All language subtitles for Fartblinda.S02E07.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:36,080 Du har ett nytt meddelande. 2 00:00:36,240 --> 00:00:38,800 Hej. Bob Lindberg hĂ€r frĂ„n Lindberg & Partners- 3 00:00:38,960 --> 00:00:43,440 -som företrĂ€der Aksel Bonnesen. Ring mig sĂ„ snart som möjligt. 1 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 Bea? Du, jag har tjĂ€nstledigt i dag. 2 00:01:58,040 --> 00:02:00,080 Hej, sötnos, jag har saknat dig ocksĂ„. 1 00:02:00,240 --> 00:02:04,320 Skulle du kunna testa att ringa Mackan? Jag tror han ghostar mig. 2 00:02:04,480 --> 00:02:07,320 -Varför skulle han göra det? -Kanske kalla fötter. 3 00:02:07,480 --> 00:02:09,960 Eller, nĂ„t kanske har hĂ€nt. Jag Ă€r lite orolig. 4 00:02:10,120 --> 00:02:12,000 Jag stĂ„r lite illa till. 5 00:02:12,160 --> 00:02:15,280 Han Ă€r försvunnen. Jag funderar pĂ„ att ringa polisen. 6 00:02:15,440 --> 00:02:17,960 -Ja, okej. Jag provar att ringa. -Tack. 7 00:02:18,120 --> 00:02:22,200 Men vĂ€nta. Jag sĂ„g Pierre Eckervik med Susanne Jonsson i gĂ„r. 8 00:02:22,360 --> 00:02:25,520 Mackan hade hennes hemadress pĂ„ sitt skrivbord. 9 00:02:25,680 --> 00:02:28,920 Jag hĂ„ller lite koll pĂ„ henne och ser om det ger nĂ„t. 10 00:02:29,080 --> 00:02:33,320 Men kan du gĂ„ pĂ„ Easys Q3? Mackan mĂ„ste ju dyka upp dĂ€r. 11 00:02:33,480 --> 00:02:36,200 NĂ€men... Som sagt, jag har tjĂ€nstledigt i tvĂ„ dagar. 12 00:02:36,360 --> 00:02:37,680 Jag har utstĂ€llning. 13 00:02:37,840 --> 00:02:41,120 -Bonnesens advokater pressar Rapp. -Men vafan, Bea... 14 00:02:41,280 --> 00:02:44,160 -Jag kan inte dyka upp dĂ€r. -Jag bokade för tre mĂ„nader sen. 15 00:02:44,320 --> 00:02:46,720 Okej, okej, Picasso. Jag fattar. 16 00:02:46,880 --> 00:02:51,480 VĂ€nta, det ringer pĂ„ andra linjen hĂ€r. Vi hörs. 17 00:02:54,600 --> 00:02:56,280 Nina, jag kan förklara... 18 00:02:56,440 --> 00:02:59,320 Du, Bea... Jag vet inte... 19 00:02:59,480 --> 00:03:02,080 Det Ă€r nĂ„t som har hĂ€nt. Kan inte du komma hit? 1 00:03:02,240 --> 00:03:06,800 -Du, hur Ă€r det? -Vet inte... Jag fixar inte det hĂ€r. 2 00:03:06,960 --> 00:03:09,720 -Vad har hĂ€nt? -SnĂ€lla, bara kom. 3 00:03:09,880 --> 00:03:12,360 Nina, var Ă€r du nĂ„nstans? 4 00:03:26,440 --> 00:03:28,800 -Snygg keps. -Jag vill hĂ„lla lĂ„g profil. 5 00:03:28,960 --> 00:03:32,480 Jag tror det Ă€r rumĂ€ner eller polacker, det lĂ„ter sĂ„ pĂ„ brytningen. 6 00:03:32,640 --> 00:03:35,560 Inte för att vara sĂ„n, men varför Ă€r jag inte förvĂ„nad? 7 00:03:35,720 --> 00:03:38,480 Tre millar i den, tre i den. KĂ€nn pĂ„ tyngden. 8 00:03:38,640 --> 00:03:41,280 Nu kan du skita i att gĂ„ pĂ„ gymmet i eftermiddag. 9 00:03:41,440 --> 00:03:44,080 -Du ska inte ha en jĂ€vel? -Nej, det Ă€r bra. 10 00:03:46,320 --> 00:03:48,760 Jag har saknat det hĂ€r. 11 00:03:48,920 --> 00:03:53,520 Cashen, doften av sedlar, se kungarna och presidenterna. 12 00:03:53,680 --> 00:03:55,760 Vi snackar om det ibland pĂ„ kasinot. 13 00:03:55,920 --> 00:03:59,400 Hur vi kan imitera Las Vegas, men jag vete fan alltsĂ„. 14 00:03:59,560 --> 00:04:01,840 Digital valuta, det gĂ„r inte att jĂ€mföra- 1 00:04:02,000 --> 00:04:04,880 -med tyngden av en dollar eller en hederlig femkrona. 2 00:04:05,040 --> 00:04:10,120 NĂ€r vi har löst ut honom sĂ„ snackar vi aldrig mer om det hĂ€r. 3 00:04:10,280 --> 00:04:13,360 -Vi ses efter Q3 pĂ„ fredag. -Du, vet du vad? 4 00:04:13,520 --> 00:04:16,760 Jag uppskattar verkligen att du inte Ă€r en fjolla i kriser. 5 00:04:24,680 --> 00:04:27,720 Jag har ringt efter ambulans, men den kommer ju aldrig... 6 00:04:27,880 --> 00:04:29,720 -Vad har hĂ€nt? -Det Ă€r nog hjĂ€rtat. 7 00:04:29,880 --> 00:04:32,800 Jag testade hjĂ€rtmassage men vill inte göra illa honom. 8 00:04:32,960 --> 00:04:35,680 -Vem? -Anders. Han ligger dĂ€r inne. 9 00:04:39,240 --> 00:04:42,280 -Hur lĂ€nge har han legat sĂ„ hĂ€r? -Tio minuter kanske. 10 00:04:42,440 --> 00:04:46,920 -Jag tycker det har blivit vĂ€rre nu. -GĂ„ ner och möt ambulansen. 11 00:04:47,080 --> 00:04:50,040 Det kommer bli bra. Ta det lugnt, försök andas. 12 00:04:50,200 --> 00:04:52,640 Andetag... Ta ett djupt andetag. 13 00:04:52,800 --> 00:04:55,920 -Det Ă€r lugnt, det Ă€r lugnt... -Ja... 14 00:04:56,080 --> 00:05:00,080 Ta det lugnt, det kommer att gĂ„ bra... 1 00:05:00,240 --> 00:05:04,080 HallĂ„? Anders, för i helvete! 2 00:05:04,240 --> 00:05:07,440 Du fĂ„r för fan inte dö pĂ„ mig nu! 3 00:05:15,040 --> 00:05:19,560 Det Ă€r fjĂ€rde vĂ„ningen! Dörren stĂ„r öppen! Jag kan öppna. 4 00:05:24,640 --> 00:05:27,160 Nina! 1 00:06:13,320 --> 00:06:14,680 Det vĂ€rsta Ă€r över nu. 2 00:06:14,840 --> 00:06:18,280 Nej, vi kommer Ă„ka i fĂ€ngelse. 3 00:06:18,440 --> 00:06:21,000 Hur kunde jag gĂ„ med pĂ„ det hĂ€r? 4 00:06:21,160 --> 00:06:24,640 Journalisten bad mig kontakta henne om han hörde av sig. 5 00:06:24,800 --> 00:06:27,840 Vi mĂ„ste slĂ€ppa honom. 6 00:06:28,760 --> 00:06:33,160 Okej. Louise kan fĂ„ ihop pengarna redan till i morgon. 7 00:06:33,320 --> 00:06:35,440 Jag plockar upp dem sĂ„ ordnar vi det. 8 00:06:35,600 --> 00:06:39,520 SĂ„ kan du sĂ€ga att de har hĂ„llit dig inlĂ„st i ett rum uppe i stugan. 9 00:06:39,680 --> 00:06:43,280 -Han vet att det var jag. -Hur vet du det? 10 00:06:43,440 --> 00:06:45,240 Han vet. 11 00:06:48,920 --> 00:06:51,720 Vafan, jag sa ju att du inte skulle prata med honom! 12 00:06:51,880 --> 00:06:54,480 Nu blev det bara sĂ„, okej? 1 00:07:03,960 --> 00:07:07,960 -Okej, det Ă€r lugnt. -Är det lugnt? 2 00:07:08,120 --> 00:07:10,560 Han kommer bli skitförbannad, absolut- 3 00:07:10,720 --> 00:07:13,320 -men stĂ„larna kommer frĂ„n nĂ„n han inte gillar. 4 00:07:13,480 --> 00:07:16,640 -Han kommer att gĂ„ till polisen. -Nej. 5 00:07:16,800 --> 00:07:20,800 Han fĂ„r lĂ€tta pĂ„ trycket nĂ„n dag. Jag bjuder ut honom- 6 00:07:20,960 --> 00:07:23,080 -vi super, sĂ„ Ă€r allt förlĂ„tet. 7 00:07:23,240 --> 00:07:27,080 Det tror jag inte. Jag var dĂ€r inne med honom och han var livrĂ€dd. 8 00:07:27,240 --> 00:07:30,960 Jag kĂ€nner honom vĂ€l. Det hĂ€r kommer gĂ„ bra. 9 00:07:32,360 --> 00:07:36,920 Vi ses ute vid stugan i morgon. Topp. 10 00:07:59,400 --> 00:08:01,840 -Hej. -Hej, hur Ă€r lĂ€get? 1 00:08:02,000 --> 00:08:05,080 Det Ă€r okej. 2 00:08:05,240 --> 00:08:08,640 Du... HĂ€r Ă€r cashen. 3 00:08:08,800 --> 00:08:13,480 Jag vill inte ha dem. Det kĂ€nns inte bra. Det kĂ€nns fel. 4 00:08:14,720 --> 00:08:16,160 -Är du helt sĂ€ker? -Ja. 5 00:08:16,320 --> 00:08:21,360 -Jag vill bara slĂ€ppa ut honom. -Okej, du bestĂ€mmer. 6 00:08:22,240 --> 00:08:25,320 Ja, dĂ„ gĂ„r vi och pratar med honom, dĂ„. 1 00:09:00,360 --> 00:09:03,440 HallĂ„? Hej. 2 00:09:08,440 --> 00:09:11,520 Pierre? Vad gör du?! 3 00:09:13,200 --> 00:09:15,720 Pierre? Vad gör du?! Va?! 4 00:09:15,880 --> 00:09:20,400 Pierre, kom tillbaka! 5 00:09:53,320 --> 00:09:55,480 Vad fint Heddas rum har blivit. 6 00:09:55,640 --> 00:09:59,440 Hon har extraklĂ€der i vĂ€skan och tandborste, sĂ„... 7 00:09:59,600 --> 00:10:03,000 DĂ„ ses vi pĂ„ mĂ„ndag, dĂ„. 1 00:10:05,760 --> 00:10:08,680 -Hej dĂ„! -Hej dĂ„. 2 00:10:16,040 --> 00:10:19,280 -Ja, hallĂ„, Peder Rooth. -Hej, Peder. 3 00:10:21,360 --> 00:10:25,240 Vi har fĂ„tt in ett högre bud Ă€n det vi diskuterade. 4 00:10:25,400 --> 00:10:30,160 Ja, Rehnskiöld, han kommer stycka upp företaget i smĂ„ bitar- 5 00:10:30,320 --> 00:10:32,640 -och sĂ€lja dem till högstbjudande. 6 00:10:32,800 --> 00:10:35,480 Medan jag har tvĂ„ fantastiska barn- 7 00:10:35,640 --> 00:10:39,320 -som jag vill lĂ€mna ett fungerande vĂ€rldshav till. 8 00:10:39,480 --> 00:10:42,960 Jag möter hans bud, och höjer det med tio procent. 9 00:10:43,120 --> 00:10:48,680 -Okej... Utan att höra vad det Ă€r? -Ja. Jag vill avsluta affĂ€ren i dag. 10 00:10:48,840 --> 00:10:51,840 Ja... Jag ska bara prata med mina kollegor- 11 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 -för det hĂ€r Ă€r lite för stort beslut för mig att ta sjĂ€lv. 12 00:10:54,760 --> 00:10:59,000 Gör det, sĂ„ Ă„terkommer jag och sĂ„ avslutar vi affĂ€ren. 13 00:10:59,160 --> 00:11:02,520 Yes, det gör vi. Bra. Vi hörs sen. Hej. 1 00:11:12,160 --> 00:11:14,280 Jag trodde aldrig det skulle bli nĂ„t. 2 00:11:14,440 --> 00:11:21,400 Jag tĂ€nkte att han var... Lite sĂ„ hĂ€r virrig, lite stofilig pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 3 00:11:21,560 --> 00:11:26,000 Sen Ă€r han ju rĂ€tt mycket Ă€ldre Ă€n vad jag Ă€r ocksĂ„. 4 00:11:28,400 --> 00:11:32,880 Men han Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt... Han Ă€r vĂ€ldigt, vĂ€ldigt fin. 5 00:11:38,560 --> 00:11:41,840 Hur fan hamnade vi hĂ€r? 6 00:11:44,280 --> 00:11:49,880 Det var jag. Det var jag som skrev den dĂ€r förbannade, jĂ€vla artikeln. 7 00:11:53,720 --> 00:11:59,200 Aksel Bonnesen... Han vĂ„ldtog mig för sex Ă„r sen. 1 00:12:02,560 --> 00:12:04,800 Men Nina... 2 00:12:06,160 --> 00:12:11,040 Anders har svĂ„rt att komma över det. Jag gjorde aldrig en polisanmĂ€lan. 3 00:12:12,360 --> 00:12:15,800 Jag sökte upp honom. Jag tjatade, jag ville ha en intervju. 4 00:12:15,960 --> 00:12:19,520 Jag bara tjatade och tjatade och sĂ„ bjöd jag honom pĂ„ middag- 5 00:12:19,680 --> 00:12:23,200 -vilket jag kanske inte borde ha gjort. 6 00:12:23,360 --> 00:12:27,440 Och sĂ„ helt plötsligt sĂ„... var jag pĂ„ hans hotellrum. 7 00:12:30,760 --> 00:12:33,720 Och sĂ„ vĂ„ldtog han mig dĂ€r. 8 00:12:36,920 --> 00:12:39,960 Jag skrev artikeln nĂ„gra Ă„r senare och... 9 00:12:40,120 --> 00:12:45,080 Anders var vĂ€ldigt stöttande. Det var sĂ„ vi blev ett par. 10 00:12:46,240 --> 00:12:50,360 Men... Det var kanske dumt att det blev sĂ„. 11 00:12:53,880 --> 00:12:56,960 Jag kan inte vara tillsammans med en missbrukare. 12 00:12:57,120 --> 00:13:01,280 -Jag lovade mig sjĂ€lv, aldrig mer. -Nina... 1 00:13:01,440 --> 00:13:04,760 Sov lite innan du tar nĂ„gra viktiga beslut. 2 00:13:04,920 --> 00:13:08,640 Han har nog druckit lĂ€nge, sen oktober, sĂ€kert innan dess. 3 00:13:08,800 --> 00:13:13,000 Han har bara jobbat pĂ„ och nu ger hans hjĂ€rta upp... Och jag... 4 00:13:13,160 --> 00:13:17,240 -Nina... -Jag orkar inte med! 5 00:13:18,720 --> 00:13:21,800 Det har jag aldrig sagt! 6 00:13:24,520 --> 00:13:29,880 Jag vill ocksĂ„ tacka min far för att han har stĂ„tt vid min sida. 7 00:13:30,040 --> 00:13:33,200 Utan honom hade jag inte klarat behandlingsprogrammet- 8 00:13:33,360 --> 00:13:38,440 -och alla tolv steg. SĂ„ skĂ„l! 9 00:13:38,600 --> 00:13:42,480 -SkĂ„l för 50 Ă„r till. -FĂ„ se om man orkar sĂ„ lĂ€nge. 10 00:13:42,640 --> 00:13:45,480 SkĂ„l för en av vĂ„ra största kunder- 11 00:13:45,640 --> 00:13:47,880 -och för en fortsatt underbar födelsedag. 12 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 Och vi pĂ„ UD vill ocksĂ„ passa pĂ„ att tacka för ett nĂ€ra samarbete. 13 00:13:51,920 --> 00:13:53,720 Tack, allesammans! SkĂ„l! 14 00:13:53,880 --> 00:13:59,600 SĂ„. Sitt ner. Ät, drick, Ă€lska, lev. 1 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 NĂ„, Peter? Hur gĂ„r det? 2 00:14:06,880 --> 00:14:11,080 Jag jobbar pĂ„ pressreleasen, och ja, den Ă€r strax klar. 3 00:14:11,240 --> 00:14:13,600 Super. BIAB behöver ett ansikte utĂ„t. 4 00:14:13,760 --> 00:14:18,760 Och sĂ„ har jag blivit kontaktad av Nanjing University- 5 00:14:18,920 --> 00:14:21,200 -som vill att vi gör dem en tjĂ€nst. 6 00:14:21,360 --> 00:14:24,440 SĂ„ jag har bjudit in en professor till Stockholm- 7 00:14:24,600 --> 00:14:28,520 -som tar med en vĂ€n som har riktigt bra kopplingar i Norden. 8 00:14:28,680 --> 00:14:33,560 Jag tror att en liten, privat middag skulle vara ett lĂ€mpligt första steg. 9 00:14:33,720 --> 00:14:36,760 Innan du kommer med invĂ€ndningar vill jag be dig- 10 00:14:36,920 --> 00:14:40,280 -att se detta i ett mer lĂ„ngsiktigt perspektiv. 11 00:14:40,440 --> 00:14:45,440 Ägande i BIAB, kapital till eget investmentbolag. 12 00:14:45,600 --> 00:14:47,120 Vad sĂ€ger du om det? 13 00:14:47,280 --> 00:14:51,960 Inte om det gĂ€ller att förse de hĂ€r kinesiska professorerna- 14 00:14:52,120 --> 00:14:53,480 -med en massa persondata. 15 00:14:53,640 --> 00:14:55,640 Du vet inte vad erbjudandet gĂ€ller. 16 00:14:55,800 --> 00:14:57,640 Du borde Ă€ndĂ„ trĂ€ffa dem sjĂ€lv. 17 00:14:57,800 --> 00:15:01,560 Nu vet jag att du Ă€r desperat efter pengar. StĂ€mmer inte det? 1 00:15:01,720 --> 00:15:03,200 Det stĂ€mmer. 2 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 Det hĂ€r Ă€r en unik möjlighet för dig. 3 00:15:06,480 --> 00:15:10,040 Den hĂ€r handeln öppnar dörrar och jag ska sjĂ€lv se till- 4 00:15:10,200 --> 00:15:13,680 -att du fĂ„r en bra bit av kakan och inte bara lön. 5 00:15:13,840 --> 00:15:18,280 Du kĂ€nner till min historik. Du vet att jag har haft det trassligt. 6 00:15:18,440 --> 00:15:23,040 DĂ€rför tror jag att det Ă€r extra viktigt att du trĂ€ffar kineserna... 7 00:15:23,200 --> 00:15:28,040 Du har en unik chans att bli en storspelare direkt... 8 00:15:28,200 --> 00:15:31,600 Mitt svar Ă€r nej. 9 00:15:33,480 --> 00:15:37,360 Du sĂ€ger nej till mig? 10 00:15:41,120 --> 00:15:46,400 Okej. Vi fĂ„r vĂ€l se om du Ă€ndrar dig. 11 00:15:48,640 --> 00:15:52,160 Okej, sĂ„ efter att ni svĂ€ngde av vĂ€gen, sĂ„g du inga andra hus? 12 00:15:52,320 --> 00:15:55,320 -Nej. -Inga grannar, ingenting? 13 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 Ingenting. 1 00:16:00,040 --> 00:16:02,440 Vet du om det Ă€r torsdag eller fredag? 2 00:16:02,600 --> 00:16:06,160 -Det Ă€r fredag. -I dag Ă€r det Q3. 3 00:16:06,320 --> 00:16:09,640 Vad Ă€r det? 4 00:16:09,800 --> 00:16:13,600 De dĂ€r pengarna, de var aldrig frĂ„n Louise. 5 00:16:13,760 --> 00:16:16,840 Jag skulle trĂ€ffa henne dagen efter du och jag sĂ„gs- 6 00:16:17,000 --> 00:16:21,120 -och berĂ€tta om alla olagligheter som sker pĂ„ Easy. 7 00:16:21,280 --> 00:16:26,800 Och pĂ„ nĂ„t sĂ€tt mĂ„ste Pierre ha fattat det och... 8 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 DĂ€rför sitter vi hĂ€r nu. 9 00:16:29,600 --> 00:16:32,880 Men...tror du att han bara har lĂ€mnat oss hĂ€r? 10 00:16:33,040 --> 00:16:35,920 Eftersom han fejkat kidnappningen- 11 00:16:36,080 --> 00:16:38,480 -sĂ„ kanske han gör sig av med lösensumman... 12 00:16:38,640 --> 00:16:40,920 Och lĂ„ter oss dö hĂ€r? 13 00:16:45,960 --> 00:16:49,080 Ja, jag ville bara kolla om du hade hört nĂ„t frĂ„n Mackan. 14 00:16:49,240 --> 00:16:52,400 -Nej, han svarar inte. -Fan, det mĂ„ste ha hĂ€nt nĂ„t. 15 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 -Nej, ta det lugnt... -Jag fĂ„r vĂ€l gĂ„ pĂ„ deras Q3. 16 00:16:55,640 --> 00:16:58,960 -Är det sĂ„ klokt? -Du har ju konstutstĂ€llning. 17 00:16:59,120 --> 00:17:01,400 Är han inte dĂ€r, har det hĂ€nt nĂ„t jĂ€vligt. 1 00:17:01,560 --> 00:17:05,440 Jag testar att ringa honom en gĂ„ng till och sen sĂ„ drar jag dit. 2 00:17:23,720 --> 00:17:28,440 Hej, jag skulle vilja polisanmĂ€la en incident som hĂ€nde i förra veckan. 3 00:17:28,600 --> 00:17:34,200 Det var en kvinna runt 45 som krockade in i en parkerad bil- 4 00:17:34,360 --> 00:17:36,640 -vid mitt kontor vid Stureplan. 5 00:17:36,800 --> 00:17:41,760 Jag har ingen aning om vad hon heter. Jag har aldrig sett henne tidigare. 6 00:17:41,920 --> 00:17:46,600 Hon skrek och hotade en person, sĂ„ jag skrev ner hennes bilnummer. 7 00:17:46,760 --> 00:17:50,600 Jag trodde jag hade tappat bort det, men ja, nu hittade jag lappen. 1 00:19:26,240 --> 00:19:30,920 -Hon ska ut. -Se dig omkring. 2 00:19:31,080 --> 00:19:32,480 SlĂ€pp det. 3 00:19:32,640 --> 00:19:35,000 Ska hon stĂ„ och glo medan vi snackar? 4 00:19:35,160 --> 00:19:41,160 Lugn. LĂ„t inte det hĂ€r pĂ„verka dig nu. Nu kör vi. 5 00:19:46,200 --> 00:19:48,520 God dag, allesammans. 6 00:19:48,680 --> 00:19:52,400 Varmt vĂ€lkomna till presentationen av Easys Q3-resultat. 7 00:19:52,560 --> 00:19:56,240 2 000 transaktioner om dagen utförs pĂ„ Easys plattform. 8 00:19:56,400 --> 00:19:59,920 Och vi har vuxit med 3 000 procent jĂ€mfört med förra Ă„ret- 1 00:20:00,080 --> 00:20:03,080 -vilket Ă€r anmĂ€rkningsvĂ€rt... 2 00:20:06,360 --> 00:20:10,680 Han var inte dĂ€r. NĂ„got mĂ„ste ha hĂ€nt! 3 00:20:13,720 --> 00:20:17,080 Jag ville ju bara att han skulle fĂ„ en vĂ€rdig begravning. 4 00:20:17,240 --> 00:20:22,600 En annons... Jag brĂ„kade med Kronofogden. 5 00:20:22,760 --> 00:20:24,760 Men du var ju i chock. 6 00:20:28,480 --> 00:20:32,200 Jag Ă€r en sĂ„n jĂ€vla vĂ€rdelös mamma. 7 00:20:36,840 --> 00:20:42,840 Jag lĂ€t honom... Ă€rva min dĂ„liga sjĂ€lvkĂ€nsla. 8 00:20:45,400 --> 00:20:51,680 Det gör sĂ„ ont... Han trodde inte att han kunde klara nĂ„t. 9 00:20:54,680 --> 00:21:01,800 Han fick aldrig uppleva en flickvĂ€n. NĂ„n som Ă€lskade honom. 1 00:21:04,360 --> 00:21:06,880 Kom... 2 00:21:10,200 --> 00:21:13,280 -Super. -Perfekt, tack. 3 00:21:13,440 --> 00:21:16,000 Svarar inte Thulin? 4 00:21:16,160 --> 00:21:19,440 Nej, jĂ€vligt konstigt. Jag fĂ„r svĂ€nga förbi honom. 5 00:21:19,600 --> 00:21:21,960 Jag ska bara köpa med lite skumpa först. 6 00:21:22,120 --> 00:21:24,320 Han kanske har drabbats av rampfeber. 7 00:21:24,480 --> 00:21:27,320 HĂ€r Ă€r kontrakten. Grattis till en god affĂ€r. 8 00:21:27,480 --> 00:21:30,080 Det Ă€r jag som ska gratulera. 9 00:21:30,240 --> 00:21:34,280 Jag hoppas vi fĂ„r anledning att göra affĂ€rer ihop igen. Okej. 10 00:21:34,440 --> 00:21:37,040 -Ta hand om dig. -Vi hörs. Hej. 1 00:22:04,400 --> 00:22:08,240 -Hej! -Hej. Pierre Eckervik. 2 00:22:08,400 --> 00:22:14,880 Yes, dĂ„ ska vi se... Ja, det var sviten dĂ€r. 3 00:22:16,920 --> 00:22:20,360 Peder hĂ€r. Jag vill avsluta affĂ€ren i dag. 4 00:22:20,520 --> 00:22:23,400 Ta fram ett avtalsförslag sĂ„ tittar vi pĂ„ det. 5 00:22:23,560 --> 00:22:25,480 Ja, jag gör det. 6 00:22:25,640 --> 00:22:28,880 Och sĂ„ kommer jag upp till Uppsala om nĂ„gra timmar. 7 00:22:29,040 --> 00:22:32,480 I morgon i sĂ„ fall. Ta fram ett förslag sĂ„ tittar vi pĂ„ det. 8 00:22:32,640 --> 00:22:36,760 Ja, men ingen mer budgivning nu. Bra, dĂ„ ses vi i morgon. 9 00:22:36,920 --> 00:22:41,440 -Tjena. Allt bra? -Bra. Alla hĂ€r? 10 00:22:42,480 --> 00:22:47,000 Thulin Ă€r tydligen lite krasslig. De andra Ă€r hĂ€r. Kom, vi gĂ„r in. 11 00:22:51,320 --> 00:22:54,240 Den avtalade summan pengar kommer under eftermiddagen- 12 00:22:54,400 --> 00:22:57,520 -att betalas ut pĂ„ era önskade konton. 13 00:22:57,680 --> 00:23:02,560 Kunddatan Ă€r nu ersatt med ny kunddata. Och diskarna makulerade. 1 00:23:02,720 --> 00:23:06,160 -Ja! -Vilken jĂ€vla bedrift, va? 2 00:23:06,320 --> 00:23:12,840 Denna skĂ„l har vi förtjĂ€nat! Vi har klarat vintern lĂ„ng! 3 00:23:18,200 --> 00:23:23,120 -Peder, Peder... -Vad hĂ€nder? 4 00:23:26,800 --> 00:23:30,000 Vad i helvete... Jag ska ju göra exit ur BIAB pĂ„ mĂ„ndag. 5 00:23:30,160 --> 00:23:32,720 -Han kunde inte hĂ„lla sig. -Han vill ha kvar dig. 6 00:23:32,880 --> 00:23:36,360 Det kan han glömma. Han försökte fĂ„ mig att göra olagliga affĂ€rer- 7 00:23:36,520 --> 00:23:38,960 -bara för nĂ„gra timmar sen. 8 00:23:39,120 --> 00:23:41,920 Han fĂ„r min avskedsansökan i början av nĂ€sta vecka. 9 00:23:42,080 --> 00:23:44,280 Jag ska hem och fira. 10 00:23:45,520 --> 00:23:47,840 Ja! 11 00:23:48,000 --> 00:23:52,680 Eckervik! Hur gick det i gĂ„r, dĂ„? 12 00:23:52,840 --> 00:23:55,080 Du har inte hört nĂ„t? 13 00:23:55,240 --> 00:23:58,880 Nej. Pengarna ligger i ett förrĂ„d i Frihamnen. 14 00:23:59,040 --> 00:24:01,480 Det Ă€r vĂ€l bara att hĂ„lla tummarna nu. 1 00:24:02,880 --> 00:24:06,080 -Det hĂ€r Ă€r inte bra. -Nej. 2 00:24:06,240 --> 00:24:08,880 Det var din idĂ© att hĂ„lla kĂ€ften om det hĂ€r. 3 00:24:09,040 --> 00:24:11,000 För sent att börja spĂ„ra ur nu. 4 00:24:11,160 --> 00:24:14,440 Och snart finns det en jĂ€vla massa miljoner pĂ„ ditt konto. 5 00:24:14,600 --> 00:24:17,320 Hur fan kommer det se ut, tror du? 6 00:24:17,480 --> 00:24:20,800 Det hĂ€r Ă€r inte bra. Vad sa du, var det polacker? 7 00:24:20,960 --> 00:24:23,680 Vi kanske skulle ringa polisen i alla fall. 8 00:24:24,880 --> 00:24:29,360 Fan... Vi Ă„ker ut och kollar. Kom igen. 1 00:25:03,840 --> 00:25:07,600 Vad i helvete? 2 00:25:09,520 --> 00:25:11,280 Har de hĂ€mtat pengarna? 3 00:25:11,440 --> 00:25:14,760 "Kontanterna var mĂ€rkta. Ingen deal." 4 00:25:14,920 --> 00:25:18,200 Vafan, vadĂ„ mĂ€rkta? 5 00:25:18,360 --> 00:25:22,480 -Var fick du tag i kontanterna? -Det hĂ€r Ă€r skitsnack. 6 00:25:22,640 --> 00:25:26,080 Det hĂ€r var eurosedlar som kom frĂ„n ett bettingbolag i Amsterdam. 7 00:25:27,360 --> 00:25:29,480 De kommer ju döda honom. 8 00:25:29,640 --> 00:25:33,320 Men det finns inte en chans att de var mĂ€rkta, inte en chans! 9 00:25:40,680 --> 00:25:42,360 Vad gör vi? 10 00:25:52,480 --> 00:25:55,720 Det Ă€r bara du och jag som vet om det hĂ€r? 11 00:25:58,760 --> 00:26:03,200 DĂ„ hĂ„ller vi kĂ€ften om det hĂ€r. Dyker han upp vet vi ingenting. 1 00:26:03,360 --> 00:26:06,920 Dyker han inte upp vet vi heller ingenting. Fattar du? 2 00:26:08,200 --> 00:26:11,760 -Fattar du? -Ja. 3 00:26:13,120 --> 00:26:16,920 Bra... Bra. 4 00:26:32,880 --> 00:26:37,800 Jag skulle kunna dö för dig. Visst vet du det? 5 00:26:37,960 --> 00:26:41,000 NĂ€men, det Ă€r ingen som ska dö. 6 00:26:43,600 --> 00:26:47,040 Jag vill bara att du ska veta att jag Ă€lskar dig. 7 00:26:48,280 --> 00:26:51,000 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 1 00:27:17,880 --> 00:27:22,160 Okej, jag har hittat en Bassam som jobbar pĂ„ Ă€ldreboendet Solkatten. 2 00:27:22,320 --> 00:27:25,440 Bassam Kemal, han Ă€r skriven pĂ„ RönnvĂ€gen 75B i SödertĂ€lje. 3 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 Första vĂ„ningen. 1 00:30:07,800 --> 00:30:11,520 Kom, baby. Jag kommer. 2 00:30:15,920 --> 00:30:18,760 -Vem Ă€r det nu, dĂ„? -Öppna, baby. 3 00:30:22,240 --> 00:30:24,600 Ja, vad gĂ€ller det? 4 00:30:24,760 --> 00:30:27,520 -Bjarne... -Bob? 5 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Vi behöver prata. 6 00:30:45,480 --> 00:30:49,000 Vi sitter i skiten. Vi sitter sĂ„ in i helvete i skiten. 7 00:30:49,160 --> 00:30:53,160 TvĂ„ herrar har landat och förvĂ€ntar sig en svensk jĂ€vla krĂ€ftskiva. 8 00:30:53,320 --> 00:30:57,520 NĂ„n Kevin Liu... Han har nĂ„n slags professorstitel. 9 00:30:57,680 --> 00:31:00,040 Jag vĂ€grar lĂ€mna ut uppgifter till... 1 00:31:00,200 --> 00:31:03,280 Han vet. Aksel vet. Han kĂ€nner till Easy-upplĂ€gget. 2 00:31:05,640 --> 00:31:08,680 -Han har inga bevis. -Det vet vi inte. Vi har inget val. 3 00:31:08,840 --> 00:31:11,000 Han kommer att gĂ„ till polisen. 4 00:31:11,960 --> 00:31:15,040 Helvetes jĂ€vla.... 5 00:31:15,200 --> 00:31:18,880 Agneta Ribbing. Hon mĂ„ste ha fattat nĂ€r ni provkörde. 6 00:31:20,160 --> 00:31:23,000 SĂ„ köpte han hennes tystnad. 7 00:31:24,080 --> 00:31:27,440 NĂ€r du knuffade fram mig sĂ„ blev han misstĂ€nksam. 8 00:31:27,600 --> 00:31:30,440 Han visste att jag sökte finansiering. 9 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 Han fattade hela upplĂ€gget. 10 00:31:32,960 --> 00:31:36,320 Han ville ha en mĂ„lvakt till sina smutsiga jĂ€vla affĂ€rer. 11 00:31:37,720 --> 00:31:40,200 Det var dĂ€rför Bea var sĂ„ jĂ€vla intresserad- 12 00:31:40,360 --> 00:31:43,480 -av den dĂ€r rekryteringsprocessen nĂ€r du trĂ€ffade henne. 13 00:31:43,640 --> 00:31:47,360 Nu lugnar vi ner oss, okej? 14 00:31:47,520 --> 00:31:51,680 Vi ska bara visa de hĂ€r hur man kĂ€kar lite svenska krĂ€ftor- 15 00:31:51,840 --> 00:31:56,040 -sen sĂ€ljer vi lite basala uppgifter, i forskningssyfte- 16 00:31:56,200 --> 00:31:59,440 -till nĂ„t okĂ€nt universitet. That's it! 17 00:31:59,600 --> 00:32:04,840 VadĂ„ "that's it"? Bjarne... Fattar du vad vi snackar om hĂ€r? 1 00:32:05,000 --> 00:32:08,480 SĂ€lja uppgifter till spioner? Vet du vilka fĂ€ngelsestraff vi pratar om? 2 00:32:08,640 --> 00:32:12,120 Vad fan ska vi göra, dĂ„?! De har ju för fan landat! Va? 3 00:32:16,160 --> 00:32:21,080 SĂ„ hĂ€r gör vi... Du ringer den dĂ€r jĂ€vla tjockisen- 4 00:32:21,240 --> 00:32:24,360 -och sĂ€ger att vi gĂ€rna trĂ€ffar hans tvĂ„ jĂ€vla professorer. 5 00:32:24,520 --> 00:32:26,360 -SĂ„ köper vi lite tid. Okej? -Ja. 6 00:32:26,520 --> 00:32:31,080 Ja, okej. Sju hos mig? 7 00:32:31,240 --> 00:32:37,680 Okej, du, jag mĂ„ste fixa... Fan! KrĂ€ftor. Jag fixar allt. BrĂ€nnvin. 8 00:32:59,840 --> 00:33:03,040 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 1 00:33:19,840 --> 00:33:21,680 Men vĂ€lkommen. 2 00:33:21,840 --> 00:33:25,960 BIAB har slĂ€ppt ett pressmeddelande i dag om Peder Rooth som ny VD. 3 00:33:26,120 --> 00:33:30,320 Bonnesen Ă€ger bolaget, och nu gĂ„r det rykten om att hans dotter Louise- 4 00:33:30,480 --> 00:33:33,480 -har köpt ut resterande delĂ€gare i Easy. 5 00:33:33,640 --> 00:33:36,640 Om det stĂ€mmer sĂ„ Ă€r det kanske inte sĂ„ konstigt- 6 00:33:36,800 --> 00:33:39,200 -att Mackan inte dök upp i dag. 7 00:33:39,360 --> 00:33:41,920 Louise kanske inte visste att de fuskade. 8 00:33:42,080 --> 00:33:45,200 De kan ju ha sĂ„lt bolaget till henne kraftigt övervĂ€rderat- 9 00:33:45,360 --> 00:33:46,720 -och tjĂ€nat massor. 10 00:33:46,880 --> 00:33:50,440 LĂ€gligt att Mackan var borta, dĂ„. Tills bolaget var sĂ„lt, menar du? 11 00:33:50,600 --> 00:33:55,000 Ja. De kanske visste att han skulle tjalla. 12 00:33:55,160 --> 00:33:59,360 Helan gĂ„r Sjung hopp faderallan lej 13 00:33:59,520 --> 00:34:04,320 Och den som inte helan tar Han heller inte halvan fĂ„r 1 00:34:04,480 --> 00:34:08,280 Helan gĂ„r 2 00:34:08,440 --> 00:34:11,240 SkĂ„l. 3 00:34:11,400 --> 00:34:15,760 Sjung hopp faderallan lej! 4 00:34:21,000 --> 00:34:25,560 Jag vill först tacka för att ni bjöd mr Ruichen och mig- 5 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 -till denna underbara svenska tradition. 6 00:34:29,240 --> 00:34:32,360 Jag vill verkligen tacka er, mr och mrs Rasmussen- 7 00:34:32,520 --> 00:34:37,400 -och jag vill skĂ„la för ett framgĂ„ngsrikt samarbete- 8 00:34:37,560 --> 00:34:43,200 -mellan oss och BIAB. SkĂ„l! 9 00:34:43,360 --> 00:34:46,320 -Ganbei. -Ganbei. 10 00:34:47,800 --> 00:34:51,880 Och vi vill bara sĂ€ga: 11 00:34:52,040 --> 00:34:55,840 Tack för att ni gör oss sĂ€llskap i kvĂ€ll. 12 00:34:56,000 --> 00:34:59,240 Vi kanske har vĂ„r syn pĂ„ hur kineserna Ă€r... 13 00:34:59,400 --> 00:35:03,720 Vi lĂ€ser om diktaturen och brott mot mĂ€nskliga rĂ€ttigheter... 1 00:35:03,880 --> 00:35:09,440 Mr Liu, Christina vet inte vad hon pratar om... 2 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Ni fĂ„r ursĂ€kta mig ett ögonblick. 3 00:35:14,480 --> 00:35:21,600 Jag ville bara tacka för att ni ger oss ett nytt perspektiv pĂ„ Kina... 4 00:35:21,760 --> 00:35:24,120 Hampus, jag sitter lite illa till. 5 00:35:24,280 --> 00:35:27,560 -Pappa, jag har stĂ€llt till det. -Vad Ă€r det? 6 00:35:28,360 --> 00:35:32,200 -Jag mĂ„r piss. -Vad har du gjort? Vad har hĂ€nt? 7 00:35:32,360 --> 00:35:36,360 Jag hĂ„nglade med Anja. PĂ„ festen, hon bara dök upp. 8 00:35:36,520 --> 00:35:40,200 Gubben, jag har verkligen inte tid med det hĂ€r nu. Kan vi ta det sen? 9 00:35:40,360 --> 00:35:43,600 Ja... Var Ă€r du? Är du pĂ„ fest? 10 00:35:43,760 --> 00:35:47,200 Nej, jag Ă€r hemma hos Bjarne. Det Ă€r bara affĂ€rer. 11 00:35:47,360 --> 00:35:49,240 Kan vi ta det hĂ€r i morgon? 12 00:35:49,400 --> 00:35:52,440 Hon var sĂ„ pĂ„. Jag sa inget om Sarah. 13 00:35:52,600 --> 00:35:56,760 -Hampus... -Jag skulle ha berĂ€ttat, va? 14 00:35:56,920 --> 00:36:00,000 Nej, det Ă€r okej, Hampus, du har inte gjort nĂ„t fel. 1 00:36:00,160 --> 00:36:04,600 Vi pratar om det hĂ€r i morgon, okej? Hej. 2 00:36:18,000 --> 00:36:20,520 -HallĂ„? -Hej, det Ă€r Bea. 3 00:36:20,680 --> 00:36:25,680 -Har du pappa hemma? Det Ă€r viktigt. -Nej. 4 00:36:27,840 --> 00:36:30,400 -Du, har det hĂ€nt nĂ„t? -Ja. 5 00:36:32,240 --> 00:36:33,800 Har hon dumpat dig? 6 00:36:33,960 --> 00:36:38,920 Nej, det Ă€r jag... Jag hĂ„nglade med Anja. 7 00:36:39,080 --> 00:36:41,920 -Vafan... -Jag vet. 8 00:36:42,080 --> 00:36:46,200 -Har du berĂ€ttat för Sarah? -Nej... 9 00:36:47,360 --> 00:36:50,920 -Men jag borde det, va? -Det tycker jag. 10 00:36:51,080 --> 00:36:54,200 -Det Ă€r ju fair mot henne, liksom. -Du... 11 00:36:54,360 --> 00:36:57,800 Jag mĂ„ste verkligen fĂ„ tag i Peder. Vet du var han Ă€r nĂ„nstans? 12 00:36:57,960 --> 00:37:00,440 Jo, jag tror han Ă€r hos Bjarne. 1 00:37:17,880 --> 00:37:20,800 Är inte det Bea Farkas? 2 00:37:20,960 --> 00:37:24,520 VĂ„r gemensamma vĂ€n Aksel Bonnesen Ă€r inte bara... 3 00:37:24,680 --> 00:37:26,040 UrsĂ€kta mig. 4 00:37:26,200 --> 00:37:29,920 ...en visionĂ€r investerare, utan Ă€ven... 5 00:37:30,080 --> 00:37:34,320 Som sagt, vi pĂ„ BIAB Ă€r stolta över att vara en liten del- 6 00:37:34,480 --> 00:37:38,080 -i den hĂ€r affĂ€ren med er. Vi hoppas kunna göra det bra... 7 00:37:38,240 --> 00:37:41,480 Peder... Det Ă€r till dig. 8 00:37:47,960 --> 00:37:50,520 -Vad fan gör du hĂ€r? -Var Ă€r Marcus Thulin? 9 00:37:52,640 --> 00:37:55,400 Ni samarbetar med Easy, va? 10 00:37:55,560 --> 00:37:59,160 Sen fick ni panik nĂ€r ni fick reda pĂ„ att Mackan skulle snacka om er. 11 00:37:59,320 --> 00:38:01,760 -Vad fan pratar du om? -Easy sĂ„ldes i dag. 1 00:38:01,920 --> 00:38:04,640 OmsĂ€ttning som har tredubblats pĂ„ ingen tid alls! 2 00:38:04,800 --> 00:38:07,000 Jag har inte tid nu. Vi tar det i morgon. 3 00:38:07,160 --> 00:38:11,360 Vilka Ă€r med pĂ„ det hĂ€r? Du och Bjarne och Ygren och Pierre? 4 00:38:11,520 --> 00:38:15,040 Jag sitter jĂ€vligt illa till. Kan vi ta det sen? 5 00:38:15,200 --> 00:38:19,120 -Varför trĂ€ffade han Susanne? -Vilken Susanne? 6 00:38:19,280 --> 00:38:22,960 -Var fan Ă€r Mackan Thulin?! -Inte vet jag! 7 00:38:23,120 --> 00:38:24,920 Jag kĂ€nner inte ens mĂ€nniskan! 8 00:38:26,240 --> 00:38:29,880 -Har ni gjort er av med honom? -Jag visste att du var lite knepig... 9 00:38:30,040 --> 00:38:32,880 ...men vafan, Bea. PĂ„ riktigt, stick hĂ€rifrĂ„n nu. 10 00:38:33,040 --> 00:38:36,600 Jag kommer skriva om det hĂ€r. Ni kommer Ă„ka dit, fattar du det? 11 00:38:36,760 --> 00:38:39,960 -Att jag lĂ€t dig trĂ€ffa min son. -Om nĂ„t har hĂ€nt Mackan... 12 00:38:40,120 --> 00:38:42,960 ...ser jag till att du aldrig fĂ„r trĂ€ffa honom igen. 13 00:38:52,320 --> 00:38:54,720 ...kanske en till flaska champagne... 14 00:38:54,880 --> 00:38:59,960 UrsĂ€kta, men jag mĂ„ste gĂ„. Min son har blivit sjuk. 1 00:39:00,120 --> 00:39:04,760 Jag vill tacka för en underbar afton och sĂ„ ses vi i morgon. 2 00:39:05,960 --> 00:39:07,960 Peder, vad hĂ€nder? 3 00:39:08,120 --> 00:39:11,600 Jag mĂ„ste kolla en grej nu. Jag ringer en taxi Ă„t de hĂ€r herrarna. 4 00:39:11,760 --> 00:39:15,520 Du kan ju för fan inte dra nu. Peder, för fan! 5 00:39:36,560 --> 00:39:39,160 Nu Ă„ker mĂ„len i en taxi. Vi gĂ„r upp nu. 6 00:39:39,320 --> 00:39:42,520 Det Ă€r bara han och Christina kvar i huset. 1 00:40:13,600 --> 00:40:19,000 Polis! Stanna! Stanna, sa jag! Stanna! 2 00:40:24,800 --> 00:40:26,680 Stanna! 1 00:41:05,440 --> 00:41:07,560 Vad fan har hĂ€nt med Thulin?! 2 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 SlĂ€pp! Varför ska jag veta var han Ă€r? 3 00:41:09,880 --> 00:41:13,440 Jag vill veta varenda jĂ€vla detalj. Börja snacka. Vad har hĂ€nt? 4 00:41:13,600 --> 00:41:18,040 Vill du det? Du kan fortsĂ€tta vara ovetandes kring alla detaljer. 5 00:41:18,200 --> 00:41:22,840 Jag lovar dig, Peder, att alla spĂ„r kommer att leda till en galen kvinna- 6 00:41:23,000 --> 00:41:24,920 -som tappat taget om verkligheten. 7 00:41:25,080 --> 00:41:27,560 Är du sjuk? Vad fan har du gjort? 8 00:41:27,720 --> 00:41:31,800 Polisen kommer hitta en lösensumma pĂ„ 600 000 i omĂ€rkta eurosedlar. 9 00:41:31,960 --> 00:41:34,960 Och hotfulla inlĂ€gg pĂ„ Insta och Facebook. 10 00:41:35,120 --> 00:41:38,400 Sömnmedicin utskriven i hennes namn och ett berg av skulder. 11 00:41:38,560 --> 00:41:42,320 -Har du pĂ„ riktigt kidnappat honom? -Hon har kidnappat honom! 12 00:41:42,480 --> 00:41:44,480 -Vilken hon? -Hon, pĂ„ Pelikan. 13 00:41:44,640 --> 00:41:46,600 Det var en massa vittnen dĂ€r. 14 00:41:46,760 --> 00:41:49,600 Jag kĂ€kade middag med Ygren, det kan han vittna om. 15 00:41:49,760 --> 00:41:52,920 Du Ă€r helt sjuk i huvudet. Har du gjort det hĂ€r? 16 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 -Du visste vad du gav dig in pĂ„. -VadĂ„ vad jag gav mig in pĂ„? 17 00:41:57,000 --> 00:41:59,480 -Lugna ner dig nu. -VadĂ„ lugna ner mig? 18 00:41:59,640 --> 00:42:03,080 -Vi har bara agerat i sjĂ€lvförsvar. -Vilka vi? 1 00:42:03,240 --> 00:42:07,800 Gör det enkelt för dig i stĂ€llet. Va? Ta pengarna och lev lycklig. 2 00:42:10,880 --> 00:42:13,360 Fan... Är du helt jĂ€vla...? 3 00:42:48,480 --> 00:42:52,520 HallĂ„? Hejsan. 4 00:42:54,240 --> 00:42:57,800 Jo, jag mĂ„r bra. Eller... 5 00:42:57,960 --> 00:43:02,640 Jag har...en grej jag mĂ„ste berĂ€tta. 1 00:43:04,760 --> 00:43:10,200 Nej, jag har gjort en...idiotisk grej. 2 00:43:12,080 --> 00:43:17,040 Men... Jag vill att du ska veta sanningen. 3 00:43:18,680 --> 00:43:21,640 Det var en fest... 1 00:44:06,480 --> 00:44:09,360 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group 32886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.