28:26,744 --> 00:28:29,254 -Excuse me just for a second. 626 00:28:33,323 --> 00:28:34,892 Hey, Janey. 627 00:28:34,893 --> 00:28:36,495 How are you? 628 00:28:36,496 --> 00:28:38,526 Good evening, Robert. 629 00:28:38,534 --> 00:28:42,775 You having a good time? You look... Very nice. 630 00:28:42,776 --> 00:28:45,246 - I like your tie. - Thanks. 631 00:28:45,247 --> 00:28:49,217 I, uh... I got it at a, um... 632 00:28:49,221 --> 00:28:51,224 Thanks. - Are those fish? 633 00:28:51,225 --> 00:28:54,164 - I actually think they might be baby SEALs... 634 00:28:54,165 --> 00:28:56,765 SEALs playing with balls. 635 00:28:56,770 --> 00:28:58,305 - I read your article the other day... 636 00:28:58,306 --> 00:29:00,106 The one about the whale the washed up on the beach. 637 00:29:00,110 --> 00:29:01,980 - Yeah, a baleen. Big suckers. 638 00:29:01,981 --> 00:29:04,091 Look like they got mustaches. 639 00:29:08,259 --> 00:29:09,929 Uh, you want to meet some of my friends from work? 640 00:29:09,930 --> 00:29:12,800 They, uh... they also wrote interesting articles, you know? 641 00:29:12,802 --> 00:29:14,839 -No, I'm just gonna stay here. 642 00:29:14,840 --> 00:29:16,340 -Oh. 643 00:29:16,342 --> 00:29:18,345 You want me to stay with you? 644 00:29:18,346 --> 00:29:20,946 - That's okay. Thanks, though. 645 00:29:20,952 --> 00:29:22,420 -All right. 646 00:29:22,421 --> 00:29:24,024 Have fun. 647 00:29:24,025 --> 00:29:26,125 I'm right over here if you need me. 648 00:29:26,129 --> 00:29:27,999 All right. Aye-aye, captain. 649 00:29:29,903 --> 00:29:31,713 Okay. 650 00:30:15,561 --> 00:30:16,431 -You okay? 651 00:30:16,432 --> 00:30:18,129 - Don't look. 652 00:30:18,133 --> 00:30:19,835 -All right. 653 00:31:03,022 --> 00:31:04,532 You looking at me? 654 00:31:23,263 --> 00:31:24,965 - Hey. 655 00:31:24,966 --> 00:31:27,296 Don't run off! 656 00:31:27,304 --> 00:31:29,644 I just want to talk. 657 00:31:30,410 --> 00:31:33,048 - Are you following me? - No. 658 00:31:33,049 --> 00:31:36,488 Well, yeah, sort of. 659 00:31:36,489 --> 00:31:38,128 I j... I just wanted to apologize. 660 00:31:38,129 --> 00:31:39,856 I didn't mean to scare you back there. 661 00:31:39,863 --> 00:31:42,400 A little jumpy, aren't you? 662 00:31:42,401 --> 00:31:44,771 -How long were you spying on me? 663 00:31:44,773 --> 00:31:46,509 - Not long. 664 00:31:46,510 --> 00:31:47,910 And I wasn't spying. I was just... 665 00:31:47,912 --> 00:31:49,482 I was just watching you. 666 00:31:49,483 --> 00:31:52,921 Only for a minute, though. I didn't mean to be creepy. 667 00:31:52,922 --> 00:31:54,561 -I don't do that all the time, 668 00:31:54,562 --> 00:31:56,328 stare at people, just so you know. 669 00:31:56,329 --> 00:31:58,129 It's just sometimes I don't know what to say to people, 670 00:31:58,132 --> 00:32:00,770 so I watch them. 671 00:32:00,771 --> 00:32:02,511 -I hear that. 672 00:32:04,746 --> 00:32:11,886 I figured since we didn't get to have that drink last night... 673 00:32:11,893 --> 00:32:14,203 Oh, here. Let me. 674 00:32:23,684 --> 00:32:25,285 Geez. 675 00:32:26,623 --> 00:32:28,559 Fucking finally. Sorry. 676 00:32:29,501 --> 00:32:32,065 That was supposed to look cool. 677 00:32:32,067 --> 00:32:33,797 -It was cool. 678 00:32:36,342 --> 00:32:38,211 -You thought that was cool? 679 00:32:40,818 --> 00:32:42,148 I think you're pretty cool. 680 00:32:51,940 --> 00:32:54,240 Those were some killer cookies you made last night, by the way. 681 00:32:54,244 --> 00:32:57,551 And I would know. I'm a chef. 682 00:32:57,552 --> 00:32:59,855 Chin chin. 683 00:32:59,856 --> 00:33:01,926 Cheers. 684 00:33:01,927 --> 00:33:03,257 -Cheers. 685 00:33:16,121 --> 00:33:19,391 They really can see everything from up here, can't they? 686 00:33:22,200 --> 00:33:25,609 - The empire state building is the one that really matters. 687 00:33:25,610 --> 00:33:28,748 As long as you can see that, you know where you really are. 688 00:33:28,749 --> 00:33:31,387 Without it, you may as well be anywhere. 689 00:33:31,388 --> 00:33:34,985 It's one of the wonders of the world, you know? 690 00:33:34,993 --> 00:33:37,564 I just don't understand that. 691 00:33:37,565 --> 00:33:39,425 I understand it may be interesting 692 00:33:39,434 --> 00:33:42,707 that humans built it, but a wonder? 693 00:33:42,708 --> 00:33:45,478 Awe-inspiring? 694 00:33:45,480 --> 00:33:46,580 I just don't get you neurotypicals 695 00:33:46,583 --> 00:33:48,385 and what you find awesome. 696 00:33:48,386 --> 00:33:52,794 A storm on Jupiter bigger than our whole planet, 697 00:33:52,795 --> 00:33:55,795 black holes... 698 00:33:55,801 --> 00:33:59,206 Stars collapsing in on themselves and dying? 699 00:33:59,207 --> 00:34:00,837 That I get. 700 00:34:00,844 --> 00:34:05,720 You can see a star's death for weeks after it's gone. 701 00:34:05,721 --> 00:34:09,528 All that matter flying though the interstellar medium 702 00:34:09,529 --> 00:34:12,029 faster than the speed of light! 703 00:34:12,033 --> 00:34:13,803 It's almost like it never died. 704 00:34:13,804 --> 00:34:18,011 - Are you an astronomer or something? 705 00:34:18,012 --> 00:34:20,817 -I'm a costume designer. 706 00:34:20,818 --> 00:34:23,718 - How do you know so much about space? 707 00:34:23,724 --> 00:34:25,693 -I read. 708 00:34:25,694 --> 00:34:28,674 I don't know that much, really. 709 00:34:35,581 --> 00:34:37,481 -Is it okay if I sit? 710 00:34:39,722 --> 00:34:42,562 I suppose so if you want to. 711 00:34:52,414 --> 00:34:55,194 - Would now be a good time to catch your name? 712 00:34:55,195 --> 00:34:57,356 I already told you mine. 713 00:34:57,357 --> 00:34:58,487 -Jack. 714 00:34:58,492 --> 00:34:59,861 -Your name's Jack? 715 00:34:59,862 --> 00:35:00,962 -No, your name's Jack. 716 00:35:00,964 --> 00:35:03,144 - Oh, my god. She remembers me! 717 00:35:03,145 --> 00:35:04,935 She remembers me. 718 00:35:08,714 --> 00:35:10,583 - Now, come on. What should I call you? 719 00:35:10,584 --> 00:35:12,864 - It's silly once I say it. - Aw, what? 720 00:35:12,865 --> 00:35:14,485 Come on. 721 00:35:22,207 --> 00:35:24,477 -Jane. 722 00:35:25,413 --> 00:35:28,552 - Jack and Jane. I love it. 723 00:35:28,553 --> 00:35:31,061 See? I told you it was silly. 724 00:35:31,062 --> 00:35:33,158 Forget the empire state building and black holes. 725 00:35:33,162 --> 00:35:35,198 That just blew my mind. 726 00:35:38,405 --> 00:35:40,375 -Hey. There you are. 727 00:35:40,376 --> 00:35:41,576 -Hey, Bianca. 728 00:35:41,579 --> 00:35:42,979 I didn't realize you were looking for me. 729 00:35:42,982 --> 00:35:44,651 -I-i wasn't. Um, Janey, 730 00:35:44,652 --> 00:35:46,092 why don't you come back inside, hon? 731 00:35:46,093 --> 00:35:48,127 Join the party, huh? - But I like it up here. 732 00:35:48,128 --> 00:35:49,594 -Come on. That's not safe. 733 00:35:49,595 --> 00:35:51,464 - I'm having a good time. - Jane, I said go back inside 734 00:35:51,465 --> 00:35:53,595 and join the party. 735 00:35:53,603 --> 00:35:55,273 Go. 736 00:35:58,613 --> 00:36:00,020 -What the hell was that? 737 00:36:00,021 --> 00:36:01,446 -What do you think you're doing? 738 00:36:01,451 --> 00:36:03,488 - Look, I-i know I've had a bad run-in 739 00:36:03,489 --> 00:36:04,958 with a few of your friends, but come on. 740 00:36:04,959 --> 00:36:06,699 We were really hitting it off. - What? Wait, wait. 741 00:36:06,700 --> 00:36:07,896 Stop. 742 00:36:07,898 --> 00:36:09,738 That's my sister. 743 00:36:11,606 --> 00:36:13,976 She didn't tell you that? 744 00:36:13,977 --> 00:36:16,377 Okay, um, Jack, 745 00:36:16,381 --> 00:36:19,554 look, do us both a favor and stay away from her. 746 00:36:19,555 --> 00:36:21,155 Y-you have no idea what you're getting into, 747 00:36:21,158 --> 00:36:22,958 so just stay away from her. - What are you talking about? 748 00:36:22,962 --> 00:36:24,672 We're just sitting here... - I swear to fucking god, man. 749 00:36:24,673 --> 00:36:26,365 You let a fart loose, I'll know about it. 750 00:36:26,368 --> 00:36:28,738 - Okay. This is getting ridiculous. 751 00:36:28,740 --> 00:36:30,579 Okay, so she's you sister. I get it. 752 00:36:30,580 --> 00:36:33,147 But what gives you the right... She's a full-grown woman. 753 00:36:33,148 --> 00:36:35,448 You're not her mother. What are you... - listen to me. 754 00:36:35,453 --> 00:36:38,692 Get your rent-a-fuck out of my bathroom 755 00:36:38,693 --> 00:36:39,831 and take her wherever it is 756 00:36:39,832 --> 00:36:41,429 the fuck you take chicks like that, 757 00:36:41,431 --> 00:36:43,371 but you aren't going anywhere with Jane. 758 00:36:43,372 --> 00:36:46,339 Do you understand me? 759 00:36:46,341 --> 00:36:47,851 I swear to god. 760 00:37:00,136 --> 00:37:01,866 Hey, Jane, where are you going? 761 00:37:01,873 --> 00:37:03,812 - I can't believe you. Why would you do that? 762 00:37:03,813 --> 00:37:05,510 Why would you embarrass me like that? 763 00:37:05,514 --> 00:37:07,054 - I know you're pissed off right now, 764 00:37:07,055 --> 00:37:08,585 but, Jane, that guy... 765 00:37:08,586 --> 00:37:10,416 - he's the only person that talked to me all night, 766 00:37:10,423 --> 00:37:13,428 and you scared him away. - Yes. Yes, I did. 767 00:37:13,429 --> 00:37:17,139 Because he is only talking to you because he wants something. 768 00:37:17,140 --> 00:37:18,966 He is not good for you. 769 00:37:18,974 --> 00:37:20,943 Let's just go back inside. - You smell like smoke. 770 00:37:20,944 --> 00:37:23,716 Get away from me! - Please do not shout. 771 00:37:23,717 --> 00:37:25,686 I have neighbors, Jane. 772 00:37:25,687 --> 00:37:26,987 -Go away! 773 00:37:26,990 --> 00:37:31,798 Stop hovering around me all the time! 774 00:37:31,799 --> 00:37:33,699 You don't even want me talking to anyone. 775 00:37:33,703 --> 00:37:35,313 Why did you invite me if you don't trust me 776 00:37:35,314 --> 00:37:38,506 to talk to anyone? - It's Jack that I don't trust. 777 00:37:38,513 --> 00:37:40,783 He is not the kind of guy who would respect 778 00:37:40,784 --> 00:37:42,854 how you're... different. 779 00:37:42,855 --> 00:37:46,055 - Hey, everybody! I'm different! 780 00:37:46,061 --> 00:37:48,031 Big whoop-De-do! 781 00:37:49,602 --> 00:37:51,440 Stop treating me like I'm some baby. 782 00:37:51,441 --> 00:37:54,878 - Well, then, why don't you start acting like a grown-up? 783 00:37:56,916 --> 00:37:59,516 - You don't care about what I want. 784 00:37:59,522 --> 00:38:02,059 You've never cared about what I want. 785 00:38:02,060 --> 00:38:05,265 -Yeah, Jane, I do. 786 00:38:05,266 --> 00:38:08,036 Can you tell me? 787 00:38:08,038 --> 00:38:10,738 What do you want? 788 00:38:10,744 --> 00:38:12,847 -She wants a boyfriend. 789 00:38:12,848 --> 00:38:14,548 That is so great! 790 00:38:14,552 --> 00:38:17,322 - I'm just not sure she's ready for a boyfriend. 791 00:38:17,323 --> 00:38:20,863 I mean, at least she said she wanted someone like rob, but... 792 00:38:20,864 --> 00:38:23,468 - You thought she'd never want one? 793 00:38:23,469 --> 00:38:25,939 - She's always been kind of a loner. 794 00:38:25,941 --> 00:38:27,510 - You're just being overprotective. 795 00:38:27,511 --> 00:38:28,979 -Of course I am. 796 00:38:28,980 --> 00:38:31,180 This is delicate. 797 00:38:31,184 --> 00:38:33,524 I don't think she's ever even been kissed. 798 00:38:33,525 --> 00:38:35,492 - Well, have you asked her? - No. 799 00:38:35,493 --> 00:38:37,103 -Well, then, how do you know?! 800 00:38:37,104 --> 00:38:39,496 Ugh! 801 00:38:39,501 --> 00:38:42,038 -She needs to go out. 802 00:38:42,039 --> 00:38:43,209 We should go clubbing. 803 00:38:43,210 --> 00:38:45,408 It would be a totally new experience for her. 804 00:38:45,412 --> 00:38:48,192 She could let her hair down, shake her tail feather. 805 00:38:48,193 --> 00:38:52,055 - A nightclub. Yeah. She'd fucking combust. 806 00:38:52,059 --> 00:38:55,365 - Well, what about a match. Com profile? 807 00:38:55,366 --> 00:38:56,666 I'm on match.Com. 808 00:38:56,669 --> 00:38:58,939 How's that working out for you? 809 00:38:58,940 --> 00:39:00,740 -She just doesn't understand 810 00:39:00,744 --> 00:39:02,583 what being in a relationship involves. 811 00:39:02,584 --> 00:39:03,781 I mean, everything she knows 812 00:39:03,783 --> 00:39:05,653 she gets from watching old movies. 813 00:39:05,654 --> 00:39:07,661 And anyone we'd set her up with 814 00:39:07,662 --> 00:39:10,528 wouldn't exactly be expecting to walk her through it 815 00:39:10,530 --> 00:39:14,300 or be an Aspy's first date, for that matter. 816 00:39:14,304 --> 00:39:18,946 If we were to do something, we would have to take it slow, 817 00:39:18,947 --> 00:39:23,217 find someone who's just as new at all this as she is. 818 00:39:23,222 --> 00:39:24,824 -Oh, my god. 819 00:39:24,825 --> 00:39:26,155 There's this guy I know from work. 820 00:39:26,161 --> 00:39:28,531 He's super sweet. His name is Steven. 821 00:39:28,533 --> 00:39:32,110 I wouldn't go so far as to say he's mentally handicapped, 822 00:39:32,111 --> 00:39:33,476 but he's got something. 823 00:39:33,477 --> 00:39:35,905 We only give him the easy stuff. 824 00:39:35,914 --> 00:39:39,386 I think he could be perfect. 825 00:39:39,387 --> 00:39:41,056 Come on. 826 00:39:41,057 --> 00:39:42,927 Come on! 827 00:39:42,928 --> 00:39:44,158 - I don't know. - Come on. 828 00:39:44,163 --> 00:39:47,570 We're doing it. - Well, how... I... 829 00:40:00,462 --> 00:40:02,065 -Hey, Janey. 830 00:40:02,066 --> 00:40:04,604 Cynthia and I missed you at lunch. 831 00:40:04,605 --> 00:40:05,905 - Well, I had a lot of work to do, 832 00:40:05,907 --> 00:40:08,745 so I decided to eat here today. 833 00:40:08,746 --> 00:40:10,746 I'm comfortable adjusting my routine, 834 00:40:10,750 --> 00:40:13,187 for your information. 835 00:40:13,188 --> 00:40:16,188 - Well, um, when I'm done with rehearsal, what do you say? 836 00:40:16,194 --> 00:40:18,834 You want to come have dinner with me? 837 00:40:20,837 --> 00:40:22,307 Well, take my keys, 838 00:40:22,308 --> 00:40:25,244 and when you're finished, head to my place. 839 00:40:25,245 --> 00:40:27,175 Take a shower. Pick out something... 840 00:40:27,183 --> 00:40:28,652 Whatever you like. 841 00:40:28,653 --> 00:40:30,663 Sound like a plan? 842 00:40:32,426 --> 00:40:34,666 Cool. See you about 6:00. 843 00:41:21,391 --> 00:41:22,991 -Methinks, mistress, 844 00:41:22,994 --> 00:41:24,870 you should have little reason for that. 845 00:41:24,871 --> 00:41:26,595 And yet, to say the truth, 846 00:41:26,602 --> 00:41:30,876 reason and love keep little company together nowadays. 847 00:41:30,877 --> 00:41:33,477 'Tis more the pity that some honest neighbors 848 00:41:33,482 --> 00:41:34,951 will not make them friends. 849 00:41:34,952 --> 00:41:38,758 Nay, nay. I can gleek upon occasion. 850 00:41:38,759 --> 00:41:42,499 - Thou art as wise as thou art beautiful. 851 00:41:42,500 --> 00:41:44,300 -Oh, not so neither. 852 00:41:44,303 --> 00:41:47,043 But if I had wit enough to get out of this wood, 853 00:41:47,044 --> 00:41:49,082 I have enough to serve mine own turn. 854 00:41:49,083 --> 00:41:50,649 Toodles. 855 00:41:50,650 --> 00:41:54,089 - Out of this wood do not desire to go. 856 00:41:54,090 --> 00:41:58,097 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 857 00:41:58,098 --> 00:42:02,168 I am a spirit of no common rate. 858 00:42:07,416 --> 00:42:09,816 -Ugh! 859 00:42:09,821 --> 00:42:12,391 Jesus fuck! 860 00:42:12,393 --> 00:42:13,932 Have to get one of the techies 861 00:42:13,933 --> 00:42:16,269 to put some glow tape or something, perhaps some flares, 862 00:42:16,270 --> 00:42:18,237 pretend I'm an aeroplane so it's safe. 863 00:42:18,238 --> 00:42:21,744 - Titania, are you... You present? 864 00:42:21,745 --> 00:42:24,215 You with us? - Yes. 865 00:42:24,216 --> 00:42:25,484 My apologies. I... 866 00:42:25,485 --> 00:42:27,315 -never apologize. 867 00:42:27,323 --> 00:42:31,263 You sound like an amateur brown-nosing idiot. 868 00:42:31,264 --> 00:42:32,866 No more fuck-ups! 869 00:42:32,867 --> 00:42:38,545 We're too close to opening for fuck-ups. 870 00:42:38,546 --> 00:42:40,376 From the top. 871 00:42:46,962 --> 00:42:49,902 - Oh, I see their knavery. 872 00:42:49,903 --> 00:42:51,201 This is to make an ass of me. 873 00:42:51,204 --> 00:42:55,344 -I said from the top, Jeffrey! 874 00:42:55,345 --> 00:42:56,745 - Y-you mean the beginning of the play? 875 00:42:56,749 --> 00:42:59,486 - Yes! 876 00:43:01,024 --> 00:43:03,804 Are all actors this fucking stupid? 877 00:43:04,998 --> 00:43:06,428 It was a joke, people. 878 00:43:06,434 --> 00:43:08,505 You're doing great work. 879 00:43:08,506 --> 00:43:10,006 Great. 880 00:43:10,008 --> 00:43:12,408 Theseus, Hippolyta, 881 00:43:12,413 --> 00:43:16,293 get your tight little asses on stage. 882 00:43:54,330 --> 00:43:56,734 - ♪ A sweet little birdie told me ♪ 883 00:43:56,735 --> 00:43:59,135 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 884 00:43:59,140 --> 00:44:01,209 ♪ I know it's gonna happen ♪ 885 00:44:01,210 --> 00:44:06,250 ♪ Flyin' all around me like an angel from heaven above ♪ 886 00:44:06,254 --> 00:44:08,892 ♪ I know that it's a sign ♪ 887 00:44:08,893 --> 00:44:10,227 -♪ sha, la, ooh ♪ 888 00:44:10,228 --> 00:44:12,966 - ♪ that boy's gonna be all mine ♪ 889 00:44:12,967 --> 00:44:15,037 ♪ a sweet little birdie told me ♪ 890 00:44:15,038 --> 00:44:16,607 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 891 00:44:16,608 --> 00:44:20,047 - ♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 892 00:44:20,048 --> 00:44:22,718 ♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 893 00:44:22,720 --> 00:44:27,629 - ♪ when he passed by, I saw a little sparkle in his eye ♪ 894 00:44:27,630 --> 00:44:29,730 ♪ I never saw before ♪ 895 00:44:29,734 --> 00:44:34,877 ♪ now he's got me dreamin' that someday he's gonna be my guy ♪ 896 00:44:34,878 --> 00:44:37,478 ♪ he came over to talk to me ♪ 897 00:44:37,482 --> 00:44:38,751 -♪ sha, la, ooh ♪ 898 00:44:38,752 --> 00:44:40,659 -♪ smiled at me so tenderly ♪ 899 00:44:40,660 --> 00:44:43,656 - ♪ sha, la, ooh ♪ - ♪ sweet little birdie told me ♪ 900 00:44:43,662 --> 00:44:45,231 ♪ he's gonna fall in love ♪ 901 00:44:45,232 --> 00:44:48,605 - ♪ sweet-tweet, sweet, sweet-tweet ♪ 902 00:44:48,606 --> 00:44:54,076 - ♪ that little birdie knows everything ♪ 903 00:44:54,083 --> 00:44:55,417 -♪ everything ♪ 904 00:44:55,418 --> 00:44:58,888 - ♪ and we fly around the chapel ♪ 905 00:44:58,893 --> 00:45:00,499 ♪ when the wedding bells ring ♪ 906 00:45:00,500 --> 00:45:02,995 - I know I may be butting into something I shouldn't, 907 00:45:03,001 --> 00:45:05,671 but, darling, that's just the way I am. 908 00:45:05,673 --> 00:45:08,443 You know, if I was smart, I'd find myself another date 909 00:45:08,444 --> 00:45:10,784 and forget all about you. 910 00:45:14,691 --> 00:45:18,061 ♪ Now I know it was a sign ♪ 911 00:45:18,064 --> 00:45:20,501 - Robbie. - Hey, Jack the ripper, 912 00:45:20,502 --> 00:45:21,704 what is up? 913 00:45:21,705 --> 00:45:22,765 -Can you meet me at fish bar? 914 00:45:22,774 --> 00:45:24,208 -What? Like now? 915 00:45:24,209 --> 00:45:26,079 What? Well, can you give me an hour? 916 00:45:26,080 --> 00:45:28,690 - What, you can't duck out? Aren't you working? 917 00:45:28,691 --> 00:45:30,855 -I'm in the office. 918 00:45:30,856 --> 00:45:32,456 I got a meeting any minute now. 919 00:45:32,459 --> 00:45:33,959 I'm not sure how long it's gonna take. 920 00:45:33,963 --> 00:45:35,865 -Robert, this is urgent. 921 00:45:35,866 --> 00:45:37,435 - Well, how urgent are we talking? 922 00:45:37,436 --> 00:45:39,305 - You should be sitting at a barstool right now next to me. 923 00:45:39,306 --> 00:45:41,276 - Okay, I get it. It's urgent. 924 00:45:41,277 --> 00:45:42,946 It's urgent, man. Okay, I get it. 925 00:45:42,947 --> 00:45:44,577 All right, bye. - Thank you. 926 00:45:48,124 --> 00:45:50,034 Paul. 927 00:45:51,030 --> 00:45:53,600 - Ah, rob Shea. Hey, long time no see. 928 00:45:53,602 --> 00:45:56,172 How's, um... how's the morning edition treating you? 929 00:45:56,173 --> 00:45:59,813 - Ugh, grueling as ever, but, uh, eh, it's not bad. 930 00:45:59,814 --> 00:46:01,082 W-we miss ya. 931 00:46:01,083 --> 00:46:02,953 How's... how's working in the field? 932 00:46:02,954 --> 00:46:05,361 - Well, you know, if you're into covering the mermaid parade 933 00:46:05,362 --> 00:46:07,528 and cycling deaths... 934 00:46:07,530 --> 00:46:09,098 - it's a blast. 935 00:46:09,099 --> 00:46:10,367 - What brings you around? 936 00:46:10,368 --> 00:46:11,808 Don't you just e-mail all your shit? 937 00:46:11,809 --> 00:46:14,805 - I, uh... I got a meeting with Hewitt. 938 00:46:14,811 --> 00:46:17,281 -Ooh. Good or bad? 939 00:46:17,282 --> 00:46:20,354 - I do not know yet. - Yikes. 940 00:46:20,355 --> 00:46:22,485 Uh, good luck. 941 00:46:22,492 --> 00:46:23,532 -Thanks. 942 00:46:24,964 --> 00:46:26,366 Say, uh, Paul? 943 00:46:26,367 --> 00:46:29,405 -Yeah? 944 00:46:29,406 --> 00:46:30,675 -Um... 945 00:46:30,676 --> 00:46:34,376 Didn't you once mention you have a... a brother 946 00:46:34,383 --> 00:46:39,158 that's... Slow? 947 00:46:39,159 --> 00:46:42,064 -Well, he's autistic. 948 00:46:42,065 --> 00:46:45,335 -Right. Right. 949 00:46:45,338 --> 00:46:47,038 Right. 950 00:46:47,042 --> 00:46:50,414 He's older? 951 00:46:50,415 --> 00:46:52,685 He's younger. 952 00:46:52,687 --> 00:46:55,357 -He's 29. 953 00:46:55,358 --> 00:46:56,388 Why? 954 00:46:58,699 --> 00:47:00,569 -Just wondering. 955 00:47:04,577 --> 00:47:06,377 -Thanks. 956 00:47:10,890 --> 00:47:13,860 - Should've let me get a cocktail. 957 00:47:13,862 --> 00:47:15,872 - Be honest. You didn't even want one. 958 00:47:15,873 --> 00:47:18,766 -I had a drink at your place. 959 00:47:18,772 --> 00:47:21,142 -Did you? 960 00:47:21,143 --> 00:47:23,153 -Yeah. Cognac. 961 00:47:25,218 --> 00:47:27,087 - Well, I like what you picked out. 962 00:47:27,088 --> 00:47:28,888 I haven't worn that in forever. 963 00:47:28,892 --> 00:47:32,799 - You wore it when we went to see grandma last Christmas. 964 00:47:32,800 --> 00:47:34,736 -Take it. It's yours. 965 00:47:34,737 --> 00:47:37,176 - No, it's yours. I got it from your closet. 966 00:47:37,177 --> 00:47:39,345 - No, I mean, I want you to have it. 967 00:47:39,346 --> 00:47:42,046 It looks really lovely on you. 968 00:47:46,293 --> 00:47:50,234 - Rob likes me, right? - Of course he does. 969 00:47:50,235 --> 00:47:51,804 - I just didn't know if you were the only one 970 00:47:51,805 --> 00:47:53,005 who didn't want me to move in, 971 00:47:53,007 --> 00:47:55,007 or if he doesn't want me to, either. 972 00:47:55,011 --> 00:47:59,185 -Jane, look at me. 973 00:47:59,186 --> 00:48:00,755 Hey. Eyes on me. 974 00:48:00,756 --> 00:48:02,826 Rob likes you very much. 975 00:48:02,827 --> 00:48:05,397 It's just we both feel that, 976 00:48:05,398 --> 00:48:07,598 seeing as he and I have never lived together before, 977 00:48:07,603 --> 00:48:11,042 we have to focus on adjusting to each other, you know? 978 00:48:11,043 --> 00:48:12,353 - In other words, you think I'll screw it up. 979 00:48:12,354 --> 00:48:15,284 -That's not what I'm saying. 980 00:48:15,285 --> 00:48:17,755 Can we just focus on having a nice time together today? 981 00:48:17,757 --> 00:48:19,826 - I know you think I'll be a burden, but I'll be good. 982 00:48:19,827 --> 00:48:20,827 I promise. 983 00:48:20,829 --> 00:48:22,229 I'll clean up after myself 984 00:48:22,232 --> 00:48:24,339 and I won't bother rob when he's in his study 985 00:48:24,340 --> 00:48:26,636 and I'll give you plenty of alone time to make love. 986 00:48:26,641 --> 00:48:29,780 - Jane, I'm sure you would. That... 987 00:48:29,781 --> 00:48:31,249 Can we just talk about something else right now? 988 00:48:31,250 --> 00:48:32,350 - What else is there to talk about?! 989 00:48:32,352 --> 00:48:33,821 We're running out of time! 990 00:48:33,822 --> 00:48:35,932 Mom and dad already started packing everything! 991 00:48:35,933 --> 00:48:38,156 -Jane, I said not now. 992 00:48:38,164 --> 00:48:39,733 Please. 993 00:48:54,931 --> 00:48:57,041 Hey, I found you a date. 994 00:48:57,803 --> 00:48:59,743 A friend of Cynthia's. 995 00:49:02,513 --> 00:49:03,514 -Really? 996 00:49:03,515 --> 00:49:04,615 -Mm-hmm. 997 00:49:04,617 --> 00:49:06,717 -That was fast. 998 00:49:06,721 --> 00:49:08,891 -Did I do good or what? 999 00:49:08,892 --> 00:49:10,532 - What's he like? Is he handsome? 1000 00:49:10,533 --> 00:49:13,129 What did Cynthia say about him? 1001 00:49:13,134 --> 00:49:15,814 - Um, that he's got a lot in common with you. 1002 00:49:15,815 --> 00:49:19,946 He's got a job at the bank... At Cynthia's bank. 1003 00:49:19,947 --> 00:49:21,277 He's a banker. 1004 00:49:21,283 --> 00:49:23,659 - When are we gonna go out? - I don't know. 1005 00:49:23,660 --> 00:49:26,355 When do you want me to have Cynthia tell him you're free? 1006 00:49:26,360 --> 00:49:28,299 - Any night. It doesn't matter. 1007 00:49:28,300 --> 00:49:30,167 - Well, let's not get ahead of ourselves. 1008 00:49:30,168 --> 00:49:34,208 It's a first date, so let's take it slow. 1009 00:49:34,209 --> 00:49:35,678 - I guess I'll keep the dress after all. 1010 00:49:35,679 --> 00:49:38,749 You know, just so I have something to wear. 1011 00:49:38,752 --> 00:49:40,192 -Okay. 1012 00:49:41,423 --> 00:49:43,433 -I bet he's handsome. 1013 00:49:45,331 --> 00:49:48,604 Bankers are always handsome. 1014 00:49:49,974 --> 00:49:52,044 -I want you to give me 1015 00:49:52,045 --> 00:49:53,514 Bianca's little sister's phone number. 1016 00:49:53,515 --> 00:49:55,785 I want to call her. Today. 1017 00:49:55,786 --> 00:49:57,354 -Jane? 1018 00:49:57,355 --> 00:49:59,925 -Does she have other sisters? 1019 00:49:59,927 --> 00:50:01,496 -How do you even know Jane? 1020 00:50:01,497 --> 00:50:04,237 - I met her here the other night and then at the party. 1021 00:50:04,238 --> 00:50:06,706 - You talked to her? - Yeah, I talked to her. 1022 00:50:06,708 --> 00:50:08,208 -And? 1023 00:50:08,210 --> 00:50:10,515 - She's interesting. 1024 00:50:10,516 --> 00:50:14,756 - You notice anything a bit, uh, different about her? 1025 00:50:14,757 --> 00:50:16,927 - Yeah. Like I said, she's interesting. 1026 00:50:16,928 --> 00:50:19,528 She's... she's shy, she's awkward, even, 1027 00:50:19,534 --> 00:50:21,040 but in a fucking cute way. 1028 00:50:21,041 --> 00:50:22,906 -Does Bianca know about this? 1029 00:50:22,907 --> 00:50:25,307 - That we met? Yeah, she told me to stay away. 1030 00:50:25,311 --> 00:50:26,749 - You should probably listen to her, then. 1031 00:50:26,750 --> 00:50:28,448 You know how she can get. - Fuck that noise. 1032 00:50:28,450 --> 00:50:30,990 If Jane told you to stay away from Bianca, 1033 00:50:30,991 --> 00:50:32,589 would you have listened? 1034 00:50:32,593 --> 00:50:34,433 - That's not... That's not the same thing, man. 1035 00:50:34,434 --> 00:50:36,165 - All I'm asking for is her number. 1036 00:50:36,166 --> 00:50:37,436 Obviously, I can't go to Bianca. 1037 00:50:37,437 --> 00:50:38,835 -I can't do that, Jack. 1038 00:50:38,838 --> 00:50:41,538 I can't go behind her back, especially not now. 1039 00:50:41,544 --> 00:50:43,313 - Why not? Living together not, uh... 1040 00:50:43,314 --> 00:50:44,783 Not working out? - No, no, no. 1041 00:50:44,784 --> 00:50:46,252 That's, um... 1042 00:50:46,253 --> 00:50:48,691 That's not it. 1043 00:50:48,692 --> 00:50:50,702 -What is it? 1044 00:50:53,902 --> 00:50:58,342 - I was just offered a position as a foreign correspondent. 1045 00:50:58,344 --> 00:50:59,854 - You mean like real-deal type of thing? 1046 00:50:59,855 --> 00:51:03,417 - Yeah, going to other countries, flying in helicopters, 1047 00:51:03,420 --> 00:51:06,290 interviewing diplomats, getting shot at... 1048 00:51:06,293 --> 00:51:07,331 All that good shit. 1049 00:51:07,332 --> 00:51:08,567 -This is good, right? 1050 00:51:08,568 --> 00:51:10,265 -Yeah, it's... it's great. 1051 00:51:10,267 --> 00:51:11,867 I mean, I know. I know. 1052 00:51:11,871 --> 00:51:13,807 I'm gonna be a real journalist... I know... 1053 00:51:13,808 --> 00:51:15,408 And report on things that actually matter. 1054 00:51:15,411 --> 00:51:16,980 -Did you tell Bianca? 1055 00:51:16,981 --> 00:51:19,219 - Now's not the best time. She's got opening this weekend. 1056 00:51:19,220 --> 00:51:20,719 She's been stressed out lately as is. 1057 00:51:20,722 --> 00:51:21,960 - You got to tell her, man. - No, I'm gonna tell her. 1058 00:51:21,961 --> 00:51:22,958 I just found out an hour ago. 1059 00:51:22,960 --> 00:51:24,360 Give me a break. 1060 00:51:25,331 --> 00:51:26,631 -Which way are you leaning? 1061 00:51:26,634 --> 00:51:28,072 - Which way am I leaning? What do you think? 1062 00:51:28,073 --> 00:51:29,608 I'm gonna take it. Of course I'm gonna take it. 1063 00:51:29,609 --> 00:51:30,637 They're gonna put me on the front lines. 1064 00:51:30,642 --> 00:51:31,912 Of course I am gonna take it. 1065 00:51:31,913 --> 00:51:33,951 She can't expect me not to take it. 1066 00:51:33,952 --> 00:51:35,788 Cheers. 1067 00:51:39,660 --> 00:51:42,530 - So, listen, if you give me Jane's number, 1068 00:51:42,533 --> 00:51:44,139 Bianca will be none the wiser. 1069 00:51:44,140 --> 00:51:46,635 If she ever finds out, I can just say Jane gave it to me. 1070 00:51:46,641 --> 00:51:48,279 - What? Bianca won't believe that. 1071 00:51:48,280 --> 00:51:50,077 - Why not? - Because Jane wouldn't do that. 1072 00:51:50,081 --> 00:51:51,550 Jesus Christ, man. What? 1073 00:51:51,551 --> 00:51:52,891 You're putting me in a pickle here, man. 1074 00:51:52,892 --> 00:51:54,786 - Dude, you're, like sweating. Calm down. 1075 00:51:54,790 --> 00:51:56,528 - Calm down? You're expecting me to trust you 1076 00:51:56,529 --> 00:51:58,496 with my future sister-in-law, and I'm sorry, Jack. 1077 00:51:58,497 --> 00:51:59,497 I just... I can't do that. 1078 00:51:59,499 --> 00:52:01,268 - Why not? - W-why not? 1079 00:52:01,269 --> 00:52:02,469 Are you kidding me? You serious? 1080 00:52:02,472 --> 00:52:04,108 Last night, you were with, um, what? 1081 00:52:04,109 --> 00:52:06,278 Fordham? Kim? The week before that, you were with Christy. 1082 00:52:06,279 --> 00:52:07,619 - How many women did you fuck over 1083 00:52:07,620 --> 00:52:10,486 before you met the right one, rob? Huh? 1084 00:52:10,488 --> 00:52:12,858 And don't bother lying, because I know. 1085 00:52:15,464 --> 00:52:19,138 Dude, Jane and I... 1086 00:52:19,139 --> 00:52:20,369 Had something, man. 1087 00:52:20,374 --> 00:52:22,110 We did. 1088 00:52:22,111 --> 00:52:23,851 She said I was cool. 1089 00:52:32,098 --> 00:52:35,668 - You have to understand what you're dealing with, Jack. 1090 00:52:35,672 --> 00:52:37,775 She's not like other girls. 1091 00:52:37,776 --> 00:52:39,276 - I know. I already said that. 1092 00:52:39,279 --> 00:52:40,679 -Not in the way that you think. 1093 00:52:40,682 --> 00:52:42,152 She doesn't have all the bats in the belfry, 1094 00:52:42,153 --> 00:52:43,554 if you get me. 1095 00:52:43,555 --> 00:52:45,415 - You mean she's crazy? - No, she's not crazy. 1096 00:52:45,424 --> 00:52:47,034 She... she lives with her parents. 1097 00:52:47,035 --> 00:52:50,568 She spends a lot of time watching movies and sewing. 1098 00:52:50,569 --> 00:52:51,738 She has social issues. 1099 00:52:51,739 --> 00:52:53,306 - What's the problem? Phobias? 1100 00:52:53,307 --> 00:52:55,507 OCD? Stuff like that? 1101 00:52:55,512 --> 00:52:57,422 -She has Asperger's. 1102 00:53:03,862 --> 00:53:06,272 Like rain man. - I know what it is. 1103 00:53:12,245 --> 00:53:14,815 Why... 1104 00:53:14,817 --> 00:53:17,417 Why have you never talked to me about this, man? 1105 00:53:17,421 --> 00:53:19,131 I didn't even know that Bianca had a sister. 1106 00:53:19,132 --> 00:53:21,825 - Why would I talk to you about my girlfriend's retarded sister? 1107 00:53:21,831 --> 00:53:24,001 - Jesus, man. Don't talk about her like that. 1108 00:53:24,002 --> 00:53:26,341 - Oh, come on. Jesus Christ. You sound just like Bianca. 1109 00:53:26,342 --> 00:53:28,309 I am cutting to the chase, man. 1110 00:53:28,310 --> 00:53:30,614 I like Jane a lot. We play chess. 1111 00:53:30,615 --> 00:53:33,854 She reads my articles... All of them. 1112 00:53:33,855 --> 00:53:36,955 But sometimes, man, she is like a robot. 1113 00:53:36,961 --> 00:53:39,971 And I mean that as lovingly as possible. 1114 00:53:42,138 --> 00:53:44,138 -So... 1115 00:53:44,142 --> 00:53:47,682 You still want that number? 1116 00:53:47,683 --> 00:53:49,253 - It's a matter of principle, Mr. Harris. 1117 00:53:49,254 --> 00:53:51,462 I just don't like anybody running out on me 1118 00:53:51,463 --> 00:53:53,225 twice in the same day. 1119 00:53:53,226 --> 00:53:55,566 - I see. Well, you see, after I got the letter... 1120 00:53:55,567 --> 00:53:59,265 - I told you you didn't have to make up any stories for me. 1121 00:53:59,272 --> 00:54:02,377 - That's right. You did. 1122 00:54:02,378 --> 00:54:03,847 -Look, Pete. 1123 00:54:03,848 --> 00:54:06,318 - I know I may be butting into something I shouldn't, 1124 00:54:06,319 --> 00:54:08,689 but it's just the way I am. 1125 00:54:08,691 --> 00:54:13,065 Even when I was a kid, I was always the one asking questions. 1126 00:54:13,066 --> 00:54:15,666 You know, if I was smart, I'd find myself another date 1127 00:54:15,672 --> 00:54:18,142 and forget all about you. 1128 00:54:18,143 --> 00:54:21,115 -Sweetie, it's pretty late. 1129 00:54:21,116 --> 00:54:22,616 You might want to turn the movie down. 1130 00:54:22,619 --> 00:54:25,624 - I can't. I'm practicing. 1131 00:54:25,625 --> 00:54:26,985 -I'm no fool, Pete. 1132 00:54:26,994 --> 00:54:28,897 - Well, just try not to wake Mrs. Peterson. 1133 00:54:28,898 --> 00:54:30,468 She'll never let me hear the end of it. 1134 00:54:30,469 --> 00:54:32,507 - After this week, you'll never see her again. 1135 00:54:32,508 --> 00:54:35,036 So who cares?! 1136 00:54:36,179 --> 00:54:37,719 -What have they got on ya? 1137 00:54:37,720 --> 00:54:40,586 -One question at a time. 1138 00:54:40,588 --> 00:54:42,118 -Have fun, Janey. 1139 00:54:42,124 --> 00:54:44,964 - Well, my father's retired captain of police. 1140 00:54:44,965 --> 00:54:48,603 - Oh, I see. That explains your being a lawyer. 1141 00:54:48,604 --> 00:54:51,414 - I know I may be butting into something I shouldn't, 1142 00:54:51,415 --> 00:54:55,216 but, darling, that's just the way I am. 1143 00:55:00,194 --> 00:55:03,771 - Cabrón, I need that fucking rib eye in three minutes. 1144 00:55:03,772 --> 00:55:05,537 Hey, come on, man. Where are you? 1145 00:55:05,538 --> 00:55:08,738 Come on. I need the fucking rib eye. - Sorry. I'm sorry. All right. 1146 00:55:14,222 --> 00:55:16,559 -Good job tonight, guys. 1147 00:55:16,560 --> 00:55:19,230 -Yeah, José carried my ass. 1148 00:55:19,232 --> 00:55:24,642 - I just wanted to say thanks again for the other night. 1149 00:55:24,643 --> 00:55:26,353 - My pleasure, man. Glad I could help. 1150 00:55:26,354 --> 00:55:28,215 - Hey. - Whoa. 1151 00:55:28,216 --> 00:55:29,346 -Catch you out front. 1152 00:55:29,352 --> 00:55:30,654 - Okay. Gracias. 1153 00:55:30,655 --> 00:55:32,885 See you. Goodnight, Mr. gyp. 1154 00:55:32,893 --> 00:55:34,763 -Mañana. 1155 00:55:38,236 --> 00:55:42,006 You wouldn't mind if I put it on special for a few weeks? 1156 00:55:42,011 --> 00:55:44,581 Like last time? 1157 00:55:44,583 --> 00:55:46,151 -I mean... 1158 00:55:46,152 --> 00:55:48,489 I'd have to teach José 1159 00:55:48,490 --> 00:55:52,060 how to whip it up on my off days. 1160 00:55:52,064 --> 00:55:53,967 -That'd be great. 1161 00:55:53,968 --> 00:55:57,368 You know, I knew you were one of a kind 1162 00:55:57,374 --> 00:56:00,581 when you first shuffled in here six years ago. 1163 00:56:00,582 --> 00:56:03,587 I knew it then, and I know it now. 1164 00:56:03,588 --> 00:56:06,225 Hang on to the good ones. 1165 00:56:06,226 --> 00:56:07,595 Keep up the good work, Jackie. 1166 00:56:07,596 --> 00:56:09,426 I owe you one. 1167 00:56:09,432 --> 00:56:11,502 Big IOU. 1168 00:56:14,509 --> 00:56:16,549 -Gyp. 1169 00:56:19,953 --> 00:56:24,227 That's the last time, right? 1170 00:56:24,228 --> 00:56:25,768 -Right. 1171 00:56:31,142 --> 00:56:35,282 - I've been making a lot of soups lately. 1172 00:56:35,284 --> 00:56:37,988 -Soups? 1173 00:56:37,989 --> 00:56:40,026 -Soups. 1174 00:56:40,027 --> 00:56:42,597 Bisques, chowders... You name it. 1175 00:56:44,903 --> 00:56:46,913 Soups are my Achilles heel, man. I just don't get them. 1176 00:56:46,914 --> 00:56:49,707 So I'm sort of challenging myself. 1177 00:56:51,650 --> 00:56:54,020 They're elusive. - Mm-hmm. 1178 00:56:54,021 --> 00:56:57,491 -They have less rules to them. 1179 00:56:57,494 --> 00:56:59,832 I mean, think spaghetti, for example. 1180 00:56:59,833 --> 00:57:01,503 You drop it in, you come back 15 minutes... 1181 00:57:01,504 --> 00:57:03,740 That's just cooked. Easy-peasy. 1182 00:57:03,741 --> 00:57:05,209 But soups? 1183 00:57:05,210 --> 00:57:07,050 Fuck. 1184 00:57:10,621 --> 00:57:12,891 I really want to be able to do soup, 1185 00:57:12,892 --> 00:57:14,832 'cause there's nothing better than a good soup. 1186 00:57:14,833 --> 00:57:16,064 Nothing. 1187 00:57:16,065 --> 00:57:17,995 - Come on. - No. 1188 00:57:18,002 --> 00:57:19,841 Come on, dude. Hear me out. 1189 00:57:19,842 --> 00:57:21,378 They are wild cards. - Okay. 1190 00:57:21,379 --> 00:57:22,644 - There are no rules. - Okay. 1191 00:57:22,645 --> 00:57:24,075 - I mean, sure. You... You can follow 1192 00:57:24,081 --> 00:57:26,288 a recipe, exact measurements and all, you know? 1193 00:57:26,289 --> 00:57:28,585 But you follow that, and the food's for shit. 1194 00:57:28,591 --> 00:57:31,128 A good soup. 1195 00:57:31,129 --> 00:57:33,098 I don't know. 1196 00:57:33,099 --> 00:57:35,807 You just got to be brave, jump in there, 1197 00:57:35,808 --> 00:57:37,935 follow your instincts, you know? 1198 00:57:37,942 --> 00:57:40,881 And you got to pay attention to it. 1199 00:57:40,882 --> 00:57:42,992 You got to keep trying it and tasting it along the way, 1200 00:57:42,993 --> 00:57:45,586 adding everything it needs. 1201 00:57:45,591 --> 00:57:49,061 That's a lot of responsibility. 1202 00:57:49,064 --> 00:57:52,470 Takes more time. It's more delicate. 1203 00:57:52,471 --> 00:57:56,378 And, frankly, man, that fucking terrifies me. 1204 00:57:56,379 --> 00:57:59,649 Can't stay focused on one dish that long. 1205 00:57:59,653 --> 00:58:00,763 I mean, you know what it's like in there 1206 00:58:00,764 --> 00:58:02,055 when the shit hits the fan. 1207 00:58:02,057 --> 00:58:03,127 You got like 40 tickets in your face. 1208 00:58:03,128 --> 00:58:05,095 You just churn the dishes out. 1209 00:58:05,096 --> 00:58:09,936 But soup... 1210 00:58:09,940 --> 00:58:11,809 Fuck. 1211 00:58:11,810 --> 00:58:14,880 I want to have that in my arsenal, you know? 1212 00:58:16,553 --> 00:58:18,263 -You really like soups, huh? 1213 00:58:18,264 --> 00:58:19,386 -Kim, hold on. 1214 00:58:19,391 --> 00:58:20,730 Slow down. - Wait. 1215 00:58:20,731 --> 00:58:23,467 Where do you live? - Right around the corner. 1216 00:58:23,468 --> 00:58:24,796 - Oh, god. - Come on. 1217 00:58:24,803 --> 00:58:26,943 -I think Jack saw us. 1218 00:58:32,585 --> 00:58:33,715 -José 1219 00:58:33,721 --> 00:58:34,961 -dime. 1220 00:58:36,793 --> 00:58:38,863 -Am I an asshole? 1221 00:58:38,864 --> 00:58:40,904 Tell me honestly. 1222 00:58:44,008 --> 00:58:46,378 -Nah. 1223 00:58:46,379 --> 00:58:48,219 You're a funny man. 1224 00:58:50,487 --> 00:58:52,857 -Good. 1225 00:58:52,859 --> 00:58:53,859 Buenas noches. 1226 00:58:53,861 --> 00:58:55,771 -Buenas noches. 1227 00:59:05,252 --> 00:59:08,388 - You, uh, sure you don't want me to come? 1228 00:59:08,389 --> 00:59:11,428 - I already told you I can do this on my own. 1229 00:59:11,429 --> 00:59:12,669 -Okay. 1230 00:59:13,601 --> 00:59:15,441 And you know where you're going? 1231 00:59:15,442 --> 00:59:18,275 - Yes. I wrote it down. 1232 00:59:18,276 --> 00:59:20,776 - Oh, do you want me to do your makeup, or... 1233 00:59:20,781 --> 00:59:23,886 - no, makeup is false advertising. 1234 00:59:23,887 --> 00:59:26,224 - What about just a little mascara? 1235 00:59:26,225 --> 00:59:28,295 - Okay. Maybe just a touch. 1236 00:59:29,465 --> 00:59:31,334 And you're sure you don't want me to come? 1237 00:59:31,335 --> 00:59:33,205 - Bianca. - Okay. 1238 00:59:33,206 --> 00:59:34,636 - See you later. Have a nice night. 1239 00:59:34,643 --> 00:59:36,653 Thanks again. 1240 00:59:43,426 --> 00:59:45,996 -We're closing soon, sir. 1241 00:59:45,998 --> 00:59:47,998 -I'm almost finished. 1242 00:59:51,275 --> 00:59:52,405 What? 1243 00:59:52,411 --> 00:59:54,848 -Maybe you want to buy it. 1244 00:59:54,849 --> 00:59:59,219 - See, this is why people go to Barnes & Noble. 1245 01:00:09,311 --> 01:00:10,611 -Sorry I was late. 1246 01:00:10,614 --> 01:00:12,517 The traffic was a nightmare. 1247 01:00:12,518 --> 01:00:14,118 - You have a car? - No. 1248 01:00:14,121 --> 01:00:15,221 I don't know why I just said that. 1249 01:00:15,223 --> 01:00:16,863 I walked. - Oh, it's okay. 1250 01:00:16,864 --> 01:00:19,430 I only waited about a half hour. 1251 01:00:19,431 --> 01:00:22,441 - You must've been early, then. I thought we said 8:30. 1252 01:00:29,284 --> 01:00:31,622 I don't go out to dinner much. 1253 01:00:31,623 --> 01:00:35,229 - You ordered the wine very nicely. 1254 01:00:35,230 --> 01:00:37,269 - Malbec was the only one I could pronounce. 1255 01:00:37,270 --> 01:00:40,137 - So you like red? 1256 01:00:40,140 --> 01:00:42,544 -No, I prefer white. 1257 01:00:42,545 --> 01:00:43,745 -Malbec is a red, though. 1258 01:00:43,747 --> 01:00:45,047 My dad drinks it a lot. 1259 01:00:45,049 --> 01:00:48,488 -Should we order something else? 1260 01:00:48,489 --> 01:00:50,289 It's too late now. 1261 01:00:53,466 --> 01:00:57,006 I'm sorry I was late. It's kind of thrown the whole thing off. 1262 01:00:58,109 --> 01:01:00,109 I was only late because I wasn't sure 1263 01:01:00,113 --> 01:01:02,283 if I was going to come tonight. 1264 01:01:04,221 --> 01:01:06,891 Took me a long time to leave the house. 1265 01:01:06,893 --> 01:01:10,373 - I'm glad you did. - I am, too. 1266 01:01:12,137 --> 01:01:14,807 You're so pretty. I can't believe my luck. 1267 01:01:14,809 --> 01:01:16,379 This type of thing isn't supposed to happen 1268 01:01:16,380 --> 01:01:18,518 to a guy who still lives with his mom. 1269 01:01:22,057 --> 01:01:23,787 -What do you like to do, Steven? 1270 01:01:23,794 --> 01:01:25,663 -A whole bunch of stuff. 1271 01:01:25,664 --> 01:01:28,068 -Like what? 1272 01:01:28,069 --> 01:01:31,879 - Making models out of balsa wood. 1273 01:01:34,214 --> 01:01:37,453 - I'm a builder of sorts, myself. I mean, I want to be. 1274 01:01:37,454 --> 01:01:40,563 I used to make all my sister's costumes for the school plays. 1275 01:01:40,564 --> 01:01:42,299 Now I work in the costume department. 1276 01:01:42,300 --> 01:01:44,027 They don't let me design the costumes yet, 1277 01:01:44,034 --> 01:01:45,404 but I'm working on this really fancy dress. 1278 01:01:45,405 --> 01:01:48,011 - I'll show you my models. I like showing them off. 1279 01:01:48,012 --> 01:01:49,678 My place isn't too far away. 1280 01:01:49,679 --> 01:01:51,779 That's why I had you meet me here for dinner. 1281 01:01:51,783 --> 01:01:53,251 -Maybe not tonight. 1282 01:01:53,252 --> 01:01:55,862 - I create exact replicas of the wonders of the world. 1283 01:01:55,863 --> 01:01:58,058 Not to scale, of course. 1284 01:02:01,035 --> 01:02:04,035 - Don't move. Stay exactly where you are. 1285 01:02:04,041 --> 01:02:07,521 - Oh, just let it ring. - It could be the realtor. 1286 01:02:09,384 --> 01:02:11,187 Yeah? Phil here. 1287 01:02:11,188 --> 01:02:14,858 - Hello. Uh, may I please speak to Jane? 1288 01:02:14,862 --> 01:02:16,865 -Who? Jane? 1289 01:02:16,866 --> 01:02:18,466 -Y-yes, Jane. 1290 01:02:18,469 --> 01:02:21,709 - No. No, no. Jane's out on a date. 1291 01:02:21,710 --> 01:02:23,579 - She's on a date. - Yeah. 1292 01:02:23,580 --> 01:02:24,980 A date. 1293 01:02:24,983 --> 01:02:27,286 -Okay. 1294 01:02:27,287 --> 01:02:29,757 Uh, well, would you... Would you mind taking a message? 1295 01:02:29,759 --> 01:02:32,897 -I-i-i don't have a pen handy. 1296 01:02:32,898 --> 01:02:35,468 -Okay, that's fine. 1297 01:02:35,470 --> 01:02:38,308 - Your spot's getting cold, Philly steak! 1298 01:02:38,309 --> 01:02:42,149 Hush, Margo. 1299 01:02:42,150 --> 01:02:44,658 - Listen, kid, could you call back tomorrow? 1300 01:02:44,659 --> 01:02:46,224 I'm a little busy right now. 1301 01:02:46,225 --> 01:02:48,825 - Yeah, sure. Yeah, would... Would you just please, uh, 1302 01:02:48,830 --> 01:02:50,230 let her know that Jack called. 1303 01:02:50,233 --> 01:02:52,302 - Sure, sure. I'll tell her that Zack called. 1304 01:02:52,303 --> 01:02:53,973 Bye, now. - Actually, it's... 1305 01:03:00,386 --> 01:03:02,456 - There's really nothing quite like boating... 1306 01:03:02,457 --> 01:03:07,697 Feeling the wind in your cheeks, unfurling the sail. 1307 01:03:07,701 --> 01:03:09,538 Do you boat? 1308 01:03:09,539 --> 01:03:11,875 - No, I've been on a boat, though. 1309 01:03:11,876 --> 01:03:13,306 I like the water. 1310 01:03:13,312 --> 01:03:14,722 I've taken the ferry to Staten island 1311 01:03:14,723 --> 01:03:16,515 so I can look at the statue. - It's funny. 1312 01:03:16,519 --> 01:03:18,789 Cynthia told me nothing about you, and what do you know? 1313 01:03:18,790 --> 01:03:21,227 We have so much in common. 1314 01:03:21,228 --> 01:03:24,128 - What do you mean, nothing about me? 1315 01:03:24,134 --> 01:03:27,444 - Just that, you know, you were lonely. 1316 01:03:30,213 --> 01:03:32,684 - I'm not lonely. - It's okay. 1317 01:03:32,685 --> 01:03:34,315 So am I. 1318 01:03:34,321 --> 01:03:35,521 -What are you talking about? 1319 01:03:35,524 --> 01:03:38,128 I have friends. 1320 01:03:38,129 --> 01:03:39,299 -I'm getting very uncomfortable. 1321 01:03:39,300 --> 01:03:40,867 You're... you're upset. 1322 01:03:43,272 --> 01:03:45,242 - What else did Cynthia say about me? 1323 01:03:45,243 --> 01:03:47,923 She said you were like me. 1324 01:03:47,924 --> 01:03:49,945 -I'm nothing like you. 1325 01:03:49,952 --> 01:03:51,955 You're nothing like me! 1326 01:03:55,697 --> 01:03:57,936 - I don't like being alone, either. 1327 01:03:57,937 --> 01:03:59,604 Sometimes, but not all the time. 1328 01:04:08,122 --> 01:04:09,460 - Jane, everybody's... - No! 1329 01:04:09,461 --> 01:04:11,327 I-I have to go now. - Go where? 1330 01:04:11,328 --> 01:04:12,928 The bathroom? - I'm sorry. 1331 01:04:12,932 --> 01:04:14,200 This was just so stupid. - What did I do? 1332 01:04:14,201 --> 01:04:15,241 - No, no, no, no! Don't come near me! 1333 01:04:15,242 --> 01:04:16,466 - Hey! Be careful. 1334 01:04:16,471 --> 01:04:18,141 - It's okay. This happens to me t... 1335 01:04:18,142 --> 01:04:20,312 Oh! Oh! Oh! 1336 01:04:20,313 --> 01:04:21,982 - Ma'am, please calm down. - Jane. 1337 01:04:21,983 --> 01:04:24,523 - Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone! 1338 01:04:24,524 --> 01:04:25,922 - Don't make a scene. It's okay. 1339 01:04:25,924 --> 01:04:27,292 -This was so stupid! 1340 01:04:27,293 --> 01:04:29,363 I hate you! This was so stupid! 1341 01:04:29,364 --> 01:04:31,672 - Listen to me, Jane. Everything's fine. 1342 01:04:31,673 --> 01:04:33,369 Everything... breathe. Do your breathing. 1343 01:04:33,372 --> 01:04:34,741 I got you. I'm here, okay? 1344 01:04:34,742 --> 01:04:36,582 We're gonna leave now. Excuse me. I'm so sorry. 1345 01:04:36,583 --> 01:04:38,849 Are you okay? Are you okay? 1346 01:04:38,850 --> 01:04:39,990 Cynthia, do you got that? - Got it. 1347 01:04:39,991 --> 01:04:42,516 -Jane! Jane! 1348 01:04:42,524 --> 01:04:44,159 Jane! - Whoa. Careful. 1349 01:04:44,160 --> 01:04:46,397 -Jane, don't do this. 1350 01:04:46,398 --> 01:04:49,604 Jane, come back here. 1351 01:05:03,399 --> 01:05:06,269 Damn it, Jane. I'm wearing heels. 1352 01:05:06,271 --> 01:05:08,241 Jane, please stop! Come on. 1353 01:05:08,242 --> 01:05:10,452 I'm getting a serious cramp. 1354 01:05:20,232 --> 01:05:22,837 -Were you spying on me? 1355 01:05:22,838 --> 01:05:24,268 -No, I wasn't spying on you. 1356 01:05:24,274 --> 01:05:26,184 I was trying to make sure everything went well. 1357 01:05:26,185 --> 01:05:28,878 -What's wrong with you? 1358 01:05:28,883 --> 01:05:30,053 I told you not to come. 1359 01:05:30,054 --> 01:05:31,252 I told you I could handle it, 1360 01:05:31,254 --> 01:05:32,790 and you spied on me. 1361 01:05:32,791 --> 01:05:34,129 -All right, I spied on you 1362 01:05:34,130 --> 01:05:35,827 and you asked me not to and I'm sorry, 1363 01:05:35,831 --> 01:05:37,331 but, Jane, come on. 1364 01:05:37,333 --> 01:05:39,709 That wasn't exactly handling it. - I just wanted to go, 1365 01:05:39,710 --> 01:05:42,175 and everybody kept trying to put their hands on me. 1366 01:05:42,176 --> 01:05:44,346 - They were trying to calm you down! 1367 01:05:44,347 --> 01:05:46,387 Jesus! I knew this would happen! 1368 01:05:46,388 --> 01:05:49,185 It's not my fault! 1369 01:05:51,696 --> 01:05:55,566 He didn't ask a single thing about me. 1370 01:05:55,570 --> 01:05:57,270 He ordered for me, and I didn't even 1371 01:05:57,273 --> 01:05:59,476 tell him what I wanted. 1372 01:05:59,477 --> 01:06:02,377 And Cynthia didn't tell him anything about me. 1373 01:06:02,383 --> 01:06:03,493 - What are you talking about, Jane? 1374 01:06:03,494 --> 01:06:05,054 I'm sure that she did. 1375 01:06:05,055 --> 01:06:07,755 - All she said was that I was lonely 1376 01:06:07,761 --> 01:06:11,434 and that I was just like him. - She didn't say that. 1377 01:06:11,435 --> 01:06:13,765 She just meant that you guys would have something in common. 1378 01:06:13,773 --> 01:06:15,583 -Based on what? 1379 01:06:18,449 --> 01:06:20,889 You only set me up with Steven because he's lonely 1380 01:06:20,890 --> 01:06:24,827 and a little slow and he would accept anyone. 1381 01:06:28,970 --> 01:06:32,240 That's what you thought we would have in common, isn't it? 1382 01:06:33,713 --> 01:06:36,083 Don't even say anything. 1383 01:06:36,084 --> 01:06:38,087 It'll be just another stupid apology 1384 01:06:38,088 --> 01:06:39,557 like the one you gave me when you said 1385 01:06:39,558 --> 01:06:42,728 you didn't want me to move in. 1386 01:06:42,731 --> 01:06:45,841 You didn't even want me to come to your stupid party, either. 1387 01:06:45,842 --> 01:06:47,267 I could tell. 1388 01:06:47,273 --> 01:06:48,575 And you know what? 1389 01:06:48,576 --> 01:06:50,646 I didn't even want to be there! 1390 01:06:50,647 --> 01:06:54,587 It's like you want to forget I exist or something! 1391 01:06:54,588 --> 01:06:58,728 Maybe you should just forget I asked you for anything ever! 1392 01:06:58,730 --> 01:07:01,668 You only let me down! - Okay, okay, okay. 1393 01:07:01,669 --> 01:07:04,369 So we set you up with Steven because he's slow. 1394 01:07:04,374 --> 01:07:06,513 And you're right, Jane. I'm an asshole. 1395 01:07:06,514 --> 01:07:08,552 Is that what you need to hear right now? 1396 01:07:08,553 --> 01:07:09,584 -No! 1397 01:07:09,585 --> 01:07:11,145 - Listen to me, Jane. Listen to me. 1398 01:07:11,154 --> 01:07:13,234 I'm so sorry that happened tonight. 1399 01:07:13,235 --> 01:07:15,825 I really am. I just... 1400 01:07:15,830 --> 01:07:18,840 Life isn't always like it is in the movies that you watch. 1401 01:07:18,841 --> 01:07:20,366 -No, it has to be. 1402 01:07:20,372 --> 01:07:22,211 It has to be or else they wouldn't 1403 01:07:22,212 --> 01:07:24,349 have made those movies to begin with. 1404 01:07:24,350 --> 01:07:25,677 Move! 1405 01:07:25,684 --> 01:07:28,922 - Jane! Jane, where are you gonna go? 1406 01:07:51,301 --> 01:07:53,371 Get out of the way! 1407 01:07:55,275 --> 01:07:58,245 - Come on, miss! What are you doing?! 1408 01:07:58,248 --> 01:07:59,848 Unreal. 1409 01:08:16,151 --> 01:08:17,891 - Hey, babe. 1410 01:08:17,892 --> 01:08:19,188 How'd she do? 1411 01:08:21,929 --> 01:08:23,765 Oh. 1412 01:08:23,766 --> 01:08:26,166 That good, huh? 1413 01:08:26,171 --> 01:08:27,541 -Yeah. 1414 01:08:29,277 --> 01:08:31,477 I'm gonna take a shower. 1415 01:08:36,057 --> 01:08:38,527 -Hey, I ran into Paul yesterday. 1416 01:08:38,529 --> 01:08:41,066 Do you remember Paul? 1417 01:08:41,067 --> 01:08:42,937 - Paul? - Yeah, he's, um... 1418 01:08:42,938 --> 01:08:45,608 He's my buddy from work. 1419 01:08:45,610 --> 01:08:50,520 Turns out he's got a brother with autism. 1420 01:08:52,824 --> 01:08:55,361 -What? 1421 01:08:55,362 --> 01:08:58,300 - Rob, it did not go well tonight. 1422 01:08:58,301 --> 01:09:01,371 At all. 1423 01:09:01,374 --> 01:09:04,379 - Okay. We will figure it out. 1424 01:09:06,852 --> 01:09:10,458 It's a farmhouse in the middle of nowhere. 1425 01:09:10,459 --> 01:09:13,229 -Uh, well, I don't know. 1426 01:09:13,231 --> 01:09:15,501 Maybe she'll get a horse. 1427 01:09:15,502 --> 01:09:19,877 - Yeah, or maybe she'll just sit inside all day 1428 01:09:19,878 --> 01:09:24,518 and stay on the fast track to becoming some old spinster aunt. 1429 01:09:28,930 --> 01:09:32,870 Babe, what's going on with you? What are you working on? 1430 01:09:32,871 --> 01:09:34,740 -Um... 1431 01:09:34,741 --> 01:09:38,347 Yeah. 1432 01:09:38,348 --> 01:09:39,788 There is something I need to tell you. 1433 01:09:39,789 --> 01:09:41,915 It's probably not the best timing in the world, 1434 01:09:41,922 --> 01:09:43,190 but... 1435 01:09:43,191 --> 01:09:44,961 -What is it? 1436 01:09:49,403 --> 01:09:52,411 - Mine ear, I thank it, brought me to that sound. 1437 01:09:52,412 --> 01:09:54,817 But why unkindly didst thou leave me so? 1438 01:09:54,818 --> 01:09:58,045 - Why should he stay, whom love doth press to go? 1439 01:09:58,054 --> 01:10:00,464 - What love could press Lysander from my side? 1440 01:10:03,265 --> 01:10:06,835 -What the fuck was that?! 1441 01:10:06,839 --> 01:10:08,675 Turn it off. 1442 01:10:14,588 --> 01:10:16,658 - What are you doing here? - Simple. 1443 01:10:16,659 --> 01:10:18,828 I came looking for you. - I'm coming. 1444 01:10:18,829 --> 01:10:20,029 I'm coming. 1445 01:10:20,032 --> 01:10:22,536 Hello? 1446 01:10:22,537 --> 01:10:24,907 Hey, ma, what is it? 1447 01:10:24,908 --> 01:10:28,247 Bianca, sweetie, thank you for calling me back for once. 1448 01:10:28,248 --> 01:10:29,517 -Well, you just blew up my phone 1449 01:10:29,518 --> 01:10:31,557 in the middle of rehearsal, so... 1450 01:10:31,558 --> 01:10:33,785 - Oh, I-i knew you were preparing. 1451 01:10:33,793 --> 01:10:36,033 I had no idea you were still rehearsing. 1452 01:10:36,034 --> 01:10:39,637 - Well, I am, so maybe next time send me a text or... 1453 01:10:39,638 --> 01:10:41,838 - but doesn't the show open tonight? 1454 01:10:41,842 --> 01:10:44,012 - Yeah, just going over a few things. 1455 01:10:44,013 --> 01:10:46,918 Mm. You must be so excited. 1456 01:10:46,919 --> 01:10:48,249 -Psyched. 1457 01:10:48,254 --> 01:10:50,458 - Well... 1458 01:10:50,459 --> 01:10:52,929 I wanted to talk to you about Jane. 1459 01:10:52,931 --> 01:10:55,468 -What do... what do you mean? 1460 01:10:55,469 --> 01:10:58,908 -Just, um, you know, last night, 1461 01:10:58,909 --> 01:11:02,015 um, she was so excited about her date... 1462 01:11:02,016 --> 01:11:04,285 - and forget all about you. 1463 01:11:04,286 --> 01:11:08,086 Only I can't help feeling you're in trouble. 1464 01:11:08,094 --> 01:11:09,663 - I liked it better this afternoon 1465 01:11:09,664 --> 01:11:11,703 when you stopped asking questions. 1466 01:11:11,704 --> 01:11:14,141 - And then this morning she wakes up, 1467 01:11:14,142 --> 01:11:17,910 and she starts watching "Kansas city confidential" again. 1468 01:11:17,914 --> 01:11:19,149 Like twice. 1469 01:11:19,150 --> 01:11:22,790 I mean, right now, she's on her third viewing. 1470 01:11:23,592 --> 01:11:25,494 -Did she say anything, or... 1471 01:11:25,495 --> 01:11:28,995 -No, just that it was good. 1472 01:11:29,003 --> 01:11:33,845 So... so you think it's just one of her moods? 1473 01:11:33,846 --> 01:11:36,476 - Yeah, exactly, mom. It's just one of her moods. 1474 01:11:36,484 --> 01:11:38,955 -Okay, um, well, 1475 01:11:38,956 --> 01:11:42,256 we're so excited for you about tonight. 1476 01:11:42,262 --> 01:11:44,399 I wish you'd let us come though. 1477 01:11:44,400 --> 01:11:46,670 - Mom, you know I don't like you guys at opening night. 1478 01:11:46,672 --> 01:11:49,642 I get nervous enough with strangers, and... 1479 01:11:49,644 --> 01:11:50,979 I got to go, mom. 1480 01:11:50,980 --> 01:11:51,920 There's my cue. 1481 01:11:51,921 --> 01:11:53,915 - Oh, your cue. Okay. 1482 01:11:53,919 --> 01:11:54,819 I'll let you go. 1483 01:11:54,821 --> 01:11:56,459 - Okay, bye. - Bye, sweetie. 1484 01:11:56,460 --> 01:11:57,657 I... 1485 01:11:57,660 --> 01:11:58,860 - Forget it. - Love you. 1486 01:11:58,863 --> 01:12:01,003 -Mind your own business. 1487 01:12:02,704 --> 01:12:05,414 - Uh, Harrison, I-I'm so sorry about that. 1488 01:12:05,415 --> 01:12:09,078 I thought it was on silent. It won't happen again. 1489 01:12:11,154 --> 01:12:13,357 -I would hope not. 1490 01:12:13,358 --> 01:12:15,494 We open in six hours. 1491 01:12:15,495 --> 01:12:16,925 -Yeah. 1492 01:12:18,903 --> 01:12:23,076 - Do you know how many times I almost fired you? 1493 01:12:23,077 --> 01:12:24,145 Twice. 1494 01:12:24,146 --> 01:12:25,815 The phone ringing would've been a third, 1495 01:12:25,816 --> 01:12:29,216 but it's too late to fire you now. 1496 01:12:31,294 --> 01:12:34,567 Why do you still have that? 1497 01:12:34,568 --> 01:12:36,268 - These are my... My notes and my objectives, 1498 01:12:36,270 --> 01:12:38,740 and we will... - screw your objectives! 1499 01:12:38,742 --> 01:12:40,277 It's opening night! 1500 01:12:40,278 --> 01:12:44,518 That's a fucking security blanket, Titania. 1501 01:12:44,521 --> 01:12:47,058 Right now, you're working too hard 1502 01:12:47,059 --> 01:12:50,464 on trying to control everything around you 1503 01:12:50,465 --> 01:12:53,635 to make sure this fucking thing goes perfectly. 1504 01:12:53,639 --> 01:12:56,877 The fact that you still have this 1505 01:12:56,878 --> 01:12:59,178 shows me 1506 01:12:59,183 --> 01:13:02,656 You have no trust in the people around you. 1507 01:13:02,657 --> 01:13:06,564 I need you to get up there 1508 01:13:06,565 --> 01:13:09,035 and leave all your notes, objectives, 1509 01:13:09,036 --> 01:13:15,946 and your personal shit off stage. 1510 01:13:15,950 --> 01:13:17,350 Let go. 1511 01:13:17,352 --> 01:13:19,389 You think you could do that? 1512 01:13:19,390 --> 01:13:21,359 Just once? 1513 01:13:21,360 --> 01:13:23,630 Phil, will you get it, please? 1514 01:13:23,632 --> 01:13:24,772 It might be the realtor. 1515 01:13:24,773 --> 01:13:28,808 - I'm already getting it! Christ. 1516 01:13:28,809 --> 01:13:30,209 -Morning. Phil speaking. 1517 01:13:30,211 --> 01:13:31,981 - Morning. Is Jane around? I'd love to speak to her. 1518 01:13:31,982 --> 01:13:35,254 - Uh, yeah, hold on. Hold on. Hold on. 1519 01:13:35,255 --> 01:13:38,555 Janey, another fish on the line for ya. 1520 01:13:38,562 --> 01:13:40,331 This one sounds like a real catch. 1521 01:13:40,332 --> 01:13:43,437 - Dad, I haven't even brushed my teeth yet. 1522 01:13:43,438 --> 01:13:44,538 -He doesn't know that. 1523 01:13:44,541 --> 01:13:46,481 Should I tell him to call back? 1524 01:13:46,482 --> 01:13:48,547 -Is his name Steven? 1525 01:13:48,549 --> 01:13:51,186 - Hey, is your name Steven? - No. 1526 01:13:51,187 --> 01:13:54,487 -Negative. 1527 01:13:54,493 --> 01:13:56,303 -Give it here and go away. 1528 01:14:01,307 --> 01:14:03,076 Hello? 1529 01:14:03,077 --> 01:14:04,445 -Hi. 1530 01:14:04,446 --> 01:14:05,676 Jane? - Yes. 1531 01:14:05,683 --> 01:14:07,886 And who's this? - Jack. 1532 01:14:07,887 --> 01:14:10,287 We, uh... we met at Bianca's housewarming party 1533 01:14:10,291 --> 01:14:11,291 on Monday. 1534 01:14:11,293 --> 01:14:13,363 -Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1535 01:14:18,408 --> 01:14:21,478 - I'm sorry. What did you say your name was again? 1536 01:14:26,490 --> 01:14:31,600 - So, uh, you're the fella that called last night. 1537 01:14:31,601 --> 01:14:33,704 - Yeah. I-I'm sorry if it... 1538 01:14:33,705 --> 01:14:35,735 If it was late. 1539 01:14:41,521 --> 01:14:43,758 I heard you're a writer. 1540 01:14:43,759 --> 01:14:45,459 -Jane told you that? 1541 01:14:45,462 --> 01:14:46,530 -No, Bianca. 1542 01:14:46,531 --> 01:14:48,371 Bianca and I are friends. 1543 01:14:50,606 --> 01:14:52,606 -I'm a writer. 1544 01:14:52,610 --> 01:14:55,080 -What do you write about? 1545 01:14:55,081 --> 01:14:58,191 - Developmental disorders. 1546 01:15:03,231 --> 01:15:05,131 -Good evening, Jane. 1547 01:15:05,134 --> 01:15:07,004 These are for you. 1548 01:15:07,005 --> 01:15:08,805 -Oh! 1549 01:15:13,719 --> 01:15:15,319 Ready to go? 1550 01:15:15,321 --> 01:15:17,424 -Yeah, ready when you are. 1551 01:15:17,425 --> 01:15:19,055 -Do you mind fetching my coat? 1552 01:15:19,062 --> 01:15:20,902 -Of course. 1553 01:15:22,703 --> 01:15:24,338 -What? 1554 01:15:24,339 --> 01:15:25,575 You're leaving so soon? 1555 01:15:25,576 --> 01:15:26,906 - We have a show to be at, mother. 1556 01:15:26,912 --> 01:15:28,551 There are time constraints. 1557 01:15:28,552 --> 01:15:29,917 -Oh, but I-i made snacks. 1558 01:15:29,918 --> 01:15:31,248 I thought we could eat some snacks 1559 01:15:31,253 --> 01:15:33,393 and g-get to know Jack a little bit. 1560 01:15:33,394 --> 01:15:34,760 -Margo, let them go. 1561 01:15:34,761 --> 01:15:36,569 - I appreciate the offer, and I will definitely 1562 01:15:36,570 --> 01:15:37,795 take you up on it, but Jane's right. 1563 01:15:37,800 --> 01:15:41,139 We have reservations. - Oh. Where? 1564 01:15:41,140 --> 01:15:44,250 - Oh, this little place downtown. - We'll see you later. 1565 01:15:44,251 --> 01:15:46,616 Bye. 1566 01:15:49,991 --> 01:15:52,696 - That's your cue. - Right. Bye. 1567 01:15:52,697 --> 01:15:54,097 It was... It was lovely meeting you. 1568 01:15:54,099 --> 01:15:56,537 - You, too. Have fun. 1569 01:15:56,538 --> 01:15:59,175 - My shoes. Okay. 1570 01:15:59,176 --> 01:16:00,576 -Huh. 1571 01:16:02,817 --> 01:16:04,847 Do you think Bianca set them up? 1572 01:16:26,230 --> 01:16:28,466 -The eye of man hath not heard, 1573 01:16:28,467 --> 01:16:30,067 the ear of man hath not seen, 1574 01:16:30,071 --> 01:16:31,640 man's hand... hey, Titania! 1575 01:16:31,641 --> 01:16:32,941 You gonna knock them dead tonight? 1576 01:16:32,943 --> 01:16:34,983 - Oh, yeah, bottom. Gonna kill everyone. 1577 01:16:41,293 --> 01:16:43,733 The eye of man hath not heard... 1578 01:16:43,734 --> 01:16:45,668 the ear of man hath not seen, 1579 01:16:45,669 --> 01:16:46,709 man's hand is not able to taste... 1580 01:16:46,710 --> 01:16:48,635 -Break a leg. 1581 01:16:48,642 --> 01:16:50,242 - nor his heart... 1582 01:16:52,115 --> 01:16:54,715 - It's not weird that I live with my parents, is it? 1583 01:16:54,721 --> 01:16:56,359 - Of course not. Why would it be? 1584 01:16:56,360 --> 01:16:58,756 - Most people in their 20s don't do that. 1585 01:16:58,762 --> 01:17:00,402 -I think you'd be surprised. 1586 01:17:00,403 --> 01:17:01,734 -By what? 1587 01:17:01,735 --> 01:17:03,865 - How many people live with their parents. 1588 01:17:08,314 --> 01:17:11,887 - You don't have any other girlfriends, right? 1589 01:17:11,888 --> 01:17:14,826 -Romantic or just friends? 1590 01:17:14,827 --> 01:17:17,897 - I said "girlfriends," didn't it? 1591 01:17:19,002 --> 01:17:21,412 -No, I don't have a girlfriend. 1592 01:17:23,612 --> 01:17:24,980 What about you? 1593 01:17:24,981 --> 01:17:26,951 You have any other boyfriends? 1594 01:17:28,154 --> 01:17:30,934 - Why would I be on a date with you if I did? 1595 01:17:30,935 --> 01:17:32,494 I'm not like that. 1596 01:17:32,495 --> 01:17:34,795 -No, of course you're not. 1597 01:17:36,738 --> 01:17:38,808 -Here we are. 1598 01:17:47,893 --> 01:17:50,631 -It looks closed. 1599 01:17:50,632 --> 01:17:52,134 -Oh. 1600 01:17:52,135 --> 01:17:54,835 Really? 1601 01:17:54,841 --> 01:17:57,110 That's too bad. 1602 01:17:57,111 --> 01:18:00,951 Maybe we'll just have to break in. 1603 01:18:00,953 --> 01:18:03,891 Pow! 1604 01:18:31,514 --> 01:18:33,449 Like I said, I'm a chef. 1605 01:18:33,450 --> 01:18:35,450 This is where I cook. 1606 01:18:35,454 --> 01:18:39,061 -You did all this for me? 1607 01:18:39,062 --> 01:18:41,432 - I just wanted a nice, quiet dinner. 1608 01:18:50,217 --> 01:18:53,624 -This must have set you back. 1609 01:18:53,625 --> 01:18:56,055 -Boss man owed me a favor. 1610 01:18:58,768 --> 01:19:01,068 -If you'd care to sit. 1611 01:19:10,659 --> 01:19:12,929 -Hmm. 1612 01:19:17,606 --> 01:19:20,876 Must've been a big IOU. 1613 01:19:20,879 --> 01:19:27,124 - It was, but I figured if I was finally gonna cash it in, 1614 01:19:27,125 --> 01:19:30,395 I may as well make it worth my while. 1615 01:19:30,398 --> 01:19:33,198 - Well, I'm honored you spent it on me. 1616 01:19:33,203 --> 01:19:35,513 - I can make you anything you want and then some. 1617 01:19:35,514 --> 01:19:37,249 Just say the word. 1618 01:19:39,617 --> 01:19:41,317 -Anything I want? 1619 01:19:41,319 --> 01:19:43,159 -Anything. 1620 01:19:46,697 --> 01:19:49,337 -Even if it's not on the menu? 1621 01:19:50,806 --> 01:19:54,646 -This shall be the meltier one. 1622 01:19:54,647 --> 01:19:57,047 -Yessssssss. 1623 01:19:57,051 --> 01:19:59,021 -Whoo-sha! 1624 01:19:59,022 --> 01:20:00,122 -You're good at that. 1625 01:20:00,124 --> 01:20:01,993 -Yeah, it's a trick. 1626 01:20:01,994 --> 01:20:05,333 - Chin chin. 1627 01:20:05,334 --> 01:20:07,174 -Let me know what you think. 1628 01:20:09,375 --> 01:20:10,744 -Mm. 1629 01:20:13,518 --> 01:20:15,318 Is it a good one? 1630 01:20:33,123 --> 01:20:35,426 - Check it out. Front-row seats. 1631 01:20:35,427 --> 01:20:37,367 Perks of being related to the leading lady. 1632 01:20:37,368 --> 01:20:40,165 - I bet we'll get spit on our faces. 1633 01:20:40,171 --> 01:20:42,071 -Who'd spit in our faces? 1634 01:20:42,074 --> 01:20:43,281 -Ooh, grab a program. 1635 01:20:43,282 --> 01:20:44,977 - Yes, milady. - Your program. 1636 01:20:44,980 --> 01:20:46,348 -Thank you, sir. 1637 01:20:46,349 --> 01:20:49,059 - Whoa, check it out. Cynthia and rob are here. 1638 01:20:51,594 --> 01:20:53,997 -Here are our seats. 1639 01:20:53,998 --> 01:20:55,598 -Ladies first. 1640 01:20:56,871 --> 01:20:58,874 -You've got seat 19. 1641 01:20:58,875 --> 01:21:00,235 -Okay. 1642 01:21:00,244 --> 01:21:02,480 Excuse me. - Oh. 1643 01:21:02,481 --> 01:21:04,421 -Sorry. 1644 01:21:09,530 --> 01:21:10,598 -Madam. 1645 01:21:10,599 --> 01:21:12,299 -Thank you. 1646 01:21:14,239 --> 01:21:16,039 -Oh, methinks, mistress, 1647 01:21:16,042 --> 01:21:18,352 you should have little reason for that. 1648 01:21:18,353 --> 01:21:20,416 And yet, to say the truth, 1649 01:21:20,417 --> 01:21:23,857 reason and love keep little company together nowadays. 1650 01:21:23,858 --> 01:21:26,758 'Tis more the pity that some honest neighbors 1651 01:21:26,764 --> 01:21:29,669 will not make them friends. 1652 01:21:29,670 --> 01:21:32,508 Oh, nay, I can gleek upon occasion. 1653 01:21:34,479 --> 01:21:37,649 - Thou art as wise as thou art beautiful. 1654 01:21:37,653 --> 01:21:40,423 - Oh. No, not so neither. 1655 01:21:40,424 --> 01:21:43,464 But if I had wit enough to get out of this wood, 1656 01:21:43,465 --> 01:21:46,103 I have enough to serve mine own turn. Toodles. 1657 01:21:46,104 --> 01:21:49,174 - Out of this wood do not desire to go. 1658 01:21:49,175 --> 01:21:53,375 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 1659 01:21:53,383 --> 01:21:57,157 I am a spirit of no common rate. 1660 01:21:57,158 --> 01:22:00,928 The summer still doth tend upon my state. 1661 01:22:00,932 --> 01:22:03,302 And I do love thee. 1662 01:22:03,303 --> 01:22:05,841 Therefore go with me. 1663 01:22:05,842 --> 01:22:09,281 I'll give thee fairies to attend on thee. 1664 01:22:09,282 --> 01:22:12,252 They shall fetch thee jewels from the deep, 1665 01:22:12,254 --> 01:22:16,830 and sing while thou on pressed flowers dost sleep. 1666 01:22:16,831 --> 01:22:18,734 - Oh! 1667 01:22:18,735 --> 01:22:22,875 - Peaseblossom, cobweb, moth, and mustardseed. 1668 01:22:22,876 --> 01:22:24,006 - Ready? - And I. 1669 01:22:24,011 --> 01:22:26,415 - And I. - Where shall we go? 1670 01:22:26,416 --> 01:22:29,586 - Be kind and courteous to this gentleman. 1671 01:22:29,590 --> 01:22:32,760 Hop in his walks and gambol in his eyes. 1672 01:22:32,763 --> 01:22:37,470 And feed him with apricoks and dewberries, purple grapes, 1673 01:22:37,471 --> 01:22:40,276 green figs, and mulberries. 1674 01:22:40,277 --> 01:22:41,347 - Hail, mortal. - Hail. 1675 01:22:41,348 --> 01:22:42,815 - Don't worry. It's okay. 1676 01:22:42,816 --> 01:22:46,016 -I cry your worship's mercy. 1677 01:22:46,022 --> 01:22:48,125 Oh, heartily. 1678 01:22:48,126 --> 01:22:49,996 I beseech your worship's name. 1679 01:22:49,997 --> 01:22:51,167 - Cobweb. - Excuse me. Excuse me. 1680 01:22:51,168 --> 01:22:52,496 -Good master cobweb, 1681 01:22:52,501 --> 01:22:54,371 I shall desire you of more acquaintance. 1682 01:22:54,372 --> 01:22:57,611 For if cut my finger, 1683 01:22:57,612 --> 01:23:01,452 I shall make bold with you. 1684 01:23:01,453 --> 01:23:03,422 And your name, honest gentleman? 1685 01:23:03,423 --> 01:23:07,733 - Jane! Jane, come back! 1686 01:23:10,471 --> 01:23:12,211 I'm sorry. Don't run away. 1687 01:23:18,955 --> 01:23:21,955 - Jesus, Mandy, what are you... I've got it. 1688 01:23:21,961 --> 01:23:23,201 I'll just do it, okay? 1689 01:23:23,202 --> 01:23:25,296 Leave me alone. 1690 01:23:25,300 --> 01:23:26,736 Mandy, I'm sorry. 1691 01:23:26,737 --> 01:23:28,367 Mandy?! 1692 01:23:32,014 --> 01:23:33,783 -This seal of bliss. 1693 01:23:33,784 --> 01:23:35,253 -O spite. O hell. 1694 01:23:35,254 --> 01:23:38,931 I see you all are bent to set against me for your merriment. 1695 01:23:38,932 --> 01:23:40,797 - Jane? -If you were civil and knew courtesy, 1696 01:23:40,798 --> 01:23:43,798 you would not do me thus much injury. 1697 01:23:43,804 --> 01:23:45,306 Can you not hate me... 1698 01:23:45,307 --> 01:23:50,647 - Jane, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 1699 01:23:50,652 --> 01:23:54,224 Maybe we should go back downstairs. 1700 01:23:55,460 --> 01:23:57,160 - to vow, and swear, 1701 01:23:57,164 --> 01:24:00,403 and superpraise my parts, when I am sure you hate me. 1702 01:24:00,404 --> 01:24:02,814 - I don't think we're supposed to be up here. 1703 01:24:02,815 --> 01:24:04,679 -Please go away. 1704 01:24:07,686 --> 01:24:11,056 - I'm sorry I tried to hold your hand. 1705 01:24:11,059 --> 01:24:15,399 They said that this might happen with physical contact and stuff, 1706 01:24:15,400 --> 01:24:17,870 the overstimulation. 1707 01:24:17,872 --> 01:24:19,642 -Who told you? 1708 01:24:19,643 --> 01:24:20,811 -Nobody. I... 1709 01:24:24,318 --> 01:24:25,658 Look, it was something that you said 1710 01:24:25,659 --> 01:24:27,015 on the roof the other night. 1711 01:24:27,024 --> 01:24:30,162 You said, "I don't get you neurotypicals." 1712 01:24:30,163 --> 01:24:31,401 I looked it up that night, 1713 01:24:31,402 --> 01:24:33,139 and I've been reading this book. 1714 01:24:35,742 --> 01:24:38,012 Okay. 1715 01:24:38,013 --> 01:24:41,522 To be honest, rob mentioned it when I asked for your number, 1716 01:24:41,523 --> 01:24:42,890 but I knew before that. 1717 01:24:42,891 --> 01:24:44,929 I mean, I-i couldn't tell that you were... 1718 01:24:44,930 --> 01:24:48,026 - you must think I'm some big weirdo. 1719 01:24:48,033 --> 01:24:52,473 -No, I didn't mean it like that. 1720 01:24:52,474 --> 01:24:53,684 There is nothing wrong with you. 1721 01:24:53,685 --> 01:24:56,048 I like you the way that you are. 1722 01:24:56,049 --> 01:24:58,789 I really, really do. 1723 01:25:00,892 --> 01:25:03,295 -Really? 1724 01:25:03,296 --> 01:25:04,596 -I swear. 1725 01:25:04,599 --> 01:25:07,705 - vows, the hours that we have spent 1726 01:25:07,706 --> 01:25:09,906 when we have chide the hasty-footed time for parting us... 1727 01:25:09,910 --> 01:25:16,889 - I was only reading that stuff because I wanted to understand 1728 01:25:16,890 --> 01:25:20,997 how you might feel, how you might think. 1729 01:25:20,998 --> 01:25:25,468 I just didn't want to do anything to mess this up. 1730 01:25:29,415 --> 01:25:32,855 - I don't want to go back down there. 1731 01:25:32,856 --> 01:25:34,426 -Where do you want to go? 1732 01:25:40,872 --> 01:25:45,112 - so we grew together, like a double cherry... 1733 01:25:45,113 --> 01:25:49,922 Seeming parted but yet an union in partition... 1734 01:25:49,923 --> 01:25:52,928 Two lovely berries molded on one stem. 1735 01:25:52,929 --> 01:25:57,436 So, with two seeming bodies but one heart, 1736 01:25:57,437 --> 01:25:59,837 two of the first, like coats in heraldry... 1737 01:25:59,843 --> 01:26:01,481 - Let's go. Come on. - What are you doing? 1738 01:26:01,482 --> 01:26:02,979 - I don't have to go after them. Come on. 1739 01:26:02,982 --> 01:26:05,921 - Jane can handle herself. I'm sure she's fine. Don't move. 1740 01:26:05,922 --> 01:26:07,591 -Shh! 1741 01:26:07,592 --> 01:26:09,132 - and will you rent... 1742 01:26:09,133 --> 01:26:11,498 - She is not fine. Serious. 1743 01:26:11,499 --> 01:26:12,968 The plane has absolutely crashed. 1744 01:26:12,969 --> 01:26:15,639 Bianca's gonna fucking kill me. - Oh, my god. 1745 01:26:15,641 --> 01:26:18,411 - Shut up! - Sorry. Sorry. My wife. 1746 01:26:20,350 --> 01:26:21,990 I'm gonna rip his dick off. - Rob! 1747 01:26:21,991 --> 01:26:23,957 -Shh! 1748 01:26:32,140 --> 01:26:33,877 - Wow. Look at this place. 1749 01:26:33,878 --> 01:26:36,616 Pretty cool, huh? 1750 01:26:36,617 --> 01:26:37,947 Why didn't you tell me you worked here? 1751 01:26:37,952 --> 01:26:40,159 This is incredible. Look at this stuff. 1752 01:26:40,160 --> 01:26:42,086 -I've patched most of these up. 1753 01:26:43,564 --> 01:26:47,103 You know, a lot of famous actors wore these costumes. 1754 01:26:47,104 --> 01:26:49,284 - What about this one? Did you patch this up? 1755 01:26:49,285 --> 01:26:51,075 -I had to fix the zipper. 1756 01:26:52,682 --> 01:26:54,692 Bianca won't mind if we miss the end? 1757 01:26:54,693 --> 01:26:57,986 -I've seen it like 50 times. 1758 01:26:57,992 --> 01:27:01,599 Jack! - Yeah? 1759 01:27:01,600 --> 01:27:04,304 -Stay here, and don't peek. 1760 01:27:04,305 --> 01:27:06,035 -Okay. 1761 01:27:11,118 --> 01:27:12,658 Ha! 1762 01:27:14,391 --> 01:27:16,261 You could get lost in here. 1763 01:27:16,262 --> 01:27:18,302 -No, you couldn't. 1764 01:27:28,186 --> 01:27:29,855 Hey! Don't touch anything! 1765 01:27:29,856 --> 01:27:31,686 -Right. Sorry. 1766 01:27:32,829 --> 01:27:33,997 -I said... 1767 01:27:33,998 --> 01:27:37,368 Don't open your eyes! - Right. 1768 01:27:37,371 --> 01:27:38,706 My bad. 1769 01:27:38,707 --> 01:27:41,577 - Are your eyes closed? - Yes, they are. 1770 01:27:41,580 --> 01:27:43,820 -I'm trusting you, Jack. 1771 01:27:53,771 --> 01:27:56,011 -You can open them now. 1772 01:27:59,883 --> 01:28:01,786 How do I look? 1773 01:28:04,793 --> 01:28:07,363 -Absolutely stunning. 1774 01:28:07,364 --> 01:28:10,202 -I made it myself. 1775 01:28:10,203 --> 01:28:11,872 I hid it with all the other ones. 1776 01:28:11,873 --> 01:28:15,079 Nobody else has seen me in it before. 1777 01:28:15,080 --> 01:28:16,618 -Ah, man, that's what Bianca 1778 01:28:16,619 --> 01:28:18,485 should be wearing out there tonight. 1779 01:28:18,486 --> 01:28:20,055 -No, I made this one for me. 1780 01:28:20,056 --> 01:28:22,796 I was supposed to get rid of it, but I didn't. 1781 01:28:22,797 --> 01:28:25,625 I added this fabric from another throwaway 1782 01:28:25,634 --> 01:28:27,874 and all the beading and the stitching. 1783 01:28:27,875 --> 01:28:32,246 Nobody else wanted it, but look at it now. 1784 01:28:32,247 --> 01:28:34,585 I wanted you to see me in it 1785 01:28:34,586 --> 01:28:37,656 because it makes me feel beautiful. 1786 01:28:37,658 --> 01:28:40,395 -You are beautiful. 1787 01:28:40,396 --> 01:28:42,226 -Really? 1788 01:28:42,234 --> 01:28:44,074 -Yeah. 1789 01:28:47,377 --> 01:28:50,547 -Just so you know... 1790 01:28:50,551 --> 01:28:53,355 I wanted to tell you about myself. 1791 01:28:53,356 --> 01:28:54,416 I did. 1792 01:28:54,424 --> 01:28:56,662 I don't want to lie to you. 1793 01:28:56,663 --> 01:28:58,670 I was gonna tell you on the roof that night 1794 01:28:58,671 --> 01:29:01,137 before Bianca stuck her fat head in. 1795 01:29:02,575 --> 01:29:06,645 I was just worried you weren't gonna like me. 1796 01:29:06,650 --> 01:29:09,955 There was a boy who wanted to kiss me once, 1797 01:29:09,956 --> 01:29:12,126 and then all of his friends told him about me, 1798 01:29:12,127 --> 01:29:16,234 and he didn't want to kiss me after that. 1799 01:29:16,235 --> 01:29:18,805 -I already told you I like you. 1800 01:29:18,807 --> 01:29:22,714 - He said the same thing, but he was lying. 1801 01:29:22,715 --> 01:29:27,155 -Well, I am not that boy. 1802 01:29:31,398 --> 01:29:32,567 -Are you about to kiss me? 1803 01:29:32,568 --> 01:29:33,968 -Am I allowed to? 1804 01:29:33,971 --> 01:29:37,309 -I would like that very much. 1805 01:29:49,334 --> 01:29:50,670 -Oh! 1806 01:29:50,671 --> 01:29:55,045 Bianca, you were on fire out there tonight. 1807 01:29:55,046 --> 01:29:57,016 - Let's see how the next one goes, shall we? 1808 01:29:57,017 --> 01:29:59,587 - Hmm. What did I tell you? 1809 01:29:59,589 --> 01:30:00,989 I'm never wrong. 1810 01:30:00,991 --> 01:30:04,130 All right, people, let's get fucked up! 1811 01:30:04,131 --> 01:30:06,100 Ha! Ha-ha-ha! 1812 01:30:06,101 --> 01:30:10,611 Oh, you, sir, were absolutely fantastic. 1813 01:30:13,015 --> 01:30:14,785 - Why did she want to meet back here? 1814 01:30:14,786 --> 01:30:16,386 Everybody else is out front. 1815 01:30:16,388 --> 01:30:18,358 - It's the perfect place to put a bullet in my head. 1816 01:30:18,359 --> 01:30:20,259 -Oh, would you calm down? 1817 01:30:22,902 --> 01:30:25,312 I need those. 1818 01:30:26,743 --> 01:30:29,053 Jane? 1819 01:30:41,472 --> 01:30:43,776 -Did you like my father? 1820 01:30:43,777 --> 01:30:45,977 - I... I liked him very much, yeah. 1821 01:30:45,981 --> 01:30:48,589 He had a weary eye for me, but I liked him. 1822 01:30:48,590 --> 01:30:49,757 He liked me, I think. 1823 01:30:49,758 --> 01:30:51,226 - I think he thinks you're handsome. 1824 01:30:51,227 --> 01:30:55,025 - Okay. 1825 01:30:55,032 --> 01:30:57,502 - How many seats do you think there are? 1826 01:30:59,976 --> 01:31:02,376 - fairies floating about, granting wishes. 1827 01:31:02,380 --> 01:31:05,650 Do you have any wishes you need the fairies to Grant? 1828 01:31:05,654 --> 01:31:07,122 -I wish that we were 1829 01:31:07,123 --> 01:31:09,433 in a black-and-white movie together. 1830 01:31:09,434 --> 01:31:14,805 - Wow. Well, you know, I-i speak fairy fluently, actually. 1831 01:31:17,845 --> 01:31:20,075 I mean, I'm not incredibly fluent, but I can do it. 1832 01:31:24,090 --> 01:31:27,130 You have the most amazing laugh. 1833 01:31:29,669 --> 01:31:32,874 - Bianca, before you say anything, 1834 01:31:32,875 --> 01:31:34,905 I gave Jack her number. 1835 01:31:34,912 --> 01:31:37,015 I know I made a huge mistake, 1836 01:31:37,016 --> 01:31:39,654 and I am very, very sorry. I own it. 1837 01:31:39,655 --> 01:31:41,255 I swear I thought it would make her happy. 1838 01:31:41,258 --> 01:31:42,858 I just... I wanted to... 1839 01:31:44,331 --> 01:31:45,600 help. 1840 01:31:45,601 --> 01:31:48,438 -Thank you. 1841 01:31:48,439 --> 01:31:50,676 -You're welcome. 1842 01:31:50,677 --> 01:31:53,677 -I love you, babe. 1843 01:31:53,683 --> 01:31:58,491 - I love you, too, with all of my heart. 1844 01:31:58,492 --> 01:32:01,397 -And I'm proud of you... 1845 01:32:01,398 --> 01:32:03,898 Like, big-time. 1846 01:32:03,904 --> 01:32:05,640 - I'm proud of you. - Mm? 1847 01:32:05,641 --> 01:32:08,746 - Like insane-time. You were... 1848 01:32:08,747 --> 01:32:11,617 You were incredible up there. 1849 01:32:13,088 --> 01:32:14,318 - Cynthia's wanting... Wants to say something. 1850 01:32:14,324 --> 01:32:16,962 - I'm gonna get her. 1851 01:32:16,963 --> 01:32:18,966 Hey. - Hey. 1852 01:32:18,967 --> 01:32:21,767 You were so awesome. 1853 01:32:21,773 --> 01:32:23,783 - Thank you. Thank... - These are for you. 1854 01:32:23,784 --> 01:32:25,607 Mm. 1855 01:32:25,614 --> 01:32:28,221 - The cast is meeting at that bar around the corner. 1856 01:32:28,222 --> 01:32:30,918 Uh, how about I meet you guys there in about 10? 1857 01:32:30,924 --> 01:32:33,328 -What about Jane? 1858 01:32:33,329 --> 01:32:37,299 - I don't think we have to worry about Jane. 1859 01:32:37,303 --> 01:32:39,273 -So what now? 1860 01:32:39,274 --> 01:32:41,845 -Uh, I guess, uh, 1861 01:32:41,846 --> 01:32:43,576 I put you in a car and take you home. 1862 01:32:43,583 --> 01:32:45,190 And then I'll see you tomorrow. 1863 01:32:45,191 --> 01:32:46,555 And then we could start all over. 1864 01:32:46,556 --> 01:32:47,756 -Hey. 1865 01:32:47,758 --> 01:32:49,258 -Oh. 1866 01:32:50,229 --> 01:32:53,234 - Relax. I... I come in peace. 1867 01:32:53,235 --> 01:32:56,235 - Shouldn't you be out with the rest of the cast? 1868 01:32:56,241 --> 01:32:59,948 - I'm pretty sure they'll still have fun without me. 1869 01:32:59,949 --> 01:33:01,449 - Well, if you're here to lecture me, 1870 01:33:01,451 --> 01:33:03,154 you should just go home. 1871 01:33:03,155 --> 01:33:04,655 I'm fine. 1872 01:33:04,659 --> 01:33:06,329 -I know you are, Jane. 1873 01:33:08,432 --> 01:33:11,404 -Hey, Jack. 1874 01:33:11,405 --> 01:33:13,335 Did you guys enjoy the show? 1875 01:33:13,342 --> 01:33:14,811 -Yeah. 1876 01:33:14,812 --> 01:33:16,982 You really amazed me, Bianca. 1877 01:33:16,983 --> 01:33:18,393 I mean, I always knew you were good. 1878 01:33:18,394 --> 01:33:20,785 I just... I didn't know you were that good. 1879 01:33:20,791 --> 01:33:22,091 You made me like Shakespeare. 1880 01:33:22,093 --> 01:33:24,731 That's huge. 1881 01:33:24,732 --> 01:33:25,832 -Awesome. 1882 01:33:25,834 --> 01:33:26,968 Thank you. 1883 01:33:26,969 --> 01:33:28,339 That really means a lot. 1884 01:33:28,340 --> 01:33:30,978 - Yeah, I wouldn't have missed it for the world. 1885 01:33:32,681 --> 01:33:35,391 - Do you mind if I just have a minute with my sis? 1886 01:33:35,392 --> 01:33:39,056 I will give her right back. I promise. 1887 01:33:41,164 --> 01:33:43,504 - It's okay. She's telling the truth. 1888 01:33:45,473 --> 01:33:47,744 -Yeah, I'll just wait out front. 1889 01:33:47,745 --> 01:33:50,545 -Again, you were really killer. 1890 01:33:50,550 --> 01:33:52,390 -Thanks. 1891 01:33:59,702 --> 01:34:02,205 Wow. 1892 01:34:02,206 --> 01:34:04,036 Where did you get that dress? 1893 01:34:04,043 --> 01:34:06,447 -From the costume department. 1894 01:34:06,448 --> 01:34:09,148 - I don't know if you should be wearing that. 1895 01:34:09,154 --> 01:34:10,488 -Why not? 1896 01:34:10,489 --> 01:34:12,959 I made it. Hmm. 1897 01:34:12,961 --> 01:34:15,599 -You made that? 1898 01:34:15,600 --> 01:34:18,739 -Yes, I did. 1899 01:34:18,740 --> 01:34:21,710 -Wow. 1900 01:34:21,712 --> 01:34:23,882 You look so... 1901 01:34:23,883 --> 01:34:28,291 Grown-up and so beautiful. 1902 01:34:28,292 --> 01:34:31,565 - You were really good tonight, Bianca. 1903 01:34:31,566 --> 01:34:33,266 I'm sorry I didn't watch the whole thing, 1904 01:34:33,268 --> 01:34:35,208 but I was there for most of your dress rehearsals 1905 01:34:35,209 --> 01:34:36,636 and the regular rehearsals, too. 1906 01:34:36,642 --> 01:34:38,512 - I know. I know you were. 1907 01:34:38,513 --> 01:34:41,621 - And I only meant some of the things I said last night. 1908 01:34:41,622 --> 01:34:42,689 Not all of them. 1909 01:34:42,690 --> 01:34:44,788 Only some of them. 1910 01:34:44,792 --> 01:34:46,832 -Me, too. 1911 01:34:49,133 --> 01:34:51,343 -Are you mad at me about Jack? 1912 01:34:53,108 --> 01:34:56,078 -Not if he's nice to you. 1913 01:34:56,081 --> 01:34:57,750 -Please don't drive him away. 1914 01:34:57,751 --> 01:34:59,451 I really like him, Bianca. 1915 01:34:59,454 --> 01:35:01,123 I do. And he likes me, too. 1916 01:35:01,124 --> 01:35:03,400 He thinks I'm beautiful. - I know he does. 1917 01:35:03,401 --> 01:35:05,525 - And it's okay if you feel a little overprotective, 1918 01:35:05,533 --> 01:35:07,843 but you don't have to worry about me. 1919 01:35:07,844 --> 01:35:10,738 I'm very mature for my age. 1920 01:35:10,744 --> 01:35:12,580 -Yes, you are. 1921 01:35:12,581 --> 01:35:17,321 And so, Jane, listen, I... 1922 01:35:17,323 --> 01:35:20,099 I think I've gotten a little out of control 1923 01:35:20,100 --> 01:35:23,295 trying to control everything, trying to keep you safe. 1924 01:35:23,302 --> 01:35:27,610 I mean, that's what I do. That's what I've always done. 1925 01:35:27,611 --> 01:35:32,687 But I've been so focused on the person that you were 1926 01:35:32,688 --> 01:35:35,988 that I wasn't seeing the person you've become. 1927 01:35:37,263 --> 01:35:40,103 I'm so proud of you, Jane. 1928 01:35:40,104 --> 01:35:43,382 And I'm really sorry I didn't see that sooner. 1929 01:35:45,045 --> 01:35:47,075 -Are you okay? 1930 01:35:50,122 --> 01:35:52,192 - Mm. 1931 01:35:52,193 --> 01:35:55,365 It's just a lot of change, you know? 1932 01:35:55,366 --> 01:35:57,696 Um... 1933 01:35:57,704 --> 01:35:59,172 Rob's leaving. 1934 01:35:59,173 --> 01:36:02,479 He's got to go away for work for a little while. 1935 01:36:02,480 --> 01:36:07,560 Um, he'll be back, but I'm really gonna miss him. 1936 01:36:09,528 --> 01:36:11,196 -I could stay with you, 1937 01:36:11,197 --> 01:36:15,567 keep you company for a bit while rob's away. 1938 01:36:15,573 --> 01:36:17,943 Only for a little while, though. 1939 01:36:19,982 --> 01:36:24,456 - I would really like that. 1940 01:36:25,693 --> 01:36:27,630 That is, of course, 1941 01:36:27,631 --> 01:36:31,070 if you still want to live with your bossy big sister. 1942 01:36:46,334 --> 01:36:49,244 -You're my best friend, Bianca. 1943 01:36:51,579 --> 01:36:54,119 - You're my best friend, too, sis. 1944 01:36:58,125 --> 01:37:00,995 - Okay. I have to go now. 1945 01:37:00,997 --> 01:37:03,267 Jack's outside getting a car for us 1946 01:37:03,268 --> 01:37:04,968 to make sure I get home safe. 1947 01:37:04,972 --> 01:37:06,312 -Yeah, you better go, then. 1948 01:37:06,313 --> 01:37:08,977 You wouldn't want to keep him waiting. 1949 01:37:44,751 --> 01:37:47,291 Thanks, Jim. 1950 01:38:13,275 --> 01:38:16,145 -♪ So don't you worry about me ♪ 1951 01:38:18,084 --> 01:38:20,694 ♪ 'cause this could be the start ♪ 1952 01:38:22,894 --> 01:38:25,574 ♪ of something so sweet ♪ 1953 01:38:27,403 --> 01:38:32,011 ♪ and exactly what I need ♪ 1954 01:38:32,012 --> 01:38:36,092 ♪ it's sittin' in my dreams ♪ 1955 01:38:37,423 --> 01:38:42,165 ♪ and it slo-ows down ♪ 1956 01:38:42,166 --> 01:38:47,036 ♪ the words in me ♪ 1957 01:38:47,042 --> 01:38:51,918 ♪ yes, it slo-ows down ♪ 1958 01:38:51,919 --> 01:38:55,759 ♪ the words in me ♪ 1959 01:39:00,937 --> 01:39:04,037 ♪ so don't you worry about me ♪ 1960 01:39:06,114 --> 01:39:10,221 ♪ this could be the start ♪ 1961 01:39:10,222 --> 01:39:13,292 ♪ of something so sweet ♪ 1962 01:39:15,232 --> 01:39:19,312 ♪ and exactly what I need ♪ 1963 01:39:27,289 --> 01:39:28,758 -When thou wakest, 1964 01:39:28,759 --> 01:39:30,529 thou takest true delight 1965 01:39:30,530 --> 01:39:34,040 in the sight of thy former lady's eye. 1966 01:39:36,307 --> 01:39:38,707 And the country proverb known... 1967 01:39:38,712 --> 01:39:41,818 That every man should take his own... 1968 01:39:41,819 --> 01:39:44,219 In your waking shall be shown. 1969 01:39:44,223 --> 01:39:46,159 Jack shall have Jane. 1970 01:39:46,160 --> 01:39:48,060 Nought shall go ill. 1971 01:39:48,064 --> 01:39:50,401 The man shall have his mare again, 1972 01:39:50,402 --> 01:39:53,342 and all shall be well. 1973 01:39:55,345 --> 01:39:56,945 You looking at me? 141617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.