All language subtitles for Galaxy.Games.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,220 --> 00:00:49,585 Here we stand, on the shoulders of giants. 2 00:00:49,620 --> 00:00:51,488 These are our words 3 00:00:51,523 --> 00:00:55,657 and our sacred charge. 4 00:00:55,692 --> 00:00:59,364 Greatness is the foundation of our world. 5 00:00:59,399 --> 00:01:02,433 Greatness let us survive centuries of strife. 6 00:01:02,468 --> 00:01:04,534 Tame the world to our will, 7 00:01:04,569 --> 00:01:08,901 and spread across the stars at the speed of light. 8 00:01:08,936 --> 00:01:12,542 That same greatness may be in you. 9 00:01:12,577 --> 00:01:16,546 Now it's time to find out. 10 00:01:16,981 --> 00:01:19,417 Your Academies have nominated you 11 00:01:19,452 --> 00:01:20,583 for your ambition, 12 00:01:20,618 --> 00:01:24,224 your drive, your potential for greatness. 13 00:01:24,259 --> 00:01:26,457 It's time to prove yourself worthy 14 00:01:26,492 --> 00:01:31,495 in the Sol Invictus games... 15 00:01:32,130 --> 00:01:35,499 You and your team will be cast across the stars 16 00:01:35,534 --> 00:01:36,896 to a pre-selected planet. 17 00:01:36,931 --> 00:01:39,800 Your mission is a race against time 18 00:01:39,835 --> 00:01:42,308 and a triumph of will. 19 00:01:42,343 --> 00:01:44,310 You are to set up camp 20 00:01:44,345 --> 00:01:46,543 establish a foothold for your Academy 21 00:01:46,578 --> 00:01:49,810 and use all the tools at your disposal. 22 00:01:49,845 --> 00:01:52,747 You are to search the sky and pinpoint 23 00:01:52,782 --> 00:01:54,749 out of all the stars in the sky 24 00:01:54,784 --> 00:02:00,194 which is Earth's sun: Sol. 25 00:02:05,366 --> 00:02:07,894 But be warned: only one team can win 26 00:02:07,929 --> 00:02:10,798 and each Academy has sent their best 27 00:02:10,833 --> 00:02:13,636 and brightest to compete against you. 28 00:02:13,671 --> 00:02:15,902 Your team Captain will lead you. 29 00:02:15,937 --> 00:02:18,278 Your Astronomer will search the skies. 30 00:02:18,313 --> 00:02:20,511 And your team must form a cohesive unit 31 00:02:20,546 --> 00:02:22,843 to have any hope of victory. 32 00:02:22,878 --> 00:02:27,947 We're strong together, broken apart. 33 00:02:27,982 --> 00:02:31,324 Eternal glory awaits the winner. 34 00:02:31,359 --> 00:02:33,524 Use all the tools and wits you have 35 00:02:33,559 --> 00:02:35,427 to prove your greatness. 36 00:02:35,462 --> 00:02:37,330 But move quickly. 37 00:02:37,365 --> 00:02:40,531 Only the victorious team may return home. 38 00:02:40,566 --> 00:02:43,435 The cosmos are dark and dangerous. 39 00:02:43,470 --> 00:02:47,241 There's no room for mediocrity. 40 00:02:47,969 --> 00:02:51,773 Return a champion or not at all. 41 00:02:51,808 --> 00:02:55,480 Winning is the only rule. 42 00:02:58,419 --> 00:03:01,453 Welcome to Sol Invictus... 43 00:03:10,431 --> 00:03:12,266 We have to turn it off! 44 00:03:12,301 --> 00:03:13,762 What about the rest of them? 45 00:03:13,797 --> 00:03:15,764 They haven't made it out yet! 46 00:03:15,799 --> 00:03:19,273 Leave 'em! The Slip Gate's gonna collapse! 47 00:03:23,774 --> 00:03:25,774 I can fix this! 48 00:03:27,481 --> 00:03:29,745 Take this! 49 00:03:35,423 --> 00:03:36,587 They're still inside! 50 00:03:36,622 --> 00:03:38,688 Look out! 51 00:03:38,923 --> 00:03:40,690 That's all I can do! 52 00:03:40,725 --> 00:03:43,495 Clear out! Run! 53 00:04:14,858 --> 00:04:16,022 Okay listen up. 54 00:04:16,057 --> 00:04:17,826 Something must have happened to the gate. 55 00:04:17,861 --> 00:04:19,828 The rest of our teams haven't come through. 56 00:04:19,863 --> 00:04:22,864 Am I the only Team Captain? 57 00:04:23,570 --> 00:04:25,405 Eli? 58 00:04:26,001 --> 00:04:28,639 What are you doing here? 59 00:04:28,841 --> 00:04:30,608 I came out. 60 00:04:30,643 --> 00:04:32,379 With Virgo Academy. 61 00:04:32,414 --> 00:04:35,448 Is anyone here a Team Engineer? 62 00:04:35,750 --> 00:04:36,944 What's your name? 63 00:04:36,979 --> 00:04:39,815 Ira. From Aries Academy. 64 00:04:39,850 --> 00:04:41,817 Come with me. 65 00:04:57,670 --> 00:05:00,440 The rest of my team, they hadn't come through yet! 66 00:05:00,475 --> 00:05:01,771 My brother was with them. 67 00:05:01,806 --> 00:05:03,773 Mine too. Listen to me, Ira. 68 00:05:03,808 --> 00:05:05,511 Can you get the rest of my team through? 69 00:05:05,546 --> 00:05:08,514 I don't know. I've never worked a Slip Gate before. 70 00:05:08,549 --> 00:05:09,812 They don't teach us how. 71 00:05:09,847 --> 00:05:11,583 I need you to try. Try hard. 72 00:05:11,618 --> 00:05:14,355 I still have a competition to win. 73 00:05:15,721 --> 00:05:17,457 I think... 74 00:05:17,492 --> 00:05:19,756 I think it's broken on our end. 75 00:05:32,199 --> 00:05:33,671 Hey! 76 00:05:33,706 --> 00:05:35,068 Pick it up. 77 00:05:35,103 --> 00:05:36,740 What? 78 00:05:36,775 --> 00:05:39,446 You're a Team Chronicle. You need to record this! 79 00:05:39,481 --> 00:05:40,645 There's nothing to record. 80 00:05:40,680 --> 00:05:42,647 My team didn't make it through. 81 00:05:42,682 --> 00:05:44,616 There's enough of my team to compete. 82 00:05:44,651 --> 00:05:47,553 We need a Chronicle to prove our win. 83 00:05:47,588 --> 00:05:48,851 You're one of us now, shrimp. 84 00:05:48,886 --> 00:05:49,918 My name's Kit! 85 00:05:49,953 --> 00:05:51,458 Kyle Ian Troy. 86 00:05:51,493 --> 00:05:54,725 Well now you're a Gemini, Kit. 87 00:05:54,760 --> 00:05:57,156 Now pick it up! 88 00:06:02,702 --> 00:06:04,702 Lee? 89 00:06:05,672 --> 00:06:07,936 What about the rest of them? 90 00:06:07,971 --> 00:06:09,938 Leave 'em. 91 00:06:09,973 --> 00:06:11,940 They're just dead weight. 92 00:06:11,975 --> 00:06:14,074 A lot of our team didn't make it through. 93 00:06:14,109 --> 00:06:16,780 We could use the extra hands. 94 00:06:16,815 --> 00:06:19,750 The rest of you, you're coming with us. 95 00:06:19,785 --> 00:06:22,654 You're all from Gemini now. 96 00:06:22,689 --> 00:06:25,591 I'm not on your team. 97 00:06:26,627 --> 00:06:28,462 Why should I follow you? 98 00:06:28,497 --> 00:06:29,925 Your teammates aren't coming. 99 00:06:29,960 --> 00:06:31,597 Face it. 100 00:06:31,632 --> 00:06:35,029 Come with us and you may get credit as part of our team. 101 00:06:35,064 --> 00:06:37,097 Don't want to be one of us? Then stay. 102 00:06:37,132 --> 00:06:39,473 You can be our competition... 103 00:06:39,508 --> 00:06:41,640 Your call. 104 00:06:59,055 --> 00:07:00,857 This isn't right. 105 00:07:00,892 --> 00:07:04,025 The games are supposed to be on a forest world. 106 00:07:04,060 --> 00:07:06,500 Make sure to include that in your Chronicle. 107 00:07:06,535 --> 00:07:09,162 Judges won't believe this unless they see proof. 108 00:07:09,197 --> 00:07:14,134 Maybe we'll get a special honor for winning out here. 109 00:07:14,169 --> 00:07:17,203 Do you think this happened to the girl's Games too? 110 00:07:17,238 --> 00:07:20,646 We'd have heard wouldn't we? 111 00:07:25,851 --> 00:07:29,281 If we're going to find Sol first we need to set up, 112 00:07:29,316 --> 00:07:31,283 learn the area. 113 00:07:31,318 --> 00:07:33,285 Scouts, this way. Scour the place. 114 00:07:33,320 --> 00:07:35,529 Find anything that might be useful. 115 00:07:37,962 --> 00:07:39,797 I know you! 116 00:07:39,832 --> 00:07:41,667 You're the guy that won last year. 117 00:07:41,702 --> 00:07:43,570 You won Sol Invictus! 118 00:07:43,605 --> 00:07:47,134 But... You were disqualified weren't you? 119 00:07:47,169 --> 00:07:50,643 That's right! You were DQ'd for cheating. 120 00:07:50,678 --> 00:07:53,239 Must have been embarrassing to have that taken away. 121 00:07:53,274 --> 00:07:55,241 I'd watch what I was saying 122 00:07:55,276 --> 00:07:58,013 if I didn't have my team here to back me up... 123 00:07:58,048 --> 00:07:59,619 Maybe you should. 124 00:07:59,654 --> 00:08:02,754 You two, you know each other? 125 00:08:04,153 --> 00:08:05,185 We used to. 126 00:08:05,220 --> 00:08:06,220 What class are you? 127 00:08:06,254 --> 00:08:07,594 Astronomer. 128 00:08:07,629 --> 00:08:09,024 I'm Eli from Virgo. 129 00:08:09,059 --> 00:08:11,026 We've already got an Astronomer. 130 00:08:11,061 --> 00:08:13,028 Lee, should we drop this one? 131 00:08:13,063 --> 00:08:14,161 What about you? 132 00:08:14,196 --> 00:08:15,162 Me? 133 00:08:15,197 --> 00:08:16,801 You're scouts now. 134 00:08:16,836 --> 00:08:18,902 Find everything you can about this place. 135 00:08:18,937 --> 00:08:21,740 But we don't have weapons. What if it's dangerous? 136 00:08:21,775 --> 00:08:23,742 Then you'll be the first to know. 137 00:08:23,777 --> 00:08:25,744 Strength in numbers, right? 138 00:08:25,779 --> 00:08:28,076 Rest of you scouts, let's move out! 139 00:08:28,111 --> 00:08:30,243 I want camp set up before sunset! 140 00:08:30,278 --> 00:08:33,983 We've got a lot of stars to search through. 141 00:08:38,759 --> 00:08:40,792 This could go on for miles. 142 00:08:40,827 --> 00:08:43,256 And I think the air is thinner out here. 143 00:08:50,131 --> 00:08:53,739 They're not going to send any search parties. 144 00:08:53,774 --> 00:08:55,741 They don't send help. 145 00:08:55,776 --> 00:08:58,106 But we're on the wrong planet. Won't they come looking? 146 00:08:58,141 --> 00:09:01,846 You sure they know something's wrong? 147 00:09:03,080 --> 00:09:05,047 Did you hear that? Listen... 148 00:09:09,119 --> 00:09:11,658 Eli, wait! 149 00:09:19,701 --> 00:09:21,899 An ocean?! 150 00:09:21,934 --> 00:09:25,001 I've never seen a real one before... 151 00:09:31,746 --> 00:09:34,846 How much do you think this is worth back home? 152 00:09:34,881 --> 00:09:36,980 Hard to tell. 153 00:09:37,015 --> 00:09:39,213 It could go on forever. 154 00:09:39,248 --> 00:09:42,018 But it's fresh water that they need. 155 00:09:42,053 --> 00:09:44,988 What should we do about the Geminis? 156 00:09:45,023 --> 00:09:47,023 Should we run? 157 00:09:47,729 --> 00:09:49,927 Then what? 158 00:09:55,704 --> 00:09:57,231 Don't say that to me! 159 00:09:57,266 --> 00:09:59,233 What do you mean there's no food? 160 00:09:59,268 --> 00:10:00,432 You're the Chef. 161 00:10:00,467 --> 00:10:03,039 It's your job to make sure everyone is fed! 162 00:10:03,074 --> 00:10:05,041 I know that. 163 00:10:05,076 --> 00:10:08,209 It's just: all our food was with the Porters. 164 00:10:09,078 --> 00:10:13,181 I've got a few essentials but nothing else. 165 00:10:14,921 --> 00:10:17,889 There's not enough for everyone... 166 00:11:25,288 --> 00:11:28,157 Kit! What are you doing?! Record this! 167 00:11:38,499 --> 00:11:40,466 We have to go! 168 00:11:40,501 --> 00:11:42,875 If we get to water maybe they can't swim! 169 00:11:42,910 --> 00:11:44,844 I'm not going out there! 170 00:11:44,879 --> 00:11:46,417 If we get to the ocean we might make it! 171 00:11:46,441 --> 00:11:49,409 We can't make it! 172 00:13:37,123 --> 00:13:39,519 You made it! How? 173 00:13:39,554 --> 00:13:41,356 Spent the night in a tree. 174 00:13:41,391 --> 00:13:44,326 Those - whatever they are - hunters 175 00:13:44,361 --> 00:13:46,625 lost interest in me a few hours ago. 176 00:13:46,660 --> 00:13:49,903 Took the rest and left. 177 00:13:55,471 --> 00:13:57,471 It's still running! 178 00:14:00,146 --> 00:14:02,509 Maybe we can see... what happened. 179 00:14:02,544 --> 00:14:05,446 No one should see what those things do. 180 00:14:08,253 --> 00:14:10,484 Just the four of us? 181 00:14:10,519 --> 00:14:12,519 We're all that made it? 182 00:14:12,554 --> 00:14:14,257 What are you doing?! 183 00:14:14,292 --> 00:14:16,028 You can't just leave. 184 00:14:16,063 --> 00:14:18,294 Look what staying in a group got the rest of them. 185 00:14:18,329 --> 00:14:20,329 I'm going solo. 186 00:14:20,364 --> 00:14:22,331 I got to camp first so this stuff is mine. 187 00:14:22,366 --> 00:14:24,333 That's not fair you were the first to run too! 188 00:14:24,368 --> 00:14:25,368 This stuff is mine! 189 00:14:25,402 --> 00:14:26,940 You want to prove it, shrimp? 190 00:14:26,975 --> 00:14:28,007 My name is Kit! 191 00:14:28,042 --> 00:14:28,975 Keep quiet! 192 00:14:29,010 --> 00:14:30,977 We're not splitting up. 193 00:14:31,012 --> 00:14:34,574 If the Geminis can put together a team so can we. 194 00:14:34,609 --> 00:14:37,247 They didn't know about the Hunters but now we do. 195 00:14:37,282 --> 00:14:38,644 We don't even have half a team. 196 00:14:38,679 --> 00:14:41,086 You know the rules... 197 00:14:41,121 --> 00:14:45,618 There's still a team as long as there's a Captain. 198 00:14:45,653 --> 00:14:47,620 I know the rules. 199 00:14:47,655 --> 00:14:50,128 You're an Astronomer. I don't have to listen to you. 200 00:14:50,163 --> 00:14:52,427 Don't listen to me then. 201 00:14:53,265 --> 00:14:55,133 Listen to Tyl. 202 00:14:55,168 --> 00:14:57,938 He's the only Team Captain now. 203 00:15:01,438 --> 00:15:02,976 What are you doing!? 204 00:15:03,011 --> 00:15:06,078 I want as many eyes watching my back as possible. 205 00:15:06,113 --> 00:15:08,542 The best chance we have is if we stick together, right? 206 00:15:08,577 --> 00:15:09,741 Yeah but- 207 00:15:09,776 --> 00:15:12,183 Then you have to force them into a team! 208 00:15:12,218 --> 00:15:14,218 But I'm not a Captain! 209 00:15:21,623 --> 00:15:23,491 You are now. 210 00:15:23,526 --> 00:15:26,230 So start acting like it. 211 00:15:28,036 --> 00:15:29,497 The games are over! 212 00:15:29,532 --> 00:15:32,104 There's gotta be someone here with a communicator. 213 00:15:32,139 --> 00:15:33,468 I'm calling home. 214 00:15:33,503 --> 00:15:35,767 If someone was out here we'd have seen them. 215 00:15:35,802 --> 00:15:37,505 We're alone. 216 00:15:37,540 --> 00:15:39,177 Then what are we supposed to do? 217 00:15:39,212 --> 00:15:40,378 We still have a telescope. 218 00:15:40,413 --> 00:15:42,741 We followed the Geminis because they were supposed to win 219 00:15:42,776 --> 00:15:44,413 and get us picked up. 220 00:15:44,448 --> 00:15:45,645 We'll just do the same. 221 00:15:45,680 --> 00:15:46,713 And those Hunters? 222 00:15:46,748 --> 00:15:50,221 We'll stick to the shore so we can see them coming. 223 00:15:50,256 --> 00:15:51,717 Maybe they can't swim. 224 00:15:51,752 --> 00:15:54,225 Scorpius team is still out there... 225 00:15:54,260 --> 00:15:57,162 They'll finish what those Hunters started. 226 00:15:57,197 --> 00:15:59,428 I'm safer hiding on my own. 227 00:15:59,463 --> 00:16:03,630 Do me a favor and stay away from me. 228 00:16:08,076 --> 00:16:11,374 Just because we're in this together doesn't mean we're a team. 229 00:16:11,409 --> 00:16:13,475 I'm only following you because you have the scope. 230 00:16:13,510 --> 00:16:15,741 I don't think so... 231 00:16:16,243 --> 00:16:18,249 Tyl, the lens is cracked. 232 00:16:18,284 --> 00:16:20,251 What?! 233 00:16:20,586 --> 00:16:23,518 See? Crack runs the whole length. 234 00:16:23,553 --> 00:16:26,257 Great! You couldn't spot shit with that! 235 00:16:26,292 --> 00:16:27,753 Now what, Team Captain!? 236 00:16:29,229 --> 00:16:30,723 Rescue party! 237 00:16:36,632 --> 00:16:39,138 Do you see anything!? 238 00:16:42,143 --> 00:16:44,440 Guys? 239 00:16:44,475 --> 00:16:46,574 We're not alone out here... 240 00:16:49,513 --> 00:16:52,184 What do you mean? 241 00:16:52,686 --> 00:16:55,451 See for yourself. 242 00:16:57,521 --> 00:16:59,851 Doesn't look like a rescue party. 243 00:16:59,886 --> 00:17:01,391 Should we talk to him? 244 00:17:01,426 --> 00:17:02,459 I don't know. 245 00:17:02,494 --> 00:17:05,692 I've heard stories about strange people off-world. 246 00:17:05,727 --> 00:17:08,332 What's he doing here? 247 00:17:11,634 --> 00:17:16,571 Whatever you do, you better hurry. 248 00:17:23,712 --> 00:17:25,250 Where are you from!? 249 00:17:25,285 --> 00:17:26,449 Scorpius? Virgo? Corona? 250 00:17:26,484 --> 00:17:27,524 I'm not from any of those! 251 00:17:27,552 --> 00:17:29,716 Did you kill somebody who was and take his gear? 252 00:17:29,751 --> 00:17:31,157 It's nothing like that! 253 00:17:31,192 --> 00:17:32,818 I'll be the judge of that! 254 00:17:35,328 --> 00:17:37,295 You don't know what you're doing! Let go of me! 255 00:17:37,330 --> 00:17:38,626 You don't know what you're doing! 256 00:17:38,661 --> 00:17:40,694 You can't trust the other Academies! 257 00:17:40,729 --> 00:17:43,433 I know! But he's not from an Academy. 258 00:17:47,802 --> 00:17:48,935 How'd you get here? 259 00:17:48,970 --> 00:17:52,409 I was late for the start so they just sent me through. 260 00:17:52,444 --> 00:17:54,642 Did they say anything about trouble with the Gates?! 261 00:17:54,677 --> 00:17:57,414 No it was business as usual. Why? 262 00:17:57,449 --> 00:17:59,812 Do you have a communicator? 263 00:17:59,847 --> 00:18:02,881 My teammates have all that. 264 00:18:03,554 --> 00:18:05,884 Where's my team? 265 00:18:06,419 --> 00:18:09,822 They didn't make it. 266 00:18:10,424 --> 00:18:13,595 You can be sad later. We need to find a way home. 267 00:18:13,630 --> 00:18:16,334 Do you have any equipment we can use? 268 00:18:16,369 --> 00:18:19,469 It was all broken when I got here so I dropped it. 269 00:18:19,504 --> 00:18:21,537 Where did you leave it? 270 00:18:21,572 --> 00:18:23,803 There was nothing worthwhile left. 271 00:18:23,838 --> 00:18:25,409 I'm positive. 272 00:18:25,444 --> 00:18:27,774 We'll be the judge of that. 273 00:18:34,288 --> 00:18:36,915 There it is. 274 00:18:40,393 --> 00:18:42,492 That's close enough! 275 00:18:46,762 --> 00:18:48,366 Where's the rest of your team? 276 00:18:48,401 --> 00:18:49,895 I hid. 277 00:18:49,930 --> 00:18:52,205 The rest didn't. 278 00:18:52,240 --> 00:18:54,834 But it looks like my fortunes have turned. 279 00:18:54,869 --> 00:18:56,572 Step back. 280 00:18:56,607 --> 00:18:58,277 How'd you get a gun through the Gate? 281 00:18:58,312 --> 00:19:00,279 Made it with his stuff. 282 00:19:00,314 --> 00:19:02,974 That's all the valuables the half-wit left. 283 00:19:03,009 --> 00:19:05,515 Gate must have ruined the rest. 284 00:19:05,550 --> 00:19:08,254 But you seem like a guy with a lot more to give. 285 00:19:08,289 --> 00:19:09,453 What do you want? 286 00:19:09,488 --> 00:19:11,455 Your telescope for starters. 287 00:19:11,490 --> 00:19:13,325 Mine needs some parts 288 00:19:13,360 --> 00:19:15,228 and you're gonna give them to me. 289 00:19:15,263 --> 00:19:17,230 Is this all in your party? 290 00:19:17,265 --> 00:19:19,595 You got a camp nearby? 291 00:19:19,630 --> 00:19:21,927 You're gonna give me all your belongings 292 00:19:21,962 --> 00:19:25,271 and I'll consider letting you live to be rescued. 293 00:19:25,306 --> 00:19:27,900 We're dead without our stuff and you know it. 294 00:19:27,935 --> 00:19:29,308 Not my problem. 295 00:19:29,343 --> 00:19:31,673 No. You can't have it. 296 00:19:31,708 --> 00:19:34,445 Show me your camp or I can just 297 00:19:34,480 --> 00:19:37,514 kill you and find it myself! 298 00:19:40,321 --> 00:19:41,087 He's a kid! 299 00:19:41,122 --> 00:19:42,618 He'll just die on his own anyway. 300 00:19:42,653 --> 00:19:45,357 You need parts and so do we. 301 00:19:45,392 --> 00:19:48,261 Does your telescope have a lens? 302 00:19:48,296 --> 00:19:51,429 Put it in ours and we can work together. 303 00:19:51,464 --> 00:19:54,465 We can all go home tonight. 304 00:19:58,834 --> 00:20:01,967 Tell your friend to come over. 305 00:20:18,291 --> 00:20:21,789 You didn't bring a tent but you brought that? 306 00:20:22,458 --> 00:20:25,397 It helps me when I'm nervous. 307 00:20:25,632 --> 00:20:27,960 Tyl, you're Team Captain. 308 00:20:27,995 --> 00:20:29,995 You get first try. 309 00:20:50,490 --> 00:20:53,557 Let me show you how it's done! 310 00:21:00,401 --> 00:21:02,368 There it is. 311 00:21:05,472 --> 00:21:07,065 What?! 312 00:21:07,100 --> 00:21:08,836 This thing is broken! 313 00:21:08,871 --> 00:21:10,101 You rigged it! 314 00:21:10,136 --> 00:21:12,840 Would we really rig it to cheat ourselves? 315 00:21:26,823 --> 00:21:30,363 We can't do this without the rest of our teams. 316 00:21:30,398 --> 00:21:32,365 We need their equipment. 317 00:21:32,400 --> 00:21:35,896 What else can we do? We have to try. 318 00:21:39,407 --> 00:21:42,705 I have no idea where Sol is. Do you? 319 00:21:49,879 --> 00:21:51,846 Why can't you just find it? 320 00:21:51,881 --> 00:21:53,386 We have no tools! 321 00:21:53,421 --> 00:21:54,849 No idea where we are 322 00:21:54,884 --> 00:21:57,852 and no idea where our sun is hiding! 323 00:21:57,887 --> 00:21:59,590 You're so smart? 324 00:21:59,625 --> 00:22:01,526 Find it yourself. 325 00:22:14,739 --> 00:22:16,706 Can I sleep in here? 326 00:22:22,846 --> 00:22:25,077 Come on, Kit. 327 00:22:25,112 --> 00:22:27,178 We need to rest. 328 00:22:44,065 --> 00:22:48,573 Come on Kit, we'll look again tomorrow. 329 00:23:08,760 --> 00:23:11,827 Do you think rescue ships will scout this area soon? 330 00:23:11,862 --> 00:23:14,192 I don't think they know anything's wrong. 331 00:23:14,227 --> 00:23:16,194 Even if they did 332 00:23:16,229 --> 00:23:19,197 it could take months for them to find us. 333 00:23:19,599 --> 00:23:22,068 Maybe years... 334 00:23:22,403 --> 00:23:25,874 We'll just have to survive long enough to win. 335 00:23:25,909 --> 00:23:29,713 They put us in teams for the best chance of survival. 336 00:23:29,748 --> 00:23:31,715 We're gonna keep doing it that way. 337 00:23:31,750 --> 00:23:33,013 Hal, you're a cook right? 338 00:23:33,048 --> 00:23:34,817 It's your job to make sure we can eat. 339 00:23:34,852 --> 00:23:36,984 But there's nothing out there! I can't work like this! 340 00:23:37,019 --> 00:23:38,249 None of us should have to. 341 00:23:38,284 --> 00:23:41,021 We all have to pickup duties we didn't want. 342 00:23:41,056 --> 00:23:44,024 Adrian, you're offense? Find anything you can out here. 343 00:23:44,059 --> 00:23:45,564 Especially water... 344 00:23:45,599 --> 00:23:47,566 I'm Security against other teams. 345 00:23:47,601 --> 00:23:49,568 That makes me second in command. 346 00:23:49,603 --> 00:23:50,899 You can't reassign me. 347 00:23:50,934 --> 00:23:53,605 All the other teams are dead. 348 00:23:53,640 --> 00:23:55,607 You're a Scout now. 349 00:23:55,642 --> 00:23:57,609 Lex, you're a Technician. 350 00:23:57,644 --> 00:23:59,611 Kit, you're a Chronicle? 351 00:23:59,646 --> 00:24:00,445 Keep recording. 352 00:24:00,480 --> 00:24:03,747 If we do get back you're the only one 353 00:24:03,782 --> 00:24:05,782 that can prove we didn't cheat. 354 00:24:05,817 --> 00:24:07,817 We're all a team now. 355 00:24:32,844 --> 00:24:34,910 Gone... 356 00:24:34,945 --> 00:24:36,912 It's all gone. 357 00:24:36,947 --> 00:24:39,112 There has to be good water somewhere. 358 00:24:39,147 --> 00:24:40,883 We just have to find it. 359 00:24:40,918 --> 00:24:42,951 What are we supposed to do till then? 360 00:24:42,986 --> 00:24:44,953 Stop sweating? 361 00:24:45,155 --> 00:24:48,220 I can't keep going on like this. 362 00:24:50,829 --> 00:24:52,191 He's got water! 363 00:24:52,226 --> 00:24:53,192 What? 364 00:24:53,227 --> 00:24:54,963 There! In his jacket! 365 00:24:54,998 --> 00:24:56,965 I don't have any water! 366 00:24:57,000 --> 00:24:58,736 If I did I wouldn't share it with you... 367 00:24:58,771 --> 00:24:59,935 His lips are wet. 368 00:24:59,970 --> 00:25:01,574 You think I've got water? 369 00:25:01,609 --> 00:25:02,839 Try and take it. 370 00:25:02,874 --> 00:25:04,874 See what happens. 371 00:25:14,215 --> 00:25:17,282 Howard, wait! 372 00:25:23,224 --> 00:25:28,029 Don't drink that! You're gonna make it worse! 373 00:25:29,263 --> 00:25:32,638 It's fresh... 374 00:25:34,675 --> 00:25:36,235 Fresh! It's fresh! 375 00:25:36,270 --> 00:25:38,237 Fresh water! 376 00:25:38,272 --> 00:25:40,239 Can you imagine what this is worth back home? 377 00:25:40,274 --> 00:25:42,109 They could stop drilling the moon. 378 00:25:42,144 --> 00:25:43,682 And Europa... 379 00:25:43,717 --> 00:25:45,981 This could change everything! 380 00:25:47,853 --> 00:25:49,820 How could they have missed this? 381 00:25:49,855 --> 00:25:52,790 The Gate must have been built before the oceans dried. 382 00:25:52,825 --> 00:25:54,660 They weren't looking. 383 00:26:18,345 --> 00:26:20,312 Lex! 384 00:26:21,953 --> 00:26:23,183 Hold him down! 385 00:26:23,218 --> 00:26:25,185 Kit! Water now! 386 00:26:25,220 --> 00:26:27,693 Kit, come on! 387 00:26:33,030 --> 00:26:35,096 What happened? 388 00:26:35,131 --> 00:26:38,429 I don't know. I don't know... 389 00:26:38,464 --> 00:26:41,300 I was just trying to find Sol 390 00:26:41,335 --> 00:26:44,204 and the damn thing shocked me! 391 00:26:44,239 --> 00:26:46,206 Nice job putting it together. 392 00:26:46,241 --> 00:26:48,208 You trying to kill me?! 393 00:26:48,243 --> 00:26:50,782 What's this for? 394 00:26:51,719 --> 00:26:54,313 Part of the scope is open. 395 00:26:55,250 --> 00:26:58,053 You were trying to cheat! 396 00:26:58,088 --> 00:27:00,825 You tried tricking it to think you found Sol! 397 00:27:00,860 --> 00:27:02,354 But scopes are tamper proof! 398 00:27:02,389 --> 00:27:04,895 Yeah it shocked him in defense! 399 00:27:04,930 --> 00:27:06,864 Does it still work!? 400 00:27:09,902 --> 00:27:11,132 Yeah. 401 00:27:11,167 --> 00:27:13,134 We should throw him out. 402 00:27:13,169 --> 00:27:15,741 Before he pulls something like this again. 403 00:27:15,776 --> 00:27:16,973 Lex? 404 00:27:17,008 --> 00:27:20,845 Do it! I dare you! 405 00:27:20,880 --> 00:27:26,884 You need me as much as I need your stuff. 406 00:27:29,020 --> 00:27:32,285 That's what I thought. 407 00:27:34,454 --> 00:27:36,828 Thanks for the water! 408 00:27:36,863 --> 00:27:39,259 You're not letting him get away with that are you? 409 00:27:39,294 --> 00:27:41,261 You have to kick him out! 410 00:27:41,296 --> 00:27:42,460 I'm not doing that! 411 00:27:42,495 --> 00:27:44,737 What if he cheats again, or does worse? 412 00:27:44,772 --> 00:27:45,671 What will you do? 413 00:27:45,707 --> 00:27:48,037 Maybe we'll need his help! I don't know- 414 00:27:48,072 --> 00:27:49,775 What do you know?! 415 00:27:49,810 --> 00:27:51,942 Have you ever led anyone? 416 00:27:51,977 --> 00:27:54,373 How long have you even been a Team Captain? 417 00:27:55,211 --> 00:27:57,178 No. 418 00:27:57,213 --> 00:27:59,213 You can't handle this. 419 00:28:21,369 --> 00:28:23,534 Look for a clearing. 420 00:28:23,569 --> 00:28:26,207 Any opening big enough to gather logs. 421 00:28:26,242 --> 00:28:28,308 But we have a light, we don't need to build a fire. 422 00:28:28,343 --> 00:28:29,540 Not for that! 423 00:28:29,575 --> 00:28:30,948 Then what? 424 00:28:30,983 --> 00:28:33,412 We're not making a fire, kid. 425 00:28:33,447 --> 00:28:34,820 It's for a boat. 426 00:28:34,855 --> 00:28:36,085 Why? 427 00:28:36,120 --> 00:28:38,087 We're leaving. 428 00:28:38,122 --> 00:28:42,421 Do you really want to stay with those Hunters? 429 00:28:43,358 --> 00:28:45,061 What if this is the only land? 430 00:28:45,096 --> 00:28:46,799 You'd rather wait here to be eaten? 431 00:28:46,834 --> 00:28:48,064 Look... 432 00:28:48,099 --> 00:28:51,199 This can't be the only land. 433 00:28:51,234 --> 00:28:53,971 Someone's gotta be out there. 434 00:28:54,006 --> 00:28:55,335 And we can find 'em. 435 00:28:55,370 --> 00:28:58,371 And contact home. 436 00:28:59,209 --> 00:29:00,912 Now go. 437 00:29:00,947 --> 00:29:04,410 Find logs. Get good ones. 438 00:29:28,634 --> 00:29:31,338 I can't hold on! 439 00:29:32,979 --> 00:29:33,979 Lex! 440 00:29:34,013 --> 00:29:35,375 I'm slipping! 441 00:29:35,410 --> 00:29:37,377 Somebody help me! 442 00:29:37,412 --> 00:29:39,049 Anybody! 443 00:29:39,084 --> 00:29:40,215 Help! 444 00:29:41,889 --> 00:29:43,856 Hang on! 445 00:29:43,891 --> 00:29:45,858 It's gonna pull us in too! 446 00:29:45,893 --> 00:29:47,222 Help! 447 00:30:19,157 --> 00:30:21,058 Tyl, help us! 448 00:30:21,093 --> 00:30:24,094 We need your help! Hurry! 449 00:30:32,537 --> 00:30:34,874 I think he's poisoned. 450 00:30:35,701 --> 00:30:37,943 It's killing him. 451 00:30:40,442 --> 00:30:42,343 What do we do?! 452 00:30:44,512 --> 00:30:46,578 Right here! 453 00:30:47,013 --> 00:30:49,383 The med-pack! 454 00:30:51,959 --> 00:30:53,959 Here! 455 00:30:54,861 --> 00:30:58,458 The venom's bad. I don't know if he'll make it! 456 00:30:58,493 --> 00:31:01,692 Here, you clean the wound! 457 00:31:09,669 --> 00:31:11,702 Where's the sting kit!? 458 00:31:11,737 --> 00:31:13,946 I'm looking! 459 00:31:14,281 --> 00:31:16,542 Oh no. It's broken! 460 00:31:16,577 --> 00:31:18,544 Are there more? 461 00:31:18,579 --> 00:31:20,546 Hurry! 462 00:31:20,581 --> 00:31:23,153 This is our last one. 463 00:31:23,188 --> 00:31:26,420 Wait! We gotta save it. 464 00:31:26,455 --> 00:31:27,421 What?! 465 00:31:27,456 --> 00:31:28,994 What if one of us gets stung? 466 00:31:29,029 --> 00:31:30,424 He's right. 467 00:31:30,459 --> 00:31:33,130 Use it now and you won't have one for yourself later. 468 00:31:33,165 --> 00:31:36,001 But he's hurt now! 469 00:31:36,465 --> 00:31:39,103 Use it, Tyl! 470 00:31:49,280 --> 00:31:52,985 Think there could be more of those things, Lex? 471 00:31:53,020 --> 00:31:57,220 If we're stuck here it's not long till we find out. 472 00:32:04,493 --> 00:32:07,593 We're not going to make it out of here are we? 473 00:32:22,208 --> 00:32:24,709 How long will this last? 474 00:32:30,783 --> 00:32:32,750 They're coming! 475 00:32:38,791 --> 00:32:40,725 I'm not staying here. Not again! 476 00:32:40,760 --> 00:32:42,298 Me neither! 477 00:32:42,333 --> 00:32:44,300 He'll bring the Hunters right to us! 478 00:32:45,303 --> 00:32:46,135 Leave him! 479 00:32:46,171 --> 00:32:48,304 Someone has to stay and keep him quiet 480 00:32:48,339 --> 00:32:50,306 or they'll find him for sure! 481 00:32:52,840 --> 00:32:55,212 Eli's the only one that doesn't do his job anymore. 482 00:32:55,247 --> 00:32:56,642 He's least essential. 483 00:32:56,677 --> 00:32:57,509 Hey! I- 484 00:32:57,545 --> 00:33:01,350 I record, Hal cooks, Lex fixes things 485 00:33:01,385 --> 00:33:02,747 and Tyl saves people. 486 00:33:02,782 --> 00:33:05,750 Have you found Sol yet? 487 00:33:05,785 --> 00:33:08,588 No but I try every night! 488 00:33:08,623 --> 00:33:10,161 He's right, Eli. 489 00:33:10,196 --> 00:33:12,163 You're the least important. 490 00:33:12,198 --> 00:33:14,495 Stay here with Adrian. 491 00:33:14,530 --> 00:33:16,794 Okay... 492 00:33:16,829 --> 00:33:18,796 Lex, is that gun still in your pack? 493 00:33:18,831 --> 00:33:20,798 No, stay out of my pack! 494 00:33:20,833 --> 00:33:22,800 Leave it! No time! 495 00:33:49,895 --> 00:33:52,500 There! At our camp. 496 00:33:57,408 --> 00:33:59,375 What are you doing? 497 00:34:09,717 --> 00:34:14,687 If they go after Eli then they won't come after us. 498 00:34:33,675 --> 00:34:35,345 You tried to kill me! 499 00:34:35,380 --> 00:34:38,447 Don't pity yourself too much. You look fine... 500 00:34:38,482 --> 00:34:40,680 Whatever you did to chase them off worked. 501 00:34:40,715 --> 00:34:42,550 I didn't do anything! 502 00:34:42,585 --> 00:34:46,158 Something kept them away... 503 00:34:51,924 --> 00:34:53,759 The light! 504 00:34:53,794 --> 00:34:54,694 What? 505 00:34:54,729 --> 00:34:57,664 Maybe they're afraid of it. 506 00:34:59,338 --> 00:35:02,273 We have only seen them at night. 507 00:35:02,308 --> 00:35:04,737 Maybe the light hurts them. 508 00:35:04,772 --> 00:35:06,541 Burns them. 509 00:35:06,576 --> 00:35:08,510 Do you think it's just the lantern? 510 00:35:08,545 --> 00:35:09,940 I don't know. 511 00:35:09,975 --> 00:35:14,318 But it's not gonna last forever... 512 00:35:29,368 --> 00:35:31,929 As long as there are people on this island 513 00:35:31,964 --> 00:35:36,208 there will be a fire... 514 00:36:16,745 --> 00:36:18,910 Are we sure this will work? 515 00:36:18,945 --> 00:36:21,286 Will fire really keep them away? 516 00:36:21,321 --> 00:36:22,617 I don't know. 517 00:36:22,652 --> 00:36:24,619 When will we know!? 518 00:36:24,654 --> 00:36:28,656 When the Hunters come and eat us or not! 519 00:36:29,494 --> 00:36:32,297 We should get some rest. 520 00:36:32,332 --> 00:36:34,596 I can't sleep like this. 521 00:36:34,631 --> 00:36:37,434 Me neither. 522 00:37:02,791 --> 00:37:05,792 Where's Lex? 523 00:37:05,827 --> 00:37:07,926 Who cares. 524 00:37:07,961 --> 00:37:10,434 We're almost out of wood. 525 00:37:12,768 --> 00:37:15,340 Who's coming with? 526 00:37:15,375 --> 00:37:18,277 I can't go back out there. 527 00:39:04,550 --> 00:39:07,584 Guess you were right about the light. 528 00:39:31,577 --> 00:39:33,775 What? What happened?! 529 00:39:33,810 --> 00:39:36,811 We found something! 530 00:39:41,917 --> 00:39:44,918 I've never seen one before but... 531 00:39:44,953 --> 00:39:46,623 I think it's a Storm runner! 532 00:39:46,658 --> 00:39:48,053 Can't be! That would mean it's 533 00:39:48,088 --> 00:39:51,221 Over two hundred years old... 534 00:39:58,637 --> 00:40:01,539 Where's the rest of it? 535 00:40:07,041 --> 00:40:08,810 It's still intact! 536 00:40:08,845 --> 00:40:09,778 What is? 537 00:40:09,813 --> 00:40:13,045 The computer core, it's still functional! 538 00:40:13,080 --> 00:40:17,148 But the control element's gone. 539 00:40:17,183 --> 00:40:18,985 Without that it's useless. 540 00:40:19,020 --> 00:40:20,987 Just needs a jump-start huh? 541 00:40:21,022 --> 00:40:22,989 This is a waste of our time, Tyl. 542 00:40:23,024 --> 00:40:25,761 I didn't bring you here for nostalgia. 543 00:40:25,796 --> 00:40:28,533 I need help carrying something. 544 00:40:28,568 --> 00:40:30,535 What are we supposed to do with this junk?! 545 00:40:30,570 --> 00:40:32,537 Look how old it is! 546 00:40:32,572 --> 00:40:34,869 That's not junk you're looking at. 547 00:40:34,904 --> 00:40:37,641 There's a Trans-Conduit relay in there. 548 00:40:37,676 --> 00:40:38,939 You sure? 549 00:40:38,974 --> 00:40:42,646 Checked it myself. Still works. 550 00:40:42,681 --> 00:40:44,714 I know what you're thinking. 551 00:40:44,749 --> 00:40:47,651 But if we screw this up it could ruin the telescope. 552 00:40:47,686 --> 00:40:50,819 Isn't it worth the risk? 553 00:41:04,065 --> 00:41:08,573 This was a Hyperion ship... 554 00:41:09,108 --> 00:41:11,774 If the Hyperions couldn't survive here 555 00:41:11,809 --> 00:41:15,745 how are we supposed to? 556 00:41:24,921 --> 00:41:27,658 A Trans-Conduit relay lets any computer 557 00:41:27,693 --> 00:41:30,694 connect to the network that links every system. 558 00:41:30,729 --> 00:41:32,696 If we hook it to the scope 559 00:41:32,731 --> 00:41:36,095 we might be able to send a message back to Earth. 560 00:41:36,130 --> 00:41:37,195 Let me do it. 561 00:41:37,230 --> 00:41:38,702 It's not that simple. 562 00:41:38,737 --> 00:41:39,934 Overload the conductor and 563 00:41:39,969 --> 00:41:41,936 the whole thing's cooked! 564 00:41:41,971 --> 00:41:43,333 That's why I'm doing it... 565 00:41:43,368 --> 00:41:45,203 How long will it take to contact home? 566 00:41:45,238 --> 00:41:48,338 It's not as easy as calling mom and dad... 567 00:41:48,373 --> 00:41:50,076 Connecting with Terra-Net only lets us 568 00:41:50,111 --> 00:41:53,277 transmit messages to individual addresses. 569 00:41:53,312 --> 00:41:56,247 If a message actually makes it... 570 00:41:56,282 --> 00:41:58,249 They'll have to record their own reply 571 00:41:58,284 --> 00:42:01,626 and hope it finds its way back to the scope. 572 00:42:01,661 --> 00:42:03,089 Which it won't. 573 00:42:03,124 --> 00:42:04,354 If someone responds 574 00:42:04,389 --> 00:42:06,895 we can triangulate our position 575 00:42:06,930 --> 00:42:09,194 and have them send help. 576 00:42:10,736 --> 00:42:12,901 Here we go... 577 00:42:14,806 --> 00:42:15,673 Did you break it? 578 00:42:15,708 --> 00:42:16,839 Can we fix it? 579 00:42:16,874 --> 00:42:18,368 It's fine, I just need my splicer. 580 00:42:18,403 --> 00:42:19,369 Where is it? 581 00:42:19,404 --> 00:42:20,645 My pack, I'll get it. 582 00:42:20,680 --> 00:42:23,307 No you keep working on it. Howard? 583 00:42:56,749 --> 00:42:58,078 What are you doing with that?! 584 00:42:58,113 --> 00:43:00,344 Shut your goddamn mouth! 585 00:43:00,379 --> 00:43:01,312 What's the matter? 586 00:43:01,347 --> 00:43:03,215 Day-Assessed Slip Gate. 587 00:43:03,250 --> 00:43:05,184 Unable to establish return portal 588 00:43:05,219 --> 00:43:07,725 for more than three seconds. 589 00:43:07,760 --> 00:43:09,727 Replaced coupler. No improvement. 590 00:43:09,762 --> 00:43:12,224 Day-Gemini telescope battery 591 00:43:12,259 --> 00:43:14,798 unable to jump-start Gate. 592 00:43:14,833 --> 00:43:17,702 Day-Energy source to power Gate 593 00:43:17,737 --> 00:43:19,297 needs to be larger. 594 00:43:19,332 --> 00:43:20,903 Day-Found crashed ship. 595 00:43:20,938 --> 00:43:22,806 Should be able to salvage parts 596 00:43:22,841 --> 00:43:24,038 to stabilize Gate. 597 00:43:24,073 --> 00:43:25,402 He has been sneaking off 598 00:43:25,437 --> 00:43:28,977 and working on the Slip Gate all this time! 599 00:43:29,848 --> 00:43:31,947 Can you fix it? 600 00:43:32,279 --> 00:43:33,982 No. 601 00:43:34,017 --> 00:43:35,984 We don't have the parts. 602 00:43:36,019 --> 00:43:36,985 Why didn't you tell us? 603 00:43:37,020 --> 00:43:40,087 Because he didn't want to bring us with him! 604 00:43:40,122 --> 00:43:42,386 He was going to leave us here 605 00:43:42,421 --> 00:43:44,828 so that he can go home and win the games on his own. 606 00:43:44,863 --> 00:43:46,830 I would have sent help when I got back! 607 00:43:46,865 --> 00:43:49,129 You've been lying to us this whole time! 608 00:43:49,164 --> 00:43:51,131 How do you know so much about Slip Gates, Lex? 609 00:43:51,166 --> 00:43:52,968 Nobody's allowed to learn how they work- 610 00:43:53,003 --> 00:43:54,937 You did this, didn't you? 611 00:43:54,972 --> 00:43:56,939 Didn't you!? 612 00:43:56,974 --> 00:43:59,711 You sabotaged the Slip Gate network... 613 00:43:59,746 --> 00:44:01,174 You rigged it so we'd be stuck 614 00:44:01,209 --> 00:44:03,440 on this backwater planet with no chance of winning. 615 00:44:03,475 --> 00:44:05,981 But you did too good of a job. 616 00:44:06,016 --> 00:44:07,785 Your team crashed the network so bad 617 00:44:07,820 --> 00:44:09,413 that it sucked everyone in. 618 00:44:09,448 --> 00:44:11,415 You fell into your own trap. 619 00:44:11,450 --> 00:44:12,757 Is he right? 620 00:44:12,792 --> 00:44:13,923 Tell us! 621 00:44:13,958 --> 00:44:14,958 Why'd you do it!? 622 00:44:14,992 --> 00:44:17,927 Because I have to win! 623 00:44:20,228 --> 00:44:23,867 If I don't bring back that Hyperion coin... 624 00:44:25,167 --> 00:44:27,299 You wouldn't understand. 625 00:44:27,334 --> 00:44:29,466 I had to do it! 626 00:44:29,501 --> 00:44:31,743 Everything that's happened... 627 00:44:31,778 --> 00:44:33,745 Everything! 628 00:44:33,780 --> 00:44:34,944 It's all your fault. 629 00:44:34,979 --> 00:44:36,473 That night with the Hunters 630 00:44:36,508 --> 00:44:39,014 you tried killing me to hide the journal. 631 00:44:39,049 --> 00:44:40,510 Instead I saved you! 632 00:44:40,545 --> 00:44:44,184 Where would we be if we didn't learn what light can do?! 633 00:44:44,219 --> 00:44:45,757 And the rest? 634 00:44:45,792 --> 00:44:48,793 This is Sol Invictus. 635 00:44:48,828 --> 00:44:51,125 Winning's the only rule. 636 00:44:51,160 --> 00:44:53,457 They should have known what they were getting in to. 637 00:44:53,492 --> 00:44:55,294 Wrap it however you want. 638 00:44:55,329 --> 00:44:58,198 If you hadn't done that, we'd be home now! 639 00:44:58,233 --> 00:45:02,301 And innocent people would still be alive. 640 00:45:02,870 --> 00:45:06,503 I feel sorry for you. 641 00:45:17,417 --> 00:45:19,021 What are we gonna do with him? 642 00:45:19,056 --> 00:45:20,792 Can't trust him anymore. 643 00:45:20,827 --> 00:45:22,959 Before you do anything rash, 644 00:45:22,994 --> 00:45:24,895 afraid I need him over here. 645 00:45:25,997 --> 00:45:28,558 The relay's almost done. 646 00:45:28,593 --> 00:45:30,395 Go. 647 00:45:50,021 --> 00:45:51,515 The signal's too weak. 648 00:45:51,550 --> 00:45:53,088 That's as good as we're gonna get. 649 00:45:53,123 --> 00:45:55,123 That won't get the messages half way to Earth! 650 00:45:55,158 --> 00:45:58,192 Then we'll try anyway! 651 00:46:02,368 --> 00:46:06,266 This is Lex of Scorpius to anyone at command. 652 00:46:06,301 --> 00:46:08,906 Hi, Mom and Dad... 653 00:46:09,241 --> 00:46:12,239 By now you've probably heard from school. 654 00:46:12,274 --> 00:46:15,143 We've no idea where we are. 655 00:46:15,178 --> 00:46:17,145 Nobody does. 656 00:46:17,180 --> 00:46:19,147 My assignment 657 00:46:19,182 --> 00:46:22,513 did more than we could have imagined. 658 00:46:22,548 --> 00:46:25,318 Trapping me on the same 659 00:46:25,353 --> 00:46:28,288 unknown planet as the rest of them. 660 00:46:28,323 --> 00:46:31,093 Why did I come out here? 661 00:46:31,595 --> 00:46:34,228 Was I wrong about all this? 662 00:46:34,263 --> 00:46:36,593 Everything I did, 663 00:46:36,628 --> 00:46:39,332 I did for the mission. 664 00:47:52,407 --> 00:47:55,210 Please respond. 665 00:47:55,245 --> 00:47:57,707 Please... 666 00:47:57,742 --> 00:48:00,380 Say anything. 667 00:48:00,415 --> 00:48:03,152 I'll win. 668 00:48:03,587 --> 00:48:05,649 One way or the other. 669 00:48:05,684 --> 00:48:08,025 I can't wait to get home. 670 00:48:08,060 --> 00:48:10,456 I love you guys. 671 00:48:10,491 --> 00:48:12,491 See you soon. 672 00:48:13,329 --> 00:48:16,231 Say anything... 673 00:48:16,266 --> 00:48:19,234 I just want to hear from you. 674 00:48:34,647 --> 00:48:36,647 Let's send these things! 675 00:48:37,617 --> 00:48:39,991 Enter the address here. 676 00:48:49,035 --> 00:48:51,134 This is it! 677 00:49:00,607 --> 00:49:01,540 That's it? 678 00:49:01,575 --> 00:49:04,510 What were you expecting, an instant response? 679 00:49:04,545 --> 00:49:06,512 It could take hours for them to reach everyone. 680 00:49:06,547 --> 00:49:07,480 Then leave it on all night. 681 00:49:07,515 --> 00:49:10,714 I want to know the instant we get a reply! 682 00:49:21,560 --> 00:49:25,597 I wonder what it looks like from up there. 683 00:49:26,666 --> 00:49:30,206 From all those other fires. 684 00:49:46,290 --> 00:49:49,291 Want to check yours? 685 00:49:52,494 --> 00:49:54,263 That's enough. 686 00:49:54,298 --> 00:49:55,693 Time to turn it off. 687 00:49:55,728 --> 00:49:56,793 Wait! 688 00:49:56,828 --> 00:49:58,729 I want to know when they hear from me. 689 00:49:58,764 --> 00:50:01,105 If we leave it on any longer we'll kill the battery. 690 00:50:01,140 --> 00:50:03,041 No! 691 00:50:03,276 --> 00:50:05,472 Wait! I want to hear back! 692 00:50:05,507 --> 00:50:07,243 Turn it off or we're really screwed! 693 00:50:07,278 --> 00:50:08,409 Give it to me! 694 00:50:08,444 --> 00:50:10,444 Let it go! 695 00:50:20,654 --> 00:50:22,225 Give it to me. 696 00:50:22,260 --> 00:50:24,656 So you're gonna shoot me now!? 697 00:50:25,725 --> 00:50:27,428 Give me the gun, Kit! 698 00:50:27,463 --> 00:50:28,561 No! 699 00:50:28,596 --> 00:50:30,233 Kit, give me the gun! 700 00:50:30,268 --> 00:50:31,696 Kit! 701 00:50:31,731 --> 00:50:33,599 Give me the gun! 702 00:50:33,634 --> 00:50:35,601 No! 703 00:50:52,158 --> 00:50:53,388 What'd you do!? 704 00:50:53,423 --> 00:50:54,686 It was an accident! 705 00:50:54,721 --> 00:50:56,589 I- I didn't... 706 00:50:56,624 --> 00:50:58,624 What have you done?! 707 00:50:59,259 --> 00:51:02,397 Eli, please just hold still. 708 00:51:02,432 --> 00:51:04,366 Just give me a second! 709 00:51:04,401 --> 00:51:06,467 Eli! 710 00:52:26,846 --> 00:52:28,384 Of course it was his fault! 711 00:52:28,419 --> 00:52:30,386 Okay! You're right. But... 712 00:52:30,421 --> 00:52:31,750 He didn't mean to- 713 00:52:31,785 --> 00:52:34,786 He feels even worse about it than you do. 714 00:52:35,121 --> 00:52:38,691 You can't make him sleep outside forever. 715 00:52:50,309 --> 00:52:52,606 You got us into this mess, 716 00:52:52,641 --> 00:52:54,971 it's your job to get us out. 717 00:52:55,974 --> 00:52:58,348 You're in charge now. 718 00:53:03,586 --> 00:53:06,653 Time to stop waiting. 719 00:53:22,033 --> 00:53:24,000 No way... 720 00:53:29,678 --> 00:53:31,381 Message received? 721 00:53:31,416 --> 00:53:32,778 Message received?! 722 00:53:32,813 --> 00:53:34,780 Message received! 723 00:53:34,815 --> 00:53:36,584 We got one! We got a reply! 724 00:53:36,619 --> 00:53:37,717 Somebody sent a response! 725 00:53:37,752 --> 00:53:40,049 Somebody heard from us!? 726 00:53:43,362 --> 00:53:45,626 Tyl, somebody sent a reply! 727 00:53:47,927 --> 00:53:49,564 Eli-Hi, Mom and Dad. 728 00:53:49,599 --> 00:53:50,895 We haven't received a response. 729 00:53:50,930 --> 00:53:53,304 It's one of our own messages bounced back to us. 730 00:53:53,539 --> 00:53:55,537 It didn't even make it out of the system. 731 00:53:57,574 --> 00:53:59,310 No one received any messages. 732 00:53:59,345 --> 00:54:01,345 No one ever will! 733 00:54:01,680 --> 00:54:03,941 I can't believe we thought this thing would work. 734 00:54:05,978 --> 00:54:07,714 Wait a second! 735 00:54:07,749 --> 00:54:09,716 Just one of the messages bounced back. 736 00:54:09,751 --> 00:54:11,685 Others could still make it through! 737 00:54:11,720 --> 00:54:14,820 But if you break the telescope we'll never know! 738 00:54:14,855 --> 00:54:16,822 To think I let you 739 00:54:16,857 --> 00:54:19,462 get my hopes up, Hal. 740 00:54:19,497 --> 00:54:21,464 You couldn't even check the message. 741 00:54:21,499 --> 00:54:25,369 You just started dancing around like a fat fool! 742 00:54:25,738 --> 00:54:27,767 You broke my gun. 743 00:54:27,802 --> 00:54:30,770 We lost our food because of you! 744 00:54:30,805 --> 00:54:33,069 How could anybody be so stupid 745 00:54:33,104 --> 00:54:35,071 and yet still be alive?! 746 00:54:35,106 --> 00:54:36,776 You've gotta be the most hapless oaf 747 00:54:36,811 --> 00:54:38,745 I've ever seen in my life! 748 00:54:42,883 --> 00:54:45,521 Stop it! Hal, stop! 749 00:54:52,423 --> 00:54:55,498 I shouldn't be here. 750 00:54:55,533 --> 00:54:57,830 I want to go home. 751 00:54:59,636 --> 00:55:01,603 I want to go home! 752 00:55:03,101 --> 00:55:07,378 None of this was supposed to happen... 753 00:55:07,413 --> 00:55:10,513 What was I thinking? 754 00:55:30,568 --> 00:55:32,062 We can't build a boat! 755 00:55:32,097 --> 00:55:34,702 Haven't you seen what's out there? We'd never make it! 756 00:55:34,737 --> 00:55:35,670 We're trapped! 757 00:55:35,705 --> 00:55:36,738 It's our only option. 758 00:55:36,773 --> 00:55:39,608 Would you rather die here or trying to find help?! 759 00:55:39,643 --> 00:55:41,775 There's no one out there to help us! 760 00:55:41,810 --> 00:55:43,777 It's up to us to make it back! 761 00:55:43,812 --> 00:55:45,779 You put me in charge, remember? 762 00:55:45,814 --> 00:55:47,649 Or do you think you can do better? 763 00:55:47,684 --> 00:55:49,882 Tyl might listen to you, but I'm not. 764 00:55:49,917 --> 00:55:52,522 I'm not going out there! I'm not making a boat! 765 00:55:52,557 --> 00:55:53,952 Then you can live on your own. 766 00:55:53,987 --> 00:55:57,725 If you're not working I'm kicking you out of my camp! 767 00:55:57,760 --> 00:55:59,595 This wouldn't be such a problem 768 00:55:59,630 --> 00:56:01,597 if you hadn't murdered our only Astronomer! 769 00:56:03,634 --> 00:56:05,964 Hey! 770 00:56:11,840 --> 00:56:15,006 You look like shit. 771 00:56:15,712 --> 00:56:18,075 What's going on? 772 00:56:21,179 --> 00:56:23,652 Here that long, huh? 773 00:56:24,354 --> 00:56:27,557 Any more ideas how we got here? 774 00:56:30,694 --> 00:56:32,463 No. 775 00:56:32,498 --> 00:56:34,465 There is 776 00:56:34,500 --> 00:56:36,731 one other option. 777 00:56:36,999 --> 00:56:38,931 Every year the Board of Governors 778 00:56:38,966 --> 00:56:42,033 sends out a judge in each team to observe. 779 00:56:42,368 --> 00:56:44,640 No one ever knows about it. 780 00:56:44,675 --> 00:56:47,170 The judges pick a contestant from every team, 781 00:56:47,205 --> 00:56:49,205 make sure they can trust him, 782 00:56:49,540 --> 00:56:53,011 and assign him to report back on the games. 783 00:56:53,046 --> 00:56:56,718 Sometimes I bet they even rig it. 784 00:57:00,625 --> 00:57:02,790 How'd you find this out? 785 00:57:02,825 --> 00:57:05,595 I talked it out of someone last year. 786 00:57:06,928 --> 00:57:08,059 Now. 787 00:57:08,094 --> 00:57:10,930 No one can come home till someone's won. 788 00:57:11,165 --> 00:57:13,504 These judges do it all the time. 789 00:57:13,539 --> 00:57:16,606 Pop home to report then slip right back. 790 00:57:16,641 --> 00:57:18,608 Say they'd gone to the bathroom or something. 791 00:57:18,643 --> 00:57:21,138 I know how to contact the Gate Ops. 792 00:57:21,540 --> 00:57:23,877 Tell 'em you're a student judge, 793 00:57:23,912 --> 00:57:25,648 and they'll bring you home. 794 00:57:25,683 --> 00:57:27,650 If you were right 795 00:57:27,685 --> 00:57:29,652 I would have heard about it. 796 00:57:29,687 --> 00:57:31,786 How can we believe you? 797 00:57:31,821 --> 00:57:34,019 Because Shrimp, 798 00:57:34,588 --> 00:57:37,528 that's how I got home first. 799 00:57:37,930 --> 00:57:40,597 That's how I cheated. 800 00:57:40,632 --> 00:57:42,225 I told the Slip Gate Operators 801 00:57:42,260 --> 00:57:43,534 that I was a judge. 802 00:57:43,569 --> 00:57:45,800 When I came out I raised my scope 803 00:57:45,835 --> 00:57:48,033 and said I'd found Sol. 804 00:57:48,635 --> 00:57:51,135 The Gate Ops don't talk but 805 00:57:51,170 --> 00:57:53,269 the judges figured it out. 806 00:57:53,304 --> 00:57:56,140 There's no way to contact home or I'd have done it. 807 00:57:56,175 --> 00:57:57,812 There's one. 808 00:57:57,847 --> 00:58:01,651 That Hyperion ship still has a working core. 809 00:58:01,686 --> 00:58:04,115 Your scope is programmed for the Gate Ops. 810 00:58:04,150 --> 00:58:05,820 If you run it through the ship 811 00:58:05,855 --> 00:58:07,184 it'll let you call for a pick-up. 812 00:58:07,219 --> 00:58:08,889 No. 813 00:58:09,826 --> 00:58:11,826 The control element's missing. 814 00:58:11,861 --> 00:58:14,092 We'd never find it out here. 815 00:58:17,900 --> 00:58:20,065 You knew a way home 816 00:58:20,100 --> 00:58:21,803 and you didn't tell us? 817 00:58:21,838 --> 00:58:23,640 What were you waiting for?! 818 00:58:23,675 --> 00:58:25,741 When they realize we cheated they'll come after us 819 00:58:25,776 --> 00:58:27,743 with everything they have. 820 00:58:27,778 --> 00:58:30,141 We'd be better off staying here. 821 00:58:30,376 --> 00:58:32,242 You made it back... 822 00:58:32,277 --> 00:58:33,914 It took 823 00:58:33,949 --> 00:58:37,720 everything my family had to get me back in. 824 00:58:39,691 --> 00:58:41,658 I'd never do it again either. 825 00:58:41,693 --> 00:58:43,957 If not for all this. 826 00:58:43,992 --> 00:58:46,223 But look at all that's happened. 827 00:58:46,491 --> 00:58:48,632 Wouldn't they understand? 828 00:58:48,667 --> 00:58:50,095 Believe me, 829 00:58:50,130 --> 00:58:52,603 they won't care. 830 00:58:52,905 --> 00:58:55,001 If you try and explain beforehand 831 00:58:55,036 --> 00:58:56,640 you'll just blow your cover. 832 00:58:56,675 --> 00:58:58,268 Is it really that bad? 833 00:58:58,303 --> 00:59:00,270 When you stand before them 834 00:59:00,305 --> 00:59:03,746 and see your entire future slipping away. 835 00:59:05,112 --> 00:59:07,376 Remember how you felt today. 836 00:59:07,411 --> 00:59:09,378 Cause whoever gives them their name 837 00:59:09,413 --> 00:59:12,590 that's the one they'll come after worst. 838 00:59:13,021 --> 00:59:15,153 He's done. 839 00:59:16,024 --> 00:59:17,694 We'll do it. 840 00:59:17,729 --> 00:59:19,355 No. 841 00:59:19,390 --> 00:59:21,027 No we won't. 842 00:59:21,062 --> 00:59:23,029 I'm in charge now remember? 843 00:59:23,064 --> 00:59:25,636 I just want to go home. 844 00:59:25,671 --> 00:59:26,901 More than anything. 845 00:59:26,936 --> 00:59:28,199 I'm sorry. I am. 846 00:59:28,234 --> 00:59:30,168 I want to go home too but there's another way 847 00:59:30,203 --> 00:59:32,203 off this planet and I'm gonna find it. 848 00:59:32,238 --> 00:59:36,042 You can't have the scope. I'm sorry. 849 00:59:36,913 --> 00:59:37,978 Wait, Lex- 850 00:59:38,013 --> 00:59:39,683 No! 851 01:00:16,348 --> 01:00:18,315 Where's the scope?! 852 01:00:18,350 --> 01:00:19,415 It's gone! 853 01:00:19,450 --> 01:00:21,252 Could he have gone to look for Sol? 854 01:00:21,287 --> 01:00:22,385 We gotta find him! 855 01:00:22,420 --> 01:00:24,255 He could be anywhere by now. How can we- 856 01:00:24,290 --> 01:00:26,257 Quiet! 857 01:00:26,292 --> 01:00:28,798 Listen. 858 01:00:31,697 --> 01:00:34,870 Your camera's still connected to it. 859 01:00:36,874 --> 01:00:39,171 I see something. 860 01:00:39,877 --> 01:00:41,844 Hal? Hal? 861 01:00:41,879 --> 01:00:44,044 Hal, what's going on!? 862 01:00:45,949 --> 01:00:47,212 I'm taking the scope. 863 01:00:47,247 --> 01:00:49,082 I won't let your ruin this. I'm going home! 864 01:00:49,117 --> 01:00:51,381 But we need the scope. You can't just take it! 865 01:00:51,416 --> 01:00:53,383 You know we'll never find Sol! 866 01:00:53,418 --> 01:00:56,254 But at least if I call home we can finally leave. 867 01:00:56,289 --> 01:00:59,422 What about us? Somebody has to take the fall! 868 01:00:59,457 --> 01:01:01,160 Don't we get a say in it?! 869 01:01:01,195 --> 01:01:02,359 I'm sorry, 870 01:01:02,394 --> 01:01:04,834 but I don't care about the tournament. 871 01:01:04,869 --> 01:01:06,165 I can live with the consequences, 872 01:01:06,200 --> 01:01:08,365 my family needs me home. 873 01:01:08,400 --> 01:01:09,773 You wouldn't understand. 874 01:01:09,808 --> 01:01:10,852 It's easy for you to talk big 875 01:01:10,876 --> 01:01:13,040 when you're the one running with our telescope! 876 01:01:13,075 --> 01:01:14,305 What would you know? 877 01:01:14,340 --> 01:01:16,472 I'm doing it to help someone. 878 01:01:16,507 --> 01:01:17,979 You guys have never thought 879 01:01:18,014 --> 01:01:20,014 about anybody but yourselves! 880 01:01:20,412 --> 01:01:21,818 No... 881 01:01:25,850 --> 01:01:27,252 Hal! Do you have a light? 882 01:01:27,287 --> 01:01:29,518 You need to get back to camp. Hurry! 883 01:01:29,553 --> 01:01:31,355 I think I hear something. 884 01:01:31,390 --> 01:01:33,258 Where are you, Hal? 885 01:01:33,293 --> 01:01:34,930 I'm in the forest. 886 01:01:34,965 --> 01:01:36,767 That's their forest. That's where they live! 887 01:01:36,802 --> 01:01:39,198 Listen! Hide. We're coming for you right now. 888 01:01:41,367 --> 01:01:42,872 Hal, run! 889 01:02:01,090 --> 01:02:03,090 You had your chance! 890 01:02:03,125 --> 01:02:05,323 You don't know what you're doing! 891 01:02:05,358 --> 01:02:07,930 Why should we trust you now? 892 01:02:09,494 --> 01:02:12,099 Because I know what to do. 893 01:02:14,169 --> 01:02:16,400 I'm getting us home. 894 01:02:17,106 --> 01:02:19,106 It's Tyl's team. 895 01:02:19,141 --> 01:02:21,471 I'm with him. 896 01:02:36,961 --> 01:02:39,390 If I do this, 897 01:02:39,425 --> 01:02:43,064 do you promise you'll get us home? 898 01:02:46,498 --> 01:02:49,367 I promise. 899 01:02:59,214 --> 01:03:01,951 It's not safe to split up. 900 01:03:01,986 --> 01:03:04,349 We'll just have to comb the whole forest. 901 01:03:10,456 --> 01:03:13,325 No point delaying the inevitable. 902 01:03:41,388 --> 01:03:44,257 It's quiet here. 903 01:03:44,292 --> 01:03:46,897 I don't like it. 904 01:04:00,242 --> 01:04:02,572 There it is. 905 01:04:04,213 --> 01:04:06,917 Let's make a break for it. 906 01:04:06,952 --> 01:04:08,314 Wait. 907 01:04:08,349 --> 01:04:11,317 Whatever did this could still be here. 908 01:04:56,199 --> 01:04:57,968 The telescope! 909 01:04:58,003 --> 01:04:59,200 Is it okay?! 910 01:04:59,235 --> 01:05:00,399 It's fine! 911 01:05:00,434 --> 01:05:02,434 But look... 912 01:05:11,511 --> 01:05:13,313 I think- 913 01:05:13,348 --> 01:05:16,349 I think they took Hal down there. 914 01:05:18,683 --> 01:05:20,254 Can you see anything? 915 01:05:20,289 --> 01:05:22,091 There are tunnels inside. 916 01:05:22,126 --> 01:05:23,752 Long ones... 917 01:05:23,787 --> 01:05:26,359 I can't see the ends. 918 01:05:26,994 --> 01:05:30,330 It must be where they go during the day. 919 01:05:30,365 --> 01:05:32,761 There could be a whole world down there. 920 01:05:32,796 --> 01:05:35,434 Even bigger than the island. 921 01:05:36,635 --> 01:05:40,340 Then let's keep it down there. 922 01:05:46,150 --> 01:05:48,645 This is the only way out. 923 01:05:49,747 --> 01:05:52,088 Are you sure? 924 01:05:52,390 --> 01:05:55,190 Unless those things can fly. 925 01:05:59,328 --> 01:06:02,065 Do you think it'll be able to stop 'em? 926 01:06:03,563 --> 01:06:06,168 I don't know. 927 01:06:18,809 --> 01:06:21,315 Stop! Listen! 928 01:06:22,252 --> 01:06:24,516 They're not coming! 929 01:06:30,623 --> 01:06:33,129 It worked. 930 01:06:33,164 --> 01:06:35,098 It works! 931 01:06:35,633 --> 01:06:38,200 Are we sure it'll last all night? 932 01:06:38,532 --> 01:06:40,466 I hope. 933 01:06:40,501 --> 01:06:42,468 We'll have to keep the fire going. 934 01:06:42,503 --> 01:06:43,799 I'll take tomorrow. 935 01:06:43,834 --> 01:06:46,241 Then Lex. Then you, Kit. 936 01:06:46,276 --> 01:06:48,441 We'll keep them trapped forever. 937 01:06:49,840 --> 01:06:51,807 I wonder if they'll start to eat each other 938 01:06:51,842 --> 01:06:54,282 when they realize they're never leaving. 939 01:07:12,401 --> 01:07:15,534 Are you sure you're ready? 940 01:07:18,572 --> 01:07:21,276 Then let's go home. 941 01:07:45,599 --> 01:07:47,632 The core's still intact. 942 01:07:47,667 --> 01:07:49,766 All we need is the control element. 943 01:07:49,801 --> 01:07:51,372 No. 944 01:07:51,640 --> 01:07:53,539 Not like this. 945 01:07:53,574 --> 01:07:55,145 I can't go home like that. 946 01:07:55,180 --> 01:07:57,609 It's time to go home! 947 01:08:22,306 --> 01:08:23,734 Tyl, that's not gonna work. 948 01:08:23,769 --> 01:08:25,439 Main power's offline. 949 01:08:26,706 --> 01:08:28,805 Then what can we do? 950 01:08:28,840 --> 01:08:30,708 I can do it. 951 01:08:30,743 --> 01:08:31,709 Let me try. 952 01:08:31,744 --> 01:08:33,315 One wrong wire 953 01:08:33,350 --> 01:08:35,317 and he could fry the whole computer. 954 01:08:35,352 --> 01:08:38,749 If he ever wanted to screw us over it would be now. 955 01:08:39,554 --> 01:08:41,488 Can you get it to work? 956 01:08:41,523 --> 01:08:42,322 No! 957 01:08:42,357 --> 01:08:44,722 I'm sorry but how can we trust him? 958 01:08:44,757 --> 01:08:46,757 Because. 959 01:08:47,661 --> 01:08:49,925 He's better than that. 960 01:08:50,796 --> 01:08:53,401 Fix it. 961 01:09:34,312 --> 01:09:36,840 Slip Gate - Come in, this is Slip Gate Control. 962 01:09:36,875 --> 01:09:37,774 Hello? 963 01:09:37,810 --> 01:09:39,843 Gate - Who's this? Identify yourself. 964 01:09:39,878 --> 01:09:41,845 I'm a student judge in the Sol Invictus games. 965 01:09:41,880 --> 01:09:43,847 Requesting immediate transit back to Earth 966 01:09:43,882 --> 01:09:44,781 for a report. 967 01:09:44,817 --> 01:09:47,818 Gate - Sol Invictus? That was weeks ago. 968 01:09:47,853 --> 01:09:49,556 We thought you were all dead. 969 01:09:49,591 --> 01:09:50,887 We're not. 970 01:09:50,922 --> 01:09:51,855 Not yet. 971 01:09:51,890 --> 01:09:53,021 Gate - I don't believe it. 972 01:09:53,056 --> 01:09:54,759 We need to get you back for debrief. 973 01:09:54,794 --> 01:09:55,727 What's your name? 974 01:09:55,762 --> 01:09:56,695 My name? 975 01:09:56,730 --> 01:09:58,598 Gate - Every portal needs a record on file 976 01:09:58,633 --> 01:10:02,338 for who authorized it. Especially student judges. 977 01:10:02,373 --> 01:10:05,407 Give me your name. 978 01:10:05,709 --> 01:10:08,740 Kit. Kit of Capricorn. 979 01:10:08,775 --> 01:10:10,841 I take full responsibility. 980 01:10:10,876 --> 01:10:13,349 I need a portal back to Earth immediately. 981 01:10:13,384 --> 01:10:14,746 The Gate here was damaged. 982 01:10:14,781 --> 01:10:16,319 I can't get a portal up. 983 01:10:16,354 --> 01:10:17,782 I need you to open one on your end. 984 01:10:17,817 --> 01:10:19,520 We can still activate one from Earth. 985 01:10:19,555 --> 01:10:21,456 All I need is your planet code. 986 01:10:21,491 --> 01:10:23,557 Give it to me and we'll have you home by nightfall. 987 01:10:23,592 --> 01:10:24,756 Can't you tell me where I am? 988 01:10:24,791 --> 01:10:26,329 We don't know where you landed. 989 01:10:26,364 --> 01:10:27,759 Now we can open a portal 990 01:10:27,794 --> 01:10:30,399 but only if we know which one to use. 991 01:10:30,434 --> 01:10:32,599 Without that there's no way to get you home. 992 01:10:32,634 --> 01:10:34,073 Then open all the Gates in the system! 993 01:10:34,097 --> 01:10:35,833 Do you have any idea how many that is? 994 01:10:35,868 --> 01:10:37,736 The resources that would waste?! 995 01:10:37,771 --> 01:10:39,309 You know we can't do that. 996 01:10:39,344 --> 01:10:40,937 What about a rescue party? 997 01:10:40,972 --> 01:10:42,510 Can you send anyone? 998 01:10:42,545 --> 01:10:43,478 We can't. 999 01:10:43,513 --> 01:10:46,778 You could be in any corner of the galaxy. 1000 01:10:46,813 --> 01:10:49,451 What are you saying? 1001 01:10:49,486 --> 01:10:51,453 You know what I'm saying. 1002 01:10:51,488 --> 01:10:52,960 If we don't know what planet you're on, 1003 01:10:52,984 --> 01:10:55,424 there's nothing we can do. 1004 01:10:55,459 --> 01:10:57,855 I know this is hard to hear 1005 01:10:57,890 --> 01:10:59,923 but you're not coming home. 1006 01:10:59,958 --> 01:11:01,463 I'm sorry. 1007 01:11:01,498 --> 01:11:03,465 Gate Control out... 1008 01:11:09,066 --> 01:11:11,836 We got so close... 1009 01:11:12,138 --> 01:11:15,774 Now we're even further than when we started. 1010 01:11:15,809 --> 01:11:18,480 How could this have happened to us? 1011 01:11:18,682 --> 01:11:20,009 I'm sorry. 1012 01:11:21,716 --> 01:11:23,749 I'm really sorry. 1013 01:11:23,784 --> 01:11:26,081 We're never going home. 1014 01:11:27,590 --> 01:11:29,755 What is home? 1015 01:11:29,790 --> 01:11:31,790 This isn't. 1016 01:11:32,092 --> 01:11:34,331 It could never be. 1017 01:11:40,768 --> 01:11:42,834 The fire's almost out. 1018 01:11:42,869 --> 01:11:44,869 Maybe you should put some wood on it. 1019 01:11:44,904 --> 01:11:46,904 What's the point? 1020 01:11:47,808 --> 01:11:48,741 Where are you going? 1021 01:11:48,776 --> 01:11:51,480 Does it even matter anymore?! 1022 01:12:23,580 --> 01:12:26,174 My name is Tyl of Libra. 1023 01:12:26,209 --> 01:12:28,176 The date? 1024 01:12:28,211 --> 01:12:30,651 I don't even know. 1025 01:12:30,686 --> 01:12:32,785 If you found this telescope then you're 1026 01:12:32,820 --> 01:12:34,490 probably stranded here too. 1027 01:12:34,525 --> 01:12:36,085 If that's the case, 1028 01:12:36,120 --> 01:12:39,429 then I'm sorry. 1029 01:12:39,959 --> 01:12:41,563 My only advice is- 1030 01:12:45,503 --> 01:12:47,866 No... 1031 01:12:50,508 --> 01:12:53,575 Message-Eli? Eli, I just saw your message. 1032 01:12:53,610 --> 01:12:56,171 Where are you? What happened? 1033 01:12:56,206 --> 01:12:58,173 We're so worried. 1034 01:12:58,208 --> 01:13:00,208 Your father and I have been trying to find you 1035 01:13:00,243 --> 01:13:02,452 and no one will tell us anything. 1036 01:13:02,487 --> 01:13:04,080 They just said there was an accident 1037 01:13:04,115 --> 01:13:05,818 with the Slip Gates. 1038 01:13:05,853 --> 01:13:07,490 We thought you were lost... 1039 01:13:07,525 --> 01:13:10,053 I am so glad you're okay! 1040 01:13:10,088 --> 01:13:12,220 We'll never give up on finding you. 1041 01:13:12,255 --> 01:13:15,795 Even if we have to search every planet ourselves. 1042 01:13:15,830 --> 01:13:17,863 We will find you. 1043 01:13:17,898 --> 01:13:20,536 I'll see you soon, son. 1044 01:13:20,571 --> 01:13:21,834 I love you. 1045 01:13:23,970 --> 01:13:26,135 What do you want me to do? 1046 01:13:26,170 --> 01:13:28,676 I don't know what to tell her! 1047 01:13:28,711 --> 01:13:31,107 If I send a response... 1048 01:13:32,649 --> 01:13:34,110 Wait... 1049 01:13:34,512 --> 01:13:36,519 Send a response! 1050 01:13:36,554 --> 01:13:37,817 Trace that message! 1051 01:13:37,852 --> 01:13:40,050 Point of origin. 1052 01:13:41,988 --> 01:13:43,955 Ignore! 1053 01:13:46,795 --> 01:13:48,960 You're all the way over there? 1054 01:13:58,609 --> 01:14:00,609 Oh come on! 1055 01:14:08,278 --> 01:14:11,147 Not yet you're not! Come on! 1056 01:14:46,217 --> 01:14:48,591 There you are... 1057 01:14:49,693 --> 01:14:51,286 Wait. 1058 01:14:51,321 --> 01:14:53,288 If you're Sol... 1059 01:14:53,323 --> 01:14:56,533 You can be my reference point! 1060 01:14:56,902 --> 01:14:59,635 Triangulate position. 1061 01:14:59,670 --> 01:15:02,737 Point of reference. 1062 01:15:02,772 --> 01:15:06,136 Using that star. 1063 01:15:06,171 --> 01:15:09,711 As Sol... 1064 01:15:17,149 --> 01:15:19,952 Cygnus B-7. 1065 01:15:19,987 --> 01:15:22,317 Cygnus B-7! 1066 01:15:24,992 --> 01:15:27,762 Gate - Gate Control. Come in this is Gate Control. 1067 01:15:27,797 --> 01:15:28,961 I'm a Sol contestant! 1068 01:15:28,996 --> 01:15:30,259 I need immediate transit- 1069 01:15:30,294 --> 01:15:31,964 Gate - Kid, I'm sorry. 1070 01:15:31,999 --> 01:15:33,735 But unless you've got a planet code 1071 01:15:33,770 --> 01:15:34,802 I've got nothing else- 1072 01:15:34,837 --> 01:15:36,804 Cygnus B-7! 1073 01:15:36,839 --> 01:15:37,871 We're on Cygnus B-7! 1074 01:15:37,906 --> 01:15:40,335 Gate - Cygnus B-7... 1075 01:15:40,370 --> 01:15:42,337 Cygnus B-7?! 1076 01:15:42,372 --> 01:15:43,844 You're all the way out there!? 1077 01:15:44,079 --> 01:15:47,617 That's an H Class planet. Unsafe for human habitation! 1078 01:15:47,652 --> 01:15:48,652 How did you- 1079 01:15:48,686 --> 01:15:49,949 Never mind! Listen! 1080 01:15:49,984 --> 01:15:52,083 Get to the Slip Gate as fast as you can. 1081 01:15:52,118 --> 01:15:54,085 I just sent through the activation command. 1082 01:15:54,120 --> 01:15:55,691 A portal will be up soon. 1083 01:15:55,726 --> 01:15:57,121 Wait! You gotta delay it! 1084 01:15:57,156 --> 01:15:58,628 I have to find my friends first! 1085 01:15:58,663 --> 01:16:00,861 That gate's not stable enough to hold for long! 1086 01:16:00,896 --> 01:16:03,765 A few minutes tops and it's gonna collapse for good! 1087 01:16:03,800 --> 01:16:06,229 Come home now while you still can! 1088 01:16:25,520 --> 01:16:27,855 Take Adrian and get to the Slip Gate! 1089 01:16:27,890 --> 01:16:29,219 What about you?! 1090 01:16:29,254 --> 01:16:31,254 I gotta find Lex! 1091 01:16:43,202 --> 01:16:44,971 We don't have any time! You go ahead! 1092 01:16:45,006 --> 01:16:46,973 No! We're all going home! 1093 01:16:47,008 --> 01:16:48,337 Give him to me! 1094 01:16:48,372 --> 01:16:50,372 Go! 1095 01:16:57,315 --> 01:16:59,282 Let's go! Hurry! 1096 01:17:03,156 --> 01:17:04,892 Did you hear that? 1097 01:17:04,927 --> 01:17:06,091 Don't worry about it! 1098 01:17:06,126 --> 01:17:07,224 They do that every night 1099 01:17:07,259 --> 01:17:09,292 when they're burned by the fire! 1100 01:17:09,327 --> 01:17:11,459 Should be ready in a few minutes! 1101 01:17:12,935 --> 01:17:14,935 Wait! 1102 01:17:16,774 --> 01:17:19,071 That one didn't come from the forest. 1103 01:17:19,106 --> 01:17:21,073 How did they- 1104 01:17:22,340 --> 01:17:23,845 Kit! You didn't- 1105 01:17:23,880 --> 01:17:25,715 I'm sorry! 1106 01:17:25,750 --> 01:17:27,915 I didn't think we'd make it. 1107 01:17:27,950 --> 01:17:29,917 It's not gonna form in time! 1108 01:17:31,954 --> 01:17:34,185 If we run we might be able to get away from them! 1109 01:17:34,220 --> 01:17:35,483 The portal's gonna collapse! 1110 01:17:35,518 --> 01:17:37,089 It can't re-open after this! 1111 01:17:37,124 --> 01:17:39,993 We can try and fix it later but right now we have to- 1112 01:17:41,293 --> 01:17:42,226 Run! 1113 01:17:42,261 --> 01:17:43,425 No! 1114 01:17:43,460 --> 01:17:45,867 We're not running anymore! 1115 01:17:45,902 --> 01:17:46,967 You're going home. 1116 01:17:47,002 --> 01:17:47,902 What?! 1117 01:17:47,937 --> 01:17:49,101 No we can't leave you! 1118 01:17:49,136 --> 01:17:50,839 I'll buy you some time. 1119 01:17:50,874 --> 01:17:52,203 Take Adrian with you. 1120 01:17:52,238 --> 01:17:54,436 Take Adrian! 1121 01:17:55,912 --> 01:17:57,912 Take it! 1122 01:18:00,510 --> 01:18:01,949 Go home. 1123 01:18:01,984 --> 01:18:03,313 What are you doing, Tyl?! 1124 01:18:03,348 --> 01:18:06,151 Have you even thought about this?! 1125 01:18:13,061 --> 01:18:15,358 Go home, guys. 1126 01:19:47,386 --> 01:19:49,991 Here we stand, 1127 01:19:50,026 --> 01:19:52,961 on the shoulders of giants. 1128 01:19:53,263 --> 01:19:55,260 These are our words. 1129 01:19:55,295 --> 01:19:57,867 And our sacred charge. 1130 01:19:58,603 --> 01:20:01,596 Greatness is the foundation of our world. 1131 01:20:01,831 --> 01:20:05,105 Greatness let us survive centuries of strife. 1132 01:20:05,140 --> 01:20:07,371 Tame the physical world to our will. 1133 01:20:07,406 --> 01:20:09,472 And spread across the stars 1134 01:20:09,507 --> 01:20:12,541 at the speed of light. 1135 01:20:12,576 --> 01:20:16,248 That same greatness may be in you. 1136 01:20:16,283 --> 01:20:19,251 Now, it's time to find out... 1137 01:20:44,245 --> 01:20:48,643 Welcome to Sol Invictus... 75854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.