Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,006
- Ay, no. ¿Todo bien?
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,008
- When we left the
DR, Mommy promised
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,845
to keep everyone updated
on our lives in America.
4
00:00:11,928 --> 00:00:14,848
The long-distance calls
were muy expensive,
5
00:00:14,931 --> 00:00:17,434
so Mommy's one
call to Tía Matilde
6
00:00:17,517 --> 00:00:20,645
triggered a game of teléfono
that gave way to chisme.
7
00:00:20,729 --> 00:00:22,188
That's Spanish for gossip.
8
00:00:22,272 --> 00:00:24,733
And with my fast-talking
Dominican family,
9
00:00:24,816 --> 00:00:26,901
it spread like wildfire.
10
00:00:26,985 --> 00:00:30,113
Hey, everyone, we got a
package from Santo Domingo!
11
00:00:30,196 --> 00:00:32,073
- Ah.
- Let me get my box cutter.
12
00:00:32,157 --> 00:00:33,908
- Eh, no need.
- Huh?
13
00:00:37,454 --> 00:00:38,997
- Oh. "Dear Castellis.
14
00:00:39,080 --> 00:00:42,292
"We're sorry to hear about
your struggles in America.
15
00:00:42,375 --> 00:00:43,752
"Here are some basic items
16
00:00:43,835 --> 00:00:45,962
"to help you through
this difficult time,
17
00:00:46,045 --> 00:00:47,547
"along with a little money
18
00:00:47,630 --> 00:00:50,300
and, of course, our
prayers." ¿Que qué?
19
00:00:50,383 --> 00:00:52,427
- I'll take the money. You
guys split the prayers.
20
00:00:52,510 --> 00:00:55,263
- Batteries, socks,
a bedpan, plantains?
21
00:00:55,346 --> 00:00:57,056
Do they think we
don't have a toilet?
22
00:00:57,140 --> 00:00:58,475
Or plátanos?
23
00:00:58,558 --> 00:01:00,977
- "Since we know
Víctor's wages are meager
24
00:01:01,060 --> 00:01:02,937
"and he is unable to provide,
25
00:01:03,021 --> 00:01:04,856
we took up a
collection at church."
26
00:01:04,939 --> 00:01:06,483
- What... unable to provide?
27
00:01:06,566 --> 00:01:08,902
- "We hear the pool
Adela promised the girls
28
00:01:08,985 --> 00:01:11,237
"turned out to be a toxic swamp
29
00:01:11,321 --> 00:01:13,448
"and poor Cucu has been
forced to make cars
30
00:01:13,531 --> 00:01:15,241
"out of scraps of wood for fun,
31
00:01:15,325 --> 00:01:16,659
"so here are some real toys
32
00:01:16,743 --> 00:01:18,745
to make up for her
lost childhood."
33
00:01:18,828 --> 00:01:20,622
¿Ofrecome?
34
00:01:20,705 --> 00:01:24,167
- "Emilia's beauty and devotion
to the Lord give us hope."
35
00:01:24,250 --> 00:01:26,377
This just keeps getting worse!
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,463
- "We also heard Cucu's
failing at school,
37
00:01:28,546 --> 00:01:29,839
"sleeping at strangers' houses,
38
00:01:29,923 --> 00:01:31,841
and begging for candy
in the streets."
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,760
- This chisme is an outrage!
40
00:01:33,843 --> 00:01:36,554
We can't have people saying
that we're failing in America
41
00:01:36,638 --> 00:01:38,348
or that Emilia is beautiful.
42
00:01:38,431 --> 00:01:40,225
Give me these sad crayons.
43
00:01:40,308 --> 00:01:41,660
I'm gonna go write
them back and them
44
00:01:41,684 --> 00:01:43,269
that the Castellis are thriving.
45
00:01:43,353 --> 00:01:45,730
- Good for you, Cucu. I'm
gonna make some plátanos.
46
00:01:45,814 --> 00:01:47,232
- And I'm gonna take the socks.
47
00:01:47,315 --> 00:01:50,777
We may be insulted,
but we're not wasteful.
48
00:02:08,586 --> 00:02:11,631
- Can you believe my
cousins think I'm a failure?
49
00:02:11,714 --> 00:02:12,924
They're so judgmental.
50
00:02:13,007 --> 00:02:14,592
Isabel, you have
spinach in your teeth.
51
00:02:14,676 --> 00:02:16,094
It's a little gross.
52
00:02:16,177 --> 00:02:18,555
- I gotta find a way
to prove I'm a success.
53
00:02:18,638 --> 00:02:20,390
How hard is it to
win a Nobel Prize?
54
00:02:20,473 --> 00:02:21,599
- Maybe try smaller,
55
00:02:21,683 --> 00:02:23,351
like getting an A
on your math quiz.
56
00:02:23,434 --> 00:02:25,812
- Or zipping up your fly.
57
00:02:25,895 --> 00:02:28,398
- Oops!
58
00:02:28,481 --> 00:02:30,567
What about that?
59
00:02:30,650 --> 00:02:32,110
- You wanna join Japanese Club?
60
00:02:32,193 --> 00:02:33,903
Cucu, last week, you
referred to Kleenex
61
00:02:33,987 --> 00:02:35,655
as "sneeze paper."
62
00:02:35,738 --> 00:02:37,740
I'd keep practicing
your English.
63
00:02:37,824 --> 00:02:39,284
- No, that!
64
00:02:40,785 --> 00:02:42,161
- Cucu, that's brilliant!
65
00:02:42,245 --> 00:02:43,806
- Last year, the winner
was in the newspaper
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,039
and in a local commercial
67
00:02:45,123 --> 00:02:47,250
for aboveground
pool installation!
68
00:02:47,333 --> 00:02:48,751
She's basically a movie star.
69
00:02:48,835 --> 00:02:51,004
- It was perfect.
If being a queen
70
00:02:51,087 --> 00:02:52,755
and spokesgirl for
aboveground pools
71
00:02:52,839 --> 00:02:55,091
didn't shut up my
cousins, nothing would.
72
00:02:57,218 --> 00:02:58,928
- Quince emergency!
Drop everything!
73
00:03:00,221 --> 00:03:02,557
My chambelán Ricky
Antonio got mono.
74
00:03:02,640 --> 00:03:04,601
Apparently, he has
"swollen lymph nodes"
75
00:03:04,684 --> 00:03:06,102
and "can't get out of bed."
76
00:03:06,185 --> 00:03:07,478
- What a baby.
77
00:03:07,562 --> 00:03:09,606
- I'm so sorry this
happened to you.
78
00:03:09,689 --> 00:03:11,566
- Thank you, Mari,
but I'll be okay
79
00:03:11,649 --> 00:03:13,318
'cause I have a
new dance partner.
80
00:03:13,401 --> 00:03:15,612
- Oh.
- Luis Antonio.
81
00:03:15,695 --> 00:03:17,113
- Wait, he's my chambelán.
82
00:03:17,196 --> 00:03:20,158
- Emilia, Luis Antonio
is the second hottest,
83
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
and when the
president of hotness
84
00:03:21,618 --> 00:03:22,911
can't perform his duties,
85
00:03:22,994 --> 00:03:24,746
the vice president
takes his place.
86
00:03:24,829 --> 00:03:25,997
- Oh, but it's okay,
87
00:03:26,080 --> 00:03:28,791
'cause you can go with
my cousin, Ignacio.
88
00:03:28,875 --> 00:03:30,501
- The Funyun guy?
89
00:03:30,585 --> 00:03:33,004
Can't I find someone
else, please?
90
00:03:33,087 --> 00:03:36,382
- I guess. But he has
to be able to dance.
91
00:03:36,466 --> 00:03:38,066
And he can't be taller
than my chambelán,
92
00:03:38,134 --> 00:03:39,385
but not shorter.
93
00:03:39,469 --> 00:03:41,638
And he has to play
at least two sports
94
00:03:41,721 --> 00:03:43,097
and fit into Ricky
Antonio's tux.
95
00:03:43,181 --> 00:03:46,142
- Very specific list,
but okay. On it.
96
00:03:46,225 --> 00:03:48,645
- Besitos. All: Besitos.
97
00:03:55,109 --> 00:03:57,654
- Yandra, no. Have
you been evicted?
98
00:03:57,737 --> 00:04:00,239
I told you that discount
waterbed was a bad idea.
99
00:04:00,323 --> 00:04:02,158
- No, I bought a house, chica.
100
00:04:02,241 --> 00:04:05,244
We have a pool, a lawn for
the kids to run around,
101
00:04:05,328 --> 00:04:10,541
and even some garden gnomes
como los rich people on TV.
102
00:04:10,625 --> 00:04:14,379
- Oh, a house. Really?
103
00:04:14,462 --> 00:04:17,006
Oh, that's... that's...
That's amazing!
104
00:04:17,090 --> 00:04:18,675
- Gracias, querida.
105
00:04:18,758 --> 00:04:22,220
Bueno, I gotta go keep
an eye on the movers.
106
00:04:22,303 --> 00:04:25,139
I love bossing big
strong men around.
107
00:04:25,223 --> 00:04:27,266
- Okay.
108
00:04:27,350 --> 00:04:29,894
Oh, Cucu, I'm so
happy to see you.
109
00:04:29,978 --> 00:04:31,646
How was your day at school?
110
00:04:31,729 --> 00:04:33,773
How about a snack, eh?
111
00:04:33,856 --> 00:04:38,486
I have pudding, chips, fruit
snacks, cookies, popcorn,
112
00:04:38,569 --> 00:04:40,029
and something called
"Cheez Puffs."
113
00:04:40,113 --> 00:04:41,614
Or maybe you wanna play a game?
114
00:04:41,698 --> 00:04:43,992
I have Monopoly, I have
Clue, Chutes and Ladder.
115
00:04:44,075 --> 00:04:45,535
- Mami, are you okay?
116
00:04:45,618 --> 00:04:47,221
- Yes, I just wanna make
sure that you're having
117
00:04:47,245 --> 00:04:48,889
a really great childhood,
a really fun childhood.
118
00:04:48,913 --> 00:04:50,331
You like your
childhood, right? Huh?
119
00:04:50,415 --> 00:04:51,916
- Yeah?
- Okay. Good.
120
00:04:52,000 --> 00:04:53,710
Then maybe, uh,
we could just take
121
00:04:53,793 --> 00:04:55,920
a couple of quick
pictures of you
122
00:04:56,004 --> 00:04:58,881
having a really great
childhood moment,
123
00:04:58,965 --> 00:05:01,092
okay, right now, and we'll
send it to the primos.
124
00:05:01,175 --> 00:05:03,219
- Or I could just win this,
125
00:05:03,302 --> 00:05:05,680
Little Miss Dade County Pageant.
126
00:05:05,763 --> 00:05:07,640
That'll show our cousins
that the Castellis,
127
00:05:07,724 --> 00:05:10,518
especially me, are
winners in America!
128
00:05:10,601 --> 00:05:13,271
- Yes, and we can send them
the little newspaper clippings
129
00:05:13,354 --> 00:05:15,898
that say "Adela's
Beauty Queen Daughter
130
00:05:15,982 --> 00:05:18,151
Has Perfect
American Childhood."
131
00:05:18,234 --> 00:05:21,446
- "And was not begging
for candy in the streets.
132
00:05:21,529 --> 00:05:23,364
It was Halloween."
- Ah, okay.
133
00:05:23,448 --> 00:05:25,950
- Do you think I can win?
- Definitely.
134
00:05:26,034 --> 00:05:29,078
Because I'm going to
be your pageant coach.
135
00:05:29,162 --> 00:05:32,331
You are looking at
Miss Mango Banilejo
136
00:05:32,415 --> 00:05:35,668
1963 first runner-up.
137
00:05:35,752 --> 00:05:37,503
- First runner-up?
- I was robbed.
138
00:05:37,587 --> 00:05:39,255
Leticia Martinez
stuffed her bra.
139
00:05:39,338 --> 00:05:40,965
- Amor, I've got great news.
140
00:05:41,049 --> 00:05:42,633
Cousin Esmeralda's in town.
141
00:05:42,717 --> 00:05:44,802
- That rich comparona that
called me "la pobrecita"
142
00:05:44,886 --> 00:05:46,054
in her wedding toast?
143
00:05:46,137 --> 00:05:48,264
- Yes, and I invited
her to dinner.
144
00:05:48,347 --> 00:05:50,367
- How is that great news? I
thought you were gonna say
145
00:05:50,391 --> 00:05:51,893
she drowned in her wine cellar.
146
00:05:51,976 --> 00:05:53,061
- Esmeralda Castelli was
147
00:05:53,144 --> 00:05:55,063
Papi's affluent first cousin,
148
00:05:55,146 --> 00:05:58,066
a fellow Dominican-Italian
who wore the Castelli name
149
00:05:58,149 --> 00:06:00,777
like an expensive
designer brand.
150
00:06:00,860 --> 00:06:02,779
- Mira, the reason
our friends and family
151
00:06:02,862 --> 00:06:05,114
are gossiping about us is
because they're far away
152
00:06:05,198 --> 00:06:06,949
and they can't see
how well we're doing.
153
00:06:07,033 --> 00:06:08,659
Esmeralda can be our eyes.
154
00:06:08,743 --> 00:06:10,828
- I don't know, Víctor,
she's so chismosa.
155
00:06:10,912 --> 00:06:14,123
- Exactly... we can use her to
employ a marketing technique
156
00:06:14,207 --> 00:06:16,292
called "amplified
word of mouth."
157
00:06:16,375 --> 00:06:18,419
We'll show her everything
that we've accomplished,
158
00:06:18,503 --> 00:06:20,588
and then she'll rave
about us back home.
159
00:06:20,671 --> 00:06:22,215
- I like this.
160
00:06:22,298 --> 00:06:25,468
Make that radio bemba
work for us, huh?
161
00:06:25,551 --> 00:06:26,969
Marketing genius.
162
00:06:27,053 --> 00:06:30,306
I can see why Starboard Air
made you vice president.
163
00:06:31,390 --> 00:06:33,768
- Yes, that's very good.
Yeah. Say that at dinner.
164
00:06:39,190 --> 00:06:40,650
- Hey, Emilia.
165
00:06:40,733 --> 00:06:42,819
I'm looking for a cape for
my "Crucible" monologue.
166
00:06:42,902 --> 00:06:45,905
Which one of these is
more... "burn at the stake"?
167
00:06:45,988 --> 00:06:46,989
- Black.
168
00:06:47,073 --> 00:06:48,658
The red one looks like Superman.
169
00:06:48,741 --> 00:06:51,035
- Thanks. You wanna
run lines with me?
170
00:06:51,119 --> 00:06:52,537
- I wish I could,
but I have to find
171
00:06:52,620 --> 00:06:54,497
a replacement chambelán
for Cari's quince,
172
00:06:54,580 --> 00:06:56,999
or else I have to go with
her creepy cousin Ignacio.
173
00:06:57,083 --> 00:06:58,584
- Oh, the Funyuns guy.
174
00:06:58,668 --> 00:07:01,712
No, yeah, you do not wanna
be inches away from his face
175
00:07:01,796 --> 00:07:02,922
for hours of rehearsal.
176
00:07:03,005 --> 00:07:04,173
Who are you gonna ask?
177
00:07:04,257 --> 00:07:05,633
- I'm not sure.
- Don't worry.
178
00:07:05,716 --> 00:07:07,969
You're smart, fun,
talented, and pretty.
179
00:07:08,052 --> 00:07:09,345
You'll find someone.
180
00:07:09,428 --> 00:07:10,680
- The truth was...
- Come on.
181
00:07:10,763 --> 00:07:13,891
- Emilia wanted to ask Rigo,
182
00:07:13,975 --> 00:07:15,393
but she knew she couldn't.
183
00:07:15,476 --> 00:07:18,855
Cari hated the theater kids,
184
00:07:18,938 --> 00:07:21,524
and he couldn't
stand the Bubblegums.
185
00:07:21,607 --> 00:07:23,317
- Very Salem 1692.
186
00:07:23,401 --> 00:07:25,027
- Well, thank you.
187
00:07:25,111 --> 00:07:26,988
- I'll catch you later.
Go burn some witches.
188
00:07:27,071 --> 00:07:28,990
- Oh, no, I would never
do that to your friends.
189
00:07:33,578 --> 00:07:35,538
- Champagne and caviar?
190
00:07:35,621 --> 00:07:37,039
- Esmeralda's favorite.
191
00:07:37,123 --> 00:07:39,792
Except it's sparkling
wine and discount caviar.
192
00:07:39,876 --> 00:07:43,004
- "From the finest
catfish in Lake Michigan."
193
00:07:44,463 --> 00:07:45,965
- There she is.
- Okay.
194
00:07:46,048 --> 00:07:48,593
- Let's show her everything
we have to be proud of.
195
00:07:48,676 --> 00:07:50,386
- Okay. Okay.
196
00:07:50,469 --> 00:07:53,389
- Víctorcito!
- Ah, Esmeralda!
197
00:07:53,472 --> 00:07:54,849
- Mwah.
198
00:07:54,932 --> 00:07:58,311
Oh, I am so glad I'm here.
199
00:07:58,394 --> 00:08:00,938
I thought I got lost and
drove into a war zone,
200
00:08:01,022 --> 00:08:03,316
but then I realized it was
just your neighborhood.
201
00:08:05,860 --> 00:08:08,696
Adela, ay.
202
00:08:08,779 --> 00:08:11,866
- Oh.
- Mwah.
203
00:08:14,493 --> 00:08:17,246
- More champagne, Esmeralda?
Because there's plenty more.
204
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
Plenty.
205
00:08:18,664 --> 00:08:21,584
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
206
00:08:21,667 --> 00:08:24,462
- What interesting architecture.
207
00:08:24,545 --> 00:08:28,007
A kitchen, a dining room,
and la sala all in one room.
208
00:08:28,090 --> 00:08:30,384
Just like you grew
up, right, Adela?
209
00:08:30,468 --> 00:08:32,136
- More fish eggs?
210
00:08:32,220 --> 00:08:34,239
- It's a modern design and
we don't need much space.
211
00:08:34,263 --> 00:08:36,682
We do everything together.
- That's right.
212
00:08:36,766 --> 00:08:38,434
- In fact, Adela is helping Cucu
213
00:08:38,517 --> 00:08:40,645
prepare for the Little
Miss Dade County Pageant.
214
00:08:40,728 --> 00:08:43,356
- Yeah, tell my
primos I'm gonna win.
215
00:08:43,439 --> 00:08:44,941
Seriously, write it.
216
00:08:45,024 --> 00:08:47,193
- She's having so much fun.
217
00:08:47,276 --> 00:08:50,613
It's all she can talk about.
What was it that you said?
218
00:08:50,696 --> 00:08:53,115
"Pageants are more fun
than swimming pools."
219
00:08:53,199 --> 00:08:54,951
- Yes.
- And Emilia has made
220
00:08:55,034 --> 00:08:56,786
so many nice new friends.
221
00:08:56,869 --> 00:09:00,081
In fact, she's head dama
in a very prominent quince.
222
00:09:00,164 --> 00:09:01,457
- My friend Cari.
223
00:09:01,540 --> 00:09:03,584
Her dad is the Hurricane
Shutter King of Miami.
224
00:09:03,668 --> 00:09:05,086
- Ah.
225
00:09:05,169 --> 00:09:08,214
But Víctor, aren't you concerned
226
00:09:08,297 --> 00:09:10,174
about them being
in public school?
227
00:09:11,842 --> 00:09:14,971
Oh, are your neighbors
always this loud?
228
00:09:15,054 --> 00:09:17,098
- We don't really know them.
229
00:09:17,181 --> 00:09:20,810
- Adelacita, you're missing
my going-away party!
230
00:09:20,893 --> 00:09:22,144
- Wait, where was I?
231
00:09:22,228 --> 00:09:24,272
- You were about to
say that your boss,
232
00:09:24,355 --> 00:09:26,023
astronaut and American hero,
233
00:09:26,107 --> 00:09:27,733
said that you are
his best employee.
234
00:09:27,817 --> 00:09:31,737
- Well, that's nothing compared
to how well you're doing.
235
00:09:31,821 --> 00:09:34,615
Did you know that Adela is
helping one of the city's
236
00:09:34,699 --> 00:09:37,576
most accomplished realtors
rebuild her love life?
237
00:09:37,660 --> 00:09:39,370
- It's a gift.
238
00:09:41,580 --> 00:09:43,457
- Don't worry, that's
just Mrs. Ramirez.
239
00:09:43,541 --> 00:09:44,959
She bought a treadmill.
240
00:09:45,042 --> 00:09:46,502
- She lost a lot of weight.
241
00:09:46,586 --> 00:09:48,879
- Ay, pero what
is happening here?
242
00:09:54,593 --> 00:09:55,803
- How about dessert?
243
00:09:55,886 --> 00:09:57,805
- Esmeralda wasn't impressed,
244
00:09:57,888 --> 00:10:00,975
and she wasn't the only
one with high standards.
245
00:10:01,058 --> 00:10:04,186
Emilia looked high and low
for a replacement chambelán,
246
00:10:04,270 --> 00:10:07,857
but Cari's requirements
were making it impossible.
247
00:10:07,940 --> 00:10:10,401
No sports, no rhythm,
248
00:10:10,484 --> 00:10:13,154
and things were looking grim.
249
00:10:13,237 --> 00:10:15,906
- I hear you're looking for a
chambelán for Cari's quince.
250
00:10:15,990 --> 00:10:17,742
I've been taking lessons.
251
00:10:17,825 --> 00:10:21,537
Salsa. Merengue. Bachata.
252
00:10:21,620 --> 00:10:24,457
- Okay, listen, Ignacio,
about the quince, I...
253
00:10:24,540 --> 00:10:26,667
- Hey. Emilia
can't go with you.
254
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
I'm gonna be her
chambelán, right, babe?
255
00:10:30,379 --> 00:10:32,882
- Right, "babe."
256
00:10:32,965 --> 00:10:34,800
Sorry, Ignacio.
257
00:10:34,884 --> 00:10:36,385
- I didn't know you
had a boyfriend.
258
00:10:36,469 --> 00:10:37,553
- Oh, she does.
259
00:10:37,636 --> 00:10:39,889
Yeah, no, we're
very, very serious.
260
00:10:39,972 --> 00:10:41,891
- Yeah.
- Well, look me up
261
00:10:41,974 --> 00:10:43,309
when this falls apart.
262
00:10:43,392 --> 00:10:45,311
I'll be in the
phonebook under...
263
00:10:49,607 --> 00:10:51,609
- Oh, my God.
264
00:10:51,692 --> 00:10:53,152
- And they say
acting isn't useful.
265
00:10:53,235 --> 00:10:54,737
So what time are
you picking me up?
266
00:10:54,820 --> 00:10:56,614
- What? But you hate Cari.
267
00:10:56,697 --> 00:10:59,241
- Yeah, true, but listen,
what are friends for
268
00:10:59,325 --> 00:11:00,868
if not pretending to
be a jealous lover
269
00:11:00,951 --> 00:11:03,329
at a mean girl's quinceañera
so her creepy cousin
270
00:11:03,412 --> 00:11:06,540
won't put his Funyun fingers
all over your nice dress?
271
00:11:06,624 --> 00:11:07,917
Also, I like cake.
272
00:11:09,627 --> 00:11:11,295
Thank you, "babe."
273
00:11:11,379 --> 00:11:12,922
- Oh, anytime, "babe."
274
00:11:13,005 --> 00:11:15,007
- Even though Emilia
was just a dama,
275
00:11:15,091 --> 00:11:17,551
Rigo made her feel
like a princess.
276
00:11:17,635 --> 00:11:19,845
And I was getting busy
turning into a pageant queen
277
00:11:19,929 --> 00:11:21,990
with the help of my friends...
- I got the kit and caboodle.
278
00:11:22,014 --> 00:11:24,141
- And my pageant coach/mom.
279
00:11:26,685 --> 00:11:30,564
I wanted to do baton twirling
for my talent, but Mami said,
280
00:11:30,648 --> 00:11:32,066
"No self-respecting Dominican
281
00:11:32,149 --> 00:11:34,610
would ever pay
money for a stick."
282
00:11:34,693 --> 00:11:37,530
So she gave me the tambora
that almost won her
283
00:11:37,613 --> 00:11:39,865
the Miss Mango Banilejo crown.
284
00:11:39,949 --> 00:11:42,868
And with a little
hairspray, soup can curlers,
285
00:11:42,952 --> 00:11:44,453
and tons of Mommy's makeup,
286
00:11:44,537 --> 00:11:46,330
this gordita was ready to become
287
00:11:46,414 --> 00:11:48,058
Little Miss Dade County.
Thank you, everyone.
288
00:11:48,082 --> 00:11:50,018
I could have never transformed
into a beauty queen
289
00:11:50,042 --> 00:11:55,172
to show how stupid and wrong
my cousins are without you.
290
00:11:55,256 --> 00:11:57,466
- Enjoy.
291
00:11:57,550 --> 00:12:01,220
- Thank you for the invitation.
292
00:12:01,303 --> 00:12:03,143
I was hoping we'd get
another chance to connect
293
00:12:03,222 --> 00:12:04,640
after dinner the other night.
294
00:12:04,723 --> 00:12:07,476
That was... unusual.
295
00:12:07,560 --> 00:12:08,769
- Was it?
296
00:12:08,853 --> 00:12:11,313
- Yes, and as a matter of fact,
297
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
I was hoping I could
ask you for a favor.
298
00:12:14,024 --> 00:12:15,384
- You know I'd do
anything for you.
299
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
You can ask me anything.
300
00:12:17,069 --> 00:12:18,446
- Wonderful.
301
00:12:18,529 --> 00:12:20,990
Because there's some
chisme going around
302
00:12:21,073 --> 00:12:23,159
that things aren't going
well for us here...
303
00:12:23,242 --> 00:12:25,202
- If I hadn't seen
it for myself,
304
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
I would not have believed it.
305
00:12:27,455 --> 00:12:30,332
Is 20,000 enough?
306
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
- What?
- Oh, 25?
307
00:12:32,710 --> 00:12:34,790
- No, I was going to ask
you to tell people back home
308
00:12:34,837 --> 00:12:36,464
that we're doing just fine.
309
00:12:36,547 --> 00:12:37,840
Great, even.
310
00:12:37,923 --> 00:12:39,758
- No Castelli should
be living like this.
311
00:12:39,842 --> 00:12:44,388
We attend the finest schools,
the best country clubs.
312
00:12:44,472 --> 00:12:47,850
We do not live in
shacks by the airport.
313
00:12:47,933 --> 00:12:49,351
Take the money,
314
00:12:49,435 --> 00:12:52,980
buy a house in Coral
Gables or Coco Plum,
315
00:12:53,063 --> 00:12:55,900
and put the girls
in Catholic school.
316
00:12:55,983 --> 00:12:57,902
- Well, we like our lives.
317
00:12:57,985 --> 00:13:00,863
- This isn't about you, Víctor.
318
00:13:01,780 --> 00:13:05,534
You're a Castelli. What
you do affects us all.
319
00:13:05,618 --> 00:13:07,119
- The new house Papi promised us
320
00:13:07,203 --> 00:13:09,038
was literally within his grasp,
321
00:13:09,121 --> 00:13:12,166
but how much it would cost
his pride was another story.
322
00:13:14,960 --> 00:13:16,212
- Welcome, everyone,
323
00:13:16,295 --> 00:13:19,131
to the Little Miss
Dade County Pageant!
324
00:13:19,215 --> 00:13:22,551
- The pageant day had finally
arrived, and I was ready.
325
00:13:22,635 --> 00:13:26,013
Ready to get on that stage,
ready to win that crown,
326
00:13:26,096 --> 00:13:27,932
and ready to make
my primos regret
327
00:13:28,015 --> 00:13:29,850
the day they ever sent me socks.
328
00:13:29,934 --> 00:13:32,394
- First up, Molly Cox.
329
00:13:32,478 --> 00:13:36,440
Molly enjoys synchronized
swimming, tie-dye,
330
00:13:36,524 --> 00:13:39,151
and being a good pen pal.
331
00:13:39,235 --> 00:13:42,655
Contestant number
two is Cucu Castelli.
332
00:13:44,657 --> 00:13:46,408
- What I didn't have
in money or height,
333
00:13:46,492 --> 00:13:48,702
I made up for with
sass and charisma.
334
00:13:48,786 --> 00:13:51,413
I mean, who better than me to
advertise aboveground pools?
335
00:13:51,497 --> 00:13:55,543
- Cucu enjoys singing, dancing,
and proving her cousins wrong.
336
00:13:57,002 --> 00:13:59,838
- That's right.
- I was on top of the world.
337
00:13:59,922 --> 00:14:01,549
I could almost feel the weight
338
00:14:01,632 --> 00:14:03,384
of that cubic zirconium
tiara on my head.
339
00:14:03,467 --> 00:14:07,179
- Contestant number three
is Safi Cooper-Morales!
340
00:14:07,263 --> 00:14:08,639
Both: ¿Que qué?
341
00:14:10,766 --> 00:14:13,185
Safi enjoys dog training...
- Safi!
342
00:14:13,269 --> 00:14:15,771
- Brainteasers,
and Ronald Reagan.
343
00:14:15,854 --> 00:14:17,982
- Let's go, honey. Crush
these little losers!
344
00:14:18,065 --> 00:14:20,734
- Cucu, what are you doing here?
345
00:14:20,818 --> 00:14:23,612
You know it's a
beauty pageant, right?
346
00:14:23,696 --> 00:14:25,489
- I'm surprised to see you too.
347
00:14:25,573 --> 00:14:28,200
How would you even wear that
crown with your devil horns?
348
00:14:28,284 --> 00:14:31,453
- So what's your
talent, eating lunch?
349
00:14:31,537 --> 00:14:33,557
- And what's yours, sticking
your head up your butt?
350
00:14:33,581 --> 00:14:35,666
Despite Safi's
surprise appearance,
351
00:14:35,749 --> 00:14:39,003
I was certain I'd stand out
in the eyes of the judges.
352
00:14:39,086 --> 00:14:40,588
Meanwhile, Emilia hoped
353
00:14:40,671 --> 00:14:42,756
Rigo would blend into
Cari's quince court.
354
00:14:42,840 --> 00:14:46,635
- Wow, I just love the smell
of hairspray and entitlement.
355
00:14:46,719 --> 00:14:49,179
- Well, let's hope Cari
doesn't flip when she sees you.
356
00:14:53,976 --> 00:14:55,728
- What's this drama
dork doing here?
357
00:14:55,811 --> 00:14:57,146
- He's my chambelán.
358
00:14:57,229 --> 00:14:59,315
He's tall but not too
tall, he can dance,
359
00:14:59,398 --> 00:15:01,525
and he fits in
Ricky Antonio's tux.
360
00:15:01,609 --> 00:15:04,361
- Fine, but he's not
in any of the photos,
361
00:15:04,445 --> 00:15:05,904
he doesn't get to eat any cake,
362
00:15:05,988 --> 00:15:10,200
and he never, ever makes
eye contact with me, okay?
363
00:15:12,077 --> 00:15:14,163
- Wow, that went
better than I expected.
364
00:15:14,246 --> 00:15:15,706
- I just love your friends.
365
00:15:15,789 --> 00:15:17,309
You know, they're so
sweet and laid-back.
366
00:15:17,333 --> 00:15:18,727
- Yeah, you'll fit
right in. Just smile
367
00:15:18,751 --> 00:15:20,544
and say "besitos"
every ten seconds.
368
00:15:20,628 --> 00:15:21,837
- Besitos.
369
00:15:21,920 --> 00:15:23,464
Besitos.
370
00:15:23,547 --> 00:15:24,965
- Ugh.
371
00:15:25,049 --> 00:15:27,259
- Rigo wasn't intimidated.
372
00:15:30,095 --> 00:15:32,514
Too bad I couldn't
say the same for me.
373
00:15:32,598 --> 00:15:35,726
I mean, look what
I was up against.
374
00:15:37,311 --> 00:15:39,605
I hate to admit it,
but Safi was good.
375
00:15:39,688 --> 00:15:41,357
Really good.
- Wow!
376
00:15:41,440 --> 00:15:42,983
Safi's totally nailing Bach!
377
00:15:43,067 --> 00:15:44,902
- Big deal. The bow
does all the work.
378
00:15:48,155 --> 00:15:50,741
- Yeah!
379
00:15:50,824 --> 00:15:52,451
- And who doesn't love Bach?
380
00:15:53,786 --> 00:15:54,912
- Beat that, Cucu.
381
00:15:54,995 --> 00:15:56,622
- Up next, Cucu Castelli
382
00:15:56,705 --> 00:15:59,792
will perform a Dominican
song on the tambora!
383
00:16:09,885 --> 00:16:11,970
- I was losing the crowd.
384
00:16:12,054 --> 00:16:14,181
Beating the drum was
clearly not helping me
385
00:16:14,264 --> 00:16:16,058
beat the competition.
386
00:16:16,141 --> 00:16:18,644
So I decided to wow
this American crowd
387
00:16:18,727 --> 00:16:20,729
with something very Dominican.
388
00:16:20,813 --> 00:16:22,189
Okay, everyone,
389
00:16:22,272 --> 00:16:24,000
we're gonna try something
a little bit different.
390
00:16:24,024 --> 00:16:25,567
We're all gonna dance merengue!
391
00:16:25,651 --> 00:16:28,821
Music, please. Anyone
can dance merengue.
392
00:16:28,904 --> 00:16:31,573
It's only left, right,
393
00:16:31,657 --> 00:16:33,575
and then you add your hips.
394
00:16:33,659 --> 00:16:37,663
And hips, hips, hips.
And put it together.
395
00:16:39,873 --> 00:16:43,043
Come on, everybody. You got it.
396
00:16:45,379 --> 00:16:48,424
That's it. That's it.
397
00:16:48,507 --> 00:16:52,136
I paired my impeccable sense
of rhythm and innate charisma
398
00:16:52,219 --> 00:16:56,432
to start a good old-fashioned
Dominican dance party.
399
00:16:56,515 --> 00:16:58,058
Eso!
400
00:17:08,694 --> 00:17:10,863
Oops. Forgot one hip move.
401
00:17:12,823 --> 00:17:15,951
- My group dance was a hit.
402
00:17:16,034 --> 00:17:19,538
But Cari's dancing,
eh, not so much.
403
00:17:21,790 --> 00:17:25,502
- Whoo!
404
00:17:25,586 --> 00:17:27,171
- Uh, I think she
means like this.
405
00:17:27,254 --> 00:17:30,466
- After Cari had made
Rigo feel like an ass,
406
00:17:30,549 --> 00:17:33,051
Rigo was happy to
return the favor.
407
00:17:35,554 --> 00:17:36,972
- Tada!
408
00:17:41,018 --> 00:17:43,562
- Excuse me. Is there
something funny?
409
00:17:43,645 --> 00:17:45,647
- No, just trying
to keep up with you.
410
00:17:45,731 --> 00:17:47,441
- Well, you're
distracting everyone.
411
00:17:47,524 --> 00:17:51,820
And Eggo here needs to know
that this is a serious quince,
412
00:17:51,904 --> 00:17:53,447
not one of his stupid plays.
413
00:17:53,530 --> 00:17:56,533
- Okay, it's Rigo, and
he's doing us a favor.
414
00:17:56,617 --> 00:17:58,494
- A favor?
415
00:17:58,577 --> 00:18:01,079
If anyone's doing a favor
here, it's me to him.
416
00:18:01,163 --> 00:18:02,923
'Cause this is the
coolest party he'll attend
417
00:18:02,998 --> 00:18:05,501
in his sad little
drama freak life.
418
00:18:05,584 --> 00:18:07,419
- I'm sorry, Emilia,
but I think I should go.
419
00:18:07,503 --> 00:18:09,213
- No. You know what?
I'll go with you.
420
00:18:09,296 --> 00:18:12,132
- No, you won't.
- Move, Cari.
421
00:18:12,216 --> 00:18:13,675
- Are you seriously thinking
422
00:18:13,759 --> 00:18:15,969
about leaving my rehearsal
with that theater dork?
423
00:18:16,053 --> 00:18:18,972
- Well, yeah. Yeah, I am.
- Tell you what.
424
00:18:19,056 --> 00:18:20,641
Why don't we go find
another bathroom
425
00:18:20,724 --> 00:18:23,060
to write your number in so
you can meet other boys?
426
00:18:23,143 --> 00:18:24,561
- Wait, that was you?
427
00:18:24,645 --> 00:18:26,188
- Turns out Emilia
had been living
428
00:18:26,271 --> 00:18:28,982
in her very own
teenage telenovela,
429
00:18:29,066 --> 00:18:31,568
"Bubblegum y Barabaridades."
430
00:18:31,652 --> 00:18:33,821
It was Cari who
wrote Emilia's number
431
00:18:33,904 --> 00:18:36,073
in the boys' bathroom.
432
00:18:36,156 --> 00:18:37,950
And every chance she got,
433
00:18:38,033 --> 00:18:41,078
Cari found a way to make
my sister's life miserable.
434
00:18:41,161 --> 00:18:44,039
- Diego, you know how cute
I always thought you were.
435
00:18:44,122 --> 00:18:45,874
- And Cari didn't kiss
the cute Columbus boy
436
00:18:45,958 --> 00:18:47,417
because of Spin the Bottle.
437
00:18:47,501 --> 00:18:49,545
She kissed him to
mess with Emilia.
438
00:18:49,628 --> 00:18:52,047
- I don't understand. I
was a good friend to you.
439
00:18:52,130 --> 00:18:55,092
- Ay, please, don't start
with that innocent girl act.
440
00:18:55,175 --> 00:18:58,011
"I'm from Santo Domingo and
I went to Catholic school."
441
00:18:58,095 --> 00:18:59,935
When you kissed Chad on
the first day of school
442
00:18:59,972 --> 00:19:01,574
when I've been waiting
for him to ask me out
443
00:19:01,598 --> 00:19:03,559
since the second
grade! It's not fair!
444
00:19:03,642 --> 00:19:05,394
Why does everyone
like you so much?
445
00:19:05,477 --> 00:19:06,854
- I don't know, maybe because
446
00:19:06,937 --> 00:19:08,665
I don't make people feel
bad about themselves
447
00:19:08,689 --> 00:19:10,983
or dictate what color
nail polish they can wear
448
00:19:11,066 --> 00:19:12,359
or who they can dance with
449
00:19:12,442 --> 00:19:14,695
or make them wear dumb
matching necklaces!
450
00:19:14,778 --> 00:19:18,031
Have fun at your
quince without me.
451
00:19:21,702 --> 00:19:22,911
- Stop clapping!
452
00:19:22,995 --> 00:19:25,330
- What? I thought
clapping was good.
453
00:19:28,584 --> 00:19:30,127
- Okay. That was wild.
454
00:19:30,210 --> 00:19:32,629
I thought a vein was gonna
pop out of Cari's forehead.
455
00:19:32,713 --> 00:19:33,964
- I feel so much better!
456
00:19:34,047 --> 00:19:35,483
I can't believe I
wasted so much time
457
00:19:35,507 --> 00:19:36,717
trying to be her friend.
458
00:19:36,800 --> 00:19:38,719
Help me get this
stupid necklace off.
459
00:19:39,845 --> 00:19:41,722
- Look, I've seen you act a lot.
460
00:19:41,805 --> 00:19:45,350
Okay, but back there was the
realest you've ever been.
461
00:19:45,434 --> 00:19:47,269
That's why I clapped.
462
00:19:48,478 --> 00:19:50,647
- Thanks, but you're wrong.
463
00:19:51,815 --> 00:19:53,567
This is the realest
I've ever been.
464
00:19:53,650 --> 00:19:57,195
- Emilia did what she had
secretly been wanting to do,
465
00:19:57,279 --> 00:19:59,281
kiss the drama kid.
466
00:19:59,364 --> 00:20:02,576
After ridding herself of
that Bubblegum necklace,
467
00:20:02,659 --> 00:20:05,746
she finally felt
free to be herself.
468
00:20:05,829 --> 00:20:08,165
And after my impromptu
merengue lesson,
469
00:20:08,248 --> 00:20:10,834
I was riding high
on my high scores.
470
00:20:10,918 --> 00:20:12,628
- Still here, I see.
471
00:20:12,711 --> 00:20:15,923
Your bathing suit looks
like it was made by a child.
472
00:20:16,006 --> 00:20:18,634
- It was. It's an
Ashley original.
473
00:20:18,717 --> 00:20:21,345
And I'm totally gonna win
the swimsuit competition,
474
00:20:21,428 --> 00:20:24,014
because mine's the best.
475
00:20:24,097 --> 00:20:26,433
- It's not about how
the swimsuit looks.
476
00:20:26,516 --> 00:20:28,602
It's about how you
look in the swimsuit.
477
00:20:28,685 --> 00:20:30,437
The only way those
sequins will help
478
00:20:30,520 --> 00:20:32,981
is if they blind the judges,
479
00:20:33,065 --> 00:20:36,401
because gorditas
don't win pageants.
480
00:20:38,153 --> 00:20:40,155
- Girls to the
stage. Swimwear's up!
481
00:20:40,238 --> 00:20:43,533
- I was never one to
let words hurt me,
482
00:20:43,617 --> 00:20:45,452
but those words struck a nerve.
483
00:20:45,535 --> 00:20:47,996
- And now, let's
welcome back the girls
484
00:20:48,080 --> 00:20:50,457
for the bathing suit contest.
485
00:20:50,540 --> 00:20:52,250
First up is Molly Cox.
486
00:20:52,334 --> 00:20:55,504
- As I looked up at
that stage, I realized
487
00:20:55,587 --> 00:20:58,173
I was the only gordita
in the pageant.
488
00:20:58,256 --> 00:21:00,884
- Ay, but where's Cucu?
489
00:21:00,968 --> 00:21:03,971
- And when those thin girls
got those hefty scores,
490
00:21:04,054 --> 00:21:06,807
I couldn't help but think
that Safi was right.
491
00:21:06,890 --> 00:21:08,392
- Uh-oh.
492
00:21:08,475 --> 00:21:11,770
Put your shades on, everyone,
'cause someone is glowing.
493
00:21:13,438 --> 00:21:14,666
- Cucu, what are you doing here?
494
00:21:14,690 --> 00:21:16,358
You're supposed to be on stage.
495
00:21:16,441 --> 00:21:17,693
- No, I'm not.
496
00:21:17,776 --> 00:21:20,153
I thought this was
about the swimsuit,
497
00:21:20,237 --> 00:21:22,698
but it's really about
what's inside the swimsuit.
498
00:21:23,991 --> 00:21:25,951
I don't wanna go out there.
499
00:21:26,034 --> 00:21:27,703
- Okay. Well, you
don't have to.
500
00:21:27,786 --> 00:21:29,871
- But then how will we
prove to our cousins
501
00:21:29,955 --> 00:21:32,416
that we're not big
fat American failures?
502
00:21:32,499 --> 00:21:36,461
- Ay, no. Ay, Cucu. No.
503
00:21:36,545 --> 00:21:38,964
Let me tell you something.
504
00:21:39,047 --> 00:21:42,384
When I read that
letter, I was hurt too.
505
00:21:42,467 --> 00:21:44,720
I mean, all I ever wanted,
506
00:21:44,803 --> 00:21:47,681
the whole reason we came here,
507
00:21:47,764 --> 00:21:50,058
was for you girls to
have a great life.
508
00:21:50,142 --> 00:21:53,395
And the idea that somehow
we messed that up,
509
00:21:53,478 --> 00:21:55,230
ay, it broke my heart.
510
00:21:56,398 --> 00:22:00,652
But now that I see that
none of that is true.
511
00:22:00,736 --> 00:22:02,656
Yeah. You know what that
letter should have said?
512
00:22:02,738 --> 00:22:04,573
- How skinny and
weird Emilia is?
513
00:22:04,656 --> 00:22:06,867
- No, no, no.
514
00:22:08,326 --> 00:22:11,163
That since we moved to America,
515
00:22:11,246 --> 00:22:13,123
Cucu's made new friends,
516
00:22:13,206 --> 00:22:16,752
had great experiences, how
she's willing to take risks
517
00:22:16,835 --> 00:22:20,088
and not let anything or
anybody get in her way.
518
00:22:20,172 --> 00:22:21,548
A brave young woman
519
00:22:21,631 --> 00:22:23,800
who's willing to go
after what she wants.
520
00:22:23,884 --> 00:22:25,218
- Is this your way of telling me
521
00:22:25,302 --> 00:22:27,429
to get out there and
kick Safi's butt?
522
00:22:27,512 --> 00:22:29,097
- Yes. Hello?
523
00:22:29,181 --> 00:22:31,892
And if you nail the interview,
you just might have a chance.
524
00:22:31,975 --> 00:22:33,185
- You're right.
525
00:22:33,268 --> 00:22:34,811
I'm gonna go tell
them I'm back in.
526
00:22:34,895 --> 00:22:36,271
- A sí mismo.
527
00:22:36,354 --> 00:22:37,554
- Are you stupid or something?
528
00:22:37,606 --> 00:22:38,833
Those pins could have killed me.
529
00:22:38,857 --> 00:22:40,609
- I'm so sorry. My mistake.
530
00:22:40,692 --> 00:22:42,235
I didn't mean to
leave those pins on.
531
00:22:42,319 --> 00:22:43,445
- Oh, stop!
- Yandra.
532
00:22:43,528 --> 00:22:45,989
- Adela.
- What are you doing here?
533
00:22:46,073 --> 00:22:48,116
- I make dresses for pageants
534
00:22:48,200 --> 00:22:50,702
and quinces, primera comuniónes,
535
00:22:50,786 --> 00:22:52,829
anything for spoiled children.
536
00:22:52,913 --> 00:22:54,915
- I'm waiting.
- I didn't know you work.
537
00:22:54,998 --> 00:22:56,124
- Sí, chica.
538
00:22:56,208 --> 00:22:58,085
Part-time. How
else do you think
539
00:22:58,168 --> 00:23:00,921
that we can afford a house?
540
00:23:01,004 --> 00:23:04,674
- And that is my 24-part
plan to end world hunger.
541
00:23:06,218 --> 00:23:08,512
- Thank you, Safi, for that...
- Great job, baby!
542
00:23:08,595 --> 00:23:10,180
World hunger sucks.
543
00:23:11,181 --> 00:23:12,501
- Sorry I'm late.
What did I miss?
544
00:23:12,557 --> 00:23:14,643
- Ugh, ten boring
speeches about world peace
545
00:23:14,726 --> 00:23:16,311
that made me wanna kill someone.
546
00:23:16,394 --> 00:23:18,396
- You missed a lot. The
dress I made, mi tambora,
547
00:23:18,480 --> 00:23:21,483
the best pep talk ever, you
know, perfect mom stuff.
548
00:23:21,566 --> 00:23:23,151
Cucu's doing so well.
- Ay.
549
00:23:23,235 --> 00:23:26,196
- And you, how was your
lunch with Chisme-ralda?
550
00:23:26,279 --> 00:23:29,658
- Well, it was interesting.
551
00:23:29,741 --> 00:23:31,660
Look.
552
00:23:31,743 --> 00:23:34,413
- Oh, my God! Did you rob her?
553
00:23:34,496 --> 00:23:38,959
- No! No, no. It's a gift
to help us buy a house.
554
00:23:41,253 --> 00:23:43,046
That's not the look
I was expecting.
555
00:23:43,130 --> 00:23:44,714
I was expecting this.
556
00:23:44,798 --> 00:23:46,550
- I don't... I'm so surprised.
557
00:23:46,633 --> 00:23:49,302
She gave you this gift from
the bottom of her corazón?
558
00:23:49,386 --> 00:23:51,138
Does she even have one?
559
00:23:51,221 --> 00:23:52,764
- Let's just say she's concerned
560
00:23:52,848 --> 00:23:54,474
about the family name.
561
00:23:54,558 --> 00:23:57,018
- On one hand, I'm so offended.
562
00:23:57,102 --> 00:23:58,854
On the other hand, we're rich!
563
00:23:58,937 --> 00:24:00,856
- Next up, Cucu Castelli!
564
00:24:03,775 --> 00:24:06,528
What a unique costume change.
565
00:24:07,904 --> 00:24:11,032
- Yay!
- Ah, yay!
566
00:24:11,116 --> 00:24:14,536
- Miss Castelli,
your question is,
567
00:24:14,619 --> 00:24:17,372
what does America mean to you?
568
00:24:21,459 --> 00:24:23,670
- What does America mean to me?
569
00:24:23,753 --> 00:24:26,965
Well, they say in America,
anything is possible.
570
00:24:27,048 --> 00:24:28,633
That doesn't mean it's easy.
571
00:24:28,717 --> 00:24:31,720
It wasn't easy for my family
to leave everything we knew
572
00:24:31,803 --> 00:24:33,471
and start over in Miami.
573
00:24:33,555 --> 00:24:36,474
The people are different,
the customs are different,
574
00:24:36,558 --> 00:24:38,935
and being a gordita
doesn't have the same charm
575
00:24:39,019 --> 00:24:40,937
it did back home.
576
00:24:41,021 --> 00:24:43,023
America was built by
immigrants like me
577
00:24:43,106 --> 00:24:45,567
who risked everything
to start over.
578
00:24:45,650 --> 00:24:47,903
And if they'd listened
to their skinny rivals
579
00:24:47,986 --> 00:24:49,571
or chismoso cousins,
580
00:24:49,654 --> 00:24:51,454
they would have never
boarded the "Mayflower."
581
00:24:51,531 --> 00:24:53,283
- That's right.
582
00:24:53,366 --> 00:24:55,136
- I'm pretty sure that's
why they call America
583
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
the home of the brave.
584
00:24:56,828 --> 00:24:58,121
And I belong here,
585
00:24:58,205 --> 00:25:01,208
in this country
and on this stage.
586
00:25:01,291 --> 00:25:03,668
I may not be "fight a
revolutionary war" brave,
587
00:25:03,752 --> 00:25:07,130
but I sure am "wear a
swimsuit at a mall" brave.
588
00:25:12,928 --> 00:25:14,596
- Whoo!
- Yes!
589
00:25:14,679 --> 00:25:18,725
All: Gordita!
Gordita! Gordita!
590
00:25:22,187 --> 00:25:24,522
- It was the first time
since moving to America
591
00:25:24,606 --> 00:25:26,983
that it felt good to
be called Gordita.
592
00:25:27,067 --> 00:25:29,486
And suddenly, winning
Little Miss Dade County
593
00:25:29,569 --> 00:25:32,864
and proving my cousins wrong
didn't matter so much anymore.
594
00:25:32,948 --> 00:25:34,616
- Looks like we have a winner.
595
00:25:37,661 --> 00:25:42,123
A dedicated young lady who
sure won over the crowd.
596
00:25:42,207 --> 00:25:46,294
The next Little Miss
Dade County is...
597
00:25:46,378 --> 00:25:47,879
Molly Cox!
- No!
598
00:25:47,963 --> 00:25:50,548
- Of course I didn't
win. It was the '80s.
599
00:25:50,632 --> 00:25:53,677
The judges didn't appreciate
my body positivity.
600
00:25:53,760 --> 00:25:56,638
Probably because the term
hadn't even been invented yet.
601
00:25:56,721 --> 00:25:59,849
- Mi amor!
- Cucu, you did great!
602
00:25:59,933 --> 00:26:01,142
- But I lost.
603
00:26:01,226 --> 00:26:02,978
- Who cares? The
crowd loved you.
604
00:26:03,061 --> 00:26:04,664
Besides, we'll just tell
your primos that you won.
605
00:26:04,688 --> 00:26:05,981
Chisme works both ways.
606
00:26:06,064 --> 00:26:08,233
- And you may not be
Little Miss Dade County,
607
00:26:08,316 --> 00:26:10,652
but you'll always
be our queen, Cucu.
608
00:26:11,820 --> 00:26:13,280
- Thank you.
- Of course.
609
00:26:13,363 --> 00:26:14,781
- Ay.
610
00:26:14,864 --> 00:26:17,117
- Aww.
611
00:26:19,619 --> 00:26:21,329
- That kiss from
Yoshy was better
612
00:26:21,413 --> 00:26:24,082
than any crown from any pageant.
613
00:26:24,165 --> 00:26:26,293
I didn't wash my
face for a week.
614
00:26:27,669 --> 00:26:28,837
- Amor, I've been thinking,
615
00:26:28,920 --> 00:26:32,090
and I'm sorry, but...
616
00:26:32,173 --> 00:26:33,466
we shouldn't take this money.
617
00:26:33,550 --> 00:26:35,593
- Ay...
- My whole life,
618
00:26:35,677 --> 00:26:38,430
the Castelli name has afforded
me a lot of privilege.
619
00:26:38,513 --> 00:26:39,723
But it's come at a price.
620
00:26:39,806 --> 00:26:41,141
There are a lot
of unwritten rules
621
00:26:41,224 --> 00:26:42,851
about who and what
a Castelli can be.
622
00:26:42,934 --> 00:26:46,104
If we take this money, we're
agreeing to their terms.
623
00:26:46,187 --> 00:26:48,273
If we can be brave and
not take this money,
624
00:26:48,356 --> 00:26:50,358
then we can make our own terms.
625
00:26:50,442 --> 00:26:53,528
We can be free to
make our own name.
626
00:26:53,611 --> 00:26:55,780
- I understand, mi vida.
- Yeah?
627
00:26:55,864 --> 00:26:58,199
- Maybe give me a little
second to say goodbye.
628
00:26:58,283 --> 00:26:59,784
- Okay.
629
00:27:01,703 --> 00:27:03,413
Just... okay.
630
00:27:03,496 --> 00:27:05,123
- We don't need her money...
- No.
631
00:27:05,206 --> 00:27:06,666
- To follow our dreams.
- Okay.
632
00:27:06,750 --> 00:27:08,394
Ay, that hurt a little
more than I thought.
633
00:27:08,418 --> 00:27:11,421
Okay. But we do
wanna give the girls
634
00:27:11,504 --> 00:27:13,548
the life we came here for.
635
00:27:13,631 --> 00:27:15,133
And I've been thinking
636
00:27:15,216 --> 00:27:18,303
you shouldn't have to
do that on your own.
637
00:27:18,386 --> 00:27:21,222
And that's why I'm going
to take a part-time.
638
00:27:21,306 --> 00:27:23,350
- ¿Que qué?
- That's how Yandra was able
639
00:27:23,433 --> 00:27:25,018
to buy her house.
640
00:27:25,101 --> 00:27:26,561
- I never planned
for you to work.
641
00:27:26,644 --> 00:27:28,605
- We didn't plan
a lot of things.
642
00:27:28,688 --> 00:27:30,190
Like Cucu.
643
00:27:30,273 --> 00:27:33,234
I wanna help with our dream.
644
00:27:33,318 --> 00:27:35,528
- Mi vida.
- Mi amor.
645
00:27:35,612 --> 00:27:37,072
- Ew!
646
00:27:37,155 --> 00:27:38,907
Can't you do that in private?
647
00:27:42,160 --> 00:27:43,661
- What are you doing here?
648
00:27:43,745 --> 00:27:45,306
- Cari said we couldn't be
friends with you anymore,
649
00:27:45,330 --> 00:27:47,749
so we came to tell you.
650
00:27:47,832 --> 00:27:49,959
We chose you.
- My sister lost
651
00:27:50,043 --> 00:27:51,920
the Bubblegum
Queen's friendship,
652
00:27:52,003 --> 00:27:53,797
but gained two real friends.
653
00:27:53,880 --> 00:27:56,341
And I realized Mami was right.
654
00:27:56,424 --> 00:27:58,009
I was a brave young woman,
655
00:27:58,093 --> 00:28:00,095
so I finally went after
what I'd wanted most
656
00:28:00,178 --> 00:28:02,722
ever since I'd landed in Miami.
657
00:28:02,806 --> 00:28:05,350
- Yoshy. Hi, it's Cucu.
658
00:28:05,433 --> 00:28:07,143
Look, I know you're
dating Isabel,
659
00:28:07,227 --> 00:28:10,397
but there's something
you should know.
660
00:28:10,480 --> 00:28:13,316
I like you, as a boy.
661
00:28:13,400 --> 00:28:16,444
I really, really like you.
662
00:28:16,528 --> 00:28:19,364
And I wanna know,
do you like me?
50127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.