All language subtitles for Host.2020.1080p.720p.WEBRip.x264.nl-Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,840 --> 00:01:59,720 Hallo? 2 00:02:36,840 --> 00:02:38,359 -Sorry. 3 00:02:38,360 --> 00:02:39,920 Kunt u mij binnenlaten? 4 00:02:51,520 --> 00:02:52,999 -Hoi. -Hallo. 5 00:02:53,000 --> 00:02:54,399 Ben je klaar voor vanavond? 6 00:02:54,400 --> 00:02:56,879 Ja. Ja, het zou leuk moeten zijn. 7 00:02:56,880 --> 00:02:59,719 Um. Heb je ooit zoiets eerder gedaan? 8 00:02:59,720 --> 00:03:01,639 Nee. Nee? 9 00:03:01,640 --> 00:03:03,879 Ja, het is ... ik heb het een paar keer gedaan 10 00:03:03,880 --> 00:03:05,279 en het is echt gaaf. Leuk vinden... 11 00:03:05,280 --> 00:03:08,359 Gebeurt er ooit iets? 12 00:03:08,360 --> 00:03:09,959 Uh, ja. Ja. 13 00:03:09,960 --> 00:03:11,639 Ik bedoel, elke keer dat ik het heb gedaan, is het ... 14 00:03:11,640 --> 00:03:13,799 zoals, er is iets aan de hand. 15 00:03:13,800 --> 00:03:15,479 Klinkt griezelig. 16 00:03:15,480 --> 00:03:16,919 Het zal gewoon een beetje anders zijn. 17 00:03:16,920 --> 00:03:18,399 Um... 18 00:03:18,400 --> 00:03:21,639 Oh, ze is terug. Ja. 19 00:03:21,640 --> 00:03:23,919 Wachten we gewoon op de andere jongens? 20 00:03:23,920 --> 00:03:26,319 Ja. Caroline heeft me net een bericht gestuurd 21 00:03:26,320 --> 00:03:28,719 en zei dat ze een beetje laat was. 22 00:03:28,720 --> 00:03:30,760 Oke. Daar gaan we. 23 00:03:36,640 --> 00:03:39,359 Ooh, ik denk dat je het moest, uh ... 24 00:03:39,360 --> 00:03:43,919 schakel de telefoonaudio uit. 25 00:03:43,920 --> 00:03:48,919 Ooh. 26 00:03:48,920 --> 00:03:52,599 Je moet de audio van de telefoon uitzetten , denk ik. 27 00:03:52,600 --> 00:03:55,879 Misschien dempen - demp jezelf op een, of ... 28 00:03:55,880 --> 00:03:57,519 Aah ... 29 00:03:57,520 --> 00:03:59,919 Uh ... Oké. 30 00:03:59,920 --> 00:04:01,319 Ja. 31 00:04:01,320 --> 00:04:03,199 Dat is goed. 32 00:04:03,200 --> 00:04:05,359 Daar is ze. 33 00:04:05,360 --> 00:04:07,399 Sorry, vind je het erg als ik even snel een e-mail stuur? 34 00:04:07,400 --> 00:04:08,479 Oh. Ja, nee, nee. 35 00:04:08,480 --> 00:04:09,759 Ga ervoor. 36 00:04:09,760 --> 00:04:11,280 Ja. 37 00:04:19,440 --> 00:04:22,719 -Hallo jongens. -Hallo. -Hoi. 38 00:04:22,720 --> 00:04:25,319 Hoe gaat het met jou? Goed. Hoe gaat het met jou? 39 00:04:25,320 --> 00:04:26,599 Ik ben nerveus. 40 00:04:26,600 --> 00:04:28,359 Waar moet je nerveus over zijn? 41 00:04:28,360 --> 00:04:30,639 Het zal goed komen. Het wordt leuk. 42 00:04:30,640 --> 00:04:33,719 -Hallo jongens. -Radina! 43 00:04:33,720 --> 00:04:34,879 Hoi! Hoe gaat het met jou? 44 00:04:34,880 --> 00:04:36,319 -Radina. -O mijn God. 45 00:04:36,320 --> 00:04:38,599 Je haar is zo mooi en zo gekruld. 46 00:04:38,600 --> 00:04:39,759 -Dank u. -Hallo meisje. 47 00:04:39,760 --> 00:04:42,439 Hallo. 48 00:04:42,440 --> 00:04:43,999 Oh, is het iets? 49 00:04:44,000 --> 00:04:45,479 Oh. Ze hoest. 50 00:04:45,480 --> 00:04:46,919 Met mij gaat het goed, jongens. 51 00:04:46,920 --> 00:04:48,879 Mensen mogen niet meer hoesten. 52 00:04:48,880 --> 00:04:50,359 Dit is belachelijk. 53 00:04:50,360 --> 00:04:52,759 Nou, je moet een hoest nu met een scheet verbergen 54 00:04:52,760 --> 00:04:54,439 in plaats van andersom. 55 00:04:54,440 --> 00:04:55,879 Dat is waar. 56 00:04:55,880 --> 00:04:57,639 Stop het erin. 57 00:04:57,640 --> 00:04:59,479 -Oh, Caroline! -Wat? 58 00:04:59,480 --> 00:05:01,759 Caroline! 59 00:05:01,760 --> 00:05:04,279 Caroline, er zit iets op je gezicht. 60 00:05:04,280 --> 00:05:07,239 Mijn poriën doen het niet goed in lockdown, dus ... 61 00:05:07,240 --> 00:05:08,959 -Oh. -Hallo. 62 00:05:08,960 --> 00:05:11,639 -Hallo, Pat! -Hallo, Pat. 63 00:05:11,640 --> 00:05:13,919 Heb je gevraagd of hij binnen blijft? 64 00:05:13,920 --> 00:05:16,039 Nee, hij blijft niet binnen, jij wel? 65 00:05:16,040 --> 00:05:18,679 Nee nee nee nee nee. Ik hou van de zon. 66 00:05:18,680 --> 00:05:20,039 Oh, Pat, je moet voorzichtig zijn. 67 00:05:20,040 --> 00:05:21,759 Ik ben er helemaal weg van. 68 00:05:21,760 --> 00:05:23,360 O mijn God. Doe het weg. 69 00:05:25,240 --> 00:05:28,200 -Je bent zo'n flirt! -O mijn God! 70 00:05:30,560 --> 00:05:34,519 Doei vader. 71 00:05:34,520 --> 00:05:36,079 Ik hou van je vader. 72 00:05:36,080 --> 00:05:37,479 Je moet hem vanavond uitnodigen. 73 00:05:37,480 --> 00:05:41,479 Ik denk niet dat zijn hart het aankan. 74 00:05:41,480 --> 00:05:43,639 Hij is zo schattig. Maar hij is zo stout geweest. 75 00:05:43,640 --> 00:05:44,959 Blijft gewoon uitgaan, en dan moet ik - 76 00:05:44,960 --> 00:05:47,399 Ik moet hem op straat achtervolgen, 77 00:05:47,400 --> 00:05:49,279 en ik heb zoiets van "Papa, stop ermee!" 78 00:05:49,280 --> 00:05:52,000 Excuseer me voor een seconde. 79 00:05:54,480 --> 00:05:56,159 Gaat het goed met haar? 80 00:05:56,160 --> 00:05:58,839 Ja, ze is in orde. 81 00:05:58,840 --> 00:06:01,679 Eh, het ziet er niet goed uit. 82 00:06:01,680 --> 00:06:03,799 Het is een rare situatie, nietwaar? 83 00:06:03,800 --> 00:06:06,599 Caroline: Nou, ze hadden nooit samen moeten intrekken voor lockdown. 84 00:06:06,600 --> 00:06:09,719 Ja, je kent in die korte tijd niemand . 85 00:06:09,720 --> 00:06:11,560 Nou, wat weet je ervan? 86 00:06:15,200 --> 00:06:17,319 Radina. Hallo. 87 00:06:17,320 --> 00:06:18,519 Hallo. 88 00:06:18,520 --> 00:06:20,319 Gaat het? Ja. 89 00:06:20,320 --> 00:06:22,159 Oh, mijn God, ja. Helemaal prima. 90 00:06:22,160 --> 00:06:23,279 Het is alsof we ruzie hebben 91 00:06:23,280 --> 00:06:24,959 hij gaat gewoon naar de slaapkamer. 92 00:06:24,960 --> 00:06:27,199 Nu heb ik al deze ruimte. 93 00:06:27,200 --> 00:06:29,279 Hallo jongens. Kijk hiernaar. 94 00:06:29,280 --> 00:06:31,399 Dit zullen wij later zijn. 95 00:06:31,400 --> 00:06:33,879 Emma. Niet grappig. 96 00:06:33,880 --> 00:06:35,599 Daar hou ik niet van. 97 00:06:35,600 --> 00:06:38,559 Het zal achter je verschijnen, Caroline. 98 00:06:38,560 --> 00:06:40,439 Oh, hou je bek. 99 00:06:40,440 --> 00:06:41,719 -Emma. -Wacht. 100 00:06:41,720 --> 00:06:43,799 Wacht, kijk wat ik heb gedaan. Wacht even. 101 00:06:43,800 --> 00:06:45,640 Het duurt een tijdje. 102 00:06:47,360 --> 00:06:50,319 Dit is waar de lockdown me naartoe heeft geleid. 103 00:06:50,320 --> 00:06:52,279 Kijk kijk. Ik ben het. 104 00:06:52,280 --> 00:06:53,839 -O mijn God! - Ik heb een tweeling. 105 00:06:53,840 --> 00:06:55,679 -Oh nee. - Er zijn twee van jullie. 106 00:06:55,680 --> 00:06:58,959 Ja nee. Ik werd eenzaam, dus ik maakte een vriend. 107 00:06:58,960 --> 00:07:01,079 Oh, mijn god, jongens, ik hoorde van Teddy. 108 00:07:01,080 --> 00:07:02,759 Hij zal er vanavond zijn. 109 00:07:02,760 --> 00:07:05,039 Oh, dat is hij? Wacht even. Meen je het? 110 00:07:05,040 --> 00:07:06,679 Ik dacht dat ik je de waarschuwing zou geven , Caroline. 111 00:07:06,680 --> 00:07:08,679 Ja, bedankt daarvoor. Een beetje laat. 112 00:07:08,680 --> 00:07:10,479 Ik heb deze shit op mijn gezicht. 113 00:07:10,480 --> 00:07:12,559 Heb je zijn Instagram-berichten gezien? 114 00:07:12,560 --> 00:07:14,999 Die met Ginny of de andere met Ginny? 115 00:07:15,000 --> 00:07:17,599 Of de eerste met Ginny? 116 00:07:17,600 --> 00:07:19,999 Het huis van haar ouders is een landhuis. 117 00:07:20,000 --> 00:07:21,479 Hij is nu zo anders. Leuk vinden... 118 00:07:21,480 --> 00:07:24,799 Nou, zij is het. Ze is zo verdomd pijnlijk, jongens. 119 00:07:24,800 --> 00:07:27,719 Je zou ze nooit samenvoegen, want Teddy is het tegenovergestelde. 120 00:07:27,720 --> 00:07:29,359 Je kunt wel drie gesprekken voeren 121 00:07:29,360 --> 00:07:31,159 met haar in rotatie en dat is het zowat. 122 00:07:31,160 --> 00:07:34,359 En ik heb haar zeker gezien zoals, nepbruine handafdrukken. 123 00:07:34,360 --> 00:07:35,399 Zoals - Hallo, Teddy! 124 00:07:35,400 --> 00:07:37,559 Hallo, Teddy! -Hoi! 125 00:07:37,560 --> 00:07:39,159 -Hallo. - Hé, maat. 126 00:07:39,160 --> 00:07:40,479 -Hallo. Hallo, Ginny. 127 00:07:40,480 --> 00:07:41,679 -Hoe gaat het, jongens? - Hé, Ginny. 128 00:07:41,680 --> 00:07:43,799 Je hebt het gehaald. Hoe gaat het? 129 00:07:43,800 --> 00:07:45,919 Oh. Gin-tonic daar. 130 00:07:45,920 --> 00:07:47,399 Je bent nu chique. 131 00:07:47,400 --> 00:07:49,079 Quarantaine heeft je echt goed gedaan. 132 00:07:49,080 --> 00:07:50,319 Oh, het is heerlijk. Wacht even. 133 00:07:50,320 --> 00:07:52,599 Ik kom naar binnen. Het signaal is ... 134 00:07:52,600 --> 00:07:56,239 Ja, leef gewoon het leven bij het zwembad. 135 00:07:56,240 --> 00:07:59,239 -Oh nee. -Oh kom op. 136 00:07:59,240 --> 00:08:01,839 - Dag, Ginny! -Doei! 137 00:08:01,840 --> 00:08:03,199 O mijn God. 138 00:08:03,200 --> 00:08:05,279 Kom je alleen, Ted? 139 00:08:05,280 --> 00:08:07,159 Uh, ja. Grote jongensspullen. 140 00:08:07,160 --> 00:08:09,039 Ik ben helemaal alleen met jou. 141 00:08:09,040 --> 00:08:11,639 -Aw. - Je hebt een klein mannenknotje. 142 00:08:11,640 --> 00:08:13,879 Caroline: Wanneer heb je een mannenbroodje gekregen? 143 00:08:13,880 --> 00:08:17,119 Ik denk dat het een vieze knoop is van corona. 144 00:08:17,120 --> 00:08:18,559 Zal ik je een kleine rondleiding geven? 145 00:08:18,560 --> 00:08:20,559 Ja, alsjeblieft. 146 00:08:20,560 --> 00:08:22,559 Kijk eens naar deze man. 147 00:08:22,560 --> 00:08:24,479 Oh. 148 00:08:24,480 --> 00:08:26,999 -Heel eng. -Zo eng. 149 00:08:27,000 --> 00:08:28,239 Ja, wat is er verdomme? 150 00:08:28,240 --> 00:08:29,879 Je hebt letterlijk geen idee 151 00:08:29,880 --> 00:08:31,759 hoe dichtbij dit ding is. Ja, laten we eens kijken naar de ... 152 00:08:31,760 --> 00:08:35,079 Is dat een balk achter je? 153 00:08:35,080 --> 00:08:38,999 Ja. Ja het is. 154 00:08:39,000 --> 00:08:41,079 Het verdomde moeilijkste is om niet gepest te worden 155 00:08:41,080 --> 00:08:44,239 voor haar vader. Er is hier zoveel drank 156 00:08:44,240 --> 00:08:46,799 en ja, het is niet precies zoals ik het naar buiten kan brengen 157 00:08:46,800 --> 00:08:48,839 Red Ted uit de jaren '99. 158 00:08:48,840 --> 00:08:50,319 Oh, Red Ted. 159 00:08:50,320 --> 00:08:52,919 Maar het is raar om bij haar en haar ouders te zijn. 160 00:08:52,920 --> 00:08:55,279 Ze hebben deze rare regels, zoals - 161 00:08:55,280 --> 00:08:59,039 zoals, geen Pornhub in de eetkamer, en, uh ... 162 00:08:59,040 --> 00:09:00,839 Hoe overleef je het? nauwelijks. 163 00:09:00,840 --> 00:09:02,399 Nauwelijks. Ik ben een man op het randje. 164 00:09:02,400 --> 00:09:03,719 Ik ben een man op het randje. 165 00:09:03,720 --> 00:09:05,719 Ted, hoe voel je je vanavond? 166 00:09:05,720 --> 00:09:07,399 Heb je je item? Ik wel. 167 00:09:07,400 --> 00:09:09,079 Ja, ja, ik heb het. 168 00:09:09,080 --> 00:09:10,879 Bro, dit is hoe serieus ik dit verdomde ding neem. 169 00:09:10,880 --> 00:09:13,239 Ik ging naar huis om de quarantaine te verbreken 170 00:09:13,240 --> 00:09:14,839 om dit te gaan halen, dus ... 171 00:09:14,840 --> 00:09:16,999 U? Ik vertel. 172 00:09:17,000 --> 00:09:19,880 Ik zal dit zo sfeervol mogelijk maken. 173 00:09:23,360 --> 00:09:26,239 -Ooh. -Wauw. O mijn God. 174 00:09:26,240 --> 00:09:28,399 Verdomd griezelig. Hoor je het? 175 00:09:28,400 --> 00:09:30,039 Ja. Ja. 176 00:09:30,040 --> 00:09:33,439 Dus eigenlijk was het - het is mijn nans, maar ik verdomme - 177 00:09:33,440 --> 00:09:36,199 Ik haat dit letterlijk verdomme, omdat mijn broer - 178 00:09:36,200 --> 00:09:37,559 hij was vroeger een rotzak. 179 00:09:37,560 --> 00:09:39,279 Hij zou het gaan verbergen in het huis, 180 00:09:39,280 --> 00:09:42,279 en het maakte me altijd bang . 181 00:09:42,280 --> 00:09:43,959 Ik huilde echt. 182 00:09:43,960 --> 00:09:46,879 Om eerlijk te zijn, als ik die muziek hoor , is het eh ... 183 00:09:46,880 --> 00:09:48,159 ooh! Het is verdomd vreselijk. 184 00:09:48,160 --> 00:09:49,879 Het is verschrikkelijk. Dus dit ... dit is van hem. 185 00:09:49,880 --> 00:09:52,239 God zegene hem. Als het speelt, kijk dan uit. 186 00:09:52,240 --> 00:09:54,799 Dat is zo eng. Sorry. Dat is... 187 00:09:54,800 --> 00:09:55,919 Kijk je er niet naar uit? 188 00:09:55,920 --> 00:09:57,079 Ik ben een beetje zenuwachtig. 189 00:09:57,080 --> 00:09:59,399 Ik ben hier absoluut aan het schijten. 190 00:09:59,400 --> 00:10:00,599 Waarom? 191 00:10:00,600 --> 00:10:01,679 Ik wil het echt niet doen. 192 00:10:01,680 --> 00:10:03,759 Het komt goed. 193 00:10:03,760 --> 00:10:05,159 De vrouw is een vriendin van mij, 194 00:10:05,160 --> 00:10:06,879 dus ze heeft het een aantal keren voor mij gedaan. 195 00:10:06,880 --> 00:10:09,279 Ze zal iedereen er een beetje doorheen leiden. 196 00:10:09,280 --> 00:10:11,079 Je moet gewoon haar instructies volgen. 197 00:10:11,080 --> 00:10:13,479 Alsjeblieft, ze is een vriendin van me. 198 00:10:13,480 --> 00:10:14,799 Niet dat ik denk dat je dat niet zou doen 199 00:10:14,800 --> 00:10:16,239 maar neem het alsjeblieft serieus , 200 00:10:16,240 --> 00:10:18,079 en wees respectvol. 201 00:10:18,080 --> 00:10:20,119 Over serieus gesproken, 202 00:10:20,120 --> 00:10:22,479 en niet alles wat je net hebt gezegd te ondermijnen , 203 00:10:22,480 --> 00:10:24,719 maar kunnen we een, uh ... brutaal schot doen 204 00:10:24,720 --> 00:10:26,559 elke keer zegt ze "astroplane". 205 00:10:26,560 --> 00:10:28,679 Ja! Het is mijn spel! 206 00:10:28,680 --> 00:10:30,239 Astrale vlak. 207 00:10:30,240 --> 00:10:32,599 Astrale vlak. Niet "astro". 208 00:10:32,600 --> 00:10:34,599 "Astral" .Wodkafles hier. 209 00:10:34,600 --> 00:10:36,239 Laat haar het gewoon niet zien. 210 00:10:36,240 --> 00:10:37,999 Ik weet niet of ze daar oké mee zal zijn . 211 00:10:38,000 --> 00:10:39,879 Oh, terwijl jullie je levers doden, 212 00:10:39,880 --> 00:10:41,319 Ik ga water drinken, dat is gewoon ... 213 00:10:41,320 --> 00:10:43,439 als we de foto's gaan doen, doe het dan een beetje ... 214 00:10:43,440 --> 00:10:46,159 Ik bedoel, ik kan dat niet echt doen met een biertje. 215 00:10:46,160 --> 00:10:47,799 Oké, laten we, uh ... laten we een kans maken, jongens. 216 00:10:47,800 --> 00:10:49,479 Aan ons. Het is verdomd leuk je te zien. 217 00:10:49,480 --> 00:10:51,119 Hier, maak een foto. 218 00:10:51,120 --> 00:10:53,079 Bracht deze man terug. 219 00:10:53,080 --> 00:10:55,159 Aww, waar moeten we op toasten? 220 00:10:55,160 --> 00:10:56,479 A, uh ... 221 00:10:56,480 --> 00:10:58,199 een happy - happy seance? 222 00:10:58,200 --> 00:10:59,919 Ja, blije spookies. 223 00:10:59,920 --> 00:11:01,719 Blije griezels. 224 00:11:01,720 --> 00:11:03,479 Oké, iedereen, stap in. 225 00:11:03,480 --> 00:11:05,319 Drie twee een. 226 00:11:05,320 --> 00:11:06,879 Proost. Proost. 227 00:11:06,880 --> 00:11:08,880 Gezondheid mannen. 228 00:11:10,320 --> 00:11:14,119 Ho, ze heeft me net een sms gestuurd. 229 00:11:14,120 --> 00:11:16,399 Hoe heet het als je iets verzendt - 230 00:11:16,400 --> 00:11:18,079 iets? Telepathie. 231 00:11:18,080 --> 00:11:20,119 Heeft ze je een sms gestuurd met telepathie? 232 00:11:20,120 --> 00:11:21,639 Tele-- Telethapie? 233 00:11:21,640 --> 00:11:24,639 Dus ze heeft me eigenlijk een sms gestuurd. 234 00:11:24,640 --> 00:11:26,279 Oh. Met de telefoon, wat zegt ze? 235 00:11:26,280 --> 00:11:28,639 Ze is in de wachtkamer. Ooh. 236 00:11:28,640 --> 00:11:29,959 Bang! 237 00:11:29,960 --> 00:11:31,479 Waarom laat je me dit doen? 238 00:11:31,480 --> 00:11:33,639 Kunnen we niet gewoon doen, ik weet het niet. 239 00:11:33,640 --> 00:11:35,079 Een bordspel of zoiets? 240 00:11:35,080 --> 00:11:36,839 Er gaat niets gebeuren. 241 00:11:36,840 --> 00:11:38,119 Precies! 242 00:11:38,120 --> 00:11:40,639 Oh, Teddy! 243 00:11:40,640 --> 00:11:42,199 Teddy, hou dat dicht, alsjeblieft. 244 00:11:42,200 --> 00:11:43,999 Oké, ik laat haar binnen. Iedereen klaar? 245 00:11:44,000 --> 00:11:45,199 -Ja. -Nee. 246 00:11:45,200 --> 00:11:46,519 Laten we dit doen. 247 00:11:46,520 --> 00:11:48,359 Ha! Het is een grapje. 248 00:11:48,360 --> 00:11:50,959 Alsjeblieft. Onthoud, wees respectvol, iedereen. 249 00:11:50,960 --> 00:11:53,279 Ik laat haar de kamer binnen. 250 00:11:53,280 --> 00:11:54,439 Hoi, Seylan. 251 00:11:54,440 --> 00:11:55,479 Hoi. Kan je me horen? 252 00:11:55,480 --> 00:11:56,879 -Ja. -Hoi. 253 00:11:56,880 --> 00:11:58,759 Hoi, Haley. Hoe gaat het? 254 00:11:58,760 --> 00:12:00,959 Hallo allemaal, leuk je te ontmoeten. 255 00:12:00,960 --> 00:12:02,399 Ook leuk jou te ontmoeten. 256 00:12:02,400 --> 00:12:04,599 Heel erg bedankt voor de uitnodiging. 257 00:12:04,600 --> 00:12:05,839 Ik moet bekennen - 258 00:12:05,840 --> 00:12:08,519 Ik heb dit nog nooit eerder gedaan via Zoom. 259 00:12:08,520 --> 00:12:11,679 Dus het wordt nieuw voor ons allemaal, wat leuk zou moeten zijn. 260 00:12:11,680 --> 00:12:15,559 Um ... nu, heeft Haley tegen je gezegd over trigger-objecten? 261 00:12:15,560 --> 00:12:18,079 Dat is iets wat je misschien hebt, eh ... 262 00:12:18,080 --> 00:12:20,039 dat is nauw verbonden met iemand 263 00:12:20,040 --> 00:12:22,399 die u vanavond misschien wilt spreken. 264 00:12:22,400 --> 00:12:24,279 Hebben jullie allemaal iets? -Ja. 265 00:12:24,280 --> 00:12:25,919 -Goed. -Ja. -Mag ik vragen - Sorry. 266 00:12:25,920 --> 00:12:28,599 Kan ik een vraag stellen? Als mijn pa-- 267 00:12:28,600 --> 00:12:32,119 mijn grootouders zijn Chinees en ik ben Engels 268 00:12:32,120 --> 00:12:34,279 en ik spreek geen Chinees, betekent dat 269 00:12:34,280 --> 00:12:36,879 dat ik niet met hen kan communiceren? 270 00:12:36,880 --> 00:12:38,239 Nee helemaal niet. 271 00:12:38,240 --> 00:12:40,079 Er is geen taal op het astrale gebied, 272 00:12:40,080 --> 00:12:42,719 dus als ze met je willen communiceren, 273 00:12:42,720 --> 00:12:44,879 dan zullen ze je laten begrijpen. 274 00:12:44,880 --> 00:12:47,039 Oké, dit klinkt misschien heel raar, 275 00:12:47,040 --> 00:12:50,199 maar kan ik mogelijk contact opnemen met een dood huisdier? 276 00:12:50,200 --> 00:12:51,839 Ja. Absoluut. 277 00:12:51,840 --> 00:12:53,479 Zoals ik al zei, op het astrale gebied is er geen taal. 278 00:12:53,480 --> 00:12:55,439 Als je bedenkt dat de wetten anders zijn 279 00:12:55,440 --> 00:12:57,079 van wat ze hier zijn, 280 00:12:57,080 --> 00:13:00,159 zodat u misschien met een huisdier kunt praten. 281 00:13:00,160 --> 00:13:03,319 Ja, absoluut, kunnen we deze nu aansteken? 282 00:13:03,320 --> 00:13:04,799 Ja. Ga je gang en steek je kaarsen aan. 283 00:13:04,800 --> 00:13:07,079 Ja. De kaars zal onze leidende focus zijn 284 00:13:07,080 --> 00:13:08,719 en het zal de geest aanmoedigen. 285 00:13:08,720 --> 00:13:11,639 Het geeft ze bijna een baken om naar toe te komen. 286 00:13:11,640 --> 00:13:14,079 Dus, waar ik wil dat je op let 287 00:13:14,080 --> 00:13:17,839 zijn het soort reactie dat je zou kunnen krijgen van spirit, 288 00:13:17,840 --> 00:13:20,999 en het kan een naam of een gezicht zijn, 289 00:13:21,000 --> 00:13:23,079 een beeld dat in je opkomt , 290 00:13:23,080 --> 00:13:25,039 maar het kunnen ook fysieke dingen zijn, 291 00:13:25,040 --> 00:13:26,999 alsof je misschien een klop hoort 292 00:13:27,000 --> 00:13:30,439 of je zou je kaarslicht kunnen zien flikkeren. 293 00:13:30,440 --> 00:13:35,159 U kunt ergens een aanraking voelen, druk op uw lichaam voelen . 294 00:13:35,160 --> 00:13:37,999 Dat is iets waar ik op moet letten. 295 00:13:38,000 --> 00:13:40,879 Heel snel, voordat we beginnen, wat was de naam van dat vliegtuig? 296 00:13:40,880 --> 00:13:42,279 Het astrale gebied. 297 00:13:42,280 --> 00:13:43,599 Oh, klopt, klopt. 298 00:13:43,600 --> 00:13:46,079 Dus omdat we dit doen via Zoom, 299 00:13:46,080 --> 00:13:49,399 wat het wel betekent, is dat we iets minder zijn 300 00:13:49,400 --> 00:13:51,079 beschermd dan we zouden kunnen zijn, 301 00:13:51,080 --> 00:13:54,519 dus het is erg belangrijk dat je de geesten respecteert 302 00:13:54,520 --> 00:13:55,999 en je respecteert elkaar. 303 00:13:56,000 --> 00:13:57,319 Is er iemand bezorgd? 304 00:13:57,320 --> 00:13:59,079 Is er iemand die... 305 00:13:59,080 --> 00:14:01,159 voelt iemand zich een beetje kwetsbaar? 306 00:14:01,160 --> 00:14:03,359 Ja, Emma en Caroline. Oke. 307 00:14:03,360 --> 00:14:05,359 Dus laat me je even snel door een proces leiden 308 00:14:05,360 --> 00:14:06,959 die je op elk moment kunt doen, 309 00:14:06,960 --> 00:14:09,159 en normaal zouden we in een cirkel zijn, hand in hand, 310 00:14:09,160 --> 00:14:10,679 met een kaars in het midden. 311 00:14:10,680 --> 00:14:12,359 Omdat we allemaal ... 312 00:14:12,360 --> 00:14:13,639 niet op dezelfde plek, 313 00:14:13,640 --> 00:14:15,039 we gaan de cirkel visualiseren. 314 00:14:15,040 --> 00:14:16,559 We gaan onszelf visualiseren 315 00:14:16,560 --> 00:14:17,879 die cirkel doorbreken, 316 00:14:17,880 --> 00:14:19,559 en dan als extra voorzorgsmaatregel, 317 00:14:19,560 --> 00:14:23,279 Ik wil dat je een koord of een touw om je middel voorstelt 318 00:14:23,280 --> 00:14:25,879 die naar je voordeur leidt , 319 00:14:25,880 --> 00:14:28,239 en visualiseer dan hoe je ermee snijdt 320 00:14:28,240 --> 00:14:29,679 een mes of schaar, wat je maar wilt. 321 00:14:29,680 --> 00:14:31,079 Maak gewoon een realiteit voor jezelf 322 00:14:31,080 --> 00:14:33,039 en dat zal de verbinding verbreken 323 00:14:33,040 --> 00:14:34,639 met het geestenrijk. 324 00:14:34,640 --> 00:14:39,879 Oke. Um, ik ga wat isochronische tonen aanzetten , 325 00:14:39,880 --> 00:14:42,239 en ze helpen gewoon onze energie 326 00:14:42,240 --> 00:14:45,479 om je aan te sluiten bij de vibraties van het geestenrijk. 327 00:14:45,480 --> 00:14:50,599 Oke. Sluit nu je ogen. 328 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 En ik zou graag willen dat je die cirkel visualiseert. 329 00:15:01,840 --> 00:15:03,879 Holy shit, wat ben je aan het doen? 330 00:15:03,880 --> 00:15:07,199 Klop het af, shit. 331 00:15:07,200 --> 00:15:09,560 Sorry, meiden. 332 00:15:15,120 --> 00:15:16,519 Hallo. 333 00:15:16,520 --> 00:15:17,839 Wat? 334 00:15:17,840 --> 00:15:21,479 Teddy. 335 00:15:21,480 --> 00:15:23,679 -Ted. Sorry, Ted moet gaan. 336 00:15:23,680 --> 00:15:25,719 Dag, meen je dat? 337 00:15:25,720 --> 00:15:27,399 -Wauw. -Is hij net weggegaan? 338 00:15:27,400 --> 00:15:30,399 Zo'n rotzak, ze is een trut. 339 00:15:30,400 --> 00:15:32,559 In een tijdsbestek van ongeveer twee minuten. 340 00:15:32,560 --> 00:15:34,279 Luister, maak je geen zorgen. 341 00:15:34,280 --> 00:15:36,079 Laat dit ons niet beïnvloeden. 342 00:15:36,080 --> 00:15:38,159 Laten we gewoon onze focus behouden. 343 00:15:38,160 --> 00:15:41,599 Um, natuurlijk, we zijn hier niet fysiek samen, 344 00:15:41,600 --> 00:15:46,279 maar er is geen reden waarom de geest niet met ons kan communiceren 345 00:15:46,280 --> 00:15:47,679 over het internet. 346 00:15:47,680 --> 00:15:49,919 Via het communicatiekanaal, 347 00:15:49,920 --> 00:15:51,919 we zouden allemaal bezeten kunnen zijn. 348 00:15:51,920 --> 00:15:53,479 Nu ... Bezeten? 349 00:15:53,480 --> 00:15:55,239 Wees niet bang voor dat woord. 350 00:15:55,240 --> 00:15:58,639 Dat betekent gewoon dat de geest door ons heen communiceert. 351 00:15:58,640 --> 00:16:00,239 Het heet "bezeten", maar dat is niet zo 352 00:16:00,240 --> 00:16:02,439 moet iets negatiefs zijn. Houd daar gewoon rekening mee. 353 00:16:02,440 --> 00:16:08,399 Nu zou ik willen dat u alstublieft een cirkel visualiseert. 354 00:16:08,400 --> 00:16:11,919 Visualiseer ons allemaal samen in de ene kamer, 355 00:16:11,920 --> 00:16:14,279 in een cirkel zitten, 356 00:16:14,280 --> 00:16:18,279 en we gaan gewoon voorzichtig met elkaar de handen ineen slaan. 357 00:16:18,280 --> 00:16:22,879 Spirit, we nodigen je uit om ons te gebruiken om te slagen 358 00:16:22,880 --> 00:16:26,519 op elke communicatie die u heeft. 359 00:16:26,520 --> 00:16:30,199 Is daar iemand? Kom alsjeblieft naar voren. 360 00:16:30,200 --> 00:16:31,799 En allemaal samen. 361 00:16:31,800 --> 00:16:36,839 Is er iemand daar? Kom alsjeblieft naar voren. 362 00:16:36,840 --> 00:16:40,879 Oke. 363 00:16:40,880 --> 00:16:45,959 Nu wil ik dat je het me vertelt als er iets in je opkomt. 364 00:16:45,960 --> 00:16:49,639 Misschien een naam, een gezicht. 365 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 Als je geluiden hoort. 366 00:16:54,600 --> 00:16:59,559 Radina, ik wil je niet nerveus maken, maar ... 367 00:16:59,560 --> 00:17:02,719 kan iemand er iets achter doen. 368 00:17:02,720 --> 00:17:05,879 Haley: Ja, het ziet eruit als een rond bewegend licht . 369 00:17:05,880 --> 00:17:08,479 Ja. Maar ik merk iets daartussenin. 370 00:17:08,480 --> 00:17:10,279 Waarschijnlijk gewoon een weerspiegeling van iets. 371 00:17:10,280 --> 00:17:12,559 Er brandt een lampje op mijn koelkast. Eh ... 372 00:17:12,560 --> 00:17:14,399 Het beweegt echter. 373 00:17:14,400 --> 00:17:15,999 Dit - Dit is iets anders. 374 00:17:16,000 --> 00:17:18,719 Het was een licht dat statisch was, en het beweegt nu. 375 00:17:18,720 --> 00:17:19,879 -Het beweegt nogal veel. -Ja. 376 00:17:19,880 --> 00:17:22,679 - Ik hou er niet van. -Oh, ik denk - 377 00:17:22,680 --> 00:17:23,919 Oh, wacht even. Hou vol. 378 00:17:23,920 --> 00:17:26,759 Ik kan er een derde oog van maken. 379 00:17:26,760 --> 00:17:29,040 Oké, het is nu op haar gezicht. 380 00:17:32,000 --> 00:17:34,359 Wat was dat? 381 00:17:34,360 --> 00:17:36,079 -Haley, was jij dat? -Dat was het niet. 382 00:17:36,080 --> 00:17:38,879 Ik heb niks gedaan. 383 00:17:38,880 --> 00:17:40,519 Heeft het ... Heeft iedereen dat gehoord? 384 00:17:40,520 --> 00:17:43,439 Ik heb het gehoord. Ik hoorde iets. 385 00:17:43,440 --> 00:17:44,919 Oké, laten we gewoon luisteren. 386 00:17:44,920 --> 00:17:48,719 Eh, geest, als je ons een teken probeert te geven, 387 00:17:48,720 --> 00:17:51,280 klop alstublieft nog een keer. 388 00:17:59,360 --> 00:18:02,199 F*ck. 389 00:18:02,200 --> 00:18:05,479 Oh, het spijt me zo. Dat moet mijn bevalling zijn. 390 00:18:05,480 --> 00:18:07,319 Het spijt me heel erg. Ik ben zo terug. 391 00:18:07,320 --> 00:18:09,119 Oh. 392 00:18:09,120 --> 00:18:10,999 -Oh! -Wat?! 393 00:18:11,000 --> 00:18:15,479 Oh, mijn God, het spijt me. "Dat is mijn Ocado." 394 00:18:15,480 --> 00:18:18,039 'Sorry, mijn eten is bezorgd.' 395 00:18:18,040 --> 00:18:20,559 Ik krijg een geluid. Eh ... 396 00:18:20,560 --> 00:18:23,799 Ik krijg aubergines Um ... 397 00:18:23,800 --> 00:18:27,079 een potje tahin. 398 00:18:27,080 --> 00:18:29,919 Krijgt iemand anders iets? 399 00:18:29,920 --> 00:18:31,799 Nee, ik hoor gewoon mijn buren. 400 00:18:31,800 --> 00:18:33,880 Komt ze terug? -Waar is ze? 401 00:18:39,640 --> 00:18:42,480 Haar huis is een beetje eng in het donker. 402 00:18:53,520 --> 00:18:55,360 Ceylon? 403 00:18:57,160 --> 00:18:58,399 Betalen we haar, Haley? 404 00:18:58,400 --> 00:19:00,999 -Oh, daar is ze. -Ze is terug. 405 00:19:01,000 --> 00:19:02,839 Hallo jongens. Het spijt me heel erg. 406 00:19:02,840 --> 00:19:04,479 Sorry, sorry, sorry, sorry. 407 00:19:04,480 --> 00:19:06,639 Het zou voor onze sessie aankomen , 408 00:19:06,640 --> 00:19:08,639 het spijt me enorm. 409 00:19:08,640 --> 00:19:10,759 Kunnen we teruggaan naar waar we waren? 410 00:19:10,760 --> 00:19:12,599 Ja. 411 00:19:12,600 --> 00:19:16,279 Dus laten we ons een beetje meer concentreren . 412 00:19:16,280 --> 00:19:20,759 Krijgt iemand misschien een naam ? 413 00:19:20,760 --> 00:19:22,599 Ooh. Ooh. Ooh, heeft iemand dat gezien? 414 00:19:22,600 --> 00:19:24,759 Oké, wat is er net gebeurd? 415 00:19:24,760 --> 00:19:28,319 Ik voelde een hand op mijn schouder. 416 00:19:28,320 --> 00:19:30,080 The Queen Laura 417 00:19:32,880 --> 00:19:34,919 - Jemma? 418 00:19:34,920 --> 00:19:37,519 -Jemma, gaat het? -Wat was het? 419 00:19:37,520 --> 00:19:40,879 Oh, mijn God, oh, mijn God, oh, mijn God, oh, mijn God. 420 00:19:40,880 --> 00:19:42,720 Iets raakte net mijn nek. 421 00:19:46,920 --> 00:19:49,440 Jemma, wil je met ons komen praten? 422 00:19:51,240 --> 00:19:53,080 Um... 423 00:19:56,040 --> 00:19:58,719 Stel eens wat vragen, Jemma. 424 00:19:58,720 --> 00:20:02,960 Eerlijk gezegd is de druk op mijn nek bijna ondraaglijk. 425 00:20:07,120 --> 00:20:09,679 Wil je bellen en vragen wie het is? 426 00:20:09,680 --> 00:20:12,720 Misschien komt er een naam in je hoofd, of ... 427 00:20:15,960 --> 00:20:17,800 Hallo? 428 00:20:19,680 --> 00:20:21,879 Is daar... 429 00:20:21,880 --> 00:20:23,680 Is daar iemand? 430 00:20:29,120 --> 00:20:30,599 Oh. 431 00:20:30,600 --> 00:20:33,359 De naam Jack komt in me op. 432 00:20:33,360 --> 00:20:35,279 Oke. 433 00:20:35,280 --> 00:20:37,519 Dat is goed. 434 00:20:37,520 --> 00:20:40,839 Kent u iemand die Jack heet en is overleden? 435 00:20:40,840 --> 00:20:42,680 Ja. 436 00:20:45,800 --> 00:20:47,840 Een kind van school. 437 00:20:52,080 --> 00:20:54,079 Hij was een keer heel aardig voor me. 438 00:20:54,080 --> 00:20:56,999 Ik brak mijn hoofd open ... 439 00:20:57,000 --> 00:20:58,920 en hij pakte me op. 440 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Hij hing zichzelf op. 441 00:21:13,480 --> 00:21:15,960 Luister, Jemma, ik wil dat je - 442 00:21:18,800 --> 00:21:21,319 Waar is Seylan heen? 443 00:21:21,320 --> 00:21:23,439 Het is misschien een slechte verbinding. 444 00:21:23,440 --> 00:21:26,519 -Jij, uh ... Bel haar, Haley. -Ja. 445 00:21:26,520 --> 00:21:28,479 Jemma - Jemma, gaat het? 446 00:21:28,480 --> 00:21:30,080 Gaat het, Jemma? 447 00:21:36,480 --> 00:21:38,239 Oh, mijn God. Haley: Wat? 448 00:21:38,240 --> 00:21:40,919 Jij kreng. Nee. 449 00:21:40,920 --> 00:21:45,439 - Dat heb je niet gedaan. -Oh nee. 450 00:21:45,440 --> 00:21:46,879 -O mijn God. -Jemma. 451 00:21:46,880 --> 00:21:49,439 Heb je dat verzonnen? 452 00:21:49,440 --> 00:21:51,079 Jemma, je bent een psychopaat. 453 00:21:51,080 --> 00:21:53,279 Er gebeurde niets. 454 00:21:53,280 --> 00:21:55,159 Jemma, ik geloofde je. 455 00:21:55,160 --> 00:21:56,799 Het spijt me zo. 456 00:21:56,800 --> 00:21:58,679 Er werd gewoon niets gezegd. 457 00:21:58,680 --> 00:22:02,040 Ik dacht eigenlijk dat je dood zou gaan. 458 00:22:02,960 --> 00:22:05,639 Hebben we iets van Seylan gehoord? 459 00:22:05,640 --> 00:22:07,359 Ja, is ze oké? Wat is er gebeurd? 460 00:22:07,360 --> 00:22:08,639 Ik heb niet eens gezien wat er is gebeurd. 461 00:22:08,640 --> 00:22:12,279 Haar internet viel uit. Ik ga plassen. 462 00:22:12,280 --> 00:22:15,640 Ja. Misschien ook wel. 463 00:22:16,840 --> 00:22:19,439 Ik ga kapot als we hiermee doorgaan. 464 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 Wat water. 465 00:22:53,880 --> 00:22:57,640 Klaar, Haley? Ja. 466 00:23:03,560 --> 00:23:05,400 Oh wacht. 467 00:23:07,600 --> 00:23:10,519 Ik voel wat ... 468 00:23:10,520 --> 00:23:12,239 spanning. 469 00:23:12,240 --> 00:23:15,880 Maar - een naam komt gewoon in me op. 470 00:23:18,640 --> 00:23:20,480 Haley. 471 00:23:22,760 --> 00:23:25,599 Haley. 472 00:23:25,600 --> 00:23:26,759 Haley! 473 00:23:26,760 --> 00:23:28,679 Rot op, Jemma. 474 00:23:28,680 --> 00:23:30,479 -Oh. -Oh. 475 00:23:30,480 --> 00:23:31,959 Haley kan gewoon geen lol hebben. 476 00:23:31,960 --> 00:23:34,479 Je neemt het niet serieus zoals ik je vroeg. 477 00:23:34,480 --> 00:23:35,999 Hou je mond. Ik verveel me zo. 478 00:23:36,000 --> 00:23:37,439 O mijn God. 479 00:23:37,440 --> 00:23:40,439 Waarom moeten we dit vanavond doen, jongens? 480 00:23:40,440 --> 00:23:42,960 Weet je wat, Jemma? Niemand - Aah! 481 00:23:49,600 --> 00:23:50,919 H-Haley, wat is er aan de hand? 482 00:23:50,920 --> 00:23:52,680 Oh, verdomme. 483 00:23:54,880 --> 00:23:56,720 Haley? 484 00:23:58,080 --> 00:24:00,119 Ik denk dat er hier iets is. 485 00:24:00,120 --> 00:24:01,799 Haley, hou op , alsjeblieft. 486 00:24:01,800 --> 00:24:03,759 Ik zweer het, het was niet ... Kijk. 487 00:24:03,760 --> 00:24:07,199 Ik ... We moeten doorgaan. 488 00:24:07,200 --> 00:24:09,839 -Nee. -Alstublieft -- 489 00:24:09,840 --> 00:24:11,599 We zijn ergens mee verbonden. We moeten doorgaan. 490 00:24:11,600 --> 00:24:13,879 We moeten ermee praten. Ik ga bellen. 491 00:24:13,880 --> 00:24:15,999 Nee. Nee. Is er iemand hier? 492 00:24:16,000 --> 00:24:18,199 Wil iemand met me praten? 493 00:24:18,200 --> 00:24:20,239 Doe je lichten uit Haley, eerlijk gezegd, als ik sterf 494 00:24:20,240 --> 00:24:21,799 Ik ga je eigenlijk zelf achtervolgen. 495 00:24:21,800 --> 00:24:23,440 Shh. Luister gewoon. Shh! 496 00:24:33,440 --> 00:24:35,119 Ik hoorde iets. 497 00:24:35,120 --> 00:24:36,879 Zet je microfoons hoger. 498 00:24:36,880 --> 00:24:39,240 Moet onder instellingen staan. 499 00:24:58,200 --> 00:25:00,000 Is hier iemand? 500 00:25:36,160 --> 00:25:38,480 Ik vind dit niet leuk. 501 00:26:15,400 --> 00:26:17,120 502 00:26:24,600 --> 00:26:26,039 Wat was dat? 503 00:26:26,040 --> 00:26:27,639 Ik hoorde iets. 504 00:26:27,640 --> 00:26:30,440 Dat was niet in mijn huis. 505 00:26:35,400 --> 00:26:37,039 Caroline. 506 00:26:37,040 --> 00:26:40,119 Caroline. Je moet het gaan bekijken. 507 00:26:40,120 --> 00:26:41,519 "Doe dat niet." 508 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 Dat is een stom idee. 509 00:26:48,080 --> 00:26:50,480 Er is daar waarschijnlijk niets. Het is in orde. 510 00:27:12,120 --> 00:27:14,080 Papa? 511 00:27:24,080 --> 00:27:25,680 Wat is het? 512 00:28:03,200 --> 00:28:05,919 Het is waarschijnlijk niets. 513 00:28:05,920 --> 00:28:07,559 Doe voorzichtig. 514 00:28:07,560 --> 00:28:09,039 Caroline, breng ons naar boven. 515 00:28:09,040 --> 00:28:10,720 Het is oké. 516 00:28:19,760 --> 00:28:23,799 Vooruit, Caroline. Het is in orde. 517 00:28:23,800 --> 00:28:25,720 Het komt goed. 518 00:28:29,840 --> 00:28:34,600 519 00:28:38,440 --> 00:28:40,599 Nee, nee. 520 00:28:40,600 --> 00:28:42,320 Wat ben je aan het doen, Caroline? 521 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 Caroline, wat ben je aan het doen? 522 00:29:12,680 --> 00:29:13,999 Het komt allemaal goed. 523 00:29:14,000 --> 00:29:16,159 Vooruit, Caroline. Het is in orde. 524 00:29:16,160 --> 00:29:18,520 Het is in orde. Waren hier. 525 00:29:28,880 --> 00:29:30,920 Film wat je ziet. 526 00:29:39,120 --> 00:29:42,439 Ziet u iets? 527 00:29:42,440 --> 00:29:45,399 -Wat is dat voor ding? - Niets, het is alleen maar focussen. 528 00:29:45,400 --> 00:29:47,839 Er is niets. Het is goed. 529 00:29:47,840 --> 00:29:49,519 Kijk kijk. 530 00:29:49,520 --> 00:29:53,399 -Caroline, ga terug. -Wat was dat? 531 00:29:53,400 --> 00:29:56,319 -Wat was dat? - Ik zie niets. 532 00:29:56,320 --> 00:29:59,680 Caroline, ga naar beneden. Caroline. 533 00:30:00,600 --> 00:30:02,039 Niet in paniek raken. Maak je geen zorgen. 534 00:30:02,040 --> 00:30:03,799 -Wat was het? -Wat was dat? 535 00:30:03,800 --> 00:30:05,039 Ik heb zeker net iets gezien. 536 00:30:05,040 --> 00:30:06,639 Je moet Seylan bellen. Bel Seylan. 537 00:30:06,640 --> 00:30:08,599 Jaaa Jaaa. Rustig maar. Rustig aan. 538 00:30:08,600 --> 00:30:10,719 Ik ga haar bellen. Ik ga haar bellen. 539 00:30:10,720 --> 00:30:12,360 Ik bel haar. 540 00:30:22,200 --> 00:30:25,119 Haley, wat ben je aan het doen? 541 00:30:25,120 --> 00:30:27,680 Haley. Haley. 542 00:30:30,920 --> 00:30:33,439 Haley: Zie je dat? 543 00:30:33,440 --> 00:30:35,639 Nee wat? 544 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 Ik zie niets? 545 00:30:39,960 --> 00:30:41,800 Het zit er niet in. 546 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 Haley, wat is er? 547 00:30:53,120 --> 00:30:54,640 Het keek me aan. 548 00:30:57,800 --> 00:30:59,560 Nee. 549 00:31:29,760 --> 00:31:33,559 Wat is dat? 550 00:31:33,560 --> 00:31:35,760 Wat is er verdomme? 551 00:31:41,280 --> 00:31:42,639 Wat is er, jongens? 552 00:31:42,640 --> 00:31:45,559 Dit is niet grappig meer. Stop met geinen. 553 00:31:45,560 --> 00:31:47,879 Bel Seylan. 554 00:31:47,880 --> 00:31:49,840 Het rinkelt, het rinkelt. Het rinkelt. 555 00:31:51,960 --> 00:31:54,159 Hallo? Ceylon? 556 00:31:54,160 --> 00:31:55,479 H-Haley? 557 00:31:55,480 --> 00:31:56,799 Haley, ben jij dat? 558 00:31:56,800 --> 00:31:58,399 Het spijt me zeer. Het spijt me zeer. 559 00:31:58,400 --> 00:32:00,439 Mijn internet - het is een beetje een - 560 00:32:00,440 --> 00:32:01,879 Sorry, ik heb het niet op gang kunnen krijgen. 561 00:32:01,880 --> 00:32:03,879 Hoe gaat het, we hebben wat ... 562 00:32:03,880 --> 00:32:06,279 We hebben een aantal interessante ervaringen gehad. 563 00:32:06,280 --> 00:32:08,079 We zijn net - Caroline is gewoon een beetje bang, 564 00:32:08,080 --> 00:32:10,559 dus we hopen dat je ons er doorheen kunt praten. 565 00:32:10,560 --> 00:32:11,919 Oke. Ja. Nee - geen probleem. 566 00:32:11,920 --> 00:32:12,999 Ik bedoel, het is ... het is ... het is goed 567 00:32:13,000 --> 00:32:14,559 dat je een ervaring hebt gehad. 568 00:32:14,560 --> 00:32:16,359 Daar zijn we voor. het spijt me heel erg 569 00:32:16,360 --> 00:32:18,039 dat ik er niet ben geweest om het met jou door te nemen, 570 00:32:18,040 --> 00:32:19,919 maar kunnen de anderen me horen? Ja, ze kunnen je horen. 571 00:32:19,920 --> 00:32:21,439 Ze kunnen je horen. Oh, ze kunnen me horen. Oke. 572 00:32:21,440 --> 00:32:22,879 Luister jongens, maak je geen zorgen. 573 00:32:22,880 --> 00:32:25,239 Dus laten we gewoon kalm blijven. 574 00:32:25,240 --> 00:32:26,799 Het is waarschijnlijk gewoon - 575 00:32:26,800 --> 00:32:28,879 gewoon iemand die probeert een bericht door te geven. 576 00:32:28,880 --> 00:32:31,879 Jemma, je vertelde ons over je vriend Jack. 577 00:32:31,880 --> 00:32:35,159 Het klinkt dus vrij waarschijnlijk dat hij het is. 578 00:32:35,160 --> 00:32:40,199 Heb je geprobeerd te vragen of het Jack is? 579 00:32:40,200 --> 00:32:43,319 Ik weet het niet. Jemma, hebben we geprobeerd te vragen of het Jack is? 580 00:32:43,320 --> 00:32:45,320 Eh ... 581 00:32:47,680 --> 00:32:49,319 Jemma! 582 00:32:49,320 --> 00:32:51,719 Sorry. 583 00:32:51,720 --> 00:32:53,359 Jack is niet echt. 584 00:32:53,360 --> 00:32:55,959 Wat gebeurd er? Wacht, Jack is niet echt. 585 00:32:55,960 --> 00:32:58,559 Jemma heeft hem verzonnen. 586 00:32:58,560 --> 00:33:01,599 Jack niet - Jack bestaat niet b-bestaat of - 587 00:33:01,600 --> 00:33:04,279 of Jack bestaat. Hoorde ze hem gewoon niet? 588 00:33:04,280 --> 00:33:06,680 Nee, Jack bestaat helemaal niet . 589 00:33:08,480 --> 00:33:10,279 Kijk, jongens, ik ... 590 00:33:10,280 --> 00:33:12,279 Ik zei je de geesten niet te minachten . 591 00:33:12,280 --> 00:33:16,679 Dit ... Dit is niet goed. Dit is niet goed. 592 00:33:16,680 --> 00:33:19,959 Ik bedoel eigenlijk als - door een persoon uit te vinden 593 00:33:19,960 --> 00:33:21,719 dat bestaat niet, we hebben eigenlijk 594 00:33:21,720 --> 00:33:24,959 riep een valse geest. 595 00:33:24,960 --> 00:33:29,439 Als je deze persoon hebt verzonnen, heb je in feite 596 00:33:29,440 --> 00:33:31,519 Stel je voor dat je een masker hebt gemaakt, 597 00:33:31,520 --> 00:33:34,879 dus nu kan alles doorkomen en dat masker dragen. 598 00:33:34,880 --> 00:33:36,439 We ... we weten niet wat het zou kunnen zijn. 599 00:33:36,440 --> 00:33:37,639 Dus ... ik bedoel, als we geluk hebben, is het gewoon ... 600 00:33:37,640 --> 00:33:39,079 het is gewoon een andere geest. 601 00:33:39,080 --> 00:33:41,399 Maar wat als ... wat als we geen geluk hebben? 602 00:33:41,400 --> 00:33:45,919 H-Haley, vraag haar wat als we geen geluk hebben. 603 00:33:45,920 --> 00:33:47,799 Wat als we geen geluk hebben, Seylan? 604 00:33:47,800 --> 00:33:50,239 Um... 605 00:33:50,240 --> 00:33:52,279 Ik-het zou iets kunnen zijn ... 606 00:33:52,280 --> 00:33:53,959 demonische. 607 00:33:53,960 --> 00:33:56,079 Kijk, ik bedoel eigenlijk dat Jemma erop uit is gestuurd 608 00:33:56,080 --> 00:33:59,279 een uitnodiging, een open uitnodiging. 609 00:33:59,280 --> 00:34:00,679 We moeten dit afsluiten. 610 00:34:00,680 --> 00:34:02,639 We moeten ... Zoals ik al zei. 611 00:34:02,640 --> 00:34:06,679 We moeten de geesten bedanken en het sluiten, 612 00:34:06,680 --> 00:34:09,479 en vergeet dat niet - visualiseer dat touw. 613 00:34:09,480 --> 00:34:11,839 OK? Dus, eh ... 614 00:34:11,840 --> 00:34:16,119 geest, geef ons alsjeblieft één klop voor "ja" 615 00:34:16,120 --> 00:34:18,279 en twee keer kloppen voor "nee". 616 00:34:18,280 --> 00:34:19,999 Laten we vragen: "Heeft u een bericht voor ons?" 617 00:34:20,000 --> 00:34:24,199 na drie. Dus een, twee, drie. 618 00:34:24,200 --> 00:34:26,920 heeft u een bericht voor ons? 619 00:34:28,680 --> 00:34:30,239 Mijn licht ging net aan. 620 00:34:30,240 --> 00:34:31,679 Oké, Haley, dat is geweldig. 621 00:34:31,680 --> 00:34:33,039 Laten we - Oké. 622 00:34:33,040 --> 00:34:34,479 Um... 623 00:34:34,480 --> 00:34:35,999 laten we een andere vraag proberen. 624 00:34:36,000 --> 00:34:37,519 Um... 625 00:34:37,520 --> 00:34:41,039 laten we allemaal samen vragen: "Bent u een vriend?" 626 00:34:41,040 --> 00:34:44,839 Een twee drie. 627 00:34:44,840 --> 00:34:47,800 ben je een vriend? 628 00:34:48,720 --> 00:34:52,039 Aah! 629 00:34:52,040 --> 00:34:53,719 Seylan? Ben je er? 630 00:34:53,720 --> 00:34:55,279 "Wat is er aan de hand ?!" 631 00:34:55,280 --> 00:34:56,879 Bel haar terug. Bel haar nu terug. 632 00:34:56,880 --> 00:34:59,319 Verdomme. Verdomme, ze neemt niet op. 633 00:34:59,320 --> 00:35:01,159 Oke. Oke. 634 00:35:01,160 --> 00:35:03,319 Wat doen we? Wat doen we? Wat doen we? Wat doen we? 635 00:35:03,320 --> 00:35:05,319 Wat moeten we doen, een momentje. Ik weet wat te doen. 636 00:35:05,320 --> 00:35:08,079 Oké, we moeten gewoon het touw ding doen en ... 637 00:35:08,080 --> 00:35:10,919 en we moeten beleefd zijn tegen de geest - 638 00:35:10,920 --> 00:35:12,999 Je weet niet wat je doet! Hou je mond, Jemma! 639 00:35:13,000 --> 00:35:15,279 Hou gewoon verdomme een seconde stil ! 640 00:35:15,280 --> 00:35:18,159 Stel je een touw voor. Stel je het touw om je middel voor, 641 00:35:18,160 --> 00:35:19,479 touw om je middel. 642 00:35:19,480 --> 00:35:21,319 Oke. Het spijt me, geest. 643 00:35:21,320 --> 00:35:23,079 Het spijt me als we je in de war hebben gebracht. 644 00:35:23,080 --> 00:35:25,479 Herhaal gewoon na mij. Het spijt me als we je in de war hebben gebracht. 645 00:35:25,480 --> 00:35:28,079 Sorry als we u in de war hebben gebracht. 646 00:35:28,080 --> 00:35:30,519 Eh, stel je het touw voor naar je deur, 647 00:35:30,520 --> 00:35:32,799 en dan gaan we gewoon het touw doorsnijden. 648 00:35:32,800 --> 00:35:36,679 Oke? Oké, stel je voor dat we het touw doorsnijden. 649 00:35:36,680 --> 00:35:40,279 Oke. Ik ga weer bellen. 650 00:35:40,280 --> 00:35:42,120 Is er iemand hier? 651 00:35:44,200 --> 00:35:47,999 En dan, eh, open je ogen en blaas de kaarsjes uit 652 00:35:48,000 --> 00:35:49,599 en dat zal de cirkel doorbreken . 653 00:35:49,600 --> 00:35:51,319 Ik blies mijn kaars al uit. 654 00:35:51,320 --> 00:35:53,199 Het is in orde. Het is in orde. 655 00:35:53,200 --> 00:35:55,239 Onthoud gewoon dat ze zei dat het alleen was om hen daarheen te leiden, 656 00:35:55,240 --> 00:35:56,680 dus het is oké. 657 00:36:05,560 --> 00:36:07,239 Zegen u. 658 00:36:07,240 --> 00:36:12,639 Wat is er verdomme? 659 00:36:12,640 --> 00:36:16,919 Dat was ... Het was opwindend. 660 00:36:16,920 --> 00:36:18,919 O mijn God. Ik ben zo heet. 661 00:36:18,920 --> 00:36:20,999 Ik ruik zo slecht. 662 00:36:21,000 --> 00:36:22,519 Ik ben echt bezweet. 663 00:36:22,520 --> 00:36:25,999 O mijn God. Oef. 664 00:36:26,000 --> 00:36:28,999 Jongens, wat was dat verdomme? 665 00:36:29,000 --> 00:36:31,760 -Oh God. -Nooit meer. 666 00:36:36,360 --> 00:36:39,439 Radina, ben je op de wc? 667 00:36:39,440 --> 00:36:41,959 Misschien. 668 00:36:41,960 --> 00:36:44,479 Paniek. 669 00:36:44,480 --> 00:36:46,999 Jongens, ik ga nergens alleen heen na wat er net is gebeurd. 670 00:36:47,000 --> 00:36:48,879 Hou je mond. 671 00:36:48,880 --> 00:36:51,200 Gaat het, Caroline? 672 00:36:52,640 --> 00:36:54,039 Verdomme. Dat schrok me. 673 00:36:54,040 --> 00:36:57,920 Ugh. 674 00:37:01,000 --> 00:37:03,919 Jongens, ik ga vannacht letterlijk niet slapen. 675 00:37:03,920 --> 00:37:06,439 Gekke mannen. Verdomme. 676 00:37:06,440 --> 00:37:08,039 Emma, ​​je glas. 677 00:37:08,040 --> 00:37:10,319 Ik zweer het bij God. Ik heb niks gedaan. 678 00:37:10,320 --> 00:37:13,639 Dat was een dure. 679 00:37:13,640 --> 00:37:16,039 Wacht tot Teddy dit hoort . 680 00:37:16,040 --> 00:37:18,239 Hij zit daar gewoon zijn Chinees te eten 681 00:37:18,240 --> 00:37:19,759 en we zijn bijna gestorven. 682 00:37:19,760 --> 00:37:21,879 Oh, mijn God. Ik kan niet wachten om het Teddy te vertellen. 683 00:37:21,880 --> 00:37:23,399 Hij zal helemaal in de war zijn. 684 00:37:23,400 --> 00:37:25,559 Hij zal terugkomen en we zullen gewoon zijn, 685 00:37:25,560 --> 00:37:28,439 'Maat, je hebt net een storm gemist.' 686 00:37:28,440 --> 00:37:30,879 Jongens, heeft iemand Allen zien vertrekken? 687 00:37:30,880 --> 00:37:35,039 Hij heeft zijn telefoon achtergelaten. 688 00:37:35,040 --> 00:37:36,319 Waar is... 689 00:37:36,320 --> 00:37:38,759 Radina, is hij naar de winkel gegaan om ... 690 00:37:38,760 --> 00:37:41,759 Misschien is hij bij zijn broer. 691 00:37:41,760 --> 00:37:43,400 Hier, bel hem even. 692 00:37:46,640 --> 00:37:49,679 Onzin. Ik heb eigenlijk de hele fles wijn op. 693 00:37:49,680 --> 00:37:52,119 Um ... jongens, ik denk dat ik ga ... 694 00:37:52,120 --> 00:37:56,439 Dit is, eh ... 695 00:37:56,440 --> 00:37:58,119 Emma, ​​mijn schat. 696 00:37:58,120 --> 00:38:00,239 Tot ziens, mijn liefste, ik hou van je. 697 00:38:00,240 --> 00:38:01,759 Vaarwel. Afscheid. Zo lang. 698 00:38:01,760 --> 00:38:03,919 Zie je later, Haley. 699 00:38:03,920 --> 00:38:06,079 Dag, meiden. Tot de volgende keer. 700 00:38:06,080 --> 00:38:09,239 Kunt u voor mij afscheid nemen van Radina? 701 00:38:09,240 --> 00:38:11,079 Um ... ja, ik bedoel, 702 00:38:11,080 --> 00:38:12,959 misschien moeten we wachten tot ze terug is. 703 00:38:12,960 --> 00:38:14,679 Oh, nee, ik denk dat ik ga. 704 00:38:14,680 --> 00:38:16,279 Ik denk dat ik ga. 705 00:38:16,280 --> 00:38:17,839 Caroline? 706 00:38:17,840 --> 00:38:20,719 Doei! 707 00:38:20,720 --> 00:38:23,479 Caroline! 708 00:38:23,480 --> 00:38:25,119 Oh, daar is ze. 709 00:38:25,120 --> 00:38:28,359 Hé, kerel. 710 00:38:28,360 --> 00:38:30,639 Caroline, heeft ze haar audio aan? 711 00:38:30,640 --> 00:38:32,079 Caroline? 712 00:38:32,080 --> 00:38:34,399 Ik denk het wel. Ja. 713 00:38:34,400 --> 00:38:36,679 Hallo vriend. 714 00:38:36,680 --> 00:38:40,319 Oh wacht. Is dit niet haar achtergrond? 715 00:38:40,320 --> 00:38:42,199 O ja. Je hebt gelijk. Ja. 716 00:38:42,200 --> 00:38:44,240 Ik ga haar bellen. 717 00:38:49,360 --> 00:38:51,239 Wat was dat? 718 00:38:51,240 --> 00:38:53,159 Caroline, kun je ons horen, schat? 719 00:38:53,160 --> 00:38:54,799 Ik denk dat haar laptop net is gevallen. 720 00:38:54,800 --> 00:38:58,199 Caroline, ik ga haar bellen. 721 00:38:58,200 --> 00:39:01,119 "Wat ... 722 00:39:01,120 --> 00:39:02,799 Whoa! Whoa! 723 00:39:02,800 --> 00:39:06,199 Emma! Emma, ​​zet de filters uit. 724 00:39:06,200 --> 00:39:08,000 Kom op. 725 00:39:14,360 --> 00:39:16,320 Emma. 726 00:39:19,960 --> 00:39:22,159 Hallo, met Caroline. Laat me geen bericht achter. 727 00:39:22,160 --> 00:39:24,480 Stuur me een sms als een normaal persoon. 728 00:39:26,960 --> 00:39:30,000 Emma. 729 00:39:33,840 --> 00:39:38,399 "Aah! 730 00:39:38,400 --> 00:39:40,160 Shit. 731 00:39:47,080 --> 00:39:48,519 Wat doe je? 732 00:39:48,520 --> 00:39:49,880 Don't. 733 00:39:57,200 --> 00:39:59,640 Emma? Het is prima. Het is goed. 734 00:40:06,000 --> 00:40:07,359 Emma, ​​het is weg. Kom op. 735 00:40:07,360 --> 00:40:11,399 736 00:40:11,400 --> 00:40:14,279 Emma? Emma, ​​ga weg. 737 00:40:14,280 --> 00:40:15,799 Emma, ​​ga daar nu weg! 738 00:40:15,800 --> 00:40:18,960 Emma, ​​je moet daar nu weg! 739 00:40:20,400 --> 00:40:23,519 Emma! Emma, ​​ga weg! 740 00:40:23,520 --> 00:40:26,079 Emma, ​​wat was dat? 741 00:40:26,080 --> 00:40:27,920 Fuck, fuck, fuck. 742 00:40:29,880 --> 00:40:32,239 Gaat het? 743 00:40:32,240 --> 00:40:35,200 Emma? Emma, ​​je moet daar weg. 744 00:40:41,880 --> 00:40:45,799 Emma. Emma. 745 00:40:45,800 --> 00:40:47,640 Nee, nee, ga daar niet terug naar binnen. 746 00:40:56,640 --> 00:40:58,199 Ga weg! 747 00:40:58,200 --> 00:41:01,279 Emma! Emma, ​​Emma, ​​Emma, ​​Emma! 748 00:41:01,280 --> 00:41:05,320 Emma! Emma! 749 00:41:12,960 --> 00:41:14,479 Emma, ​​praat met ons. Emma, ​​praat met ons. 750 00:41:14,480 --> 00:41:16,440 Emma, ​​praat met ons. 751 00:41:20,640 --> 00:41:22,439 Emma, ​​wat was dat? 752 00:41:22,440 --> 00:41:24,440 Emma, ​​Emma, ​​Emma. 753 00:41:26,280 --> 00:41:27,599 Emma. Het is in orde. 754 00:41:27,600 --> 00:41:29,480 Het is in orde. We zijn hier, we zijn hier. 755 00:41:31,000 --> 00:41:32,879 Het komt goed. Het komt goed. 756 00:41:32,880 --> 00:41:34,679 Ga weg. 757 00:41:34,680 --> 00:41:36,319 Je gaat het huis uit, oké? 758 00:41:36,320 --> 00:41:38,239 We gaan. Haley? 759 00:41:38,240 --> 00:41:39,879 Ja, we gaan. We doen het allemaal. 760 00:41:39,880 --> 00:41:41,719 Radina. 761 00:41:41,720 --> 00:41:44,679 Radina. Radina, we moeten het huis uit. 762 00:41:44,680 --> 00:41:47,479 Radina! Radina! 763 00:41:47,480 --> 00:41:49,119 Radina, Radina, Radina. 764 00:41:49,120 --> 00:41:51,440 Radina, wat? 765 00:41:53,480 --> 00:41:55,319 Allen! Allen! 766 00:41:55,320 --> 00:41:56,759 O mijn God! 767 00:41:56,760 --> 00:41:57,919 Fuck! 768 00:41:57,920 --> 00:42:00,880 Rennen! Rennen! 769 00:42:18,320 --> 00:42:21,119 Caroline? 770 00:42:21,120 --> 00:42:24,239 Caroline. 771 00:42:24,240 --> 00:42:27,280 Ik begrijp niet wat ze zei. 772 00:42:30,600 --> 00:42:33,799 Caroline! 773 00:42:33,800 --> 00:42:36,240 Caroline! 774 00:42:38,960 --> 00:42:41,919 O mijn God! 775 00:42:41,920 --> 00:42:44,039 Help mij! 776 00:42:44,040 --> 00:42:46,600 Nee! Nee ! 777 00:42:59,800 --> 00:43:01,800 Ik ga Seylan bellen. 778 00:43:04,080 --> 00:43:07,159 Haley. 779 00:43:07,160 --> 00:43:09,039 Haley! Nee! Stop ermee, Haley! 780 00:43:09,040 --> 00:43:11,679 Haley, dit is allemaal jouw schuld, het is niet mijn schuld! 781 00:43:11,680 --> 00:43:13,319 Dit is je verdomde - 782 00:43:13,320 --> 00:43:14,879 Hou je mond! 783 00:43:14,880 --> 00:43:16,960 Stop, ik zei je dat je - 784 00:43:19,120 --> 00:43:21,759 Haley. Haley. 785 00:43:21,760 --> 00:43:24,480 Haley. Hou je mond! 786 00:43:26,400 --> 00:43:28,520 Haley. 787 00:43:36,840 --> 00:43:38,880 Haley. 788 00:43:43,080 --> 00:43:44,920 Haley! 789 00:43:47,880 --> 00:43:50,679 Hallo? 790 00:43:50,680 --> 00:43:54,239 Nee. 791 00:43:54,240 --> 00:44:01,479 Nee. 792 00:44:01,480 --> 00:44:04,759 O mijn God. Wat ben je aan het doen, Jemma? 793 00:44:04,760 --> 00:44:05,999 Jemma, waar ga je heen? 794 00:44:06,000 --> 00:44:07,719 Emma, ​​ik ben zo terug. 795 00:44:07,720 --> 00:44:09,239 Luister naar mij. Je redt het wel. Jemma, wat ben je aan het doen? 796 00:44:09,240 --> 00:44:11,599 Ga alsjeblieft niet weg. Jemma, ga alsjeblieft niet weg. 797 00:44:11,600 --> 00:44:13,479 Emma, ​​het komt wel goed. Jemma! 798 00:44:13,480 --> 00:44:14,959 Emma, ​​het komt wel goed! 799 00:44:14,960 --> 00:44:17,400 Ga alsjeblieft niet weg! 800 00:44:44,720 --> 00:44:46,960 Teddy. 801 00:44:58,680 --> 00:45:00,239 Heb ik je begrepen? 802 00:45:00,240 --> 00:45:01,999 Sorry dat ik er zo lang over deed, man. 803 00:45:02,000 --> 00:45:03,879 Het was langer dan we dachten. 804 00:45:03,880 --> 00:45:05,999 Verdomme. Krijg je een tatoeage? 805 00:45:06,000 --> 00:45:08,679 Teddy, ga weg. Ga je huis uit. 806 00:45:08,680 --> 00:45:10,639 Oké, waar is iedereen? 807 00:45:10,640 --> 00:45:13,079 Oh, kom op, jullie allemaal. 808 00:45:13,080 --> 00:45:14,759 Stop met verstoppen, dikke sletjes. 809 00:45:14,760 --> 00:45:17,119 Naar buiten komen. Teddy, alsjeblieft. 810 00:45:17,120 --> 00:45:18,919 Oh, rot op. Jullie zijn allemaal aan het plassen. 811 00:45:18,920 --> 00:45:20,639 Wat is er gebeurd. Kom op. Vertel het me. 812 00:45:20,640 --> 00:45:22,999 Oh. 813 00:45:23,000 --> 00:45:24,919 Teddy, ga weg. Wacht even. 814 00:45:24,920 --> 00:45:27,079 Het is gewoon een stroomstoring. Het gebeurt letterlijk 815 00:45:27,080 --> 00:45:28,639 de hele tijd in het land. 816 00:45:28,640 --> 00:45:30,359 Oké, hier gaan we. Ben je klaar? 817 00:45:30,360 --> 00:45:33,439 We gaan dood, Voilà. We zijn weer in actie. 818 00:45:33,440 --> 00:45:35,079 Teddy, Teddy. 819 00:45:35,080 --> 00:45:36,919 Oh, mijn ... Wacht even. 820 00:45:36,920 --> 00:45:38,479 Ik moet de oude, um ... 821 00:45:38,480 --> 00:45:40,799 Hoe noem je het? De doos. 822 00:45:40,800 --> 00:45:43,519 Uh, Seylan was een interessant personage. 823 00:45:43,520 --> 00:45:45,040 Alstublieft. 824 00:45:48,320 --> 00:45:51,000 Eruit. Teddy, ga weg! 825 00:46:07,920 --> 00:46:10,519 Stop niet! Stop niet! 826 00:46:10,520 --> 00:46:14,079 Ginny! Verdomme. 827 00:46:14,080 --> 00:46:16,279 Ginny! Aah! 828 00:46:16,280 --> 00:46:21,039 Ginny! Aah! 829 00:46:21,040 --> 00:46:23,079 Ginny! 830 00:46:23,080 --> 00:46:24,760 Nee! 831 00:46:30,000 --> 00:46:32,999 Nee! Aah! Ga weg, alsjeblieft. 832 00:46:33,000 --> 00:46:36,439 Er is daar iemand! Alstublieft! 833 00:46:36,440 --> 00:46:40,559 Niet! Niet! 834 00:46:40,560 --> 00:46:42,200 Teddy, ga weg! 835 00:46:45,200 --> 00:46:47,720 Je gaat dood als je niet naar me luistert. 836 00:46:54,080 --> 00:46:56,040 Teddy, ren. 837 00:47:02,160 --> 00:47:11,200 838 00:47:14,320 --> 00:47:16,240 Ik denk dat het hier is. 839 00:47:31,560 --> 00:47:33,080 Aah! 840 00:47:38,000 --> 00:47:40,559 Teddy? 841 00:47:40,560 --> 00:47:42,400 Teddy? 842 00:47:49,560 --> 00:47:51,119 Kan je dat horen? 843 00:47:51,120 --> 00:47:52,399 Teddy. 844 00:47:52,400 --> 00:47:55,160 Teddy, ga weg. 845 00:48:08,920 --> 00:48:11,000 Wat is er verdomme? 846 00:48:18,200 --> 00:48:19,919 Teddy, word wakker. 847 00:48:19,920 --> 00:48:22,119 Teddy, sta op! Beweeg! 848 00:48:22,120 --> 00:48:25,119 Kan je me horen? 849 00:48:25,120 --> 00:48:28,159 Teddy. Teddy, geef antwoord! 850 00:48:28,160 --> 00:48:31,399 Teddy! 851 00:48:31,400 --> 00:48:34,919 Nee! 852 00:48:34,920 --> 00:48:37,079 Teddy, word wakker! 853 00:48:37,080 --> 00:48:42,760 Nee. 854 00:48:45,400 --> 00:48:48,160 Niet! Niet. 855 00:48:52,960 --> 00:48:54,919 Nee. 856 00:48:54,920 --> 00:48:59,800 Teddy. 857 00:49:23,720 --> 00:49:25,480 Oh! 858 00:50:43,560 --> 00:50:47,360 859 00:50:59,720 --> 00:51:01,840 Emma. 860 00:51:21,640 --> 00:51:23,880 Haley? 861 00:51:42,040 --> 00:51:44,920 Ugh. 862 00:52:00,080 --> 00:52:02,160 Aah! 863 00:52:05,960 --> 00:52:07,840 Fuck you! 864 00:52:36,000 --> 00:52:37,039 Fuck. 865 00:52:37,040 --> 00:52:38,800 Fuck, fuck, fuck. 866 00:53:09,920 --> 00:53:12,079 Aah! 867 00:53:12,080 --> 00:53:13,959 Fuck! Haley. 868 00:53:13,960 --> 00:53:16,680 Haley! 869 00:53:25,440 --> 00:53:27,360 We moeten eruit, Haley. 870 00:53:30,520 --> 00:53:32,120 We moeten vertrekken. 871 00:53:37,280 --> 00:53:39,280 Shh, shh. 872 00:53:47,520 --> 00:53:49,400 Heb je iets gezien? 60502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.