All language subtitles for All.Rise_.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:02,741 Previously on All Rise... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,874 You were working for my campaign. 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,702 It looked like you were trying to buy votes. 4 00:00:06,745 --> 00:00:08,399 - Oh. - "Oh" is right. 5 00:00:08,443 --> 00:00:10,749 Emily Lopez, working for the biggest pro bono 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,553 - law firm in the world? - No pressure. None. 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,235 The Southland Women's Reentry Center. 8 00:00:14,275 --> 00:00:16,059 Many women live there with their children. 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,800 Louise and Harry Collins? What's happening? 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,758 You must be Charlotte Collins. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,673 Excuse me, you can't just take them. 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,086 Please, you've got to help me fix this. 13 00:00:23,110 --> 00:00:25,025 I will, I will, I will, I will. 14 00:00:26,548 --> 00:00:28,724 Ah, peekaboo. 15 00:00:29,768 --> 00:00:32,162 Peekaboo. Oh, what you got there? 16 00:00:32,206 --> 00:00:33,468 What you got there? 17 00:00:36,384 --> 00:00:37,472 Yeah. 18 00:00:37,907 --> 00:00:41,693 Oh, what did your daddy do? 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,131 Okay. 20 00:00:50,354 --> 00:00:51,486 Okay. 21 00:01:00,495 --> 00:01:01,757 Yep. 22 00:01:03,889 --> 00:01:07,502 Mm-hmm. Okay. Okay. It's okay. 23 00:01:07,545 --> 00:01:09,373 You do know that babies tend 24 00:01:09,417 --> 00:01:12,550 to stop wearing diapers before the age of four, right? 25 00:01:12,594 --> 00:01:14,030 You've got enough pampers in there 26 00:01:14,074 --> 00:01:16,206 to last Bailey until her senior prom. 27 00:01:16,250 --> 00:01:17,381 Very funny. 28 00:01:17,425 --> 00:01:19,122 Robin Taylor, 29 00:01:19,166 --> 00:01:22,256 you have got our home looking like a wholesale warehouse 30 00:01:22,299 --> 00:01:23,866 with all these coupons. 31 00:01:23,909 --> 00:01:26,303 So, would you prefer I not pay lower 32 00:01:26,347 --> 00:01:27,522 than low-low prices? 33 00:01:27,565 --> 00:01:28,827 All right. Start talking. 34 00:01:28,871 --> 00:01:30,177 Who's your supplier. 35 00:01:30,220 --> 00:01:32,962 I get my coupons from Nancy. 36 00:01:33,789 --> 00:01:35,399 Nancy Adler? 37 00:01:35,443 --> 00:01:37,140 From your little mommy social club? 38 00:01:37,184 --> 00:01:39,534 Nancy's got you all hopped up? 39 00:01:39,577 --> 00:01:41,884 On deals and discounts, yes. 40 00:01:42,624 --> 00:01:43,973 You're welcome. 41 00:01:46,193 --> 00:01:47,411 Wait a minute. 42 00:01:47,455 --> 00:01:50,327 Mmm. I think I know what's going on here. 43 00:01:50,371 --> 00:01:52,460 You think I'm jealous? 44 00:01:52,503 --> 00:01:55,071 Oh, no, no. 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,768 I've got to get to work. 46 00:01:56,812 --> 00:01:58,944 Anything new on the Sherri assistant drama? 47 00:01:58,988 --> 00:02:01,904 Oh, Sherri kept her word. 48 00:02:01,947 --> 00:02:04,080 She transferred to Delgado's courtroom. 49 00:02:04,124 --> 00:02:06,865 But I have already decided 50 00:02:06,909 --> 00:02:08,867 that she ain't going out like that. 51 00:02:08,911 --> 00:02:11,131 All right. Handle your business. 52 00:02:11,174 --> 00:02:12,958 - Good day, sir. - Okay. 53 00:02:13,002 --> 00:02:14,656 Bye, Bailey. Oh, wait, wait. 54 00:02:14,699 --> 00:02:16,788 I got you a value sausage biscuit 55 00:02:16,832 --> 00:02:18,834 for your car ride. 56 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 I don't want your little discount biscuit. 57 00:02:20,705 --> 00:02:23,143 - Thank you. - Okay, well I'll eat it. 58 00:02:27,843 --> 00:02:28,931 Bye! 59 00:02:33,892 --> 00:02:36,765 ♪ 'Cause it hurts my mind 60 00:02:36,808 --> 00:02:38,810 ♪ Yeah, yeah, yeah 61 00:02:38,854 --> 00:02:40,943 Damn, did that just happen? 62 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 Did Mark Callan just outrun Luke Watkins? Dude. 63 00:02:43,250 --> 00:02:44,816 Dude. 64 00:02:44,860 --> 00:02:47,297 Did Mark Callan just refer to us in third person? 65 00:02:47,341 --> 00:02:49,081 Because Watkins really hates that. 66 00:02:49,125 --> 00:02:50,648 So, what's your excuse? 67 00:02:50,692 --> 00:02:52,302 What, you got a pebble in your shoe? 68 00:02:52,346 --> 00:02:54,304 Didn't get enough sleep last night? What's up? 69 00:02:54,348 --> 00:02:57,046 Well, that and I just haven't worked out in a while. 70 00:02:57,525 --> 00:02:58,961 - How about you? - Yeah, 71 00:02:59,004 --> 00:03:01,050 I've had my share of sleepless nights. 72 00:03:01,093 --> 00:03:03,792 It's not every day you go up against your buddy 73 00:03:03,835 --> 00:03:05,228 in a murder trial. 74 00:03:05,968 --> 00:03:07,361 Let's make a pact. 75 00:03:08,100 --> 00:03:10,668 We keep up our weekly jogs as usual. 76 00:03:10,712 --> 00:03:12,409 No matter who wins? 77 00:03:12,453 --> 00:03:13,932 No matter who loses. 78 00:03:14,411 --> 00:03:15,499 Deal. 79 00:03:16,370 --> 00:03:19,764 Like the saying goes, "Bros before..." 80 00:03:20,374 --> 00:03:21,418 Litigation? 81 00:03:21,462 --> 00:03:23,072 Bros before litigation. 82 00:03:23,115 --> 00:03:26,075 Hey, no fair, man. You're getting a head start. 83 00:03:26,815 --> 00:03:28,295 I've got a new trick, 84 00:03:28,338 --> 00:03:29,750 guaranteed to knock your Barbie socks off. 85 00:03:29,774 --> 00:03:31,211 Zachary, I am not in the mood. 86 00:03:31,254 --> 00:03:33,213 You know, I'm good with the 101 tricks 87 00:03:33,256 --> 00:03:34,649 you showed me over the weekend. 88 00:03:34,692 --> 00:03:36,172 Oh, girl, real quick. 89 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 Now, do you have a quarter? 90 00:03:38,957 --> 00:03:41,917 No? Okay, look, I have one right here. 91 00:03:42,744 --> 00:03:45,094 Okay, so what I'm going to do, 92 00:03:45,137 --> 00:03:46,835 I'm going to take this quarter, 93 00:03:46,878 --> 00:03:48,378 and magically put it inside of this balloon. 94 00:03:48,402 --> 00:03:50,534 When it happens, it's going to instantaneously 95 00:03:50,578 --> 00:03:52,710 turn into a bunch of dollars, yeah? 96 00:03:52,754 --> 00:03:54,843 So, you're going to be my assistant. 97 00:03:54,886 --> 00:03:57,237 You hold this. There you go. 98 00:04:00,501 --> 00:04:02,416 Woah! Oh, my God. 99 00:04:02,459 --> 00:04:04,722 Zachary, what the hell? 100 00:04:04,766 --> 00:04:06,115 I'm so sorry. 101 00:04:06,158 --> 00:04:07,682 You know, it appears that I purchased 102 00:04:07,725 --> 00:04:09,597 the confetti bomb version by mistake. 103 00:04:09,640 --> 00:04:10,859 Okay, do you have one of those 104 00:04:10,902 --> 00:04:12,382 cute little vacuum things 105 00:04:12,426 --> 00:04:14,341 - that we can just clean up... - You get away. 106 00:04:14,384 --> 00:04:15,864 Oh, fine, fine. 107 00:04:15,907 --> 00:04:17,169 Oh, my God. What? 108 00:04:21,130 --> 00:04:22,914 Where'd the quarter go? 109 00:04:25,787 --> 00:04:26,918 Hey, Wilson. 110 00:04:39,714 --> 00:04:41,803 All right, Kansky. This is how it's going down. 111 00:04:41,846 --> 00:04:43,041 You're coming back to my court 112 00:04:43,065 --> 00:04:44,588 at least for the week 113 00:04:44,632 --> 00:04:46,677 and if you want to leave after that, then fine, 114 00:04:46,721 --> 00:04:48,070 but for right now it's you and me, 115 00:04:48,113 --> 00:04:49,463 so snatch up your hot tea, 116 00:04:49,506 --> 00:04:50,875 gather your little meditation crystals, 117 00:04:50,899 --> 00:04:52,379 and be at my courtroom 118 00:04:52,422 --> 00:04:54,422 before they start calling morning calendar. Got it? 119 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 Good. 120 00:04:57,993 --> 00:05:00,300 Fine. 121 00:05:01,388 --> 00:05:03,390 But I'm bringing this chair with me. 122 00:05:07,045 --> 00:05:09,439 What's happening today is evidentiary hearing. 123 00:05:09,483 --> 00:05:11,180 The judge is going to rule on the motion 124 00:05:11,223 --> 00:05:12,834 that I filed to throw out the statements 125 00:05:12,877 --> 00:05:14,139 - you gave to police. - Look, 126 00:05:14,183 --> 00:05:16,141 I know the strongest evidence 127 00:05:16,185 --> 00:05:18,361 the DA got against me is about DNA 128 00:05:18,405 --> 00:05:19,623 so I've been reading up. 129 00:05:19,667 --> 00:05:21,582 They say one to four percent 130 00:05:21,625 --> 00:05:23,497 all DNA matches are false. 131 00:05:23,540 --> 00:05:25,629 - Carl, listen to me... - You need to tell the jury 132 00:05:25,673 --> 00:05:26,717 about all of that. 133 00:05:26,761 --> 00:05:28,153 There is this legal thing 134 00:05:28,197 --> 00:05:29,677 called the presumption of innocence. 135 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 Yeah, I know, innocent until proven guilty. 136 00:05:31,461 --> 00:05:34,072 Right, it exists in theory, but I promise you, 137 00:05:34,116 --> 00:05:36,336 from the moment that you step in front of those jurors, 138 00:05:36,379 --> 00:05:39,643 they're already pegging you as a cold-blooded murderer 139 00:05:39,687 --> 00:05:41,079 who shot a woman in the head 140 00:05:41,123 --> 00:05:43,038 and dumped her body in the trash bin. 141 00:05:44,039 --> 00:05:45,649 But I can persuade them 142 00:05:45,693 --> 00:05:47,477 that their preconceived notions are wrong, 143 00:05:47,521 --> 00:05:49,349 but I need you to stop fighting me. 144 00:05:51,525 --> 00:05:54,963 Do you believe I'm innocent Mr. Watkins? 145 00:05:55,485 --> 00:05:56,747 It doesn't matter what I think. 146 00:05:56,791 --> 00:05:58,314 Nah, nah, nah. 147 00:05:58,358 --> 00:06:00,142 I need you to answer my question. 148 00:06:03,058 --> 00:06:05,147 My job is to show how weak 149 00:06:05,190 --> 00:06:07,018 the prosecution's case is against you. 150 00:06:07,062 --> 00:06:08,498 That's the only thing that matters. 151 00:06:10,979 --> 00:06:13,068 Yeah, I was going to represent myself. 152 00:06:13,111 --> 00:06:14,983 My sister said no. 153 00:06:15,026 --> 00:06:16,376 She told me it'd be stupid 154 00:06:16,419 --> 00:06:19,814 not to ask for a... A public defender. 155 00:06:28,910 --> 00:06:30,302 Please. 156 00:06:31,303 --> 00:06:32,957 I don't want to be one of those guys 157 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 that gets old in prison 158 00:06:34,481 --> 00:06:36,570 before someone finally proves they're innocent. 159 00:06:38,093 --> 00:06:41,966 Please. Please, Mr. Watkins. 160 00:06:42,576 --> 00:06:44,882 I'm putting my life in your hands. 161 00:06:55,240 --> 00:06:56,981 Today's calendar, Your Honor. 162 00:06:57,025 --> 00:06:59,070 Thank you, Sherri. 163 00:06:59,114 --> 00:07:01,899 This case is already working my last nerve. 164 00:07:01,943 --> 00:07:03,466 It feels like it's been 100 years 165 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 and we haven't even started the trial yet. 166 00:07:05,337 --> 00:07:08,297 I just hate the thought of seeing Mark and Luke 167 00:07:08,340 --> 00:07:09,951 go at each other's throats in court. 168 00:07:09,994 --> 00:07:11,494 I would posit that if the trial had gone 169 00:07:11,518 --> 00:07:13,302 to someone like Lasky, the punisher would be 170 00:07:13,345 --> 00:07:14,975 eating Luke Watkins alive right about now. 171 00:07:14,999 --> 00:07:16,871 Lasky does have an appetite 172 00:07:16,914 --> 00:07:19,569 for new public defenders, that's for sure. 173 00:07:19,613 --> 00:07:20,744 But I see your point. 174 00:07:21,179 --> 00:07:23,878 See, that's why we work well together. 175 00:07:23,921 --> 00:07:25,401 You're the Yin to my Yang. 176 00:07:25,445 --> 00:07:28,143 - Ping to my pong. - If you say so, Your Honor. 177 00:07:31,102 --> 00:07:34,584 Aw, that sneaky husband of mine. 178 00:07:34,628 --> 00:07:38,066 He snuck my favorite shea butter into my briefcase. 179 00:07:38,109 --> 00:07:40,198 It's the little things. 180 00:07:41,765 --> 00:07:43,245 Wait a minute. 181 00:07:44,420 --> 00:07:47,162 Looks like the only reason he got me 182 00:07:47,205 --> 00:07:50,513 this hand cream is 'cause he had a coupon. 183 00:07:50,557 --> 00:07:52,776 Does this man not think I'm worth full price? 184 00:07:57,738 --> 00:07:59,174 Emily? 185 00:07:59,827 --> 00:08:00,958 Amy, hey. 186 00:08:01,002 --> 00:08:02,525 Hi... 187 00:08:02,569 --> 00:08:04,440 - what are you doing here? - What? 188 00:08:04,484 --> 00:08:06,616 I mean, not that I mind the surprise visit. 189 00:08:06,660 --> 00:08:08,226 Oh, well, that's... Okay. 190 00:08:09,663 --> 00:08:12,100 Okay, so I ran into Ness in court 191 00:08:12,143 --> 00:08:13,710 and I mentioned that there's still 192 00:08:13,754 --> 00:08:15,973 no desk available for me at Free Council Initiative. 193 00:08:16,017 --> 00:08:17,714 And Ness offered you Rachel's office 194 00:08:17,758 --> 00:08:19,150 until she gets back. 195 00:08:19,194 --> 00:08:20,543 Obviously without your knowledge. 196 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 I am so sorry. 197 00:08:21,892 --> 00:08:23,653 I can... I can find someplace else, honestly... 198 00:08:23,677 --> 00:08:25,983 No, absolutely not. Her instincts are spot on. 199 00:08:26,027 --> 00:08:27,681 I would've invited you myself. 200 00:08:28,943 --> 00:08:31,511 I really, really appreciate it. 201 00:08:31,554 --> 00:08:33,948 So, what case are you working on? 202 00:08:33,991 --> 00:08:35,471 Charlotte Collins. 203 00:08:35,515 --> 00:08:37,604 Single mom in the country on a green card. 204 00:08:37,647 --> 00:08:39,997 She caught a mayhem case and I got it reduced 205 00:08:40,041 --> 00:08:41,738 to felony, false imprisonment, 206 00:08:41,782 --> 00:08:43,131 so she is set up 207 00:08:43,174 --> 00:08:44,534 at the reentry center on probation, 208 00:08:44,567 --> 00:08:47,178 but DCFS still took her two kids. 209 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 When's the hearing? 210 00:08:48,876 --> 00:08:50,007 In a couple days. 211 00:08:50,051 --> 00:08:51,705 I dropped the ball. 212 00:08:51,748 --> 00:08:53,663 Like, I should have been in front of this. 213 00:08:53,707 --> 00:08:56,492 You were focused on keeping Charlotte out of custody 214 00:08:56,536 --> 00:08:59,626 and in the country, and you did exactly that. 215 00:09:00,322 --> 00:09:03,064 And you will get her kids back, too. 216 00:09:03,717 --> 00:09:07,068 In the meantime, make yourself at home. 217 00:09:09,070 --> 00:09:10,375 Thank you so much. 218 00:09:10,419 --> 00:09:11,681 You're welcome. 219 00:09:14,249 --> 00:09:15,642 All right. 220 00:09:15,685 --> 00:09:17,687 Olani Broadnax, am I pronouncing that 221 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 - correctly? - Yes. 222 00:09:19,428 --> 00:09:21,145 You are a stenographer at Elite Deposition Solutions, 223 00:09:21,169 --> 00:09:22,953 Riverside County Superior Court. 224 00:09:22,997 --> 00:09:24,389 Oh, goodness. 225 00:09:24,433 --> 00:09:26,261 - Excuse me? - It's strong. 226 00:09:26,304 --> 00:09:27,958 Very, very strong. 227 00:09:28,002 --> 00:09:29,438 My boss gave... 228 00:09:29,481 --> 00:09:31,222 It is a little strong, isn't it? 229 00:09:31,266 --> 00:09:33,660 No, dear. Your energy is strong. 230 00:09:33,703 --> 00:09:36,271 I feel it emanating from your aura. 231 00:09:36,314 --> 00:09:37,620 You see, I'm a psychic. 232 00:09:37,664 --> 00:09:39,143 I'm looking for this job 233 00:09:39,187 --> 00:09:40,643 as a court reporter to supplement my income. 234 00:09:40,667 --> 00:09:44,409 Oh. I sense someone well above your pay grade 235 00:09:44,453 --> 00:09:45,759 seeking your forgiveness. 236 00:09:46,760 --> 00:09:50,067 - Oh. - Someone very close to you. 237 00:09:50,546 --> 00:09:52,766 Well, you are not going to win me over that easily. 238 00:09:52,809 --> 00:09:54,419 What's that, dear? 239 00:09:54,855 --> 00:09:56,421 Miss Olani Broadnax. 240 00:09:56,465 --> 00:09:58,598 Welcome to courtroom 802. 241 00:09:59,555 --> 00:10:00,512 Of course. 242 00:10:00,556 --> 00:10:02,123 Did you know that was coming? 243 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 I saw that, too. 244 00:10:05,779 --> 00:10:07,824 Hi, Darius? 245 00:10:07,868 --> 00:10:09,565 Hi, I... I'm Sara Castillo, 246 00:10:09,609 --> 00:10:11,523 I'm the victim's advocate assigned to this case. 247 00:10:11,567 --> 00:10:13,066 Uh, right. Right. Hi... hi, Miss Castillo. 248 00:10:13,090 --> 00:10:14,614 Oh, no, please. Call me Sara. 249 00:10:17,747 --> 00:10:19,749 I'll... Sorry, you'll have to 250 00:10:19,793 --> 00:10:21,359 excuse me appearance. 251 00:10:22,578 --> 00:10:25,450 Anyway I'm here to offer any support I can. 252 00:10:25,494 --> 00:10:27,365 I... I also want to offer my condolences. 253 00:10:27,409 --> 00:10:28,715 You know, I know it must be tough 254 00:10:28,758 --> 00:10:30,151 just sitting through this trial 255 00:10:30,194 --> 00:10:31,456 and hearing all the details... 256 00:10:31,500 --> 00:10:33,720 All due respect, Miss Castillo, 257 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 my mom was the victim. 258 00:10:35,722 --> 00:10:36,810 Not me. 259 00:10:38,289 --> 00:10:39,987 So, I'm going to head in there now. 260 00:10:40,030 --> 00:10:42,250 Oh, yeah. Yes. Please. 261 00:10:49,561 --> 00:10:51,302 Did you pick up Brenda Fletcher 262 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 from the bar she worked at? 263 00:10:56,003 --> 00:10:57,439 You know, maybe I... 264 00:10:57,482 --> 00:10:58,602 Maybe I should get a lawyer. 265 00:11:00,007 --> 00:11:02,531 I keep telling you I didn't kill nobody. 266 00:11:02,574 --> 00:11:04,315 We found your DNA 267 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 on her dead body, Carl. 268 00:11:06,013 --> 00:11:09,669 It's like your signature is all over her corpse. 269 00:11:12,367 --> 00:11:13,847 Thank you, Judge. 270 00:11:13,890 --> 00:11:15,675 Very well, Mr. Watkins. 271 00:11:15,718 --> 00:11:18,503 I will hear you one last time before I rule in the evidence. 272 00:11:18,547 --> 00:11:20,331 Your Honor, detectives relentlessly 273 00:11:20,375 --> 00:11:24,292 interrogated Carl Brewer for 21 continuous hours. 274 00:11:24,335 --> 00:11:26,163 He was not in his right state of mind. 275 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 Even more outrageous, 276 00:11:28,165 --> 00:11:29,819 his statements were made involuntarily. 277 00:11:29,863 --> 00:11:33,475 He continuously asked the detectives for an attorney 278 00:11:33,518 --> 00:11:34,737 and they denied him. 279 00:11:34,781 --> 00:11:36,434 Your Honor, the techniques 280 00:11:36,478 --> 00:11:37,847 used by the detectives during the interrogation 281 00:11:37,871 --> 00:11:40,047 were not coercive, and for Mr. Watkins 282 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 to suggest otherwise is... 283 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 Look, I'll borrow 284 00:11:43,441 --> 00:11:45,530 one of his own dramatic terms, here, "outrageous." 285 00:11:45,574 --> 00:11:47,968 Mr. Brewer clearly stated that he understood 286 00:11:48,011 --> 00:11:50,013 he had a right to retain appointed council, 287 00:11:50,057 --> 00:11:53,016 and yet he never definitely asked for an attorney. 288 00:11:53,060 --> 00:11:55,671 - He waived his Miranda rights. - He absolutely did not. 289 00:11:55,715 --> 00:11:56,759 Stop. 290 00:11:56,803 --> 00:11:58,021 I'm ready to rule. 291 00:11:58,065 --> 00:11:59,370 Mr. Watkins, as to your motion 292 00:11:59,414 --> 00:12:01,677 to suppress Mr. Brewer's statements, 293 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 I believe detectives had an affirmative duty 294 00:12:03,766 --> 00:12:07,248 to confirm whether Mr. Brewer was exercising his right 295 00:12:07,291 --> 00:12:08,640 against self-incrimination. 296 00:12:08,684 --> 00:12:10,381 With all due respect, Your Honor, 297 00:12:10,425 --> 00:12:12,272 the law says the officers do not have to clarify... 298 00:12:12,296 --> 00:12:13,863 It is good police practice to do so. 299 00:12:13,907 --> 00:12:15,778 I believe the detectives should have asked 300 00:12:15,822 --> 00:12:17,780 further questions to clarify. 301 00:12:18,433 --> 00:12:20,827 I'm granting the defense's motion to suppress. 302 00:12:20,870 --> 00:12:24,047 Now, as for the people's 402 motion, 303 00:12:24,091 --> 00:12:25,440 relevance regarding 304 00:12:25,483 --> 00:12:26,833 the defendant's medical condition. 305 00:12:26,876 --> 00:12:28,791 Mr. Callan, it is your position 306 00:12:28,835 --> 00:12:30,924 that the jury should not hear 307 00:12:30,967 --> 00:12:33,317 Mr. Brewer's suffers from acute myeloid leukemia, 308 00:12:33,361 --> 00:12:34,928 correct? Yes, Your Honor. 309 00:12:34,971 --> 00:12:36,756 It's clear that the defense is only trying 310 00:12:36,799 --> 00:12:38,758 to gain the jury's sympathy by mentioning that... 311 00:12:38,801 --> 00:12:40,779 Mr. Brewer has suffered from leukemia his entire adult life, 312 00:12:40,803 --> 00:12:42,370 he would not have the physical ability, 313 00:12:42,413 --> 00:12:44,459 nor the energy, to commit such a murder. 314 00:12:44,502 --> 00:12:46,330 Well, it doesn't take much vim and vigor 315 00:12:46,374 --> 00:12:48,831 - to pull a trigger, Your Honor. - The victim wasn't just shot. 316 00:12:48,855 --> 00:12:50,682 Her hair was ripped out, her wrists bound, 317 00:12:50,726 --> 00:12:52,510 he body dumped like trash. That takes energy. 318 00:12:52,554 --> 00:12:54,077 Energy that Mr. Brewer does not have. 319 00:12:54,121 --> 00:12:56,079 Mr. Watkins. Take a breath. 320 00:12:59,343 --> 00:13:03,086 I find that the defense as a proponent of the evidence 321 00:13:03,130 --> 00:13:05,697 regarding your client's current medical condition 322 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 has not met its burden. 323 00:13:07,830 --> 00:13:09,571 Your Honor, you cannot be serious, 324 00:13:09,614 --> 00:13:11,114 the jury needs to hear... The probative value 325 00:13:11,138 --> 00:13:12,942 of your client's medical condition is outweighed 326 00:13:12,966 --> 00:13:14,837 by the risk of undue prejudice. 327 00:13:14,881 --> 00:13:17,448 I agree with the people that this evidence would elicit 328 00:13:17,492 --> 00:13:19,102 more sympathy than it would tend 329 00:13:19,146 --> 00:13:20,625 to disprove identity. 330 00:13:20,669 --> 00:13:22,299 My client has an absolute constitutional right 331 00:13:22,323 --> 00:13:23,759 to present a... 332 00:13:23,803 --> 00:13:25,456 But not with inadmissible evidence. 333 00:13:25,500 --> 00:13:28,503 I have excluded the evidence on 352 grounds, 334 00:13:28,546 --> 00:13:31,158 and do not interrupt me again. 335 00:13:31,201 --> 00:13:32,724 I apologize, Your Honor. 336 00:13:33,900 --> 00:13:35,989 The trial will begin in a couple days. 337 00:13:49,176 --> 00:13:50,351 Good morning, Your Honor. 338 00:13:50,394 --> 00:13:51,831 I'm hoping it will be. 339 00:13:52,396 --> 00:13:54,050 Tea for you, two for me. 340 00:13:54,094 --> 00:13:56,966 I might need to triple up on the caffeine. 341 00:13:57,010 --> 00:13:58,838 I did so much tossing and turning last night. 342 00:13:58,881 --> 00:14:01,449 - Is it the trial? - If the evidentiary hearing 343 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 is any indication, it's about to get 344 00:14:03,581 --> 00:14:05,168 - brutal out there. - This must be an immense amount 345 00:14:05,192 --> 00:14:07,672 of pressure for Luke, I can't think of any new PD 346 00:14:07,716 --> 00:14:09,979 who got a murder case so soon. 347 00:14:10,023 --> 00:14:11,459 He has come a long way 348 00:14:11,502 --> 00:14:13,026 in a short amount of time, Your Honor. 349 00:14:13,896 --> 00:14:14,941 Sherri. 350 00:14:16,246 --> 00:14:18,509 How are you and I doing? 351 00:14:18,553 --> 00:14:21,208 Are we making any bit of progress here? 352 00:14:21,773 --> 00:14:24,776 Your Honor, I will be returning 353 00:14:24,820 --> 00:14:26,866 to Judge Delgado's court on Monday. 354 00:14:31,566 --> 00:14:32,741 I want to see my kids. 355 00:14:32,784 --> 00:14:34,786 - Now! - Ma'am, calm down. 356 00:14:34,830 --> 00:14:36,373 - Don't tell me to calm down! - Ma'am... 357 00:14:36,397 --> 00:14:37,920 Charlotte, hey, I have been looking 358 00:14:37,964 --> 00:14:40,314 - all over the town for you. - Louise is sick. 359 00:14:40,357 --> 00:14:42,794 They say she's in the hospital but they won't tell me where! 360 00:14:42,838 --> 00:14:44,579 - Charlotte... - Where is my daughter? 361 00:14:44,622 --> 00:14:46,233 You need to get her out of here. 362 00:14:46,276 --> 00:14:48,061 I got it. Thank you. 363 00:14:48,104 --> 00:14:49,976 Charlotte, look at me. Your daughter is fine. 364 00:14:50,019 --> 00:14:51,368 No, I spoke to the doctor 365 00:14:51,412 --> 00:14:52,892 after the reentry center called me. 366 00:14:52,935 --> 00:14:54,632 She is fine, she had an ear infection. 367 00:14:54,676 --> 00:14:56,330 She's okay. She's okay. 368 00:14:58,723 --> 00:15:00,421 I need to see my children. 369 00:15:00,464 --> 00:15:01,901 I understand, but right now 370 00:15:01,944 --> 00:15:03,685 we need to get you back to the center 371 00:15:03,728 --> 00:15:05,774 - because you cannot afford to... - Oh, God. 372 00:15:07,515 --> 00:15:09,560 Officers, hi, we had a young lady 373 00:15:09,604 --> 00:15:11,736 who was distraught, but it's fine. 374 00:15:11,780 --> 00:15:13,913 - I'm her attorney. - We need to talk to her. 375 00:15:13,956 --> 00:15:15,586 Okay, look, she found out her kid was sick 376 00:15:15,610 --> 00:15:17,133 and she panicked, all right? 377 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 We are on our way out right now, I promise. 378 00:15:21,964 --> 00:15:25,141 The murder trial of 56-year-old Carl Brewer 379 00:15:25,185 --> 00:15:26,708 begins in about an hour. 380 00:15:26,751 --> 00:15:28,666 The forklift operator is accused 381 00:15:28,710 --> 00:15:30,581 of shooting a woman to death. 382 00:15:30,625 --> 00:15:32,888 This morning, the victim's 20-year-old son, 383 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 Darius Fletcher... I join you 384 00:15:34,455 --> 00:15:35,780 with someone today who is concerned 385 00:15:35,804 --> 00:15:37,066 about the dangerous effects 386 00:15:37,110 --> 00:15:39,068 of under-policing in our communities. 387 00:15:40,461 --> 00:15:42,854 So many women in the past three decades 388 00:15:42,898 --> 00:15:45,248 have gone missing or been murdered, 389 00:15:45,292 --> 00:15:46,771 the cases unsolved. 390 00:15:46,815 --> 00:15:48,556 So, in the spirit of calling for justice 391 00:15:48,599 --> 00:15:51,689 for my mom, and other women, 392 00:15:51,733 --> 00:15:54,910 I ask that you join me in saying their names. 393 00:15:56,651 --> 00:15:58,914 Sheila James. Sheila James! 394 00:15:58,958 --> 00:16:01,569 Harriet Boyd. Harriet Boyd! 395 00:16:01,612 --> 00:16:04,267 Martina Sanchez. Martina Sanchez! 396 00:16:04,311 --> 00:16:07,444 I'm not saying I disagree, I just wonder if the push 397 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 for more policing doesn't get lost 398 00:16:09,011 --> 00:16:11,927 behind the argument for defunding the police. 399 00:16:11,971 --> 00:16:14,408 Police reform can walk the fine line 400 00:16:14,451 --> 00:16:16,453 between maintaining public safety 401 00:16:16,497 --> 00:16:17,889 and decreasing police brutality. 402 00:16:17,933 --> 00:16:19,804 This murder trial I'm handling right now 403 00:16:19,848 --> 00:16:21,371 has me thinking about all of it. 404 00:16:21,415 --> 00:16:23,286 Clearly, black and brown communities 405 00:16:23,330 --> 00:16:24,809 are suffering the worst of it. 406 00:16:24,853 --> 00:16:26,439 The problem is either aggressive policing 407 00:16:26,463 --> 00:16:27,899 or not enough policing. 408 00:16:27,943 --> 00:16:29,945 Or both, you know, it's a complex issue, 409 00:16:29,989 --> 00:16:32,165 and one which probably isn't going to be solved 410 00:16:32,208 --> 00:16:34,297 over coffee and fruit in the judge's lounge. 411 00:16:34,341 --> 00:16:36,952 Oh, here we go. I'll say this. 412 00:16:36,996 --> 00:16:39,085 Most police officers in this country... 413 00:16:39,868 --> 00:16:41,826 are selfless, patriotic citizens. 414 00:16:41,870 --> 00:16:43,524 No one is disputing that. 415 00:16:43,567 --> 00:16:45,656 Yes, we must curtail 416 00:16:45,700 --> 00:16:47,310 the authority for police officers 417 00:16:47,354 --> 00:16:49,921 to use deadly force, but not to the extent 418 00:16:49,965 --> 00:16:51,662 that their actions are frozen 419 00:16:51,706 --> 00:16:53,273 when confronting violent crime. 420 00:16:53,316 --> 00:16:55,840 Since you chimed in with the pitch of the problem, 421 00:16:55,884 --> 00:16:57,581 why don't you hit us with a solution? 422 00:16:57,625 --> 00:16:58,843 I'll hit you with several. 423 00:16:58,887 --> 00:17:00,715 De-escalation training. 424 00:17:00,758 --> 00:17:02,586 The tearing down of the blue wall of silence 425 00:17:02,630 --> 00:17:04,153 which protects abusive policing, 426 00:17:04,197 --> 00:17:06,503 more effective training for police officers 427 00:17:06,547 --> 00:17:08,418 dealing with crisis intervention. 428 00:17:08,462 --> 00:17:10,594 I want to bring this back around to the dangers 429 00:17:10,638 --> 00:17:12,248 of under-policing. 430 00:17:12,292 --> 00:17:14,903 Grassroots organizations have long offered up 431 00:17:14,946 --> 00:17:16,948 solutions to these issues. 432 00:17:16,992 --> 00:17:19,951 Real progress would be city and police leaders 433 00:17:19,995 --> 00:17:22,650 - sitting down with them. - Not just every other quarter. 434 00:17:22,693 --> 00:17:25,044 And that's something on which we all agree. 435 00:17:26,132 --> 00:17:27,307 I'm not bad. 436 00:17:28,090 --> 00:17:30,527 We should have this chat every week. 437 00:17:31,093 --> 00:17:32,268 We'll be here. 438 00:17:39,058 --> 00:17:41,016 Mr. Slimms. 439 00:17:41,625 --> 00:17:43,192 - Jimmy Slimms. - That's me. 440 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 Luke Watkins, we consulted on the Brewer case 441 00:17:45,107 --> 00:17:46,717 over the phone, I was supposed 442 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 - to meet you here. - Oh, yes. Forgive me. 443 00:17:48,806 --> 00:17:50,646 Most days, I don't know if I'm coming or going. 444 00:17:50,678 --> 00:17:52,506 But right now I am going. 445 00:17:52,549 --> 00:17:53,918 I'm sorry. I've got to get to trial. 446 00:17:53,942 --> 00:17:55,552 I... I just need two seconds. 447 00:17:55,596 --> 00:17:56,945 Have you found 448 00:17:56,988 --> 00:17:58,555 any discrepancies on how the police 449 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 collected the evidence? 450 00:18:00,122 --> 00:18:02,907 Compromised DNA? Contamination testing issues? 451 00:18:02,951 --> 00:18:05,171 I haven't spotted any inconsistencies, 452 00:18:05,214 --> 00:18:06,868 and we may not find any, Mr. Watkins. 453 00:18:06,911 --> 00:18:08,130 That's just the reality. 454 00:18:08,826 --> 00:18:11,177 Trust me, I've seen DNA specimen techniques 455 00:18:11,220 --> 00:18:13,353 as messed up as a Hogan's goat. 456 00:18:13,396 --> 00:18:15,964 But not here. 457 00:18:16,791 --> 00:18:18,029 If you could just take another look 458 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 at the case file I sent you. 459 00:18:19,489 --> 00:18:20,925 I'll try and grab some time 460 00:18:20,969 --> 00:18:22,536 - over the next couple days. - Great. 461 00:18:22,579 --> 00:18:25,669 - I will call you. - I will call you. 462 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 There were rope burns 463 00:18:27,628 --> 00:18:29,064 on the victim's wrists. 464 00:18:29,108 --> 00:18:30,935 And we could see that a lock of her hair 465 00:18:30,979 --> 00:18:32,459 had been ripped from the scalp. 466 00:18:32,502 --> 00:18:34,374 And where did you apprehend the suspect? 467 00:18:34,417 --> 00:18:36,245 In the backyard of his home. 468 00:18:36,289 --> 00:18:38,160 He never asked why he was being arrested, 469 00:18:38,204 --> 00:18:39,466 which I found odd. 470 00:18:39,509 --> 00:18:41,381 Yo, can he even say that? 471 00:18:41,424 --> 00:18:42,817 You should object. 472 00:18:42,860 --> 00:18:44,079 You found in the alley, 473 00:18:44,123 --> 00:18:46,429 what kind of bullet was it? 474 00:18:46,473 --> 00:18:48,431 The casing we found was from a silver colored 475 00:18:48,475 --> 00:18:49,824 nine-millimeter bullet, 476 00:18:49,867 --> 00:18:51,193 it's a very particular piece of ammo. 477 00:18:51,217 --> 00:18:53,088 And what more did you find? 478 00:18:53,132 --> 00:18:55,003 Using the automated firearm system 479 00:18:55,046 --> 00:18:56,744 we were able to find out that Mr. Brewer 480 00:18:56,787 --> 00:18:58,789 - owns a nine-millimeter. - He's lying. 481 00:18:58,833 --> 00:19:00,661 I'm telling you to object. 482 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 And I'm telling you to be cool. 483 00:19:02,706 --> 00:19:04,404 From the shell casing 484 00:19:04,447 --> 00:19:06,251 found at the scene, we determine that Mr. Brewer 485 00:19:06,275 --> 00:19:09,017 owns the same type of gun used to murder the victim. 486 00:19:09,496 --> 00:19:11,454 Thank you, detective Blair. 487 00:19:11,498 --> 00:19:12,847 Mr. Watkins. 488 00:19:16,155 --> 00:19:18,679 You led a search of Mr. Brewer's home, 489 00:19:18,722 --> 00:19:20,071 correct? Correct. 490 00:19:20,115 --> 00:19:21,812 But you didn't find any firearms 491 00:19:21,856 --> 00:19:23,292 in the house, correct? 492 00:19:23,336 --> 00:19:25,381 As I already stated, we knew Mr. Brewer had 493 00:19:25,425 --> 00:19:26,991 the same type of gun. 494 00:19:27,035 --> 00:19:30,169 - Is that a yes, or no? - No. We didn't find a gun. 495 00:19:30,212 --> 00:19:32,127 In fact, Mr. Brewer filed a report 496 00:19:32,171 --> 00:19:33,955 years ago that a nine-millimeter gun 497 00:19:33,998 --> 00:19:35,217 that he owned was stolen, 498 00:19:35,261 --> 00:19:36,827 - isn't that right? - Correct. 499 00:19:36,871 --> 00:19:38,191 It's funny, I didn't hear you tell 500 00:19:38,220 --> 00:19:39,787 - the prosecution that. - Objection. 501 00:19:39,830 --> 00:19:41,223 Withdrawn. 502 00:19:41,267 --> 00:19:44,052 Did you find any of Mr. Brewer's DNA 503 00:19:44,095 --> 00:19:45,706 in the alley where you believe 504 00:19:45,749 --> 00:19:47,229 Mrs. Fletcher was shot to death? 505 00:19:47,273 --> 00:19:49,362 Just Mr. Brewer's DNA on her body. 506 00:19:49,405 --> 00:19:51,277 And you testified earlier that you didn't find 507 00:19:51,320 --> 00:19:53,888 any scratches, bruises or cuts on Mr. Brewer, 508 00:19:53,931 --> 00:19:55,281 correct? Correct. 509 00:19:55,324 --> 00:19:56,717 Yet, you found, 510 00:19:56,760 --> 00:19:58,197 or you say you found his DNA 511 00:19:58,240 --> 00:20:00,373 under the victim's fingernails? 512 00:20:00,416 --> 00:20:02,853 Right, again, I stated that I personally 513 00:20:02,897 --> 00:20:04,768 didn't observe any injuries on your client. 514 00:20:04,812 --> 00:20:06,093 That doesn't mean he didn't have any. 515 00:20:06,117 --> 00:20:07,380 That's all, Your Honor. 516 00:20:08,250 --> 00:20:11,253 Redirect, Mr. Callan? - No, Your Honor. 517 00:20:11,819 --> 00:20:15,214 Your Honor, I'd like to address the court. 518 00:20:15,257 --> 00:20:17,390 I'd like to fire my lawyer. 519 00:20:17,433 --> 00:20:18,913 Carl. Excuse me? 520 00:20:18,956 --> 00:20:20,654 Bailiff, remove this man from my courtroom. 521 00:20:20,697 --> 00:20:22,699 Mr. Watkins is not following any of my directions. 522 00:20:22,743 --> 00:20:24,310 I demand new council. 523 00:20:24,353 --> 00:20:26,703 Members of the jury, we will take a break. 524 00:20:26,747 --> 00:20:28,357 Disregard Mr. Brewer's statement. 525 00:20:28,401 --> 00:20:30,054 - I demand new council. - Mr. Watkins, 526 00:20:30,098 --> 00:20:31,404 you need to control your client. 527 00:20:31,447 --> 00:20:33,667 - Bailiff. - Mr. Watkins is not adequate 528 00:20:33,710 --> 00:20:34,798 for my defense. 529 00:20:34,842 --> 00:20:36,496 My sixth amendment right... 530 00:20:44,243 --> 00:20:46,245 You showed a lack of respect for this court, 531 00:20:46,288 --> 00:20:47,570 for council, and most significantly, 532 00:20:47,594 --> 00:20:48,812 for the jury. 533 00:20:48,856 --> 00:20:50,423 Any more outbursts like that 534 00:20:50,466 --> 00:20:53,121 and I will have you removed for the rest of trial. 535 00:20:53,164 --> 00:20:55,993 - Am I clear? - Yes, Your Honor. 536 00:20:56,037 --> 00:21:00,041 I will say, I considered your request for new council, 537 00:21:00,084 --> 00:21:02,086 and since you did not make this request 538 00:21:02,130 --> 00:21:03,586 before trial began, and we are already 539 00:21:03,610 --> 00:21:06,874 deep into testimony, I am denying your request 540 00:21:06,917 --> 00:21:08,049 for a Marsden hearing. 541 00:21:08,092 --> 00:21:11,095 I know Mr. Watkins well, 542 00:21:11,139 --> 00:21:12,923 and he is an excellent attorney. 543 00:21:12,967 --> 00:21:14,838 It would behoove you to trust him 544 00:21:14,882 --> 00:21:16,275 in representing you. 545 00:21:17,972 --> 00:21:20,844 We will pick up again tomorrow morning. Bailiff? 546 00:21:20,888 --> 00:21:21,976 Thank you, Your Honor. 547 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 I miss my kids. 548 00:21:36,904 --> 00:21:37,992 I know you do. 549 00:21:38,471 --> 00:21:40,386 But you get to see the judge tomorrow. 550 00:21:40,429 --> 00:21:42,126 I'll be right there with you. 551 00:21:43,650 --> 00:21:45,304 I'm a screwup. 552 00:21:46,043 --> 00:21:47,567 And the judge is going to know that. 553 00:21:48,307 --> 00:21:50,918 Well, then you must be screwup number two 554 00:21:50,961 --> 00:21:53,790 because I hold the title. 555 00:21:53,834 --> 00:21:55,357 Oh no. 556 00:21:55,401 --> 00:21:57,201 You should have seen me when I was a teenager. 557 00:21:57,228 --> 00:22:00,144 You could not tell me anything. 558 00:22:00,188 --> 00:22:02,973 I had all the answers, I knew it all. 559 00:22:03,017 --> 00:22:06,150 If there was a rule, I just broke it, you know? 560 00:22:06,194 --> 00:22:07,978 I spent time in juvey. 561 00:22:08,022 --> 00:22:09,502 You were in juvey? Mm-hmm. 562 00:22:09,545 --> 00:22:11,808 And then I just... 563 00:22:11,852 --> 00:22:13,941 I turned things around for myself. 564 00:22:14,768 --> 00:22:17,553 Look at you now. A lawyer. 565 00:22:17,597 --> 00:22:19,294 And look at you. 566 00:22:20,164 --> 00:22:22,515 A fearless mom who has raised 567 00:22:22,558 --> 00:22:26,257 two beautiful, amazing kids on her own. 568 00:22:26,301 --> 00:22:28,347 That doesn't look like a screwup to me. 569 00:22:32,481 --> 00:22:34,265 Can I tell you something? 570 00:22:34,309 --> 00:22:35,789 Yeah. 571 00:22:35,832 --> 00:22:37,747 They tried to take away my kids 572 00:22:37,791 --> 00:22:39,967 before I came to the States. 573 00:22:42,143 --> 00:22:43,840 Sherri? 574 00:22:45,712 --> 00:22:47,975 Oh, what are we smiling at? 575 00:22:48,018 --> 00:22:49,692 It looks like our new stenographer slash psychic 576 00:22:49,716 --> 00:22:51,021 has earned her keep. 577 00:22:51,065 --> 00:22:52,414 She predicted that an admirer 578 00:22:52,458 --> 00:22:54,198 would give me a gift and here it is. 579 00:22:54,242 --> 00:22:55,852 A gift card to Cycle City. 580 00:22:55,896 --> 00:22:57,134 Someone just left it on my desk. 581 00:22:57,158 --> 00:22:58,942 Sherri, 582 00:22:58,986 --> 00:23:01,205 Robin actually got me that gift card. 583 00:23:01,249 --> 00:23:02,685 It must have fallen out of my bag 584 00:23:02,729 --> 00:23:04,576 and someone accidentally placed it on your desk, 585 00:23:04,600 --> 00:23:08,212 but, no, no, no, no, no, Sherri, you... you keep it. 586 00:23:08,256 --> 00:23:09,997 No, thank you. It's yours. 587 00:23:10,040 --> 00:23:11,390 Come on, Sherri. 588 00:23:11,433 --> 00:23:13,435 When would I even have the time? 589 00:23:13,479 --> 00:23:16,482 I suggest you make the time, Your Honor. 590 00:23:20,964 --> 00:23:24,620 Mr. Watkins. I'm sorry to disturb you. 591 00:23:24,664 --> 00:23:26,274 I'm Carl's sister, Mildred. 592 00:23:26,317 --> 00:23:28,711 I met you when you first took on his case. 593 00:23:28,755 --> 00:23:31,279 Yes. I... I remember. 594 00:23:32,715 --> 00:23:36,153 I'm so sorry about my brother's outburst 595 00:23:36,197 --> 00:23:37,503 today in court. 596 00:23:37,546 --> 00:23:39,113 That should not have happened. 597 00:23:39,156 --> 00:23:40,941 Please, have a seat. 598 00:23:40,984 --> 00:23:44,684 He has had challenges his whole life. 599 00:23:44,727 --> 00:23:48,949 When we were kids, Carl got into a lot of trouble. 600 00:23:48,992 --> 00:23:51,125 I've been trying my whole life 601 00:23:51,168 --> 00:23:54,041 to restore him to Christ. 602 00:23:54,084 --> 00:23:57,000 It may be true he's trapped in sin, 603 00:23:57,044 --> 00:24:00,613 but my brother is not a murderer. 604 00:24:04,617 --> 00:24:07,533 You said that your grandparents raised you two? 605 00:24:07,576 --> 00:24:10,884 - What happened to your parents? - Momma, well... 606 00:24:11,754 --> 00:24:13,277 she had a hard time. 607 00:24:13,321 --> 00:24:16,498 - And I didn't mean to... - No. No, it's fine. 608 00:24:18,544 --> 00:24:20,459 I think about how sick my brother was 609 00:24:20,502 --> 00:24:22,896 with leukemia and everything. 610 00:24:22,939 --> 00:24:25,246 I was his only caretaker 611 00:24:25,289 --> 00:24:27,335 after our grandparents passed. 612 00:24:28,379 --> 00:24:30,817 I've seen that cancer come and go 613 00:24:30,860 --> 00:24:34,168 and come back again, 614 00:24:34,211 --> 00:24:38,564 but because of God's grace and mercy, 615 00:24:38,607 --> 00:24:40,479 my brother is still here. 616 00:24:41,610 --> 00:24:43,394 I went to Howard University. 617 00:24:43,438 --> 00:24:46,354 Mom helped me enroll using some outrageous money. 618 00:24:47,094 --> 00:24:49,270 She sounds like a wonderful lady. 619 00:24:50,140 --> 00:24:51,490 When I was a kid... 620 00:24:53,187 --> 00:24:55,102 my mom, she got this tattoo 621 00:24:55,145 --> 00:24:57,321 on her arm of her favorite bible verse, 622 00:24:57,365 --> 00:25:00,020 and I'm not such a religious guy myself, 623 00:25:00,063 --> 00:25:02,152 but I want to do something special 624 00:25:02,196 --> 00:25:03,937 to remember her by so I actually ended up 625 00:25:03,980 --> 00:25:07,027 getting the same tattoo. 626 00:25:08,594 --> 00:25:13,033 "Love does not delight in evil, but rejoices with the truth." 627 00:25:14,208 --> 00:25:15,949 That's a beautiful verse 628 00:25:15,992 --> 00:25:18,429 and a great tribute to your mom. 629 00:25:21,215 --> 00:25:22,608 Thank you. 630 00:25:25,567 --> 00:25:28,701 ♪ We just got To rise up, hoo ♪ 631 00:25:28,744 --> 00:25:30,659 ♪ Rise up, hoo 632 00:25:30,703 --> 00:25:33,053 ♪ Rise up 633 00:25:34,010 --> 00:25:35,534 Come on, believe in yourself! 634 00:25:35,577 --> 00:25:37,448 You can do anything you put your mind to! 635 00:25:38,188 --> 00:25:39,842 If you see it, you can achieve it. 636 00:25:39,886 --> 00:25:41,235 - Let's go! - Excuse me. 637 00:25:42,105 --> 00:25:43,846 - Lola Carmichael? - Yeah. 638 00:25:43,890 --> 00:25:47,023 I'm officer Bernard. My partner, officer Cohen. 639 00:25:47,067 --> 00:25:48,634 We'd like to talk about the gift card 640 00:25:48,677 --> 00:25:49,852 you used for this class. 641 00:25:49,896 --> 00:25:51,419 Would you come with us, please? 642 00:25:51,941 --> 00:25:53,116 Yeah. 643 00:26:02,343 --> 00:26:05,607 Tomorrow the prosecution will call more witnesses, 644 00:26:05,651 --> 00:26:08,088 including the criminalists that worked with investigators 645 00:26:08,131 --> 00:26:09,698 on your case... Let me guess, 646 00:26:09,742 --> 00:26:12,092 you grew up in an upper-middle class home, 647 00:26:12,135 --> 00:26:13,528 went to one of them 648 00:26:13,572 --> 00:26:16,487 highfalutin private schools, hmm? 649 00:26:16,531 --> 00:26:20,274 Probably only dated rich white women, huh? 650 00:26:20,317 --> 00:26:23,669 Your mommy and daddy spoil you rotten, I can tell. 651 00:26:24,800 --> 00:26:26,106 Look. 652 00:26:26,933 --> 00:26:28,761 Carl, I get it. 653 00:26:29,544 --> 00:26:31,502 I get that you had it rough growing up. 654 00:26:31,546 --> 00:26:33,287 Your sister, she told me about your... 655 00:26:34,244 --> 00:26:35,594 The troubles you faced. 656 00:26:36,290 --> 00:26:37,552 It's a lot. 657 00:26:37,596 --> 00:26:39,336 Your father's untimely death... 658 00:26:40,207 --> 00:26:42,775 your mom leaving you with your grandparents... 659 00:26:44,211 --> 00:26:47,475 Don't talk about my mother, you understand? 660 00:26:48,998 --> 00:26:51,087 Don't ever talk about her. 661 00:26:53,046 --> 00:26:54,525 It's okay, deputy. 662 00:26:54,569 --> 00:26:56,353 Just give us a minute, please. 663 00:27:04,492 --> 00:27:06,625 I don't know if my sister told you... 664 00:27:07,887 --> 00:27:10,541 but after our mother left, 665 00:27:10,585 --> 00:27:13,588 she came back, years later, 666 00:27:13,632 --> 00:27:15,634 when she found out about my cancer. 667 00:27:16,809 --> 00:27:18,245 She was a match 668 00:27:18,288 --> 00:27:20,769 and she wanted to donate her bone marrow. 669 00:27:20,813 --> 00:27:24,643 Yeah, and I was so happy. 670 00:27:25,165 --> 00:27:27,471 My momma came back to save me. 671 00:27:29,430 --> 00:27:31,301 Then she took off again. 672 00:27:32,433 --> 00:27:34,522 Right before my surgery. 673 00:27:35,349 --> 00:27:36,785 I never knew why. 674 00:27:37,438 --> 00:27:41,224 All I knew was my momma had left me a second time. 675 00:27:44,358 --> 00:27:45,751 She left me. 676 00:27:48,014 --> 00:27:51,974 That bitch left me to die. 677 00:28:16,869 --> 00:28:18,087 Thanks. 678 00:28:18,131 --> 00:28:19,741 And thanks for showing up. 679 00:28:19,785 --> 00:28:22,657 You think I wouldn't? I wasn't... I'm not... 680 00:28:26,139 --> 00:28:27,575 Can I ask you a question? 681 00:28:28,228 --> 00:28:29,379 You ever worry about charging 682 00:28:29,403 --> 00:28:30,839 the wrong guy with murder? 683 00:28:30,883 --> 00:28:32,275 Just curious. 684 00:28:32,319 --> 00:28:34,016 I tend to worry about the guilty guy 685 00:28:34,060 --> 00:28:35,322 getting away with it. 686 00:28:36,149 --> 00:28:38,499 Look, I've been doing this long enough to know 687 00:28:38,542 --> 00:28:41,894 that restorative justice doesn't work for everybody. 688 00:28:41,937 --> 00:28:43,722 What the hell is that supposed to mean? 689 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 I can't tell you everything, 690 00:28:45,767 --> 00:28:47,856 but we are learning new information... 691 00:28:47,900 --> 00:28:49,728 New information like... I can't tell you. 692 00:28:49,771 --> 00:28:51,571 Are you planning to drop a bombshell in trial? 693 00:28:51,599 --> 00:28:53,732 This has nothing to do with trial, Luke. 694 00:28:54,602 --> 00:28:56,517 And maybe I shouldn't have said anything, 695 00:28:56,560 --> 00:28:58,432 - but I am your... - But you sure as hell did. 696 00:28:58,475 --> 00:29:01,565 I'm giving you a heads up that there is something 697 00:29:01,609 --> 00:29:03,785 coming down the pike, okay? 698 00:29:03,829 --> 00:29:06,092 And there might be more to Carl Brewer 699 00:29:06,135 --> 00:29:07,397 than you think. 700 00:29:07,441 --> 00:29:09,095 You know what I think, Callan? 701 00:29:09,748 --> 00:29:11,837 I think this is you trying to get into my head 702 00:29:11,880 --> 00:29:13,099 and knock me off my game 703 00:29:13,142 --> 00:29:14,796 because your case is getting weaker 704 00:29:14,840 --> 00:29:16,929 by the minute and you cannot handle 705 00:29:16,972 --> 00:29:19,453 the thought of losing to a public defender 706 00:29:19,496 --> 00:29:20,802 in his first murder trial. 707 00:29:20,846 --> 00:29:22,238 Are you serious right now? 708 00:29:22,282 --> 00:29:23,476 Your ass can't handle it, Callan. 709 00:29:23,500 --> 00:29:24,632 Wow, man. Okay. 710 00:29:24,675 --> 00:29:26,068 I'll see you in court. 711 00:29:44,130 --> 00:29:45,784 - Bailey's down. - Mhm. 712 00:29:48,351 --> 00:29:49,613 Thank you, husband. 713 00:29:49,657 --> 00:29:50,963 You're welcome, wife. 714 00:29:52,616 --> 00:29:53,966 Rough day, huh babe? 715 00:29:55,924 --> 00:29:57,926 Well, at least they didn't throw you in the clink. 716 00:29:57,970 --> 00:29:59,841 You should've let me come down to help you. 717 00:29:59,885 --> 00:30:01,321 No, it was fine 718 00:30:01,364 --> 00:30:03,453 once I explained everything to the officers. 719 00:30:03,497 --> 00:30:05,629 The point is I got embarrassed 720 00:30:05,673 --> 00:30:07,414 in front of my entire spin class 721 00:30:07,457 --> 00:30:09,546 because of your little girlfriend, Nancy. 722 00:30:10,156 --> 00:30:13,028 I can't believe that gift card she gave you was counterfeit. 723 00:30:13,072 --> 00:30:14,769 Nancy. 724 00:30:15,248 --> 00:30:16,727 A wanted scammer. 725 00:30:16,771 --> 00:30:18,947 I didn't see that one coming. Yeah. 726 00:30:18,991 --> 00:30:22,733 I'm as surprised as you are, Mr. F.B.I. agent. 727 00:30:23,734 --> 00:30:26,912 Guess this puts a huge dent in me and Nancy's relationship. 728 00:30:28,000 --> 00:30:30,350 It's too soon, Robin. 729 00:30:30,393 --> 00:30:32,874 Too soon. 730 00:30:34,876 --> 00:30:36,138 I'm sorry, baby. 731 00:30:36,791 --> 00:30:38,619 I guess I've got some making up to do. 732 00:30:38,662 --> 00:30:43,102 Mhm, but this prime rib feast 733 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 is a good start. 734 00:30:45,017 --> 00:30:46,322 It looks delicious. 735 00:30:46,366 --> 00:30:47,671 Mm. 736 00:30:52,894 --> 00:30:53,895 Wait. 737 00:30:56,376 --> 00:30:59,422 Did you buy this dinner with one of Nancy's coupons? 738 00:30:59,901 --> 00:31:01,424 I plead the fifth, Your Honor. 739 00:31:19,616 --> 00:31:21,662 - Appreciate you coming. - Are you kidding? 740 00:31:21,705 --> 00:31:23,509 I live with my brother in his very crowded home. 741 00:31:23,533 --> 00:31:24,795 Of course I was coming. 742 00:31:25,753 --> 00:31:27,624 Congrats on the new place, Em, 743 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 - I'm happy for you. - Oh, thank you. 744 00:31:31,585 --> 00:31:33,543 I mean... 745 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 I move in a week or so, 746 00:31:34,936 --> 00:31:37,199 and I... I just, I cannot wait. 747 00:31:37,243 --> 00:31:39,506 I look forward to my invitation to the housewarming. 748 00:31:39,549 --> 00:31:41,116 Well, I look forward to having you. 749 00:31:42,291 --> 00:31:45,381 So, what's up with this new adventure of yours 750 00:31:45,425 --> 00:31:47,514 - they call Holistic Law? - Yeah. 751 00:31:48,036 --> 00:31:50,778 I... I told you about the case I'm working. 752 00:31:50,821 --> 00:31:53,128 Single mom trying to get her kids back. 753 00:31:53,172 --> 00:31:54,738 She's young, you know? 754 00:31:54,782 --> 00:31:57,393 And she's had a really tough life. 755 00:31:57,437 --> 00:32:00,701 She... she shared some stuff with me... 756 00:32:01,310 --> 00:32:04,792 about something she experienced that was extremely difficult. 757 00:32:05,793 --> 00:32:07,186 Then you share that with the judge, 758 00:32:07,229 --> 00:32:08,796 and if the judge is empathetic... 759 00:32:08,839 --> 00:32:11,059 It's Judge Taylor. Judge Needum Taylor? 760 00:32:11,103 --> 00:32:13,061 I appeared before him before he was transferred 761 00:32:13,105 --> 00:32:14,497 over to juvenile court. 762 00:32:14,541 --> 00:32:15,901 I'm not going to lie, he was tough. 763 00:32:15,934 --> 00:32:17,457 Great. Maybe think about 764 00:32:17,500 --> 00:32:18,940 holding your most compelling argument 765 00:32:18,980 --> 00:32:21,069 to the very end right before he rules. 766 00:32:21,113 --> 00:32:23,376 - That worked for me. - Duly noted. 767 00:32:24,986 --> 00:32:27,989 - So, Luke Watkins... - Mm. 768 00:32:28,033 --> 00:32:29,904 What's up with this new adventure of yours 769 00:32:29,948 --> 00:32:31,775 they call public defense? 770 00:32:31,819 --> 00:32:33,473 I'm not going to lie. 771 00:32:34,953 --> 00:32:36,432 It's been tough. 772 00:32:36,476 --> 00:32:39,131 The trial... Callan. 773 00:32:40,654 --> 00:32:42,786 My client, he shared something 774 00:32:42,830 --> 00:32:45,137 very painful with me today about his mother. 775 00:32:50,055 --> 00:32:52,274 I could feel... 776 00:32:52,318 --> 00:32:54,233 the misery... 777 00:32:54,276 --> 00:32:55,799 that he was living with. 778 00:32:57,105 --> 00:32:59,629 How haunted he was, it was... 779 00:33:07,811 --> 00:33:11,293 It was almost like I could feel that misery, too. 780 00:33:15,036 --> 00:33:16,995 Mr. Slimms, thanks for getting back. 781 00:33:17,038 --> 00:33:19,171 Did you have a chance to look at the case file again? 782 00:33:19,214 --> 00:33:22,609 Bottom line, the prosecution is saying Carl Brewer's DNA, 783 00:33:22,652 --> 00:33:24,045 and only his DNA, 784 00:33:24,089 --> 00:33:25,829 was found on this woman's body. 785 00:33:25,873 --> 00:33:28,571 A lot of it. Like, too much to ignore. 786 00:33:28,963 --> 00:33:30,660 You're going to argue something else. 787 00:33:30,704 --> 00:33:32,271 The DNA is solid. 788 00:33:32,836 --> 00:33:34,447 Hey, listen, I wanted to ask you again 789 00:33:34,490 --> 00:33:37,885 about my client's, uh, transplant from 35 years ago. 790 00:33:37,928 --> 00:33:39,645 I thought you weren't allowed to mention that in trial. 791 00:33:39,669 --> 00:33:41,019 I'm not allowed to talk about 792 00:33:41,062 --> 00:33:42,846 my client's current medical condition, 793 00:33:42,890 --> 00:33:44,694 but no one said I can't refer to his medical history. 794 00:33:44,718 --> 00:33:46,024 Well, you're the lawyer. 795 00:33:46,807 --> 00:33:47,851 Wait a minute. 796 00:33:49,331 --> 00:33:51,371 What kind of transplant did you say your client had? 797 00:33:54,554 --> 00:33:56,947 I've heard all that I'm going to hear, Miss Lopez. 798 00:33:56,991 --> 00:33:58,688 I would just like to say one more thing 799 00:33:58,732 --> 00:34:00,125 on behalf of Miss Collins. 800 00:34:00,168 --> 00:34:02,127 She recently shared with me something 801 00:34:02,170 --> 00:34:04,366 that she experienced that was very tough for her to handle 802 00:34:04,390 --> 00:34:06,870 back in British Columbia, Canada, where she's from. 803 00:34:09,134 --> 00:34:12,224 There was a certain practice called a birth alert. 804 00:34:12,267 --> 00:34:15,401 It allowed social workers to flag an expecting parent, 805 00:34:15,444 --> 00:34:17,011 without their consent, 806 00:34:17,055 --> 00:34:19,666 as being unfit to care for their child. 807 00:34:19,709 --> 00:34:21,407 Tell me how this relates to the case 808 00:34:21,450 --> 00:34:22,756 - before me? - Yes, Your Honor. 809 00:34:22,799 --> 00:34:24,888 These birth alerts were often issued 810 00:34:24,932 --> 00:34:26,629 without regulation, 811 00:34:26,673 --> 00:34:29,067 disproportionately against indigenous women, 812 00:34:29,110 --> 00:34:31,939 but also low-income women like Charlotte. 813 00:34:32,461 --> 00:34:35,247 In fact, she received them during both of her pregnancies. 814 00:34:35,290 --> 00:34:38,206 She spent years on the run for fear 815 00:34:38,250 --> 00:34:40,904 that her children were going to be taken from her. 816 00:34:41,383 --> 00:34:44,734 Judge Taylor, please do not add to the trauma 817 00:34:44,778 --> 00:34:46,649 that Charlotte has had to endure. 818 00:34:46,693 --> 00:34:49,174 She is a loving... a loving mother. 819 00:34:49,957 --> 00:34:51,915 And she deserves to have her children back. 820 00:35:18,812 --> 00:35:21,945 Sherri, you are a lifesaver. 821 00:35:21,989 --> 00:35:23,643 Very welcome, Your Honor. 822 00:35:28,517 --> 00:35:29,823 It was a look. 823 00:35:30,345 --> 00:35:31,912 This incredulous look 824 00:35:31,955 --> 00:35:33,783 you gave me at the Public Integrity hearing. 825 00:35:33,827 --> 00:35:35,959 The same look you give to guilty defendants 826 00:35:36,003 --> 00:35:37,483 before you sentence them. 827 00:35:38,179 --> 00:35:40,834 And in that moment, it hit me. 828 00:35:41,791 --> 00:35:44,707 The woman that I have come to respect. 829 00:35:44,751 --> 00:35:46,448 Idolize, even. 830 00:35:46,492 --> 00:35:47,797 And care for. 831 00:35:48,189 --> 00:35:49,843 Would think that I would steal 832 00:35:49,886 --> 00:35:52,585 half a million dollars from her campaign. 833 00:35:52,628 --> 00:35:56,284 And though I did nothing wrong I carry tremendous guilt, 834 00:35:56,328 --> 00:35:58,330 as though I had somehow betrayed you. 835 00:35:58,765 --> 00:36:01,463 And for that I am angry. 836 00:36:01,507 --> 00:36:03,030 It really hurt. 837 00:36:04,727 --> 00:36:06,207 Sherri. 838 00:36:07,513 --> 00:36:10,733 The look I gave you wasn't a look of scorn; 839 00:36:10,777 --> 00:36:13,171 it was one of concern. 840 00:36:13,214 --> 00:36:14,737 For the first time, something nefarious 841 00:36:14,781 --> 00:36:16,478 had happened in my backyard, 842 00:36:16,522 --> 00:36:19,916 and while I never for one second 843 00:36:19,960 --> 00:36:22,049 believed that you had stolen that money, 844 00:36:22,092 --> 00:36:23,659 someone in my camp did, 845 00:36:23,703 --> 00:36:26,401 and I was worried sick about it. 846 00:36:26,445 --> 00:36:30,013 So, for what seemed like an accusatory glance 847 00:36:30,057 --> 00:36:33,887 that I gave you, I am truly sorry. 848 00:36:37,238 --> 00:36:39,066 But this look? 849 00:36:40,676 --> 00:36:42,112 This look right here 850 00:36:42,156 --> 00:36:43,940 that I'm giving you right now 851 00:36:43,984 --> 00:36:47,422 is a look of... 852 00:36:47,466 --> 00:36:50,773 admiration and appreciation 853 00:36:50,817 --> 00:36:52,384 and of respect. 854 00:36:53,298 --> 00:36:56,779 It is a look of love and of apology. 855 00:37:01,306 --> 00:37:02,524 Thank you. 856 00:37:09,139 --> 00:37:12,099 Miss Collins, you've missed court-mandated 857 00:37:12,142 --> 00:37:13,903 therapy sessions, you've missed A.A. meetings, 858 00:37:13,927 --> 00:37:16,364 you're someone who does not obey rules. 859 00:37:16,408 --> 00:37:17,670 That is a problem. 860 00:37:18,279 --> 00:37:20,412 Having said all that, I strongly believe 861 00:37:20,455 --> 00:37:23,241 in a concerted effort to strengthen the relationship 862 00:37:23,284 --> 00:37:26,287 between parents involved in the system and their children. 863 00:37:27,332 --> 00:37:29,290 Miss Lopez is right, you've been through a lot 864 00:37:29,334 --> 00:37:32,380 and I'm convinced you never put your children in harm's way. 865 00:37:33,076 --> 00:37:35,209 I'm ruling that your children be returned to you 866 00:37:35,253 --> 00:37:37,820 while you serve out the terms of your plea agreement. 867 00:37:37,864 --> 00:37:39,257 Thank you. 868 00:37:39,300 --> 00:37:41,781 Thank you so much. 869 00:37:59,015 --> 00:38:00,756 We sent the blood for processing 870 00:38:00,800 --> 00:38:02,323 and we found that the genetic profile 871 00:38:02,367 --> 00:38:05,021 generated from the blood found on the victim's body 872 00:38:05,065 --> 00:38:07,894 was consistent with Carl Brewer's DNA profile. 873 00:38:09,983 --> 00:38:11,332 Thank you. 874 00:38:11,376 --> 00:38:12,812 Mr. Watkins. 875 00:38:14,727 --> 00:38:16,294 Miss Reed. 876 00:38:16,337 --> 00:38:18,470 Just to be clear, you told this Jury 877 00:38:18,513 --> 00:38:21,473 that the DNA from the victim and the DNA from my client 878 00:38:21,516 --> 00:38:24,084 matched to a certainty of, what was it, 879 00:38:24,127 --> 00:38:26,478 - one in 19 billion? - Correct. Right. 880 00:38:26,521 --> 00:38:28,784 19 billion, that's a big number. 881 00:38:28,828 --> 00:38:30,438 Three times the total population 882 00:38:30,482 --> 00:38:32,310 of humans on the planet. 883 00:38:33,006 --> 00:38:35,269 Even with that certainty, wouldn't you say that 884 00:38:35,313 --> 00:38:38,011 there are circumstances in which DNA can change? 885 00:38:38,054 --> 00:38:39,404 Change? Uh. 886 00:38:39,447 --> 00:38:41,797 It's possible, but extraordinarily rare. 887 00:38:41,841 --> 00:38:43,277 I want to show you something. 888 00:38:46,846 --> 00:38:48,413 Know what this is, Miss Reed? 889 00:38:49,849 --> 00:38:50,937 It's a Chimera. 890 00:38:50,980 --> 00:38:52,678 A Chimera. 891 00:38:52,721 --> 00:38:54,549 Comes from Greek mythology, 892 00:38:54,593 --> 00:38:55,985 right? Yes. 893 00:38:56,029 --> 00:38:57,857 A fire-breathing monster. 894 00:38:57,900 --> 00:39:00,163 A hybrid creature made up of three different 895 00:39:00,207 --> 00:39:03,166 animal parts: A lion, the body of a goat, 896 00:39:03,210 --> 00:39:04,690 and a snake's head for a tail. 897 00:39:05,212 --> 00:39:07,345 - Beautiful, actually. - Your Honor, relevance. 898 00:39:07,388 --> 00:39:10,478 Overruled, I want to see where this is going. 899 00:39:10,522 --> 00:39:12,480 But we're not talking about Greek mythology, 900 00:39:12,524 --> 00:39:13,873 are we Mrs. Reed. 901 00:39:13,916 --> 00:39:16,310 Tell us how this beautiful creature 902 00:39:16,354 --> 00:39:18,791 connects to the medical definition. 903 00:39:18,834 --> 00:39:20,227 In medicine, 904 00:39:20,270 --> 00:39:23,186 Chimera refers to a hybrid human. 905 00:39:23,230 --> 00:39:25,363 Someone who could be carrying two totally different 906 00:39:25,406 --> 00:39:27,408 sets of DNA inside their body. 907 00:39:27,887 --> 00:39:30,368 So, let's say if someone received a procedure 908 00:39:30,411 --> 00:39:33,414 like, say, a bone marrow transplant, 909 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 that person could be a Chimera, yes? 910 00:39:35,547 --> 00:39:37,810 They could be carrying two distinct sets of DNA, 911 00:39:37,853 --> 00:39:40,813 one of the recipient and one of the donor, right? 912 00:39:43,163 --> 00:39:44,860 Sorry, I didn't hear you, Miss Reed. 913 00:39:44,904 --> 00:39:47,036 - Human Chimerism is rare. - Rare, yes, 914 00:39:47,080 --> 00:39:49,038 but it is possible under these circumstances. 915 00:39:49,082 --> 00:39:51,214 Objection, relevance. 352 in foundation. 916 00:39:51,258 --> 00:39:53,434 Overruled. Continue, Mr. Watkins. 917 00:39:53,478 --> 00:39:56,742 Miss Reed, if you learned that Mr. Brewer 918 00:39:56,785 --> 00:40:00,485 had a bone marrow transplant, would that change your opinion 919 00:40:00,528 --> 00:40:03,575 regarding the probability of the DNA evidence. 920 00:40:04,402 --> 00:40:05,881 Your Honor, 921 00:40:05,925 --> 00:40:07,927 marking defense exhibit W. 922 00:40:08,754 --> 00:40:12,540 Carl Brewer's medical records from 1987 showing he received 923 00:40:12,584 --> 00:40:14,237 a bone marrow transplant 924 00:40:14,281 --> 00:40:16,022 from the California Cancer Organization. 925 00:40:16,065 --> 00:40:18,633 Your Honor, objection on prior grounds. 926 00:40:18,677 --> 00:40:21,288 The defense just violated the court's rulings to prohibit 927 00:40:21,331 --> 00:40:23,333 the mention of the defendant's medical record. 928 00:40:23,377 --> 00:40:25,466 The court didn't tell me not to present evidence from 929 00:40:25,510 --> 00:40:28,295 a medical procedure that my client received 35 years ago. 930 00:40:28,338 --> 00:40:30,471 You serious, Watkins? - Bailiff, remove the jury. 931 00:40:30,515 --> 00:40:32,796 I ask that the evidence be excluded and that the jurors... 932 00:40:32,821 --> 00:40:34,538 Be instructed to disregard it. Those records include 933 00:40:34,562 --> 00:40:36,279 recurrent medical records as well as the fact that 934 00:40:36,303 --> 00:40:37,976 Mr. Brewer received a bone marrow transplant. 935 00:40:38,000 --> 00:40:39,480 Watkins, are you serious right now? 936 00:40:39,524 --> 00:40:41,264 I complied with the court's discovery rules 937 00:40:41,308 --> 00:40:43,136 as well as the court's 402 rulings. 938 00:40:43,179 --> 00:40:46,313 Council, you are both out of order. 939 00:40:46,356 --> 00:40:47,923 I want to see you in my chambers. 940 00:40:47,967 --> 00:40:49,098 Now. 68617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.