All language subtitles for Front Page (1990) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,708 --> 00:00:20,326 "I don't give a shit about year 1997" 2 00:00:20,333 --> 00:00:24,201 "why panic and ask heaven for help" 3 00:00:24,208 --> 00:00:28,121 "I'm already suffering from gas pain" 4 00:00:28,125 --> 00:00:32,118 "worrying will drive you to drink and drugs" 5 00:00:32,125 --> 00:00:35,788 "97 is not here yet." 6 00:00:35,792 --> 00:00:39,614 "There's still 2,028 days to go" 7 00:00:39,625 --> 00:00:43,664 "I know I'm not gonna get away" 8 00:00:43,667 --> 00:00:47,410 "life abroad ain't so hot either" 9 00:00:47,417 --> 00:00:50,705 "page your friends now" 10 00:00:50,708 --> 00:00:53,996 "go and watch a funny movie" 11 00:00:55,167 --> 00:00:58,284 "get high on Brandy, sing songs" 12 00:00:58,292 --> 00:01:01,705 "then go downtown, play video games" 13 00:01:02,625 --> 00:01:05,367 "read about scandals on the gossip page" 14 00:01:06,333 --> 00:01:09,200 "find out whether the beauty queen had a plastic surgery" 15 00:01:10,250 --> 00:01:11,615 "who cares about tomorrow" 16 00:01:11,625 --> 00:01:15,288 "be happy now" 17 00:01:17,833 --> 00:01:20,324 "ll don't give a shit about '97" 18 00:01:21,500 --> 00:01:25,197 "Hong Kong folks are adaptable" 19 00:01:25,208 --> 00:01:29,156 "I predict by '97" 20 00:01:29,167 --> 00:01:32,489 "Hong Kong will be paved with gold" 21 00:01:48,167 --> 00:01:49,703 My name is hui. 22 00:01:49,708 --> 00:01:52,700 I'm chief editor of a hk magazine 23 00:01:52,708 --> 00:01:54,824 truth weekly 24 00:01:55,458 --> 00:01:56,994 released weekly on Sunday 25 00:01:57,417 --> 00:01:58,076 if you ask me 26 00:01:58,083 --> 00:02:00,870 "how's your business lately, hui?" 27 00:02:59,292 --> 00:03:00,292 Start 28 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 are you ok? 29 00:03:09,042 --> 00:03:10,498 Again... 30 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 Be tolerant? 31 00:03:54,500 --> 00:03:56,081 Quick. Hit me here. 32 00:04:06,125 --> 00:04:07,581 Again... faster... 33 00:04:49,083 --> 00:04:50,448 Master, he really hit me. 34 00:04:50,458 --> 00:04:52,949 I'm the judge, you won! 35 00:04:56,292 --> 00:04:59,204 Master, give me cash to see a doctor 36 00:04:59,208 --> 00:05:01,369 there's ointment in the toilet, help yourself 37 00:05:09,292 --> 00:05:11,328 It's not fair, the fat guy passed! 38 00:05:11,333 --> 00:05:12,869 Yeah, it's fixed! 39 00:05:22,958 --> 00:05:26,200 "Do you know I'm waiting for you?" 40 00:05:26,208 --> 00:05:29,450 "If you care for me at all" 41 00:05:29,458 --> 00:05:35,033 "you wouldn't leave me to the long lonely night" 42 00:05:35,708 --> 00:05:38,415 "do you know I'm waiting for you?" 43 00:05:38,417 --> 00:05:40,533 Do you know news watch is on TV? 44 00:05:40,917 --> 00:05:42,532 Not for singing with 45 00:05:42,583 --> 00:05:47,953 boss, karaoke's really popular now 46 00:05:47,958 --> 00:05:48,788 don't you know? 47 00:05:48,792 --> 00:05:49,907 What do you mean? 48 00:05:49,917 --> 00:05:50,997 Haven't you tried it? 49 00:05:53,417 --> 00:05:55,203 You're too old for this! 50 00:05:55,208 --> 00:05:58,780 Go on, you want to be a singer? 51 00:05:59,125 --> 00:06:01,912 No, just having fun. 52 00:06:01,917 --> 00:06:03,373 I know nothing about karaoke 53 00:06:03,375 --> 00:06:07,072 all I know is that 54 00:06:07,083 --> 00:06:09,495 some talentless idiot like you 55 00:06:09,500 --> 00:06:12,572 rents a box size room for $1,000 56 00:06:12,583 --> 00:06:13,914 packs it with people 57 00:06:13,917 --> 00:06:16,408 all grabbing for the microphone 58 00:06:16,417 --> 00:06:19,250 and whoever gets it, 59 00:06:21,833 --> 00:06:23,039 sings & inflicts pain 60 00:06:23,042 --> 00:06:24,498 on everyone else 61 00:06:24,500 --> 00:06:25,831 for his own pleasure 62 00:06:25,833 --> 00:06:29,075 that is karaoke! 63 00:06:29,083 --> 00:06:31,699 I know all about it, don't I? 64 00:06:32,333 --> 00:06:33,823 If you inflict any more pain 65 00:06:33,833 --> 00:06:36,540 on me... 66 00:06:36,542 --> 00:06:38,624 I'll dump the TV set out the window! 67 00:06:40,667 --> 00:06:41,667 Bums! 68 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Boss? 69 00:06:52,333 --> 00:06:52,992 What is it? 70 00:06:53,000 --> 00:06:55,491 We have a meeting at 10 A.M., remember? 71 00:06:56,208 --> 00:06:57,323 What for? 72 00:06:57,333 --> 00:06:58,823 For our salary increase 73 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 ask them to come in 74 00:07:03,958 --> 00:07:06,700 come in! 75 00:07:10,458 --> 00:07:11,823 You want to discuss a raise? 76 00:07:11,833 --> 00:07:12,492 Yes 77 00:07:12,500 --> 00:07:14,365 let's talk while we eat 78 00:07:14,375 --> 00:07:15,581 help yourselves 79 00:07:15,792 --> 00:07:19,535 have one, come on, let's eat... 80 00:07:23,833 --> 00:07:25,039 It's good! 81 00:07:43,292 --> 00:07:45,408 Pinky, what did you see? 82 00:07:45,917 --> 00:07:47,077 A magazine cover 83 00:07:48,333 --> 00:07:50,915 may, what magazine is it? 84 00:07:50,917 --> 00:07:52,953 Our magazine 85 00:07:53,208 --> 00:07:55,915 Kent, which issue is it? 86 00:07:55,917 --> 00:07:57,157 The latest issue! 87 00:07:57,792 --> 00:08:01,990 Our cover's only good for wrapping paper 88 00:08:03,375 --> 00:08:05,036 and you want a raise? 89 00:08:05,042 --> 00:08:09,160 We need sexy pictures, but you won't listen 90 00:08:09,625 --> 00:08:11,832 every magazine's got 91 00:08:11,833 --> 00:08:13,494 tits and ass! 92 00:08:13,500 --> 00:08:15,365 If I'm going to make money from tits and ass 93 00:08:15,375 --> 00:08:17,787 I might as well be a pimp. Are you one? 94 00:08:18,042 --> 00:08:18,952 No. 95 00:08:18,958 --> 00:08:23,782 Right, neither are we! 96 00:08:25,167 --> 00:08:26,607 Are you guys on strike or something? 97 00:08:27,625 --> 00:08:28,740 Miss ho 98 00:08:29,708 --> 00:08:31,915 we just had a meeting 99 00:08:32,208 --> 00:08:33,208 thanks. 100 00:08:33,583 --> 00:08:34,322 How are you? 101 00:08:34,542 --> 00:08:37,158 Mr. hui, you must know why I'm here 102 00:08:37,167 --> 00:08:40,079 miss ho, I need one more month. 103 00:08:40,083 --> 00:08:41,493 I've given you enough chances 104 00:08:41,833 --> 00:08:45,155 your sales are the worst in Hong Kong 105 00:08:45,167 --> 00:08:46,873 even if I agree, my clients won't 106 00:08:47,458 --> 00:08:51,280 we're terminating all advertising in your magazine 107 00:08:51,292 --> 00:08:52,657 miss ho, 108 00:08:52,667 --> 00:08:53,372 I have a new strategy... 109 00:08:53,375 --> 00:08:56,287 If you want my opinion 110 00:08:56,292 --> 00:09:01,082 you and your magazine are totally out of date 111 00:09:02,083 --> 00:09:03,083 please sign here 112 00:09:04,542 --> 00:09:06,032 miss ho 113 00:09:06,042 --> 00:09:08,328 I may starve without your business 114 00:09:08,333 --> 00:09:11,120 but don't call me out of date. 115 00:09:11,125 --> 00:09:14,743 In this business, I have to be ahead of my time 116 00:09:22,333 --> 00:09:24,870 Please sign the other two copies 117 00:09:27,417 --> 00:09:31,490 the latest hit? You can sing? 118 00:09:31,500 --> 00:09:33,582 I go singing every night 119 00:09:33,875 --> 00:09:35,160 ok, sing something! 120 00:09:36,250 --> 00:09:41,370 Love is a many splendour thing... 121 00:09:41,375 --> 00:09:42,785 That's 20 years old! 122 00:09:43,375 --> 00:09:46,162 It's still a song, right? 123 00:09:46,542 --> 00:09:49,864 Know any new ones? 124 00:09:49,875 --> 00:09:50,910 Lots 125 00:09:51,250 --> 00:09:52,786 name one 126 00:09:54,375 --> 00:09:55,785 which one? There's thousands 127 00:09:55,792 --> 00:09:56,872 any one 128 00:09:59,000 --> 00:10:02,288 just name any latest hit 129 00:10:03,042 --> 00:10:04,703 the latest hit... 130 00:10:04,708 --> 00:10:06,539 The name of a recent song 131 00:10:06,542 --> 00:10:07,873 only the name! 132 00:10:07,875 --> 00:10:09,285 The name of the latest song 133 00:10:09,292 --> 00:10:11,783 the latest... only the name? 134 00:10:11,792 --> 00:10:12,952 Any recent song 135 00:10:12,958 --> 00:10:13,788 that's too easy 136 00:10:13,792 --> 00:10:16,704 the name... of... a... recent... song! 137 00:10:18,458 --> 00:10:20,119 'Do you know I'm waiting?" 138 00:10:20,833 --> 00:10:24,371 Do you know: 'Do you know I'm waiting for you?' 139 00:10:27,625 --> 00:10:28,535 sing it! 140 00:10:28,542 --> 00:10:31,329 You just wanted the name! 141 00:10:31,833 --> 00:10:34,119 I bet you don't know that song! 142 00:10:42,083 --> 00:10:48,864 "I fall in love with you..." 143 00:10:48,875 --> 00:10:54,666 "Why? I don't know why" 144 00:11:00,875 --> 00:11:06,495 "I fall in love with you..." 145 00:11:10,958 --> 00:11:12,664 Is that all you know? 146 00:11:14,583 --> 00:11:17,495 "Do you know I'm waiting for you?" 147 00:11:17,500 --> 00:11:20,242 "If you care for me at all" 148 00:11:20,250 --> 00:11:25,665 "you wouldn't leave me to the long lonely night." 149 00:11:26,583 --> 00:11:29,905 "Do you know I'm waiting for you?" 150 00:11:29,917 --> 00:11:32,624 "If you care for me at all" 151 00:11:32,625 --> 00:11:37,870 "you wouldn't leave me trembling in the wind" 152 00:11:37,875 --> 00:11:42,118 "do you know I'm waiting for you?" 153 00:11:42,708 --> 00:11:47,702 Boss, have we been inflicting pain on you? 154 00:11:50,042 --> 00:11:52,749 No, of course not! 155 00:12:02,292 --> 00:12:03,156 Hi! 156 00:12:03,167 --> 00:12:04,167 Are you okay? 157 00:12:20,458 --> 00:12:23,655 Master bill, will you be my teacher? 158 00:12:24,292 --> 00:12:27,329 And teach me kung fu? 159 00:12:27,333 --> 00:12:29,453 It depends on if we're destined to be master & student 160 00:12:30,000 --> 00:12:31,206 how do I know if it's our destiny? 161 00:12:31,208 --> 00:12:32,448 We can work on it! 162 00:12:32,458 --> 00:12:33,493 How? 163 00:12:33,500 --> 00:12:34,535 Have you got a thousand dollar note? 164 00:12:34,542 --> 00:12:35,542 Sure! 165 00:12:38,542 --> 00:12:39,907 Don't give it to me, just hold it up. 166 00:12:39,917 --> 00:12:41,077 - Hold it up? - Yeah! 167 00:12:41,917 --> 00:12:44,283 Higher... higher! 168 00:12:48,000 --> 00:12:49,490 This was Bruce Lee's dream... 169 00:12:49,500 --> 00:12:51,957 To hit the target powerfully without touching it 170 00:12:51,958 --> 00:12:53,414 but he died before he could perfect it 171 00:12:53,417 --> 00:12:54,623 watch the "shadowless kick"! 172 00:13:00,583 --> 00:13:01,583 Seel 173 00:13:04,417 --> 00:13:05,977 master bill, can you show me once more? 174 00:13:07,708 --> 00:13:08,538 Sure, got another thousand dollar note? 175 00:13:08,542 --> 00:13:09,748 Yeah! 176 00:13:14,792 --> 00:13:16,453 Go sell your tricks somewhere else! 177 00:13:16,875 --> 00:13:17,785 Where? 178 00:13:17,792 --> 00:13:19,077 Go join Bruce Lee. 179 00:13:20,500 --> 00:13:21,159 Master! 180 00:13:21,167 --> 00:13:22,498 Shadowless kick my ass! 181 00:13:23,583 --> 00:13:26,950 Boss, I have stiff neck! 182 00:13:26,958 --> 00:13:32,373 Give me some money for therapy 183 00:13:33,583 --> 00:13:35,164 what! Pay to get your neck hung? 184 00:13:37,792 --> 00:13:39,328 The hell with therapy, 185 00:13:39,333 --> 00:13:42,200 try self-help! 186 00:13:42,208 --> 00:13:46,372 Hold your head like this, and pull 187 00:13:46,375 --> 00:13:48,411 which side hurts? 188 00:13:48,417 --> 00:13:53,582 Up, 1, 2, 3, down, 2, 3, 4 189 00:13:53,583 --> 00:13:55,039 a hundred times... and you'll feel better! 190 00:13:55,042 --> 00:13:57,328 Do it for an hour to start with. 191 00:13:58,333 --> 00:14:00,415 You'll save so much money! 192 00:14:03,042 --> 00:14:04,122 Useless fool! 193 00:14:04,125 --> 00:14:06,081 You call me useless fool? With my qualifications 194 00:14:06,083 --> 00:14:08,199 I'll get a job in minutes! 195 00:14:09,167 --> 00:14:12,455 For only $6,000 a month & no medical allowance, 196 00:14:12,458 --> 00:14:14,198 only a fool would work here! 197 00:14:14,208 --> 00:14:15,914 Only a fool? 198 00:14:15,917 --> 00:14:20,286 If I open this door 199 00:14:20,292 --> 00:14:21,702 and shout $6,000 a month 200 00:14:21,708 --> 00:14:22,788 with limited work load 201 00:14:22,792 --> 00:14:25,204 I'll find someone in minutes! 202 00:14:25,208 --> 00:14:27,290 What did I tell you! Hey... 203 00:14:28,542 --> 00:14:31,033 Who is it? 204 00:14:34,000 --> 00:14:36,207 $6,000 a month with limited work load, I'll take it! 205 00:14:36,958 --> 00:14:37,958 You want the job? 206 00:14:38,000 --> 00:14:39,786 Yeah! I am bill Lee. Just call me mad bill 207 00:14:41,042 --> 00:14:42,907 I'm hui. I'm in charge here 208 00:14:42,917 --> 00:14:43,827 how are you? 209 00:14:43,833 --> 00:14:44,663 Please wait inside. 210 00:14:44,667 --> 00:14:45,667 Sure. 211 00:14:45,875 --> 00:14:46,864 Limited work load, right? 212 00:14:46,875 --> 00:14:47,955 Sure... 213 00:14:50,750 --> 00:14:52,035 Did you see any fools? 214 00:14:54,292 --> 00:14:56,078 What experience do you have? 215 00:14:56,083 --> 00:14:58,540 I was a cab driver, then a salesman... 216 00:14:58,542 --> 00:15:02,080 Then a boxing instructor, what's the job here? 217 00:15:02,083 --> 00:15:05,200 Magazine reporter. 218 00:15:05,792 --> 00:15:08,283 Reporter? Piece of cake 219 00:15:08,292 --> 00:15:11,955 just make up some scandals & lies... 220 00:15:11,958 --> 00:15:16,031 Turn trash into cash! Easy money! 221 00:15:17,833 --> 00:15:22,452 Easy, huh? What's your expected salary? 222 00:15:22,458 --> 00:15:25,120 About $17,000 with limited work load 223 00:15:25,708 --> 00:15:27,164 limited work load 224 00:15:29,792 --> 00:15:30,998 what are you doing? 225 00:15:31,000 --> 00:15:33,207 I wonder how long it takes for a man to hit the ground? 226 00:15:33,625 --> 00:15:34,660 You plan to jump out the window? 227 00:15:34,667 --> 00:15:36,427 No... I plan to dump somebody out the window 228 00:15:41,167 --> 00:15:42,657 who wrote this? 229 00:15:42,667 --> 00:15:46,159 Boss, 4 stuntmen are coming in! 230 00:15:46,167 --> 00:15:49,489 They say we gave their movie a bad review! 231 00:15:49,500 --> 00:15:50,956 They want to know who wrote it! 232 00:15:51,792 --> 00:15:53,532 Who wrote this article? 233 00:15:55,500 --> 00:15:57,100 Looks like I'll have to be the fall guy! 234 00:16:02,083 --> 00:16:05,041 Hey guys. I wrote it! 235 00:16:05,042 --> 00:16:09,035 I meant your film was very artistic... only 236 00:16:09,083 --> 00:16:11,699 too subtle to be understood by the mass 237 00:16:11,708 --> 00:16:13,869 which hand did you write with? Show us! 238 00:16:15,292 --> 00:16:17,578 I write with both hands 239 00:16:18,625 --> 00:16:19,956 please gentlemen, take it easy... 240 00:16:19,958 --> 00:16:21,414 - Piss off! - Take it easy, big bro 241 00:16:21,500 --> 00:16:22,831 I could wreck this joint! 242 00:16:22,958 --> 00:16:25,620 Let's talk about it first! 243 00:16:26,042 --> 00:16:27,202 Hold out your hand! 244 00:16:27,833 --> 00:16:30,290 If that article... 245 00:16:30,292 --> 00:16:31,873 Is this the hand? 246 00:16:32,792 --> 00:16:34,032 I use my left hand sometimes! 247 00:16:34,042 --> 00:16:35,828 Left hand? This one? 248 00:16:36,500 --> 00:16:41,164 Sometimes I hold the pen in my mouth! 249 00:16:56,250 --> 00:16:57,831 I wrote the movie review! 250 00:16:57,833 --> 00:17:00,745 Your movie sucks! 251 00:17:03,708 --> 00:17:06,415 You gave it a no star rating! 252 00:17:06,417 --> 00:17:07,577 How many stars do you want? 253 00:17:07,583 --> 00:17:09,164 At least four! 254 00:17:10,542 --> 00:17:11,702 Here is one 255 00:17:17,333 --> 00:17:19,324 You'll find the other 3 on your ass! 256 00:17:21,875 --> 00:17:24,412 Scram, or you'll get 4 on your face! 257 00:17:33,042 --> 00:17:34,157 Punk! 258 00:17:36,667 --> 00:17:37,667 Bye! 259 00:17:42,000 --> 00:17:42,785 You're great! 260 00:17:42,792 --> 00:17:43,577 Thanks! 261 00:17:43,583 --> 00:17:44,743 You're called... 262 00:17:44,750 --> 00:17:45,785 Mad bill. 263 00:17:45,792 --> 00:17:49,614 Mad bill, you'll make a great reporter! 264 00:17:49,625 --> 00:17:50,489 Thanks. 265 00:17:50,500 --> 00:17:52,365 But I don't write too well 266 00:17:52,833 --> 00:17:55,745 the sword is mightier than the pen. 267 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 Surething! 268 00:17:58,208 --> 00:18:02,326 You want $17,000 a month? 269 00:18:02,333 --> 00:18:03,333 Yeah, $17,000 270 00:18:03,542 --> 00:18:06,614 let's start with $7,000 271 00:18:07,292 --> 00:18:09,248 3 month's probation, 272 00:18:09,250 --> 00:18:10,911 then we talk about the rest. 273 00:18:11,000 --> 00:18:12,285 Three months? 274 00:18:12,292 --> 00:18:14,283 What if you close down first? 275 00:18:15,083 --> 00:18:17,745 Look at my office, 276 00:18:17,750 --> 00:18:21,368 do I look like a loser? 277 00:18:21,833 --> 00:18:25,576 Yes, you do! Look at these covers 278 00:18:25,583 --> 00:18:28,541 Hong Kong and the basic law, who cares? 279 00:18:28,542 --> 00:18:31,158 Who cares about Mrs. Marcos? 280 00:18:31,708 --> 00:18:34,370 Mandela? Hk folks don't care about blacks 281 00:18:34,375 --> 00:18:35,615 apart from Michael Jackson. 282 00:18:36,333 --> 00:18:40,076 See, superstar Anita... 283 00:18:40,083 --> 00:18:42,324 Posing with her dog, who cares? 284 00:18:44,292 --> 00:18:46,829 Who should she pose with? 285 00:18:46,833 --> 00:18:51,076 Everyone knows she saw a ghost while filming 286 00:18:51,083 --> 00:18:54,405 a picture of her with the ghost! That's class! 287 00:18:56,625 --> 00:18:58,286 But there are no ghosts! 288 00:18:59,000 --> 00:19:01,491 We'll decide if there's a ghost or not 289 00:19:03,167 --> 00:19:07,991 boss, the guy from the bank's here again 290 00:19:09,375 --> 00:19:12,162 shit! Help me! 291 00:19:12,167 --> 00:19:13,202 Mr. hui 292 00:19:13,208 --> 00:19:14,368 Mr. leung 293 00:19:15,542 --> 00:19:19,490 Mr. hui, you're four instalments behind now 294 00:19:19,500 --> 00:19:22,867 the bank will repossess your premises 295 00:19:23,875 --> 00:19:24,910 I know. 296 00:19:24,917 --> 00:19:27,454 Boss, lunch 297 00:19:28,500 --> 00:19:32,322 thanks. Mr. leung, this is my assistant, mad bill. 298 00:19:32,333 --> 00:19:33,413 Mr. leung 299 00:19:33,917 --> 00:19:35,327 have some 300 00:19:35,333 --> 00:19:36,448 you work very hard, you keep it. 301 00:19:36,458 --> 00:19:40,406 Eat it, you need the energy! 302 00:19:42,542 --> 00:19:44,078 Is that all you're eating? 303 00:19:45,250 --> 00:19:47,161 My staff have lunch boxes 304 00:19:47,167 --> 00:19:50,239 but we just eat bread, got to save money 305 00:19:50,250 --> 00:19:51,865 so that we can pay you! Have some! 306 00:19:51,875 --> 00:19:56,448 No thanks. I do want to help 307 00:19:56,458 --> 00:20:00,030 but I'm just an employee. 308 00:20:00,042 --> 00:20:01,998 I can't help even if I want to! 309 00:20:03,125 --> 00:20:08,074 Mr. leung, I've been living on nothing! 310 00:20:08,417 --> 00:20:12,365 I can't even afford fishfood! 311 00:20:13,250 --> 00:20:17,323 There's two left, so have one each! 312 00:20:17,333 --> 00:20:21,326 Next month, I... 313 00:20:23,292 --> 00:20:26,955 You bastard, you ate them both! 314 00:20:26,958 --> 00:20:29,449 You left nothing for your kid brother? 315 00:20:29,458 --> 00:20:32,325 This fish so naughty... 316 00:20:32,333 --> 00:20:38,329 You know I'm broke! You naughty fish! 317 00:20:38,333 --> 00:20:40,699 The fish is innocent. Don't beat it. 318 00:20:40,708 --> 00:20:45,372 Give me an extra month 319 00:20:45,375 --> 00:20:46,740 or a week. 320 00:20:47,417 --> 00:20:49,658 Darling, I know you're hungry 321 00:20:49,667 --> 00:20:53,364 give me a kiss... I'll feed you later 322 00:20:53,375 --> 00:20:54,911 your brother is very naughty 323 00:20:56,750 --> 00:20:58,240 give me one more month. I can do it! 324 00:20:58,250 --> 00:21:00,036 You ate all the food. 325 00:21:00,042 --> 00:21:02,078 Times are hard! 326 00:21:02,083 --> 00:21:03,198 And there's no more food! 327 00:21:03,208 --> 00:21:06,871 Do you want my bread? I've got to eat too! 328 00:21:07,917 --> 00:21:09,248 This is awful 329 00:21:09,250 --> 00:21:10,990 boss, since we're all hungry, 330 00:21:11,000 --> 00:21:12,206 let's steam the fish 331 00:21:13,875 --> 00:21:16,332 okay, at least we won't starve! 332 00:21:16,458 --> 00:21:18,790 No, ! They look so sad! 333 00:21:18,917 --> 00:21:20,248 At least we won't starve! 334 00:21:20,250 --> 00:21:22,582 Don't do it! 335 00:21:24,958 --> 00:21:28,325 They're only selfish, stupid fish! 336 00:21:28,333 --> 00:21:33,123 Ok, you get one more month, I'll feed the fish for you! 337 00:21:33,125 --> 00:21:34,240 Thanks 338 00:21:34,625 --> 00:21:36,786 Mr. leung. You're so kind. 339 00:21:36,792 --> 00:21:38,498 What's wrong with you, Mr. hui? 340 00:21:38,500 --> 00:21:41,617 Everybody's talking about Anita seeing a ghost 341 00:21:41,875 --> 00:21:47,495 you showed her with her dog, who cares! 342 00:21:48,917 --> 00:21:54,116 We're interviewing her again tonight... 343 00:21:54,125 --> 00:21:57,037 I heard the ghost is real, 344 00:21:57,458 --> 00:21:59,995 I'm going to take photos of it. 345 00:22:00,417 --> 00:22:01,657 Is there really a ghost? 346 00:22:01,667 --> 00:22:03,908 You'll find out in our next issue. 347 00:22:04,583 --> 00:22:06,824 That's more like it, mr.Hui. 348 00:22:07,958 --> 00:22:09,414 Thanks, Mr. leung, 349 00:22:09,417 --> 00:22:11,032 drop in any time 350 00:22:15,417 --> 00:22:17,032 who looks more like a ghost, you or me? 351 00:22:27,708 --> 00:22:30,905 Wrap the fur coats up before loading them, 352 00:22:31,333 --> 00:22:35,201 get the TV sets to shekou by Monday, 353 00:22:35,208 --> 00:22:36,573 cash on delivery, not a penny less. 354 00:22:36,583 --> 00:22:37,583 Ok! 355 00:22:37,667 --> 00:22:40,409 Boss, the film people are back, look! 356 00:22:40,417 --> 00:22:41,532 What nerve! 357 00:22:46,042 --> 00:22:49,205 They might attract the cops 358 00:22:49,208 --> 00:22:50,698 weren't they afraid 359 00:22:50,708 --> 00:22:52,744 of our ghost trick? 360 00:22:52,750 --> 00:22:56,447 Dragon, you'll be the ghost tonight. 361 00:22:59,167 --> 00:23:00,452 I'll scare the shit out of them, 362 00:23:00,500 --> 00:23:02,832 Anita, tell us about the ghost, 363 00:23:02,833 --> 00:23:04,289 it was horrible! 364 00:23:05,875 --> 00:23:07,706 Last week I was filming here, 365 00:23:07,708 --> 00:23:10,950 and saw something in that hedge, 366 00:23:11,667 --> 00:23:14,739 his hair was very long, 367 00:23:14,750 --> 00:23:18,413 he was wearing a long white robe 368 00:23:18,417 --> 00:23:19,998 he had no feet! 369 00:23:20,000 --> 00:23:20,659 No feet? 370 00:23:20,667 --> 00:23:21,747 That's right! 371 00:23:21,750 --> 00:23:25,413 I was petrified! It was horrible! 372 00:23:25,417 --> 00:23:28,249 Oh... I nearly forgot 373 00:23:28,250 --> 00:23:30,081 I was told that 374 00:23:30,083 --> 00:23:35,032 a woman was drowned by some villagers 375 00:23:35,042 --> 00:23:38,239 since then, the village has been haunted! 376 00:24:08,833 --> 00:24:10,073 Anita, what is it? 377 00:24:10,833 --> 00:24:13,700 The ghost... it's back! 378 00:24:13,708 --> 00:24:14,708 There's no ghost! 379 00:24:15,417 --> 00:24:16,907 It's just a white chimney 380 00:24:17,250 --> 00:24:18,786 let's go again! 381 00:24:46,917 --> 00:24:49,374 Help! A ghost! 382 00:24:49,375 --> 00:24:50,956 Great! 383 00:24:50,958 --> 00:24:51,822 Get the next car. 384 00:24:51,833 --> 00:24:52,618 W ait for me! 385 00:24:52,625 --> 00:24:53,705 Anita, this way. 386 00:24:54,083 --> 00:24:55,664 W ait for me! 387 00:24:56,625 --> 00:24:58,365 Hurry up and drive! 388 00:25:00,917 --> 00:25:01,917 So it's a wrap! 389 00:25:05,458 --> 00:25:10,157 Got it, boss. We'll wait in the car, 390 00:27:51,958 --> 00:27:56,156 I'm innocent. 391 00:27:56,167 --> 00:27:58,283 I'm innocent too 392 00:27:58,542 --> 00:28:02,785 they say I'm a whore! 393 00:28:02,792 --> 00:28:03,451 I know. 394 00:28:03,542 --> 00:28:09,822 They drowned me. A terrible death. 395 00:28:09,833 --> 00:28:11,414 Terrible 396 00:28:11,417 --> 00:28:14,705 I'm lonely 397 00:28:14,708 --> 00:28:15,868 I know. 398 00:28:15,875 --> 00:28:17,615 Let's go for a swim. 399 00:28:17,625 --> 00:28:21,117 I can't swim... 400 00:28:22,417 --> 00:28:28,492 Stay here. We'll go for a swim. 401 00:28:37,167 --> 00:28:38,407 Boss 402 00:28:38,417 --> 00:28:39,998 I can't swim 403 00:28:40,000 --> 00:28:41,206 don't want to go swimming? 404 00:28:41,208 --> 00:28:43,324 Boss, what are you doing? 405 00:28:43,917 --> 00:28:45,578 What, swimming? 406 00:28:47,042 --> 00:28:51,615 Boss, I got photos of the ghost. 407 00:28:51,625 --> 00:28:53,286 They're terrific! 408 00:28:53,583 --> 00:28:56,040 I saw that ghost, she's a whore! 409 00:28:56,042 --> 00:28:58,704 She was drowned and returns every night 410 00:28:58,708 --> 00:28:59,914 did you see her? 411 00:29:01,042 --> 00:29:03,999 We're the only 2 that didn't see a ghost! 412 00:29:04,000 --> 00:29:06,582 She wants to swim with me. Did you see her? 413 00:29:06,583 --> 00:29:07,948 Yeah, yeah... 414 00:29:07,958 --> 00:29:10,449 Boss wants to know if you saw a ghost! 415 00:29:15,333 --> 00:29:21,124 - The camera! - Damn, the film got soaked! 416 00:29:25,208 --> 00:29:26,368 Really, he looked so funny. 417 00:29:26,375 --> 00:29:29,117 He ran like crazy and fell in this hole! 418 00:29:29,125 --> 00:29:31,616 Hello, truth weekly. 419 00:29:32,167 --> 00:29:33,202 It's the boss! 420 00:29:35,750 --> 00:29:39,789 Hmm... oh... ok... 421 00:29:39,792 --> 00:29:41,123 What did he say? 422 00:29:41,417 --> 00:29:43,658 He's sick and won't be in today. 423 00:29:43,667 --> 00:29:44,747 Do you think it's shock? 424 00:29:44,750 --> 00:29:46,741 Maybe. We'll go see him after work 425 00:29:47,833 --> 00:29:50,495 no. If we go to his home, 426 00:29:50,500 --> 00:29:54,243 his wife will make you play mahjong 427 00:29:54,250 --> 00:29:58,289 don't play mahjong with them, they cheat! 428 00:29:58,292 --> 00:30:02,786 She lets her husband win! 429 00:30:02,875 --> 00:30:06,242 Last year they cheated me out of my bonus 430 00:30:06,250 --> 00:30:08,616 I lost my money for 431 00:30:08,625 --> 00:30:10,365 a new pair of "Dr. Martins"! 432 00:30:10,375 --> 00:30:11,785 They really do that? 433 00:30:13,792 --> 00:30:15,373 I'll win it back. 434 00:30:15,375 --> 00:30:17,616 We'll have champagne for breakfast. 435 00:30:17,625 --> 00:30:19,331 How? 436 00:30:20,042 --> 00:30:22,033 Do you know my other nickname? 437 00:30:22,042 --> 00:30:22,576 What is it? 438 00:30:22,583 --> 00:30:23,572 Elvis the pelvis! 439 00:30:23,583 --> 00:30:24,868 The king of gamblers! 440 00:30:30,792 --> 00:30:31,792 Make yourself at home. 441 00:30:35,542 --> 00:30:37,373 Wow, looks like a gym! 442 00:30:37,375 --> 00:30:38,615 You're really into karate, aren't you? 443 00:30:38,625 --> 00:30:39,705 Yeah! 444 00:30:39,708 --> 00:30:43,656 Those stars you did, 445 00:30:43,667 --> 00:30:44,656 real cool! 446 00:30:44,667 --> 00:30:47,864 It was a trick, a phony toenail, see! 447 00:30:48,625 --> 00:30:50,786 It helps me make a living! 448 00:30:52,542 --> 00:30:53,622 But here's a secret. 449 00:30:53,625 --> 00:30:55,536 I'm practising something incredible. 450 00:30:56,500 --> 00:30:58,707 Come here... 451 00:31:01,667 --> 00:31:02,667 Hold it higher. 452 00:31:03,375 --> 00:31:05,912 This is the 'shadowless kick', 453 00:31:05,917 --> 00:31:10,832 I can move that bottle without touching it. 454 00:31:10,833 --> 00:31:12,494 Bruce Lee tried to perfect it, 455 00:31:12,500 --> 00:31:14,832 but he died before he succeeded. 456 00:31:26,542 --> 00:31:28,157 I don't think it moved. 457 00:31:28,167 --> 00:31:30,249 Shit! 3 years and it still doesn't work! 458 00:31:30,250 --> 00:31:31,865 One day I'll make it, 459 00:31:31,875 --> 00:31:34,241 the world will know about me. 460 00:31:34,958 --> 00:31:37,119 But this stuff won't make me rich 461 00:31:37,125 --> 00:31:39,241 I've been a salesman, and a taxi driver 462 00:31:39,250 --> 00:31:40,365 they don't make money! 463 00:31:41,208 --> 00:31:43,244 But these will make a fortune. 464 00:31:44,708 --> 00:31:45,708 Try it on! 465 00:31:49,792 --> 00:31:53,535 Invisible ink and fluorescent lenses! 466 00:31:53,542 --> 00:31:55,123 Inspired by a movie I saw 467 00:31:55,958 --> 00:31:57,789 "we'll play with the boss using this set," 468 00:31:57,792 --> 00:31:59,748 then it'll be champagne for breakfast 469 00:32:00,667 --> 00:32:02,203 that's great! 470 00:32:02,208 --> 00:32:03,448 Big money! 471 00:32:03,458 --> 00:32:06,325 But none of us is short-sighted, 472 00:32:06,333 --> 00:32:09,530 if we suddenly wear glasses, he'll suspect something! 473 00:32:10,625 --> 00:32:12,536 I have two pairs of contact lenses 474 00:32:17,375 --> 00:32:24,122 look, red chung... green fat 475 00:32:25,167 --> 00:32:26,282 no problem! 476 00:32:29,375 --> 00:32:30,615 Why are your eyes green? 477 00:32:31,458 --> 00:32:33,949 The fluorescent goes green in the dark. 478 00:32:33,958 --> 00:32:35,619 It's okay as long as the lights are on. 479 00:32:45,167 --> 00:32:47,579 Hey 480 00:32:47,583 --> 00:32:50,165 the fire drives out any evil in you 481 00:32:51,750 --> 00:32:53,206 it's just a slight fever. 482 00:32:58,375 --> 00:33:00,286 God bless me. 483 00:33:00,292 --> 00:33:01,828 Boss, feeling better? 484 00:33:01,833 --> 00:33:03,539 It's just flu, I'm fine 485 00:33:03,542 --> 00:33:04,577 is the film ruined? 486 00:33:04,583 --> 00:33:06,414 It's fucked. The camera is broken too 487 00:33:06,417 --> 00:33:07,577 really! 488 00:33:08,667 --> 00:33:10,658 There goes our super cover! 489 00:33:10,667 --> 00:33:12,282 The company's gonna close down 490 00:33:15,208 --> 00:33:16,823 help me think of something 491 00:33:19,250 --> 00:33:20,581 sit down, they're here. 492 00:33:20,583 --> 00:33:23,199 Hey, fly, thanks for coming 493 00:33:23,208 --> 00:33:25,995 this is our new colleague, mad bill 494 00:33:26,000 --> 00:33:27,160 how are you, Mrs. hui? 495 00:33:27,167 --> 00:33:28,327 Fine, fine 496 00:33:28,333 --> 00:33:30,665 we brought you a present, a mahjong set! 497 00:33:30,667 --> 00:33:35,115 A new mahjong set. Great! Let's play. 498 00:33:35,125 --> 00:33:36,865 Let's play 499 00:33:36,875 --> 00:33:39,412 I have a fever, I can't play. 500 00:33:47,958 --> 00:33:49,949 This plug doesn't work properly. Is it on now? 501 00:33:50,833 --> 00:33:52,915 I'm cooking some congee. 502 00:33:55,625 --> 00:33:56,910 We're gonna make a killing! 503 00:34:11,542 --> 00:34:12,907 Nine bamboo. 504 00:34:13,875 --> 00:34:16,036 Mind the circles, 505 00:34:16,042 --> 00:34:19,159 I'm not scared. Let's see! 506 00:34:19,292 --> 00:34:25,743 Just what I needed! 507 00:34:26,125 --> 00:34:27,956 What a coincidence! 508 00:34:36,083 --> 00:34:38,244 Why don't you go with circles! 509 00:34:40,083 --> 00:34:43,246 Not if I have to pay everyone. Three million! 510 00:34:58,333 --> 00:35:04,784 It's double if I win! 511 00:35:11,750 --> 00:35:12,750 Seven million! 512 00:35:15,625 --> 00:35:16,990 You want eight circles? 513 00:35:24,125 --> 00:35:25,740 I don't think you want two circles! 514 00:35:28,542 --> 00:35:30,453 Be careful - or you'll pay all! 515 00:35:37,333 --> 00:35:38,368 Your turn 516 00:35:39,625 --> 00:35:41,490 it's worth the risk! 517 00:35:41,792 --> 00:35:45,239 I guess so... do you want six circles? 518 00:35:50,542 --> 00:35:53,033 How about four circles? 519 00:35:53,042 --> 00:35:54,248 You're brave! 520 00:35:57,167 --> 00:35:59,783 Carry on, my brave man! 521 00:35:59,958 --> 00:36:01,619 Show your guts... 522 00:36:01,625 --> 00:36:03,331 Try another circle! 523 00:36:04,125 --> 00:36:05,365 You'll pay all if you lose! 524 00:36:05,667 --> 00:36:06,667 Nine circles! 525 00:36:07,750 --> 00:36:09,035 That's a high 526 00:36:09,458 --> 00:36:12,871 risk card! 527 00:36:14,083 --> 00:36:16,074 Great! 528 00:36:17,167 --> 00:36:18,532 Now you lose! 529 00:36:21,333 --> 00:36:23,870 Hang on, boss... sorry 530 00:36:23,875 --> 00:36:27,322 I called before you. 531 00:36:29,042 --> 00:36:30,953 $256, pay up 532 00:36:31,583 --> 00:36:33,039 do you know how to play mahjong? 533 00:36:33,042 --> 00:36:35,874 Do you know how to play? Dummy! 534 00:36:35,875 --> 00:36:38,287 L... don't play so well! 535 00:36:38,583 --> 00:36:39,993 Even a fool knows he's looking for 9 circles 536 00:36:40,000 --> 00:36:42,457 you blind bat, it's obvious! 537 00:36:42,458 --> 00:36:45,120 You drive me crazy 538 00:36:45,125 --> 00:36:46,990 I'll be damned! 539 00:36:49,792 --> 00:36:51,248 The fuse is out again! 540 00:36:51,250 --> 00:36:54,117 You overloaded the circuit again 541 00:36:54,125 --> 00:36:56,116 get out; You don't know where the fuse is! 542 00:36:56,125 --> 00:36:56,864 I'll do it! 543 00:36:56,875 --> 00:36:58,911 You? What do you know other than mahjong! 544 00:36:58,917 --> 00:37:01,283 I always fix it. Get lost! 545 00:37:01,292 --> 00:37:03,248 You'll start a fire one day! 546 00:37:18,833 --> 00:37:20,448 What's wrong with their eyes? 547 00:37:20,458 --> 00:37:21,698 How should I know? 548 00:37:22,625 --> 00:37:26,288 Their eyes are green? Are they possessed? 549 00:37:27,208 --> 00:37:29,369 Maybe it's the ghost from last night! 550 00:37:29,375 --> 00:37:30,581 No way! 551 00:37:37,500 --> 00:37:40,116 Quick, pretend we're possessed! 552 00:37:42,250 --> 00:37:44,206 The water is freezing... 553 00:37:44,208 --> 00:37:47,746 I'm not an adulteress. Why did you drown me? 554 00:37:48,417 --> 00:37:50,328 I'm suffering... 555 00:37:52,208 --> 00:37:55,871 Let's go for a swim! 556 00:37:56,333 --> 00:37:59,325 The water is so cold, so cruel... 557 00:38:02,208 --> 00:38:10,208 Let's play... come on! 558 00:38:14,792 --> 00:38:16,908 Hurry over here, darling! 559 00:38:20,375 --> 00:38:22,366 I want the stake raised... five times 560 00:38:24,333 --> 00:38:25,698 and play for cash! 561 00:38:27,208 --> 00:38:28,414 Hurry up! 562 00:38:29,292 --> 00:38:30,873 Is this enough? 563 00:38:45,125 --> 00:38:48,117 You're going to win with one bamboo, 564 00:38:51,958 --> 00:38:54,950 if you do, you'll bleed 565 00:38:54,958 --> 00:38:58,405 to death, darling! 566 00:38:58,417 --> 00:39:00,578 [T's not one bamboo, I haven't won. 567 00:39:00,875 --> 00:39:03,582 Then carry on. 568 00:39:36,083 --> 00:39:40,827 A full suit! $2,048, darling! 569 00:39:42,333 --> 00:39:46,827 And $1,024 from you, dear! 570 00:39:47,333 --> 00:39:51,406 Play and pay! 571 00:40:00,208 --> 00:40:01,448 Good morning, boss 572 00:40:08,167 --> 00:40:09,782 Walk over the fire first. 573 00:40:20,667 --> 00:40:26,037 Hello, Mr. leung, how are the goldfish? 574 00:40:26,875 --> 00:40:32,916 I know... but I need two more weeks... 575 00:40:34,375 --> 00:40:36,741 I'll have the cheque ready on the 14th 576 00:40:36,750 --> 00:40:40,163 if 1 don't, you can have the premises back, okay? 577 00:40:42,583 --> 00:40:43,538 You're very kind, Mr. leung 578 00:40:43,542 --> 00:40:44,577 one day I'll make it. 579 00:40:44,583 --> 00:40:46,494 Stop the damn kicking and come here 580 00:40:47,792 --> 00:40:48,827 what's up, boss? 581 00:40:49,708 --> 00:40:53,906 The bank will repossess our premises in 2 weeks, 582 00:40:54,167 --> 00:40:56,078 miss ho has terminated our advertising contract, 583 00:40:56,083 --> 00:40:57,619 that gives us no income. 584 00:40:57,625 --> 00:41:00,583 The ghost pictures are ruined 585 00:41:01,083 --> 00:41:05,122 2 weeks! If we don't get it together soon, 586 00:41:06,667 --> 00:41:08,828 we'll have to close down. 587 00:41:08,833 --> 00:41:12,781 Then you two can goof off forever! 588 00:41:13,333 --> 00:41:15,665 The talk of the town 589 00:41:15,667 --> 00:41:17,248 is Sandy's 590 00:41:17,250 --> 00:41:19,366 engagement to the jewelry tycoon's son 591 00:41:19,375 --> 00:41:21,206 they're on all the covers! 592 00:41:21,208 --> 00:41:23,415 But I heard she had a breast job. 593 00:41:24,000 --> 00:41:25,865 She's always at the Helena beauty centre. 594 00:41:25,875 --> 00:41:30,619 If we can get a picture of her breast treatments... 595 00:41:31,500 --> 00:41:33,957 Yeah, breast jobs are 596 00:41:33,958 --> 00:41:35,744 in vogue nowadays! 597 00:41:36,833 --> 00:41:37,913 Where's pinky? 598 00:41:37,917 --> 00:41:38,997 In the toilet. 599 00:41:42,000 --> 00:41:43,285 What are you doing? 600 00:41:43,292 --> 00:41:44,407 Nothing, keep quiet 601 00:41:48,792 --> 00:41:51,579 look, it's simple! 602 00:41:51,583 --> 00:41:55,781 Stick it on and pump in some air! 603 00:42:02,292 --> 00:42:04,248 It's horrible, stop! 604 00:42:04,833 --> 00:42:09,247 Let's check out the Helena beauty centre 605 00:42:09,625 --> 00:42:11,161 here's the headline... 606 00:42:11,167 --> 00:42:14,910 "Cinderella becomes Princess after breast job!" 607 00:42:15,667 --> 00:42:18,033 We'll make a fortune! 608 00:42:19,875 --> 00:42:22,662 Stop fooling around, 609 00:42:22,667 --> 00:42:23,497 take it off! 610 00:42:23,500 --> 00:42:25,286 Fly, did you take it from my drawer? 611 00:42:25,833 --> 00:42:27,323 Take what? 612 00:42:27,333 --> 00:42:29,745 Did you take it? 613 00:42:29,750 --> 00:42:31,286 No, take what? 614 00:42:31,292 --> 00:42:32,372 Give it back. 615 00:42:33,792 --> 00:42:35,157 Give it to me! 616 00:42:43,125 --> 00:42:48,415 We'll go to the Helena beauty centre 617 00:42:48,417 --> 00:42:52,911 and take pictures of her breast treatment. 618 00:42:52,917 --> 00:42:56,159 If she had a breast job, 619 00:42:58,542 --> 00:43:04,412 our headline will be: "Cinderella's pre-nuptial bodywork." 620 00:43:05,042 --> 00:43:06,373 We'll make a fortune! 621 00:43:14,208 --> 00:43:17,405 Call me after your facial & I'll send the chauffeur 622 00:43:18,167 --> 00:43:19,657 don't go to visit your mom, 623 00:43:19,667 --> 00:43:22,204 she won't get any better. 624 00:43:22,208 --> 00:43:24,415 I'm the chairman of tonight's ball 625 00:43:25,208 --> 00:43:28,075 if you're late you'll embarrass me! 626 00:43:28,958 --> 00:43:30,539 Okay, bye 627 00:43:46,125 --> 00:43:47,661 Good morning. Can I help you? 628 00:43:47,667 --> 00:43:48,531 I'd like to see doctor pong 629 00:43:48,542 --> 00:43:49,622 have you got an appointment? 630 00:43:49,625 --> 00:43:50,455 No 631 00:43:50,458 --> 00:43:52,289 I'm sorry, doctor pong's busy 632 00:43:52,292 --> 00:43:53,828 you have to book 3 months in advance 633 00:43:54,792 --> 00:43:56,532 my boss needs plastic surgery immediately, 634 00:43:56,542 --> 00:43:59,375 for political reasons. Please tell Dr. pong 635 00:44:00,792 --> 00:44:01,827 please wait 636 00:44:02,333 --> 00:44:03,333 Dr. pong 637 00:44:03,458 --> 00:44:04,818 they want you to make an exception 638 00:44:07,750 --> 00:44:09,957 sorry. The doctor says no matter what, 639 00:44:09,958 --> 00:44:11,494 it's 3 months advance booking. 640 00:44:12,000 --> 00:44:13,911 But this is real "special"! 641 00:44:19,083 --> 00:44:21,244 The doctor says you can go right in. 642 00:44:21,250 --> 00:44:22,250 Good! 643 00:44:22,625 --> 00:44:24,206 Doctor, my eyes are only half finished. 644 00:44:24,208 --> 00:44:25,243 It's fine. 645 00:44:25,250 --> 00:44:26,660 But you haven't finished! 646 00:44:27,625 --> 00:44:28,785 Please come in. 647 00:44:33,958 --> 00:44:35,789 Congratulations on finding me 648 00:44:35,792 --> 00:44:37,328 as I'm the best! 649 00:44:38,583 --> 00:44:40,039 Doctor, where's the toilet? 650 00:44:40,042 --> 00:44:41,122 Outside, on the right. 651 00:44:46,333 --> 00:44:47,533 What kind of face do you want? 652 00:44:48,125 --> 00:44:49,456 The most handsome one 653 00:44:54,250 --> 00:44:55,239 what do you want? 654 00:44:55,250 --> 00:44:57,457 My boss is investing in mtv, 655 00:44:57,458 --> 00:44:58,573 we need a female lead, 656 00:44:58,583 --> 00:44:59,698 are you interested? 657 00:44:59,708 --> 00:45:01,164 Oh no. My face is too fat 658 00:45:01,167 --> 00:45:02,498 it's only a matter of lighting, 659 00:45:02,500 --> 00:45:03,740 have a go! 660 00:45:04,375 --> 00:45:05,410 Look at the monitor 661 00:45:06,167 --> 00:45:09,455 first choose the eyes, 662 00:45:13,458 --> 00:45:16,416 Elvis, his are sexy. 663 00:45:18,333 --> 00:45:20,449 Redford's are Sincere 664 00:45:24,042 --> 00:45:25,042 Stallone... 665 00:45:25,417 --> 00:45:26,497 Excellent choice! 666 00:45:26,500 --> 00:45:29,333 Now choose a nose... Clint Eastwood... 667 00:45:30,958 --> 00:45:32,073 Jacky chan! 668 00:45:32,083 --> 00:45:34,415 Yes. I like him! 669 00:45:34,417 --> 00:45:35,281 You like big noses? 670 00:45:35,292 --> 00:45:36,782 I watch his films back home. 671 00:45:37,583 --> 00:45:38,789 Now pick a mouth 672 00:45:39,042 --> 00:45:42,284 James Bond, Warren Beatty 673 00:45:43,208 --> 00:45:45,665 this one! 674 00:45:46,625 --> 00:45:47,990 Now pick a chin. 675 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Okay! 676 00:45:53,375 --> 00:45:54,535 Now pick a hair style. 677 00:45:54,542 --> 00:45:55,907 Hair-style? Sure! 678 00:45:59,042 --> 00:46:01,203 This one. Does it look like me? 679 00:46:01,208 --> 00:46:04,826 Sure. This hairstyle suits you 680 00:46:04,833 --> 00:46:08,246 slow motion... 681 00:46:08,250 --> 00:46:09,205 Like this? 682 00:46:09,208 --> 00:46:10,072 Right. Very nice 683 00:46:10,083 --> 00:46:11,948 don't smile. Look moody! 684 00:46:11,958 --> 00:46:14,290 Moody, good! 685 00:46:22,000 --> 00:46:23,865 First, I'll do a quick 686 00:46:23,875 --> 00:46:25,365 mock up. 687 00:46:35,833 --> 00:46:36,913 Beautiful, 688 00:46:36,917 --> 00:46:39,579 now wave... 689 00:46:39,583 --> 00:46:40,993 Excuse me, 690 00:46:41,000 --> 00:46:43,366 like that? Hang on a second! 691 00:46:44,333 --> 00:46:46,949 You now possess the features of the world's most handsome guys! 692 00:46:46,958 --> 00:46:48,323 No one will recognize you! 693 00:46:48,708 --> 00:46:49,708 Take a look 694 00:46:58,708 --> 00:46:59,948 Jacky's nose looks good on you, 695 00:47:05,958 --> 00:47:07,573 Michael Jackson's chin is perfect, 696 00:47:13,458 --> 00:47:15,619 I'm bad, bad... 697 00:47:15,625 --> 00:47:17,536 Superman's hairstyle is just right! 698 00:47:28,250 --> 00:47:29,456 Am I really handsome? 699 00:47:29,458 --> 00:47:30,698 A real killer! 700 00:47:30,708 --> 00:47:32,073 Can I try it out on the girls? 701 00:47:32,417 --> 00:47:33,417 Sure. 702 00:47:46,167 --> 00:47:48,533 Hey, there's not much effect! 703 00:47:48,542 --> 00:47:49,542 Really? 704 00:47:59,417 --> 00:48:01,078 Doctor, I'm a fugitive 705 00:48:01,083 --> 00:48:02,823 but I'm still a politician 706 00:48:02,833 --> 00:48:04,448 can I have... 707 00:48:04,458 --> 00:48:08,076 A more... dignified face? 708 00:48:08,083 --> 00:48:09,823 No problem, let's start all over again 709 00:48:15,000 --> 00:48:17,491 Sure, let's find a pair of piercing eyes. 710 00:48:18,833 --> 00:48:19,948 Reagan... 711 00:48:24,750 --> 00:48:25,660 Deng xiao ping... 712 00:48:25,667 --> 00:48:27,328 Ok, now the forehead 713 00:48:27,833 --> 00:48:28,833 walesa... 714 00:48:29,292 --> 00:48:30,532 This one, with the patch, 715 00:48:31,458 --> 00:48:32,458 nose... president li 716 00:48:33,333 --> 00:48:34,333 I'll take it 717 00:48:34,542 --> 00:48:35,327 the late Japanese emperor. 718 00:48:35,333 --> 00:48:36,448 Do you like the moustache? 719 00:48:37,958 --> 00:48:39,118 Now the chin, 720 00:48:41,542 --> 00:48:42,622 mao tse tung. 721 00:48:45,833 --> 00:48:47,539 Let's do another mock up! 722 00:49:01,083 --> 00:49:03,495 Now see if you're dignified enough. 723 00:49:09,667 --> 00:49:11,658 Mao's chin is so powerful! 724 00:49:14,083 --> 00:49:15,083 Chairman mao, 725 00:49:17,625 --> 00:49:20,662 the Chinese salute you! 726 00:49:21,333 --> 00:49:23,824 President li's nose is so righteous, 727 00:49:24,583 --> 00:49:25,823 just like the president. 728 00:49:28,292 --> 00:49:32,080 The unification of the two chinas is inevitable. 729 00:49:32,083 --> 00:49:34,790 Deng xiao ping's eyes are so deep. 730 00:49:39,792 --> 00:49:41,874 Be it a black cat, or a white cat, 731 00:49:41,875 --> 00:49:44,662 the cat that catches a mouse is a good cat! 732 00:49:47,917 --> 00:49:50,374 Long live deng! 733 00:49:51,250 --> 00:49:53,707 His assistant is snooping around, 734 00:49:53,708 --> 00:49:55,198 and the money is fake 735 00:50:02,792 --> 00:50:04,328 Hey doc, I've thought it over, 736 00:50:04,333 --> 00:50:08,246 I think I should disguise as a woman 737 00:50:08,250 --> 00:50:11,082 sure, lie down 738 00:50:11,083 --> 00:50:12,914 don't we need to choose again? 739 00:50:15,083 --> 00:50:16,163 No! 740 00:50:19,583 --> 00:50:22,165 Hey, what are you doing? 741 00:50:22,625 --> 00:50:24,286 I'll teach you a lesson, punk! 742 00:50:27,750 --> 00:50:29,365 This isn't surgery, 743 00:50:29,375 --> 00:50:30,615 it's murder! 744 00:50:30,625 --> 00:50:33,867 Let go of him! 745 00:50:46,792 --> 00:50:48,328 Come here, karate kid! 746 00:50:51,542 --> 00:50:53,282 You can work on your kicks full time! 747 00:50:53,292 --> 00:50:55,248 Because we're closing down. 748 00:50:56,000 --> 00:50:57,615 She was only having a facial, 749 00:50:57,625 --> 00:50:58,614 not a breast job! 750 00:50:58,625 --> 00:51:00,161 Now we don't have a front page story! 751 00:51:00,167 --> 00:51:01,998 What do we do now? 752 00:51:02,375 --> 00:51:05,538 I told you she's a nice girl. 753 00:51:05,542 --> 00:51:06,998 Nice girls don't become movie stars! 754 00:51:07,000 --> 00:51:08,035 I'll find something! 755 00:51:10,083 --> 00:51:11,368 Get that busybody may, 756 00:51:11,375 --> 00:51:12,375 what for? 757 00:51:13,125 --> 00:51:14,490 Ask a woman, 758 00:51:14,500 --> 00:51:16,536 about another woman's dirty laundry 759 00:51:19,083 --> 00:51:21,119 may, everyone 760 00:51:21,125 --> 00:51:23,537 says Sandy's perfect, 761 00:51:23,542 --> 00:51:25,703 she's innocent and chaste, 762 00:51:25,708 --> 00:51:27,118 what do you think? 763 00:51:27,708 --> 00:51:32,782 No way! She goes to church every Sunday. 764 00:51:33,250 --> 00:51:36,538 Isn't that good? 765 00:51:36,542 --> 00:51:39,079 I heard she has to confess 766 00:51:39,083 --> 00:51:40,539 her sins every week! 767 00:51:40,542 --> 00:51:42,203 What's wrong with confession? 768 00:51:42,208 --> 00:51:44,073 At confession, 769 00:51:44,083 --> 00:51:46,369 you reveal your sins to the priest. 770 00:51:46,375 --> 00:51:47,975 Why confess if you've done nothing wrong 771 00:51:48,625 --> 00:51:50,331 good point. Thanks. 772 00:51:50,333 --> 00:51:51,823 Yeah... 773 00:51:51,833 --> 00:51:54,449 I tell you, that fat guy... 774 00:51:54,458 --> 00:51:55,197 Go back to your knitting! 775 00:51:55,208 --> 00:51:57,574 You think he's good, he's not! 776 00:51:59,417 --> 00:52:04,411 See, she goes to confession because she's guilty. 777 00:52:04,417 --> 00:52:07,204 We'll eaves-drop on her confession. 778 00:52:09,917 --> 00:52:11,748 This will be our headline: 779 00:52:11,750 --> 00:52:14,822 Cinderella confesses all before wedding 780 00:52:15,583 --> 00:52:17,574 we'll sell out! 781 00:52:17,583 --> 00:52:20,746 Mad bill, we're gonna hear her confession! 782 00:52:42,042 --> 00:52:42,872 What happened? 783 00:52:42,875 --> 00:52:44,615 My brother's fainted outside 784 00:52:44,625 --> 00:52:45,740 maybe it's a heart attack! 785 00:52:45,750 --> 00:52:46,580 Can you perform 786 00:52:46,583 --> 00:52:47,789 the last rites for him? 787 00:52:47,792 --> 00:52:48,702 Did you call for an ambulance? 788 00:52:48,708 --> 00:52:50,118 Yes. Please... 789 00:52:51,958 --> 00:52:52,958 Is this him? 790 00:53:01,167 --> 00:53:04,125 Forgive me father, for I have sinned, 791 00:53:07,667 --> 00:53:09,953 father, I want to ask you something. 792 00:53:09,958 --> 00:53:10,958 Speak, child. 793 00:53:11,625 --> 00:53:13,490 I'm getting married soon, 794 00:53:14,000 --> 00:53:16,582 I'm not sure if I love him or not, 795 00:53:16,583 --> 00:53:18,323 is that a sin? 796 00:53:19,167 --> 00:53:21,374 You mean he's not the ideal one? 797 00:53:22,750 --> 00:53:25,241 Describe your ideal type of husband. 798 00:53:25,250 --> 00:53:26,990 Does he have to be rich? 799 00:53:27,000 --> 00:53:28,240 No. 800 00:53:28,250 --> 00:53:29,911 Is he tall, dark and handsome? 801 00:53:32,875 --> 00:53:34,740 What if he's 5 feet ten and a half? 802 00:53:34,750 --> 00:53:36,866 And a good boxer, would that be ideal? 803 00:53:37,333 --> 00:53:38,869 Father, why are you asking me this? 804 00:53:39,500 --> 00:53:41,536 Uh... nothing... it's only hypothetical... 805 00:53:41,542 --> 00:53:43,248 Do you have a lover? 806 00:53:43,833 --> 00:53:44,833 No. 807 00:53:45,167 --> 00:53:48,204 No? You must be truthful before god 808 00:53:48,208 --> 00:53:49,493 really, I don't 809 00:53:49,500 --> 00:53:52,492 oh! So you don't love him? 810 00:53:53,375 --> 00:53:55,286 He's spent a lot of money on me 811 00:53:55,833 --> 00:53:57,243 what has he bought for you? 812 00:53:57,250 --> 00:53:59,832 A house? Diamonds? Cars? 813 00:54:01,042 --> 00:54:02,907 My father died when I was a child, 814 00:54:03,583 --> 00:54:06,780 my mother has a kidney problem. 815 00:54:08,208 --> 00:54:10,290 My brother is mentally handicapped. 816 00:54:11,583 --> 00:54:13,244 So your brother is a half-wit! 817 00:54:13,250 --> 00:54:15,992 I can't take care of them myself, 818 00:54:17,750 --> 00:54:21,914 Robert, he paid for my mother's medical expenses. 819 00:54:23,708 --> 00:54:26,415 And sent my brother to a special school in the states. 820 00:54:27,708 --> 00:54:30,700 I owe him so much, so I'm marrying him! 821 00:54:30,708 --> 00:54:32,994 So your mother's bedridden, poor child! 822 00:54:34,458 --> 00:54:35,664 Do you need help? 823 00:54:35,667 --> 00:54:36,907 No, I can manage 824 00:54:44,708 --> 00:54:47,040 You're so honest, god will forgive you 825 00:54:48,375 --> 00:54:50,991 honesty is the most important virtue 826 00:54:56,000 --> 00:54:59,788 Please go home, miss, we are busy 827 00:54:59,792 --> 00:55:01,157 but I haven't finished... 828 00:55:01,167 --> 00:55:03,829 Say three our fathers and ten hail Marys 829 00:55:03,833 --> 00:55:05,118 what other sins have you committed? 830 00:55:05,125 --> 00:55:07,582 Confess them all before you get married 831 00:55:07,583 --> 00:55:09,164 god will forgive you! 832 00:55:09,167 --> 00:55:10,282 I'm not getting married! 833 00:55:10,583 --> 00:55:13,450 You sound different, are you okay? 834 00:55:13,458 --> 00:55:15,323 I'm okay, but I'm afraid you're not! 835 00:55:16,083 --> 00:55:18,199 Forgive me father! 836 00:55:18,208 --> 00:55:19,618 I can forgive you! 837 00:55:20,000 --> 00:55:22,662 But I don't think he will. 838 00:55:29,750 --> 00:55:30,785 Come out! 839 00:55:35,833 --> 00:55:38,119 What's going on? 840 00:55:39,333 --> 00:55:41,369 He didn't rape anyone, did he? 841 00:55:41,375 --> 00:55:45,823 Come out quietly... 842 00:55:45,833 --> 00:55:47,494 How much will the bail be? 843 00:55:47,500 --> 00:55:49,161 At least 5,000 bucks. 844 00:55:49,625 --> 00:55:51,161 When does the bank close? 845 00:55:51,542 --> 00:55:52,782 In one minute! 846 00:55:53,125 --> 00:55:55,286 What? Hurry up and get the money. 847 00:55:59,500 --> 00:56:01,161 We're sure of one thing. 848 00:56:01,167 --> 00:56:04,489 Sandy is not in love with Robert, 849 00:56:04,500 --> 00:56:07,037 she's marrying him for money! 850 00:56:10,667 --> 00:56:11,747 Why are you so happy? 851 00:56:12,208 --> 00:56:14,199 Because we've got a real scoop! 852 00:56:14,875 --> 00:56:16,081 Didn't I tell you, 853 00:56:16,083 --> 00:56:19,280 all movie stars marry for money 854 00:56:19,292 --> 00:56:21,123 what's the big deal? 855 00:56:23,583 --> 00:56:24,698 Unless... 856 00:56:25,292 --> 00:56:26,623 She doesn't have a lover... 857 00:56:26,625 --> 00:56:28,616 We'll make one up! Imagine the headline, 858 00:56:29,250 --> 00:56:34,415 'cinderella's rendezvous with secret lover' 859 00:56:35,250 --> 00:56:36,080 awesome! 860 00:56:36,083 --> 00:56:39,200 We'll be setting her up, I'll feel guilty! 861 00:56:40,542 --> 00:56:43,284 You can starve on a guilty conscience! 862 00:56:45,250 --> 00:56:47,866 Where can we find a "secret lover"? 863 00:56:48,708 --> 00:56:50,573 Where did we find the ghost? 864 00:56:51,125 --> 00:56:53,116 Who'll be the secret lover? 865 00:56:55,208 --> 00:56:57,665 Look in the mirror, you won't do! 866 00:56:58,667 --> 00:57:00,328 You're not much better! 867 00:57:00,333 --> 00:57:05,373 Guess it's me! The price of being handsome! 868 00:57:05,375 --> 00:57:07,366 And a fast mover! 869 00:57:18,250 --> 00:57:21,663 Hey, karate kid 870 00:57:25,875 --> 00:57:26,705 what? 871 00:57:26,708 --> 00:57:28,198 Karate kid, do your best 872 00:57:28,208 --> 00:57:30,324 to be her lover, 873 00:57:30,750 --> 00:57:32,286 give us some steamy shots 874 00:57:32,292 --> 00:57:34,078 of the two of you. 875 00:57:34,083 --> 00:57:35,823 That will save our magazine. 876 00:57:36,500 --> 00:57:37,535 Ok, I'll try my best. 877 00:57:37,833 --> 00:57:38,868 Thanks 878 00:57:48,125 --> 00:57:49,740 Miss cheung, you're so kind! 879 00:57:51,333 --> 00:57:54,575 You do so much for these orphans... 880 00:57:57,292 --> 00:57:59,658 I love making kids happy! 881 00:57:59,667 --> 00:58:01,703 You must have a few of your own! 882 00:58:04,375 --> 00:58:05,990 Goodbye. 883 00:58:15,417 --> 00:58:17,578 Please help me, where are my glasses? 884 00:58:18,917 --> 00:58:19,917 They're here. 885 00:58:24,125 --> 00:58:25,331 Thanks. 886 00:58:25,417 --> 00:58:27,749 Sorry, I didn't see you 887 00:58:27,750 --> 00:58:30,583 it's my fault, I'm blind! 888 00:58:32,458 --> 00:58:33,698 Are you okay? 889 00:58:33,958 --> 00:58:35,414 I just twisted my ankle. 890 00:58:35,792 --> 00:58:37,032 Where do you live? 891 00:58:37,333 --> 00:58:39,073 Tin sum village 892 00:58:39,083 --> 00:58:40,448 I'll take you home 893 00:58:40,458 --> 00:58:41,948 no, I'm fine 894 00:58:41,958 --> 00:58:42,788 hey! Your things! 895 00:58:42,792 --> 00:58:44,032 Thank you. 896 00:58:44,750 --> 00:58:45,750 Be careful! 897 00:58:46,208 --> 00:58:47,368 Are you a fortune teller? 898 00:58:47,375 --> 00:58:49,206 Yes. I can tell your destiny by your bones 899 00:58:49,208 --> 00:58:50,288 will you tell my fortune? 900 00:58:50,792 --> 00:58:52,202 Give me your hand 901 00:58:56,625 --> 00:58:58,161 you just got engaged! 902 00:58:59,250 --> 00:59:00,410 How did you know? 903 00:59:01,792 --> 00:59:03,828 I felt your engagement ring. 904 00:59:04,208 --> 00:59:08,451 Many fortune-tellers are frauds. I'm not 905 00:59:08,458 --> 00:59:09,538 let me touch your forehead. 906 00:59:10,083 --> 00:59:14,076 Your father's dead & your mother's sick 907 00:59:14,458 --> 00:59:18,121 you have a mentally handicapped brother 908 00:59:18,583 --> 00:59:19,583 yes. 909 00:59:19,667 --> 00:59:21,032 You'll get married soon 910 00:59:21,042 --> 00:59:24,660 you're very confused? 911 00:59:24,667 --> 00:59:25,577 Yes. 912 00:59:25,583 --> 00:59:26,698 As for your future... 913 00:59:26,708 --> 00:59:28,039 What about my future? 914 00:59:28,625 --> 00:59:30,115 Your future... well... 915 00:59:30,750 --> 00:59:31,580 What? 916 00:59:31,750 --> 00:59:36,244 Please stop, I live here! 917 00:59:38,917 --> 00:59:40,873 You see that beef noodle stall 918 00:59:41,958 --> 00:59:45,530 I know I'm home by the aroma! 919 00:59:45,750 --> 00:59:46,409 Let me help you 920 00:59:46,417 --> 00:59:47,417 thanks! 921 00:59:47,625 --> 00:59:51,493 You haven't told me my future destiny! 922 00:59:52,333 --> 00:59:53,743 Are you busy? Come upstairs. 923 00:59:53,750 --> 00:59:54,830 And we'll talk. 924 00:59:55,125 --> 00:59:56,125 Ok! 925 00:59:56,833 --> 00:59:58,494 Wong, wait for me here. 926 00:59:58,500 --> 00:59:59,500 Yes ma'am. 927 01:00:15,583 --> 01:00:16,583 Make yourself at home. 928 01:00:22,917 --> 01:00:23,872 Dad! 929 01:00:23,875 --> 01:00:25,911 She's not dad. She's miss cheung 930 01:00:26,417 --> 01:00:28,328 my brother is mentally handicapped. 931 01:00:29,750 --> 01:00:30,750 Hello! 932 01:00:31,042 --> 01:00:32,498 Say hello to miss cheung. 933 01:00:32,500 --> 01:00:33,660 Mom! 934 01:00:33,667 --> 01:00:35,999 Mom is over there! 935 01:00:36,000 --> 01:00:37,035 Mommy! 936 01:00:37,042 --> 01:00:38,157 Since my dad died, 937 01:00:38,167 --> 01:00:40,158 30 years ago, my mother's been paralysed! 938 01:00:41,667 --> 01:00:43,203 Why doesn't she say anything? 939 01:00:43,583 --> 01:00:45,143 She cried so much she's lost her voice. 940 01:00:46,083 --> 01:00:48,074 You're worse off than I am! 941 01:00:49,708 --> 01:00:53,656 Sit down, miss cheung. 942 01:00:54,458 --> 01:00:55,789 Actually, I'm like you, 943 01:00:55,792 --> 01:00:57,453 I'd sacrifice everything for my family 944 01:01:03,875 --> 01:01:05,081 Don't do that! 945 01:01:07,208 --> 01:01:09,290 Why is your mother shaking her stomach? 946 01:01:10,667 --> 01:01:13,989 She must be hungry, what's the time? 947 01:01:15,208 --> 01:01:16,243 It's two o'clock. 948 01:01:16,250 --> 01:01:17,786 Time for milk 949 01:01:20,000 --> 01:01:21,035 mom, drink your milk. 950 01:01:26,542 --> 01:01:27,702 Don't hit me! 951 01:01:27,708 --> 01:01:30,370 I want congee! 952 01:01:30,375 --> 01:01:31,364 Please get the 953 01:01:31,375 --> 01:01:32,535 congee for me 954 01:01:32,583 --> 01:01:33,117 I want congee! 955 01:01:33,125 --> 01:01:34,706 Be good. I'll get it for you 956 01:01:36,333 --> 01:01:38,699 you need to get closer! 957 01:01:40,583 --> 01:01:42,790 - Careful, it's hot! - Thanks. 958 01:01:42,792 --> 01:01:46,410 Hold the bowl. 959 01:02:21,667 --> 01:02:25,114 I'll help you... take your time 960 01:02:33,625 --> 01:02:35,456 Why is your brother lifting his leg? 961 01:02:36,333 --> 01:02:37,698 He needs a pee! 962 01:02:37,708 --> 01:02:40,825 He's like a dog, he lifts his leg 963 01:02:41,792 --> 01:02:43,657 go to the toilet 964 01:02:43,667 --> 01:02:48,536 I want to pee... kiss me first! 965 01:02:48,542 --> 01:02:49,156 Now what! 966 01:02:49,167 --> 01:02:51,453 One kiss, please! 967 01:02:52,542 --> 01:02:54,999 Go to the toilet! 968 01:02:58,000 --> 01:03:00,537 You kiss him too! Kiss him! 969 01:03:00,542 --> 01:03:02,282 No! She's a lady! 970 01:03:03,750 --> 01:03:06,332 If you don't, I'll pee on the TV! 971 01:03:07,375 --> 01:03:09,240 All over the TV! 972 01:03:09,250 --> 01:03:10,285 Go to the toilet! Jesus! 973 01:03:10,417 --> 01:03:14,831 Kiss her... or I'll pee into the street 974 01:03:14,833 --> 01:03:16,698 get down! 975 01:03:16,708 --> 01:03:18,164 I'll pee into the street... 976 01:03:18,167 --> 01:03:19,282 Go to the toilet! 977 01:03:20,333 --> 01:03:22,699 Kiss him first! 978 01:03:24,875 --> 01:03:25,875 I'll pee on the fridge... 979 01:03:27,708 --> 01:03:28,697 Get down! 980 01:03:28,708 --> 01:03:30,664 Kiss him! 981 01:03:30,667 --> 01:03:33,283 Go to the toilet 982 01:03:33,292 --> 01:03:34,292 pee on the fridge! 983 01:03:34,792 --> 01:03:36,578 I'll pee on mom's head, unless you... 984 01:03:36,583 --> 01:03:38,619 Ok... I'll kiss him... 985 01:03:39,833 --> 01:03:41,573 A real smacker! 986 01:03:55,375 --> 01:03:56,455 Mom, are you ok? 987 01:03:57,583 --> 01:03:58,948 Sit down. 988 01:04:02,750 --> 01:04:04,991 Are you ok? 989 01:04:05,000 --> 01:04:06,490 I'm going to the toilet 990 01:04:08,125 --> 01:04:09,114 I'm sorry about this 991 01:04:09,125 --> 01:04:10,456 it's alright 992 01:04:12,750 --> 01:04:13,990 what's the sandbag for? 993 01:04:14,333 --> 01:04:16,073 My mom uses it for physiotherapy 994 01:04:17,667 --> 01:04:18,873 and the dumbbells? 995 01:04:18,875 --> 01:04:20,411 She has rheumatism 996 01:04:20,417 --> 01:04:21,998 she needs it for exercise 997 01:04:22,000 --> 01:04:23,115 who plays mahjong? 998 01:04:23,958 --> 01:04:24,697 You? 999 01:04:24,708 --> 01:04:26,323 My brother actually... 1000 01:04:26,333 --> 01:04:27,618 Your brother? 1001 01:04:27,625 --> 01:04:30,082 No... my brother's father 1002 01:04:30,083 --> 01:04:31,414 he was a magician 1003 01:04:31,417 --> 01:04:33,078 this is a magic mahjong set 1004 01:04:34,375 --> 01:04:36,491 there's one more in the kitchen. 1005 01:04:36,500 --> 01:04:37,831 I'll show you, it's cool! 1006 01:04:38,125 --> 01:04:39,125 Okay 1007 01:04:43,333 --> 01:04:44,933 do you see a pair of glasses over there? 1008 01:04:45,375 --> 01:04:45,864 Yes 1009 01:04:45,875 --> 01:04:47,160 put them on, 1010 01:04:50,250 --> 01:04:51,365 isn't it neat? 1011 01:04:51,750 --> 01:04:53,035 The idea came from a movie 1012 01:04:53,708 --> 01:04:54,618 what's this? 1013 01:04:54,625 --> 01:04:55,625 Red chung 1014 01:04:57,667 --> 01:04:58,656 and this one? 1015 01:04:58,667 --> 01:04:59,667 West. 1016 01:05:01,250 --> 01:05:01,989 Let me have a go 1017 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 ok. 1018 01:05:04,167 --> 01:05:07,830 White board... one circle 1019 01:05:08,125 --> 01:05:11,538 this is great. Let's see, one million. 1020 01:05:13,000 --> 01:05:14,206 I want to play. 1021 01:05:14,208 --> 01:05:15,948 Hi! This is fun! 1022 01:05:15,958 --> 01:05:16,958 Let me see 1023 01:05:18,000 --> 01:05:19,035 here 1024 01:05:20,375 --> 01:05:22,616 you got the idea from a movie, did you? 1025 01:05:22,625 --> 01:05:23,740 No, not really... 1026 01:05:26,167 --> 01:05:30,706 Three million... green fat 1027 01:05:31,500 --> 01:05:34,742 I can see them all. Clever boys! 1028 01:05:34,750 --> 01:05:36,365 Great 1029 01:05:38,333 --> 01:05:39,333 nine circles! 1030 01:05:46,042 --> 01:05:47,042 This is fun! 1031 01:05:47,583 --> 01:05:49,164 I want to spank someone 1032 01:05:49,167 --> 01:05:50,623 what? 1033 01:05:50,625 --> 01:05:52,957 Spank your bottom! 1034 01:05:52,958 --> 01:05:53,958 Please don't 1035 01:05:54,667 --> 01:05:56,282 I must spank you. 1036 01:05:57,292 --> 01:05:58,407 Just once 1037 01:06:00,375 --> 01:06:01,490 just once 1038 01:06:01,500 --> 01:06:02,500 only softly! 1039 01:06:03,208 --> 01:06:04,243 Gently please 1040 01:06:12,458 --> 01:06:15,825 Mahjong. I want to play mahjong. 1041 01:06:16,750 --> 01:06:19,708 Play mahjong, king of gambling... Which hand do you use? 1042 01:06:20,458 --> 01:06:22,119 This one! 1043 01:06:25,625 --> 01:06:27,536 Stop! You'll hurt your mother! 1044 01:06:27,542 --> 01:06:30,079 I love mahjong, let's play mahjong 1045 01:06:30,750 --> 01:06:31,364 what do you want to play? 1046 01:06:31,375 --> 01:06:32,285 I don't want to play mahjong now 1047 01:06:32,292 --> 01:06:36,490 what do you want to play? 1048 01:06:37,750 --> 01:06:39,365 Let's go roller skating! 1049 01:06:39,792 --> 01:06:40,998 Roller skating? 1050 01:06:41,000 --> 01:06:43,332 I want to go roller skating. 1051 01:06:43,333 --> 01:06:44,869 Let's go now 1052 01:06:57,583 --> 01:06:59,869 "I was alone..." 1053 01:07:01,042 --> 01:07:02,998 "So sad and alone" 1054 01:07:03,917 --> 01:07:06,124 "lost in the dark" 1055 01:07:06,750 --> 01:07:09,992 "walking in a lonely-path" 1056 01:07:10,000 --> 01:07:13,037 "you were the same" 1057 01:07:13,042 --> 01:07:16,580 "but we found each other" 1058 01:07:16,583 --> 01:07:21,998 "alone, the world was cold" 1059 01:07:22,000 --> 01:07:25,117 "together we are warm" 1060 01:07:29,333 --> 01:07:33,872 "tonight, this world has two less lonely people” 1061 01:07:35,750 --> 01:07:38,787 "we'll wipe away our tears" 1062 01:07:38,792 --> 01:07:41,749 "and forget all our old wounds." 1063 01:07:41,750 --> 01:07:46,289 "Tonight, this world has two less lonely people” 1064 01:07:48,333 --> 01:07:51,530 "together we'll float in the night air" 1065 01:07:51,542 --> 01:07:54,705 "together we'll make all verses rhyme." 1066 01:07:54,708 --> 01:07:58,496 "Hand in hand on a rainy night" 1067 01:07:59,500 --> 01:08:02,162 "holding each other tight" 1068 01:08:17,958 --> 01:08:19,164 Did you have a good time? 1069 01:08:19,167 --> 01:08:20,907 Say "thank you" to miss cheung 1070 01:08:21,917 --> 01:08:22,917 thanks mommy 1071 01:08:24,083 --> 01:08:25,289 this is really embarrassing 1072 01:08:25,583 --> 01:08:26,618 goodbye 1073 01:08:27,125 --> 01:08:28,160 bye 1074 01:08:29,583 --> 01:08:32,416 my mom had a great time! 1075 01:08:32,417 --> 01:08:33,452 I had a good time too 1076 01:08:33,458 --> 01:08:35,540 hey, dumb dumb! 1077 01:08:35,542 --> 01:08:36,452 I'd better go now 1078 01:08:36,458 --> 01:08:40,030 wait, this is for your mother 1079 01:08:41,125 --> 01:08:42,205 take it 1080 01:08:43,792 --> 01:08:46,204 take it to a respectable watch shop 1081 01:08:46,208 --> 01:08:49,166 it's worth a few hundred thousand 1082 01:08:49,167 --> 01:08:50,873 get a specialist 1083 01:08:50,875 --> 01:08:52,035 to cure your mother 1084 01:08:52,042 --> 01:08:54,033 and send your brother to a special school. 1085 01:08:54,042 --> 01:08:55,248 Yes, but... 1086 01:08:55,250 --> 01:08:58,083 Ma'am, ...Mr. Li is really upset 1087 01:08:59,500 --> 01:09:00,740 you'd better talk to him 1088 01:09:12,958 --> 01:09:15,574 Bill, you still haven't told my future. 1089 01:09:15,583 --> 01:09:17,744 Feeling bones, I can only tell your past 1090 01:09:18,042 --> 01:09:20,499 you must make your own future! 1091 01:09:33,167 --> 01:09:34,767 Should it go horizontally or vertically? 1092 01:09:36,458 --> 01:09:38,744 Tonight she gets engaged, tomorrow we go on sale 1093 01:09:38,750 --> 01:09:43,665 what a headline: "Actress caught with lover before wedding" 1094 01:09:43,667 --> 01:09:44,998 we'll sell millions 1095 01:09:46,542 --> 01:09:49,454 hold this for me... printer lau? 1096 01:09:50,750 --> 01:09:53,457 Hello? Is printer lau there? 1097 01:09:54,208 --> 01:09:55,994 It's the most valuable - lau, 1098 01:09:56,000 --> 01:09:57,456 - present I ever got! - We can't get it 1099 01:09:57,458 --> 01:09:58,664 to you until 4 o'clock 1100 01:09:58,667 --> 01:10:00,077 she's a nice girl! 1101 01:10:00,667 --> 01:10:02,032 And has a good heart 1102 01:10:02,958 --> 01:10:06,030 this photo will ruin her if we publish it 1103 01:10:06,042 --> 01:10:07,373 what's on your mind? 1104 01:10:07,375 --> 01:10:08,410 What's on yours? 1105 01:10:15,167 --> 01:10:16,167 Hey, the negatives. 1106 01:10:16,458 --> 01:10:17,948 We'll get fired 1107 01:10:17,958 --> 01:10:21,405 ok, if get fired, we just pack & run. Hurry! 1108 01:10:25,333 --> 01:10:27,039 Printer lau will work overnight... 1109 01:10:27,042 --> 01:10:28,873 Let's put the picture in... 1110 01:10:30,875 --> 01:10:31,875 Where's the photo? 1111 01:10:32,875 --> 01:10:35,332 Bill's returning it to Sandy. 1112 01:10:36,917 --> 01:10:37,997 Why? 1113 01:10:38,750 --> 01:10:41,867 She's kind and has a wonderful life ahead of her 1114 01:10:41,875 --> 01:10:45,288 we'll ruin her if we publish that photo 1115 01:10:45,292 --> 01:10:46,828 don't you see? 1116 01:10:48,125 --> 01:10:49,160 You want to starve? 1117 01:10:50,000 --> 01:10:53,163 Without this cover story, our company will collapse 1118 01:11:08,458 --> 01:11:09,823 You're late. Thank you for coming. 1119 01:11:09,833 --> 01:11:12,950 Your turn to sing, Superman. 1120 01:11:12,958 --> 01:11:14,448 Sure, no sweat 1121 01:11:17,208 --> 01:11:18,208 everybody freeze! 1122 01:11:23,500 --> 01:11:24,910 Change into your uniforms, 1123 01:11:25,792 --> 01:11:26,792 quick! 1124 01:11:42,458 --> 01:11:44,858 Please sign here, sir. I'm only delivering something to Sandy 1125 01:12:20,500 --> 01:12:22,365 Why are you hiding here? 1126 01:12:22,375 --> 01:12:23,740 I'm tired. 1127 01:12:27,250 --> 01:12:28,080 Oh, it's you 1128 01:12:28,083 --> 01:12:30,415 this is for you. 1129 01:12:32,542 --> 01:12:35,204 I lied about being blind 1130 01:12:35,208 --> 01:12:37,415 I'm actually a reporter 1131 01:12:38,167 --> 01:12:41,330 this was going to be our front cover 1132 01:12:45,583 --> 01:12:47,164 but I've decided not to publish it 1133 01:12:47,167 --> 01:12:50,159 the negative is inside, burn them all 1134 01:12:52,250 --> 01:12:53,535 why didn't you burn it? 1135 01:12:54,292 --> 01:12:57,079 I owed you an explanation 1136 01:13:00,083 --> 01:13:01,914 I wouldn't drink so much if I were you 1137 01:13:01,917 --> 01:13:04,283 I hope you'll live happily ever after 1138 01:13:04,292 --> 01:13:05,532 I must go. Goodbye 1139 01:13:09,417 --> 01:13:11,373 your brother took the photos! 1140 01:13:11,375 --> 01:13:12,034 Where is he? 1141 01:13:12,042 --> 01:13:13,202 Over there! 1142 01:13:14,458 --> 01:13:15,823 You can start serving. 1143 01:13:15,833 --> 01:13:16,833 It's all set. 1144 01:13:20,250 --> 01:13:21,490 Help yourself 1145 01:13:25,583 --> 01:13:27,869 don't move! Stay down! Or I'll shoot 1146 01:13:27,875 --> 01:13:28,739 freeze! 1147 01:13:28,875 --> 01:13:32,948 Don't panic, we only want your money! 1148 01:13:33,667 --> 01:13:36,204 Stand up & keep your hands up 1149 01:13:39,292 --> 01:13:43,410 give it back! Come on! 1150 01:13:53,750 --> 01:13:56,241 Bride, get on stage. 1151 01:13:57,000 --> 01:13:58,280 Everyone else stay where you are 1152 01:13:59,333 --> 01:14:00,823 sorry, we're late! 1153 01:14:00,833 --> 01:14:04,496 We just got started. Join the others 1154 01:14:04,500 --> 01:14:07,037 form a queue, quick 1155 01:14:07,292 --> 01:14:10,125 take a plate each 1156 01:14:10,500 --> 01:14:13,242 put all your valuables on the plate 1157 01:14:13,250 --> 01:14:19,655 cash in here, cheques in here 1158 01:14:20,458 --> 01:14:24,531 gold ornaments here, necklaces here. 1159 01:14:25,000 --> 01:14:30,245 Rings here, and pens and lighters here 1160 01:14:31,833 --> 01:14:32,948 if you try keeping 1161 01:14:33,458 --> 01:14:37,656 anything back... 1162 01:14:43,792 --> 01:14:44,827 Now start! 1163 01:14:48,208 --> 01:14:51,371 A buffet robbery! Take some photos. 1164 01:14:51,375 --> 01:14:55,243 Our magazine will have an exclusive 1165 01:14:57,083 --> 01:14:59,540 I'm too scared to move. 1166 01:14:59,542 --> 01:15:01,703 But you have the camera. Hurry up 1167 01:15:04,583 --> 01:15:07,416 I'll help you. 1168 01:15:08,167 --> 01:15:09,156 Move 1169 01:15:09,167 --> 01:15:10,907 quickly, one by one. 1170 01:15:12,917 --> 01:15:14,123 Dump it in! 1171 01:15:14,583 --> 01:15:18,121 Hurry! 1172 01:15:19,125 --> 01:15:20,865 I'll buy you another one 1173 01:15:24,625 --> 01:15:26,035 hello? 1174 01:15:26,250 --> 01:15:27,706 Honey, I'm Stella 1175 01:15:27,708 --> 01:15:30,199 come for a drink! 1176 01:15:30,208 --> 01:15:31,368 Come on... 1177 01:15:31,583 --> 01:15:32,538 No, I'm busy. 1178 01:15:32,583 --> 01:15:34,244 What are you doing? 1179 01:15:34,250 --> 01:15:35,450 I'm in the middle of a robbery 1180 01:15:35,667 --> 01:15:36,782 I'll call you later. 1181 01:15:44,208 --> 01:15:45,789 Move along quickly! 1182 01:15:46,250 --> 01:15:47,365 Whose is this? 1183 01:15:51,917 --> 01:15:53,748 It's fake! 1184 01:15:54,917 --> 01:15:56,578 You wore fake jewelry to this party! 1185 01:15:57,000 --> 01:15:58,865 I knew she was cheap! 1186 01:15:58,875 --> 01:16:00,240 You'll have to eat a prawn! 1187 01:16:02,042 --> 01:16:03,322 No problem, what's the big deal! 1188 01:16:03,417 --> 01:16:04,657 With the shell on! 1189 01:16:10,042 --> 01:16:13,489 It's your turn, rich kid! 1190 01:16:14,542 --> 01:16:16,999 Your jewelry shop's downstairs, 1191 01:16:17,000 --> 01:16:17,534 sloppy! 1192 01:16:17,542 --> 01:16:18,542 Yes, boss. 1193 01:16:20,167 --> 01:16:22,909 Go & bring all the jewelry here! 1194 01:16:22,917 --> 01:16:23,906 You must be joking! 1195 01:16:23,917 --> 01:16:25,703 If you're not back in 10 minutes 1196 01:16:25,708 --> 01:16:27,323 I'll kill your fiancé 1197 01:16:27,958 --> 01:16:30,244 she's worth more than a few million! 1198 01:16:31,000 --> 01:16:32,786 Please don't... 1199 01:16:32,792 --> 01:16:34,202 It's not worth it. 1200 01:16:34,208 --> 01:16:35,869 There's not much stuff downstairs. 1201 01:16:35,875 --> 01:16:37,536 Sloppy, call me! 1202 01:16:37,583 --> 01:16:38,698 Robert... 1203 01:16:38,708 --> 01:16:40,494 Don't hurt my son, please. 1204 01:16:40,500 --> 01:16:42,912 Give them the money, son. 1205 01:16:43,792 --> 01:16:45,202 One more... there... 1206 01:16:49,250 --> 01:16:52,822 Why do you all look so sad? 1207 01:16:54,542 --> 01:16:55,873 10 more minutes and it's over! 1208 01:16:55,875 --> 01:16:57,411 My man will be back soon. 1209 01:16:57,417 --> 01:16:58,907 Stop worrying, relax! 1210 01:16:58,917 --> 01:17:00,703 I sing you a song! 1211 01:17:03,125 --> 01:17:05,491 How about "bad girl"? My favourite 1212 01:17:06,458 --> 01:17:08,915 this is dedicated to you all! 1213 01:17:11,917 --> 01:17:13,032 Get one more shot. 1214 01:17:16,042 --> 01:17:20,991 Why, why, tell me why, I'm so sexy 1215 01:17:22,292 --> 01:17:25,489 even a lady becomes a vamp 1216 01:17:25,500 --> 01:17:29,539 stop! You two! Come up here! 1217 01:17:30,417 --> 01:17:31,122 He means you! 1218 01:17:31,125 --> 01:17:32,645 The one with the grey suit and glasses 1219 01:17:32,708 --> 01:17:33,708 me? 1220 01:17:33,792 --> 01:17:35,032 Yes, you... 1221 01:17:36,250 --> 01:17:36,955 And the short guy 1222 01:17:36,958 --> 01:17:37,993 oh shit... 1223 01:17:42,125 --> 01:17:42,910 Yes, sir! 1224 01:17:43,083 --> 01:17:45,699 What are you doing? 1225 01:17:46,542 --> 01:17:49,124 He had cramp, I'm just helping him! 1226 01:17:52,000 --> 01:17:56,915 Boss, this guy looks familiar! 1227 01:17:57,542 --> 01:17:59,453 I've never seen you before! 1228 01:18:00,958 --> 01:18:04,655 Oh, we met in the woods! 1229 01:18:05,417 --> 01:18:06,417 Right. 1230 01:18:09,542 --> 01:18:11,373 Show my boss what a ghost looks like! 1231 01:18:11,375 --> 01:18:12,490 Ghost? What ghost? 1232 01:18:12,875 --> 01:18:13,875 Just do it! 1233 01:18:17,792 --> 01:18:19,248 You can do better! 1234 01:18:28,333 --> 01:18:29,368 That's it! 1235 01:18:29,833 --> 01:18:32,950 He was the guy at the cemetery! 1236 01:18:34,250 --> 01:18:36,161 I was on my way to a bbq! 1237 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Boss 1238 01:18:39,500 --> 01:18:41,786 he's a reporter... the director 1239 01:18:46,500 --> 01:18:48,616 what's this, a camera? 1240 01:18:49,667 --> 01:18:50,622 It's just a hobby! 1241 01:18:50,625 --> 01:18:54,163 You want my photo for your front page? 1242 01:18:54,167 --> 01:18:57,739 No, no, it's just you're photogenic! 1243 01:19:00,667 --> 01:19:02,032 I'll keep this 1244 01:19:02,042 --> 01:19:03,953 as a souvenir 1245 01:19:05,125 --> 01:19:07,707 stay and sing for us, ok? 1246 01:19:07,708 --> 01:19:08,993 Over here. 1247 01:19:09,000 --> 01:19:09,785 But I can't sing... 1248 01:19:09,792 --> 01:19:11,748 The lyrics are on the screen... 1249 01:19:12,042 --> 01:19:12,906 I really can't sing 1250 01:19:12,917 --> 01:19:16,455 you can. I'll shoot you if you can't! 1251 01:19:16,458 --> 01:19:17,322 I can now! 1252 01:19:17,333 --> 01:19:19,540 Good, let's sing... 1253 01:19:25,833 --> 01:19:27,118 What's the situation? 1254 01:19:27,542 --> 01:19:29,874 We're opening the safe. 1255 01:19:30,625 --> 01:19:34,243 Good... let's start! 1256 01:19:35,917 --> 01:19:38,704 You first. Like this... 1257 01:19:38,708 --> 01:19:41,700 Why, why, tell me why the night... 1258 01:19:43,750 --> 01:19:45,115 Who's laughing? 1259 01:19:49,083 --> 01:19:50,869 You, come here. 1260 01:19:50,875 --> 01:19:51,875 Ok 1261 01:19:56,542 --> 01:19:57,542 Hurry up! 1262 01:20:04,458 --> 01:20:06,449 You can't sing, you should shoot yourself! 1263 01:20:07,500 --> 01:20:11,197 So you're a good singer, punk! 1264 01:20:11,208 --> 01:20:12,197 Of course. 1265 01:20:12,208 --> 01:20:14,995 I'm the singing prince! 1266 01:20:16,042 --> 01:20:18,954 The singing prince! So let's sing 1267 01:20:19,792 --> 01:20:21,248 okay. Can you untie me? 1268 01:20:22,208 --> 01:20:23,994 You sing with your mouth, not your hands 1269 01:20:24,000 --> 01:20:25,410 okay then! 1270 01:20:25,417 --> 01:20:26,497 Let's sing. 1271 01:20:26,500 --> 01:20:28,832 Will you two be my chorus? 1272 01:20:28,833 --> 01:20:29,868 I can't sing 1273 01:20:30,250 --> 01:20:31,250 ready! 1274 01:20:36,792 --> 01:20:41,081 Why, why, tell me why, I'm so sexy 1275 01:20:41,083 --> 01:20:45,452 even a lady becomes a vamp! 1276 01:20:46,250 --> 01:20:49,788 Tie, tie, untie me... 1277 01:20:49,792 --> 01:20:54,081 I can't be good tonight... 1278 01:20:55,667 --> 01:21:00,661 Why, why, tell me why... 1279 01:21:00,667 --> 01:21:03,830 '...becomes a vamp!' 1280 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 what are you doing? 1281 01:21:08,417 --> 01:21:12,239 I can't be good tonight... 1282 01:21:13,917 --> 01:21:18,536 Why, why, tell me why, I'm so sexy... 1283 01:21:20,917 --> 01:21:21,917 Don't move! 1284 01:21:23,167 --> 01:21:24,373 "Put your guns down!" 1285 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 "Put your guns down!" 1286 01:21:29,958 --> 01:21:31,118 Be cool. Guys! 1287 01:21:31,125 --> 01:21:33,411 It's painful to eat an unshelled prawn 1288 01:21:33,417 --> 01:21:35,203 now imagine a whole lobster! 1289 01:21:35,208 --> 01:21:36,573 The pain of the claw! 1290 01:21:36,583 --> 01:21:38,369 Think of the blood, put your gun down 1291 01:21:38,375 --> 01:21:40,707 save your boss, put your gun down! 1292 01:21:40,708 --> 01:21:41,948 Lay down your gun 1293 01:21:52,417 --> 01:21:53,247 Oops... it broke! 1294 01:21:53,417 --> 01:21:56,864 A lobster claw is harmless 1295 01:21:57,333 --> 01:22:00,700 he only wanted your boss to taste it, 1296 01:22:00,708 --> 01:22:02,244 never point it at someone's throat! 1297 01:22:02,625 --> 01:22:04,115 Boss, this is delicious 1298 01:22:04,125 --> 01:22:05,125 have a bite 1299 01:22:08,667 --> 01:22:10,623 don't move or I'll kill him 1300 01:22:12,083 --> 01:22:13,323 so you want to kill me... 1301 01:22:13,333 --> 01:22:15,574 Mind your gun! 1302 01:22:18,333 --> 01:22:19,493 Go to hell! 1303 01:22:24,125 --> 01:22:25,125 Get down! 1304 01:22:35,208 --> 01:22:35,993 Yes? 1305 01:22:36,000 --> 01:22:37,206 That creep set off the alarm 1306 01:22:37,458 --> 01:22:38,618 did you get the jewelry? 1307 01:22:38,625 --> 01:22:39,625 No 1308 01:22:40,625 --> 01:22:41,865 Kill him! 1309 01:22:42,417 --> 01:22:43,623 He got away! 1310 01:22:43,625 --> 01:22:46,207 I'm outside too, you guys better run! 1311 01:22:48,417 --> 01:22:51,250 Hard luck, your fiancee prefers money to your life 1312 01:22:53,042 --> 01:22:54,248 get ready to leave! 1313 01:22:55,208 --> 01:22:56,163 That bastard thinks I'm kidding 1314 01:22:56,167 --> 01:22:57,452 kill his bird! 1315 01:23:33,333 --> 01:23:34,743 Watch it 1316 01:24:38,833 --> 01:24:40,289 Let's go 1317 01:25:01,917 --> 01:25:02,497 Sir 1318 01:25:02,500 --> 01:25:03,159 report to the 2nd floor 1319 01:25:03,167 --> 01:25:04,167 yes sir 1320 01:25:05,208 --> 01:25:06,208 hey, boss! 1321 01:25:06,708 --> 01:25:07,948 We can't publish that photo 1322 01:25:07,958 --> 01:25:09,414 what do you mean? 1323 01:25:09,417 --> 01:25:10,702 We set her up, 1324 01:25:10,708 --> 01:25:12,369 we're accusing her of having a lover, 1325 01:25:12,375 --> 01:25:14,457 we'll ruin her life! Don't you feel bad? 1326 01:25:14,458 --> 01:25:17,621 We've spent a lot of time on this scoop 1327 01:25:17,625 --> 01:25:20,537 if we don't publish it, our company will fold! 1328 01:25:20,542 --> 01:25:22,078 How will we pay the staff? 1329 01:25:22,083 --> 01:25:23,823 You gotta eat too, let's go... 1330 01:25:23,833 --> 01:25:26,074 Wait please... don't you feel guilty? 1331 01:25:26,083 --> 01:25:29,621 Guilty? What's that? 1332 01:25:29,917 --> 01:25:31,373 You fancy her. 1333 01:25:31,375 --> 01:25:34,287 But don't screw up our lives as well! 1334 01:25:34,292 --> 01:25:35,657 We have to make a living? 1335 01:25:35,667 --> 01:25:37,203 Listen, I don't fancy her, 1336 01:25:37,208 --> 01:25:39,540 but being so ruthless, 1337 01:25:39,542 --> 01:25:40,531 you might as well be a pimp! 1338 01:25:40,542 --> 01:25:41,577 It's not the same! 1339 01:25:41,917 --> 01:25:42,997 You don't understand! 1340 01:25:43,000 --> 01:25:43,955 You're a pimp! 1341 01:25:43,958 --> 01:25:46,078 Did you check the dictionary on the meaning of "pimp"? 1342 01:25:46,417 --> 01:25:48,032 Do I look like one? I don't look like a pimp, do I? 1343 01:25:48,042 --> 01:25:50,078 No, you look like a whore! 1344 01:25:55,083 --> 01:25:56,948 I have told you before 1345 01:25:56,958 --> 01:25:58,368 those timid robbers'd never shoot you. 1346 01:25:58,375 --> 01:25:59,956 And I caught them out! 1347 01:26:01,042 --> 01:26:03,249 I can't give them the jewelry 1348 01:26:03,708 --> 01:26:06,165 one day the money will belong to you, too! 1349 01:26:06,167 --> 01:26:07,657 What would you have done 1350 01:26:09,333 --> 01:26:11,665 seriously, would you marry me if I were poor? 1351 01:26:12,917 --> 01:26:15,454 Sandy... Sandy... 1352 01:26:16,708 --> 01:26:17,708 Let him go 1353 01:26:18,208 --> 01:26:19,208 go! 1354 01:26:19,583 --> 01:26:21,244 You're not the only woman in the world! 1355 01:26:22,083 --> 01:26:25,075 Sandy, come here. 1356 01:26:25,083 --> 01:26:26,289 Stop taking my picture! 1357 01:26:26,292 --> 01:26:27,748 I came as soon as you paged me 1358 01:26:28,417 --> 01:26:31,249 what's the matter? Are fly and bill okay? 1359 01:26:31,250 --> 01:26:32,285 Bill's leg got bruised, that's all! 1360 01:26:32,292 --> 01:26:34,123 Where's the front page photo? Is this it? 1361 01:26:34,125 --> 01:26:36,832 The printer's waiting. We'll never meet the deadline! 1362 01:26:38,542 --> 01:26:39,998 Get in the taxi 1363 01:26:55,083 --> 01:26:56,163 Who is it? 1364 01:26:56,167 --> 01:26:57,282 The pimp! 1365 01:27:11,917 --> 01:27:13,248 Be honest. 1366 01:27:13,250 --> 01:27:15,787 Forget all that "guilty" crap, 1367 01:27:15,792 --> 01:27:17,498 you fancy her, right? 1368 01:27:18,792 --> 01:27:19,872 I've got a present for you! 1369 01:27:26,500 --> 01:27:27,615 Are you happy now? 1370 01:27:27,625 --> 01:27:28,740 Negatives and all 1371 01:27:29,167 --> 01:27:30,167 we won't publish it! 1372 01:27:31,250 --> 01:27:32,239 How's your leg? 1373 01:27:32,250 --> 01:27:34,081 Not too bad, come in. 1374 01:27:37,625 --> 01:27:39,240 What about the magazine? 1375 01:27:39,250 --> 01:27:40,615 When we hit rock bottom, 1376 01:27:40,625 --> 01:27:42,991 I'll close it down! 1377 01:27:43,458 --> 01:27:47,701 And go back to teaching. 1378 01:27:47,708 --> 01:27:49,994 I've been a teacher for 10 years 1379 01:27:52,167 --> 01:27:53,202 what will I do? 1380 01:27:54,917 --> 01:27:56,453 You? You don't have to worry! 1381 01:27:58,125 --> 01:27:59,125 Green fat! 1382 01:28:00,750 --> 01:28:02,190 You're the king of gambling, right? 1383 01:28:02,500 --> 01:28:03,615 Get some rest. 1384 01:28:04,625 --> 01:28:09,073 There might not be an office tomorrow. 1385 01:28:13,375 --> 01:28:15,912 You're hopeless! My business is gone, 1386 01:28:15,917 --> 01:28:17,453 and you're chasing women. 1387 01:28:17,458 --> 01:28:18,948 Whatever you do, 1388 01:28:18,958 --> 01:28:20,789 forget about women! 1389 01:28:20,792 --> 01:28:25,536 Cool it boss. I've got something for you. 1390 01:28:25,542 --> 01:28:26,542 What? 1391 01:28:26,583 --> 01:28:29,245 Pictures of the entire robbery. 1392 01:28:29,917 --> 01:28:31,557 Is it good enough for a front page story? 1393 01:28:31,875 --> 01:28:32,995 All the robbers' faces? Wow? 1394 01:28:33,625 --> 01:28:34,625 Really? 1395 01:28:34,917 --> 01:28:38,364 An exclusive! 1396 01:28:38,375 --> 01:28:39,865 I'l be damned if this won't sell. 1397 01:29:09,208 --> 01:29:11,244 Don't move... police! 1398 01:29:11,292 --> 01:29:12,407 What's the matter? 1399 01:29:12,417 --> 01:29:14,248 Don't move... police! 1400 01:29:17,500 --> 01:29:18,831 Mr. hui of "truth weekly" 1401 01:29:18,833 --> 01:29:20,664 deserves our applause. 1402 01:29:20,667 --> 01:29:26,492 The commissioner will present a $800,000 award to mr hui 1403 01:29:38,417 --> 01:29:39,827 Congratulations, Mr. hui 1404 01:29:39,833 --> 01:29:40,447 thanks 1405 01:29:40,458 --> 01:29:41,948 I've come to return your fish 1406 01:29:41,958 --> 01:29:43,744 how kind of you 1407 01:29:44,250 --> 01:29:45,581 did they behave 1408 01:29:45,583 --> 01:29:47,949 yeah, but they sure eat a lot 1409 01:29:49,750 --> 01:29:52,412 Mr. hui, about the payments 1410 01:29:53,500 --> 01:29:56,742 I've got the cheque here 1411 01:29:58,167 --> 01:29:59,498 that's great! 1412 01:29:59,667 --> 01:30:01,282 Thanks for your consideration 1413 01:30:02,375 --> 01:30:03,375 naughty boys! 1414 01:30:04,250 --> 01:30:05,250 Miss ho 1415 01:30:05,458 --> 01:30:06,743 how nice of you to come, 1416 01:30:06,750 --> 01:30:09,662 you're not only a good singer 1417 01:30:09,667 --> 01:30:11,282 within a week, 1418 01:30:11,292 --> 01:30:14,329 you've redeemed your magazine 1419 01:30:14,333 --> 01:30:15,948 you're ahead of your time! 1420 01:30:16,250 --> 01:30:17,911 With your help of course 1421 01:30:18,917 --> 01:30:21,454 here's a new contract 1422 01:30:21,458 --> 01:30:22,743 I'll sign it... thanks. 1423 01:30:23,375 --> 01:30:24,364 Three copies, right? 1424 01:30:24,375 --> 01:30:24,989 Yes. 1425 01:30:25,000 --> 01:30:26,680 I'll return them as soon as they're signed 1426 01:30:27,750 --> 01:30:32,073 miss ho "do you know I am waiting for you"? 1427 01:30:32,958 --> 01:30:33,958 Cheers. 1428 01:30:47,750 --> 01:30:48,750 Hello 1429 01:30:49,250 --> 01:30:50,615 how's your leg? 1430 01:30:50,625 --> 01:30:55,119 Ok. When are you getting married? 1431 01:30:57,958 --> 01:30:59,038 You changed your plan? 1432 01:31:01,250 --> 01:31:02,456 What's next? 1433 01:31:03,042 --> 01:31:05,954 We must create our own future, remember? 1434 01:31:08,042 --> 01:31:09,657 Yes... but what's next? 1435 01:31:10,750 --> 01:31:13,492 You could treat me 1436 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 to some beef noodles 1437 01:31:17,458 --> 01:31:18,493 sure! 1438 01:31:46,208 --> 01:31:47,618 What's up, boss? 1439 01:31:47,792 --> 01:31:49,657 Sit down, I've got something for you! 1440 01:31:50,333 --> 01:31:52,494 The company really appreciates your help, 1441 01:31:52,500 --> 01:31:54,912 here's a small bonus 1442 01:31:54,917 --> 01:31:56,077 $5,000 each 1443 01:31:57,083 --> 01:32:01,031 keep up the good work. 1444 01:32:02,375 --> 01:32:04,081 That's peanuts! 1445 01:32:04,292 --> 01:32:05,281 That's a bit mean! 1446 01:32:05,292 --> 01:32:06,156 Mean? 1447 01:32:06,250 --> 01:32:09,117 I've prepared a game? 1448 01:32:09,125 --> 01:32:11,582 Here's $10,000 1449 01:32:11,583 --> 01:32:14,199 I'll add another $10,000 1450 01:32:14,208 --> 01:32:16,995 we'll play a hand of cards 1451 01:32:17,125 --> 01:32:20,492 double or nothing. 1452 01:32:20,500 --> 01:32:21,489 We'll each draw a card 1453 01:32:21,500 --> 01:32:23,365 the higher card gets all. 1454 01:32:23,750 --> 01:32:25,110 What do you say, king of gambling? 1455 01:32:25,417 --> 01:32:26,702 Sure, no sweat! 1456 01:32:26,708 --> 01:32:27,663 Come on then 1457 01:32:27,667 --> 01:32:28,667 I'll go first 1458 01:32:30,625 --> 01:32:32,707 hey, that's the oldest trick in the book! 1459 01:32:34,250 --> 01:32:36,616 You call me a cheat? 1460 01:32:36,625 --> 01:32:38,081 You're one to talk! 1461 01:32:38,083 --> 01:32:40,165 Let's play an honest game! 1462 01:32:40,167 --> 01:32:41,167 Right on! 1463 01:32:41,208 --> 01:32:42,994 No glasses. Draw a card 1464 01:32:43,000 --> 01:32:44,456 as long as you don't cheat! 1465 01:32:48,208 --> 01:32:49,493 Let's have a fair game 1466 01:32:51,667 --> 01:32:53,328 they'll lose a year's salary 1467 01:32:53,625 --> 01:32:54,705 okay, a year's salary! 1468 01:32:55,667 --> 01:32:57,203 I'll go first! 1469 01:32:57,375 --> 01:32:58,375 Wait! 1470 01:33:01,000 --> 01:33:02,000 Okay, 1471 01:33:16,625 --> 01:33:17,956 "King!" 1472 01:33:30,167 --> 01:33:33,705 I'm not sure if this one wins over yours? 1473 01:33:38,458 --> 01:33:39,664 Let's go get some chow! 1474 01:33:40,875 --> 01:33:43,947 Wait! I caught you two punks! 1475 01:33:45,375 --> 01:33:46,956 That's a year's salary!!94992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.