All language subtitles for FSDSS-390 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 Yes i'm sorry 2 00:00:06,656 --> 00:00:12,800 I can only make something like this without time 3 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 What are you saying, if you leave it alone, you won't eat rice 4 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 It โ€™s my sister โ€™s duty as a parent. 5 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 Master who can sleep more How many years do you think you've been living this life? 6 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 I want you to be fine to give to anyone 7 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 Thank you I don't need words of gratitude 8 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 It โ€™s just one important family to lose weight, and it โ€™s like a boy to me. 9 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 If you don't eat earlier than that, you'll be late. 10 00:01:07,584 --> 00:01:11,936 I don't know the face of my parents 11 00:01:12,192 --> 00:01:15,264 I only heard that it was an accident 12 00:01:16,032 --> 00:01:19,616 An older sister who has taken care of me as a substitute for my parents so far 13 00:01:19,872 --> 00:01:26,016 It's not an exaggeration to say that my parents are raising some help from my relatives. 14 00:01:26,272 --> 00:01:27,040 Although it was 15 00:01:27,552 --> 00:01:33,440 I think my sister had a lot of trouble even though she was still small 16 00:01:33,696 --> 00:01:37,536 Even now she is always so overprotective 17 00:01:37,792 --> 00:01:43,936 I was able to study to protect me at any time 18 00:01:44,192 --> 00:01:48,032 I work hard in a big company and I respect it from the bottom of my heart 19 00:01:48,288 --> 00:01:52,128 Words of gratitude are not enough 20 00:01:52,384 --> 00:01:53,920 To such an older sister 21 00:01:54,176 --> 00:01:59,296 I want you to give back someday, make it easier and be happy 22 00:01:59,552 --> 00:02:02,880 That's my dream now 23 00:02:08,768 --> 00:02:11,328 My sister is going to work 24 00:02:11,584 --> 00:02:17,728 A recent tumultuous incident around here that seems to work hard 25 00:02:17,984 --> 00:02:19,776 be careful 26 00:02:20,288 --> 00:02:24,128 Nanko People say he has a famous ball around here 27 00:02:24,384 --> 00:02:26,176 It's okay 28 00:02:26,944 --> 00:02:29,248 Because such a person doesn't deal with me 29 00:02:30,784 --> 00:02:36,928 Soccer sister, go through with your own seriousness 30 00:02:37,184 --> 00:02:43,328 It โ€™s overused. It โ€™s a really strange time. 31 00:02:43,584 --> 00:02:45,632 Don't be jealous 32 00:02:47,424 --> 00:02:53,568 Even adults can chat and say she's welcome 33 00:02:56,896 --> 00:02:58,176 lemon 34 00:02:58,944 --> 00:03:01,504 My sister's premonition hits well 35 00:03:03,040 --> 00:03:03,552 However 36 00:03:03,808 --> 00:03:05,344 That's what she really is 37 00:03:05,600 --> 00:03:07,136 It โ€™s such a big deal 38 00:03:08,160 --> 00:03:13,280 A room that I couldn't have expected at this time 39 00:03:13,536 --> 00:03:15,328 I couldn't have done it 40 00:03:31,712 --> 00:03:37,088 Dreams are dreams after all 41 00:03:37,344 --> 00:03:38,368 in the end 42 00:03:38,624 --> 00:03:44,768 I can only see it when I'm sleeping 43 00:04:10,624 --> 00:04:16,768 What are you doing? 44 00:04:17,024 --> 00:04:23,167 Oh, I've done it, she's just crazy 45 00:04:23,423 --> 00:04:29,567 This is compensation 46 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 It โ€™s near here, but then there โ€™s a little 47 00:04:42,623 --> 00:04:48,767 Let's talk about adults 48 00:04:55,423 --> 00:05:01,567 That's really it 49 00:05:01,823 --> 00:05:07,967 It's a pain if it costs money 50 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 Play store 51 00:05:14,623 --> 00:05:20,767 Tekayo For living in such a large area 52 00:05:21,023 --> 00:05:27,167 It โ€™s nothing, is nโ€™t it? 53 00:05:30,239 --> 00:05:36,383 Is this house a parental heritage? 54 00:05:36,639 --> 00:05:42,271 It's not a fool 55 00:05:43,295 --> 00:05:44,319 do 56 00:05:50,207 --> 00:05:56,351 Is it your sister or is she eating it? 57 00:06:01,727 --> 00:06:07,871 My sister's wife is still right now 58 00:06:08,127 --> 00:06:14,271 See, read it quickly 59 00:06:29,887 --> 00:06:33,983 Hello her sister 60 00:06:34,239 --> 00:06:35,775 It's been a big deal 61 00:06:36,799 --> 00:06:42,431 what do you mean 62 00:06:43,711 --> 00:06:49,855 You're a substitute for your parents 63 00:06:50,111 --> 00:06:56,255 Then pay instead and it's a good idea 64 00:06:56,511 --> 00:07:00,607 How much do you pay 65 00:07:00,863 --> 00:07:06,751 No, it's an excuse 66 00:07:07,263 --> 00:07:13,407 Where's that proof? What's wrong with that lie? He made this person angry. She's a serious kettle. 67 00:07:13,663 --> 00:07:18,527 Bread Makoto shop 68 00:07:19,295 --> 00:07:20,831 Shall we be comfortable? 69 00:07:25,439 --> 00:07:26,975 Important younger brother 70 00:07:27,743 --> 00:07:29,023 You don't want to hurt 71 00:07:29,791 --> 00:07:30,815 Such a thing 72 00:07:31,071 --> 00:07:37,215 I will never forgive you Please do not touch Yuzuru every day. Forgive or not forgive. 73 00:07:40,031 --> 00:07:40,799 that's why 74 00:07:41,311 --> 00:07:45,151 How much should i pay 75 00:07:46,431 --> 00:07:47,455 Then how much 76 00:07:50,015 --> 00:07:51,295 If it's about 50 77 00:07:52,319 --> 00:07:53,855 There is only one 0 78 00:07:54,111 --> 00:07:56,927 5 million 79 00:07:57,183 --> 00:08:00,255 For such a landlord true hit 80 00:08:02,559 --> 00:08:08,703 If this house isn't there, he can afford it 81 00:08:09,983 --> 00:08:16,127 This house is a legacy of my parents, so what should I do? 82 00:08:16,383 --> 00:08:22,527 Hey little by little 83 00:08:22,783 --> 00:08:28,927 In Minamikasai, divide 84 00:08:29,183 --> 00:08:35,327 That's what interest was on, so she's for the time being 85 00:08:35,583 --> 00:08:41,727 For now, only Nishino Maekin 86 00:08:41,983 --> 00:08:48,127 Will you get it 87 00:08:48,383 --> 00:08:54,527 Such money 88 00:08:54,783 --> 00:09:00,927 I can't help but ask you to pay with your body instead of money 89 00:09:44,191 --> 00:09:50,335 You guys 90 00:09:56,479 --> 00:10:02,623 Family go away in August 91 00:10:33,343 --> 00:10:39,487 What was 92 00:11:56,287 --> 00:11:59,615 Make a good voice 93 00:13:39,455 --> 00:13:42,783 How is this sensitivity 94 00:14:01,983 --> 00:14:08,127 No 95 00:14:23,487 --> 00:14:28,095 What happens to her when I touch it 96 00:14:31,679 --> 00:14:33,215 It will make you feel good 97 00:14:44,735 --> 00:14:50,879 Are you okay 98 00:15:13,151 --> 00:15:19,295 Women's Naked Ma ** Four Tenno 99 00:15:19,551 --> 00:15:25,695 Don't rampage 100 00:15:32,607 --> 00:15:38,751 It's a pervert 101 00:15:47,199 --> 00:15:49,759 Take a look for yourself 102 00:15:50,015 --> 00:15:54,623 Ueno exit video 103 00:16:23,807 --> 00:16:27,135 I'll enter 104 00:17:20,895 --> 00:17:24,223 Where is the Tokiwa City store 105 00:17:41,887 --> 00:17:43,423 Look closely 106 00:17:50,079 --> 00:17:56,223 You look good on your face 107 00:18:07,487 --> 00:18:12,095 It's amazing 108 00:18:14,399 --> 00:18:19,775 While touching and moisturizing 109 00:18:20,287 --> 00:18:23,615 Does it feel so good 110 00:19:34,527 --> 00:19:40,671 Look over here, your sister's important dad's 111 00:19:40,927 --> 00:19:47,071 It's so cheap 112 00:20:10,623 --> 00:20:16,767 Sora Shiina 113 00:20:24,447 --> 00:20:30,591 Stupid 114 00:20:42,111 --> 00:20:48,255 4th generation work 115 00:20:53,119 --> 00:20:59,263 Nogizaka 3 116 00:21:20,256 --> 00:21:26,400 Hey you 117 00:21:32,544 --> 00:21:34,080 Minoura 118 00:22:40,128 --> 00:22:46,272 What is here 119 00:25:27,552 --> 00:25:33,696 Amazon wallet 120 00:25:33,952 --> 00:25:40,096 What do you want 121 00:25:59,552 --> 00:26:05,696 What is kimchi? 122 00:31:52,320 --> 00:31:58,464 Search English 123 00:33:43,168 --> 00:33:49,312 1 hour 124 00:36:53,376 --> 00:36:59,520 I don't think she's done because she's just herself 125 00:36:59,776 --> 00:37:05,920 No, it was really that. It โ€™s really a feast and this. 126 00:37:06,176 --> 00:37:12,320 I'm a good woman 127 00:37:12,576 --> 00:37:18,720 Then she will contact you again 128 00:37:38,176 --> 00:37:44,320 I'm sorry my sister 129 00:37:44,576 --> 00:37:50,720 I'm really sorry for my sister 130 00:38:13,504 --> 00:38:15,040 As the word says 131 00:38:15,296 --> 00:38:17,856 That alone couldn't end 132 00:38:22,208 --> 00:38:28,352 Speaking of which 133 00:38:28,608 --> 00:38:29,888 I forgot 134 00:38:31,936 --> 00:38:34,496 Then she's too lazy 135 00:38:34,752 --> 00:38:35,264 Climbing 136 00:38:48,576 --> 00:38:49,600 Take off quickly, you 137 00:38:58,816 --> 00:38:59,584 You see 138 00:40:32,256 --> 00:40:34,304 Murasato 139 00:41:11,680 --> 00:41:13,984 You'll be naked 140 00:41:15,008 --> 00:41:17,568 Not 141 00:41:18,848 --> 00:41:19,872 1700 series 142 00:41:43,168 --> 00:41:44,448 Sleep early 143 00:42:19,007 --> 00:42:21,567 I wonder if there are 101 left 144 00:42:59,711 --> 00:43:00,479 be careful 145 00:43:24,287 --> 00:43:27,103 Look embarrassed 146 00:43:33,503 --> 00:43:34,271 How to open again 147 00:44:00,383 --> 00:44:01,919 Open it more and show it better 148 00:44:02,431 --> 00:44:02,943 Horror 149 00:44:03,199 --> 00:44:05,759 Well ** show me 150 00:44:09,087 --> 00:44:10,367 Taiheiken 151 00:44:13,439 --> 00:44:14,975 Come open 152 00:44:23,679 --> 00:44:28,543 If you can't ask me, collect it so far Sample 5 153 00:44:29,823 --> 00:44:30,847 I'm sorry 154 00:44:33,663 --> 00:44:34,687 Open email 155 00:44:41,855 --> 00:44:43,647 It's not like that 156 00:45:04,127 --> 00:45:05,151 The temperature of the mouth 157 00:45:30,239 --> 00:45:32,287 Look at the flatulence 158 00:45:54,303 --> 00:45:55,583 I love 159 00:46:07,871 --> 00:46:09,151 Open 160 00:46:20,927 --> 00:46:23,231 Embarrassing place patch 161 00:46:32,703 --> 00:46:33,983 Is it embarrassing? 162 00:46:44,991 --> 00:46:46,527 4 hours 163 00:46:49,855 --> 00:46:51,647 Please forgive me 164 00:46:56,511 --> 00:47:01,375 That's why no one says anything about the sea. 165 00:47:04,703 --> 00:47:05,471 Is it equal 166 00:47:10,847 --> 00:47:11,359 What to do today 167 00:47:13,919 --> 00:47:15,711 Forgive theft 168 00:47:15,967 --> 00:47:17,247 Shintaro 169 00:47:23,135 --> 00:47:25,951 I'll forgive you 170 00:47:27,487 --> 00:47:29,023 Treasure she sees her own 171 00:47:29,279 --> 00:47:30,047 oh*** 172 00:47:37,215 --> 00:47:40,287 I'll do it all together, so be quick 173 00:47:46,431 --> 00:47:48,223 Loose head 174 00:47:55,135 --> 00:47:57,951 I'm asking you if you don't want me to forgive you 175 00:47:58,719 --> 00:47:59,743 Then white 176 00:48:11,263 --> 00:48:12,031 Do it properly 177 00:48:12,287 --> 00:48:17,407 Stick out, she's here 178 00:48:43,263 --> 00:48:46,591 Continue Pokemon Erotic 179 00:48:54,527 --> 00:48:55,551 I wonder if I was doing it 180 00:49:40,607 --> 00:49:41,375 Feelings 181 00:50:14,399 --> 00:50:16,191 Shouldn't you be seen 182 00:50:53,567 --> 00:50:56,639 I was messed up 183 00:50:59,711 --> 00:51:01,247 Do you want to be refreshed 184 00:51:06,623 --> 00:51:09,439 I'll do it all together 185 00:51:14,047 --> 00:51:15,327 I can do it because I stopped it 186 00:51:21,471 --> 00:51:23,263 Eclair 187 00:52:11,135 --> 00:52:15,487 What are you doing 188 00:52:39,039 --> 00:52:44,671 Such a girlfriend isn't dripping 189 00:54:21,439 --> 00:54:27,583 No one can say this 190 00:54:30,399 --> 00:54:32,191 Don't ask again 191 00:54:32,959 --> 00:54:36,799 Next, get some money 192 00:55:07,263 --> 00:55:12,639 My sister is my favorite sister 193 00:55:16,735 --> 00:55:19,807 What is it 194 00:55:28,511 --> 00:55:34,655 What's this, isn't it? 195 00:55:34,911 --> 00:55:41,055 It's okay to come, only to me 196 00:55:41,311 --> 00:55:47,455 I don't have a lifetime 197 00:55:47,711 --> 00:55:53,855 I'll tell you what you want to do 198 00:55:54,111 --> 00:55:56,159 The desires of those men 199 00:55:56,415 --> 00:56:02,559 Customs that escalated day by day 200 00:56:08,447 --> 00:56:09,215 To me 201 00:56:09,471 --> 00:56:10,239 Absolutely impossible 202 00:56:10,495 --> 00:56:13,055 Why are you beautiful 203 00:56:13,823 --> 00:56:14,847 You can make a lot of money 204 00:56:18,431 --> 00:56:19,455 I don't know 205 00:56:22,527 --> 00:56:23,295 all right 206 00:56:24,575 --> 00:56:25,343 Then from now on 207 00:56:25,599 --> 00:56:26,623 I'll have bad breath 208 00:56:30,207 --> 00:56:34,047 It's easy, just make the man feel good 209 00:56:39,423 --> 00:56:40,447 I'll tell you 210 00:56:41,215 --> 00:56:42,239 It's okay to do it right away 211 00:56:55,807 --> 00:56:59,903 If you face the front, you're the customer first 212 00:57:01,439 --> 00:57:07,583 Correct him because his hospitality is important 213 00:57:09,631 --> 00:57:10,655 It looks like it's no good 214 00:57:13,471 --> 00:57:14,751 Come over here 215 00:57:17,567 --> 00:57:20,383 I'll take off your clothes, staring at you 216 00:57:31,391 --> 00:57:32,927 No more is important 217 00:57:40,607 --> 00:57:41,887 You will understand 218 00:57:46,495 --> 00:57:49,311 Tomorrow's temperature 219 00:57:49,567 --> 00:57:51,359 I'm not a kid 220 00:58:32,831 --> 00:58:36,671 You're bold 221 00:58:36,927 --> 00:58:37,951 timer 222 00:58:52,031 --> 00:58:54,591 Carefully lick while looking at this properly 223 00:59:08,415 --> 00:59:09,951 Cute snake erotic 224 00:59:19,935 --> 00:59:22,239 She makes a nasty sound and she is a radio-controlled model 225 00:59:24,287 --> 00:59:25,823 Why not 226 00:59:27,615 --> 00:59:31,967 Look over here and talk 227 00:59:44,511 --> 00:59:46,047 Bed-sharing 228 00:59:46,815 --> 00:59:50,143 Sumoto City Totsuka Yoshida 229 00:59:56,287 --> 00:59:57,055 How nice 230 00:59:59,103 --> 01:00:01,663 You can do it 231 01:00:08,063 --> 01:00:09,599 I wonder if I'm really doing it 232 01:00:13,183 --> 01:00:17,535 I like pizza 233 01:00:59,263 --> 01:01:00,031 Nipple licking 234 01:01:07,199 --> 01:01:09,247 Response 235 01:01:18,463 --> 01:01:19,999 Riddle out 236 01:01:21,535 --> 01:01:22,559 Yes Yes Yes 237 01:01:36,895 --> 01:01:39,455 She can do it a lot 238 01:02:03,775 --> 01:02:05,311 Make yourself feel good with your head 239 01:02:09,407 --> 01:02:10,431 It feels good 240 01:02:11,199 --> 01:02:14,015 Then I wonder if I'll have a more comfortable child 241 01:02:16,319 --> 01:02:18,879 This is me too 242 01:02:19,135 --> 01:02:23,743 That's why 243 01:02:24,255 --> 01:02:26,559 Raise it firmly from above 244 01:02:31,679 --> 01:02:32,703 Get it fast 245 01:02:34,751 --> 01:02:35,519 I'm waiting for you 246 01:02:49,343 --> 01:02:50,623 Ah that's good 247 01:02:56,767 --> 01:03:00,095 ah** 248 01:03:02,399 --> 01:03:06,495 I wish it wasn't 249 01:03:17,759 --> 01:03:21,855 It was sent, but not all 250 01:03:38,239 --> 01:03:42,079 There are a lot of girlfriends who are close to customs 251 01:03:42,847 --> 01:03:45,919 Make yourself feel good all the time 252 01:03:55,135 --> 01:04:01,279 Then I'll take it later 253 01:05:02,463 --> 01:05:08,607 Hotto Motto 254 01:06:05,951 --> 01:06:12,095 It's a service using this 255 01:06:16,703 --> 01:06:17,727 If you have one panty 256 01:06:44,863 --> 01:06:45,631 Get it fast 257 01:06:52,799 --> 01:06:54,335 Think it's real 258 01:06:58,175 --> 01:07:00,479 That's why she makes a complaint 259 01:07:53,727 --> 01:07:55,007 You're the one who makes you feel 260 01:08:01,663 --> 01:08:04,223 If you use it after using your body 261 01:08:13,439 --> 01:08:14,719 The slimy sky 262 01:08:16,255 --> 01:08:17,023 Attack from above 263 01:08:27,007 --> 01:08:29,055 Ultra soft vinyl 264 01:08:37,247 --> 01:08:38,527 Like this 265 01:08:50,815 --> 01:08:53,631 Don't be done 266 01:09:01,311 --> 01:09:02,335 more and more 267 01:09:25,631 --> 01:09:26,399 Rotten 268 01:10:23,487 --> 01:10:25,023 There are customers 269 01:10:37,311 --> 01:10:39,359 Chinese character videos 270 01:10:47,295 --> 01:10:49,087 Pleasant guy 271 01:11:13,407 --> 01:11:19,551 I'll get you in the opposite direction 272 01:11:19,807 --> 01:11:22,623 Because I'm paying 273 01:11:52,319 --> 01:11:55,903 Soft Tennis Federation 274 01:12:02,303 --> 01:12:06,655 I'll put it out 275 01:12:06,911 --> 01:12:08,959 Don't ask me to do it 276 01:12:27,135 --> 01:12:31,999 The app launches 277 01:12:48,383 --> 01:12:49,919 I like it already 278 01:14:49,215 --> 01:14:51,263 Akira Yamaji 279 01:14:51,519 --> 01:14:53,311 Aria 280 01:14:54,079 --> 01:14:54,847 older sister 281 01:14:55,615 --> 01:14:56,639 very 282 01:14:56,895 --> 01:14:58,175 It's amazing 283 01:14:58,943 --> 01:14:59,711 Northern people 284 01:15:00,223 --> 01:15:02,015 Why can i do that 285 01:15:09,695 --> 01:15:15,839 Okay, then you have to increase your sensitivity 286 01:15:23,263 --> 01:15:25,567 development 287 01:15:26,079 --> 01:15:29,151 I'll decide if it's okay 288 01:15:40,671 --> 01:15:43,231 Flowers from September 289 01:16:08,319 --> 01:16:14,463 You have to know it 290 01:16:33,919 --> 01:16:40,063 It was fun 291 01:18:13,503 --> 01:18:19,647 Is such a big class okay? 292 01:18:26,303 --> 01:18:32,447 Can't you 293 01:20:50,432 --> 01:20:56,576 Cocokara care 294 01:22:03,904 --> 01:22:10,048 You see, you want nothing 295 01:27:25,184 --> 01:27:28,000 My sister is bad, I 296 01:27:28,256 --> 01:27:30,048 I'm funny too 297 01:27:30,560 --> 01:27:32,608 Why are you doing this 298 01:27:32,864 --> 01:27:33,888 Momotaro 299 01:27:34,400 --> 01:27:35,936 Former 300 01:27:41,056 --> 01:27:47,200 I recorded it 301 01:28:13,056 --> 01:28:19,200 She feels more and more 302 01:28:19,456 --> 01:28:25,600 No wait, I want to see more, show me more 303 01:29:17,056 --> 01:29:23,200 You may be peeping 304 01:29:23,456 --> 01:29:29,600 That's what she sees 305 01:29:32,672 --> 01:29:36,000 Isn't she 306 01:29:36,512 --> 01:29:39,840 It's like that 307 01:29:40,608 --> 01:29:43,936 If this is the case 308 01:29:45,472 --> 01:29:51,360 What are you going to do 309 01:29:51,872 --> 01:29:55,712 I'll get you to work from today 310 01:29:56,992 --> 01:29:57,504 Properly 311 01:29:58,016 --> 01:30:03,392 I'm already a customer 312 01:30:03,904 --> 01:30:09,024 Of course, the person who nominates you is nearby. 313 01:30:10,816 --> 01:30:14,656 what do you mean 314 01:30:16,704 --> 01:30:17,216 here we go 315 01:30:17,728 --> 01:30:21,568 Please come in 316 01:30:59,200 --> 01:31:05,344 You should commemorate this too 317 01:31:05,600 --> 01:31:11,744 I'm the first customer, so I'll do my best not to be rude. 318 01:31:19,424 --> 01:31:25,312 It can't be helped with Taeko 319 01:31:25,824 --> 01:31:26,336 All 320 01:31:26,592 --> 01:31:31,712 Forgive me 321 01:31:39,392 --> 01:31:42,720 Ora 322 01:31:42,976 --> 01:31:49,120 Do it quickly and the price you want 323 01:31:57,568 --> 01:31:58,848 What is a customer? 324 01:32:03,712 --> 01:32:07,808 what 325 01:32:10,112 --> 01:32:16,256 Get it fast 326 01:32:16,512 --> 01:32:20,608 You've already passed 6 hours 327 01:32:21,888 --> 01:32:25,216 Look at me 328 01:32:27,264 --> 01:32:32,640 Ura-chan, Momo-chan, serve customers, you're a customer. 329 01:32:34,432 --> 01:32:39,296 What are you going to do at first 330 01:32:40,064 --> 01:32:45,952 If you tell me to the hood, I'll see you and kiss you the other day 331 01:32:46,464 --> 01:32:47,232 Straw 332 01:32:47,488 --> 01:32:48,256 do it 333 01:32:59,776 --> 01:33:01,056 Why 334 01:33:07,968 --> 01:33:08,992 older sister 335 01:33:38,688 --> 01:33:40,992 What's wrong 336 01:33:46,880 --> 01:33:49,696 Do as I told you 337 01:33:54,560 --> 01:34:00,704 Paula 338 01:34:00,960 --> 01:34:04,800 What's next 339 01:34:07,872 --> 01:34:09,152 Being late 340 01:34:10,688 --> 01:34:13,760 It's okay she'll end this 341 01:34:30,144 --> 01:34:32,192 You may be motivated 342 01:35:25,184 --> 01:35:30,304 You don't have to think about anything 343 01:35:36,960 --> 01:35:39,776 Don't use a pressure cooker 344 01:35:40,032 --> 01:35:41,568 Stick out more 345 01:36:22,528 --> 01:36:27,648 Feelings are reacting properly 346 01:36:33,280 --> 01:36:34,816 It feels good 347 01:36:35,328 --> 01:36:37,120 Kimchi I'm glad she was 348 01:37:18,848 --> 01:37:19,872 Feelings complex 349 01:37:25,248 --> 01:37:27,552 Don't worry 350 01:37:49,056 --> 01:37:55,200 Where is enough 351 01:37:55,456 --> 01:37:56,736 Look, she should take it off right away 352 01:37:58,528 --> 01:38:00,064 hurry up 353 01:38:05,696 --> 01:38:07,232 I'm telling you to do it soon 354 01:38:39,744 --> 01:38:41,280 Satella is not single 355 01:38:50,240 --> 01:38:52,032 If you don't like it, you won't get an erection. 356 01:38:57,152 --> 01:38:58,944 I'll finish it 357 01:39:37,600 --> 01:39:39,392 Look at it, drop it, hide it 358 01:39:39,648 --> 01:39:42,464 Can be seen nearby 359 01:39:44,256 --> 01:39:46,560 What's going on 360 01:39:57,824 --> 01:39:59,104 You've grown up 361 01:40:03,712 --> 01:40:05,760 I'm making it more comfortable and bigger 362 01:40:36,480 --> 01:40:38,528 Sukajan 363 01:40:44,160 --> 01:40:50,304 Naked younger brother Chi ** 364 01:40:54,656 --> 01:41:00,800 This is brotherhood 365 01:41:08,992 --> 01:41:12,576 Because she can't help being told by them 366 01:41:12,832 --> 01:41:16,416 I'm not bad 367 01:41:17,952 --> 01:41:20,768 There are few older brothers 368 01:42:03,776 --> 01:42:05,056 Service high body ream 369 01:42:22,976 --> 01:42:24,768 It's a customer 370 01:42:40,128 --> 01:42:41,920 I have a job 371 01:42:44,992 --> 01:42:46,528 I'm back 372 01:42:48,320 --> 01:42:52,416 Because the sensitivity is the highest 373 01:43:13,920 --> 01:43:19,296 Who do you feel 374 01:43:21,856 --> 01:43:24,928 I want you to have teeth tomorrow 375 01:45:01,952 --> 01:45:08,096 Ma ** is in Chinese characters 376 01:45:40,864 --> 01:45:43,168 But vomit 377 01:45:48,800 --> 01:45:52,896 If you lick my sister, I'll do it too 378 01:47:42,720 --> 01:47:48,864 I'm a technician 379 01:48:29,824 --> 01:48:33,920 Stop it 380 01:50:21,440 --> 01:50:25,792 You're not done saying it yourself 381 01:50:26,048 --> 01:50:31,168 This road is real, she's going to be real 382 01:53:27,808 --> 01:53:33,952 Look, look, look, look, look, look, look 383 01:53:49,568 --> 01:53:55,712 Saint Laurent 384 01:54:17,216 --> 01:54:23,360 Is it tough? 385 01:54:30,784 --> 01:54:33,344 I think it's cute 386 02:02:17,216 --> 02:02:22,336 Hey, I was allowed to see something interesting, she was 387 02:03:02,528 --> 02:03:08,672 Good luck for your sister 388 02:03:08,928 --> 02:03:10,208 He gave me 389 02:03:16,864 --> 02:03:19,936 How much sound 390 02:03:40,416 --> 02:03:40,928 I hope 391 02:03:52,448 --> 02:03:53,984 Let's forget everything 392 02:04:01,408 --> 02:04:07,552 As might be expected 393 02:04:07,808 --> 02:04:13,952 The premonition of this older sister is unlikely to hit 23102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.