All language subtitles for [SubtitleTools.com] La folle histoire de Max et L├®on (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,793 --> 00:01:16,084 Musique inquiétante 2 00:01:31,043 --> 00:01:32,751 - Bonjour. Deux kirs cassis. 3 00:01:34,293 --> 00:01:35,709 - Je voulais pêche. 4 00:01:35,876 --> 00:01:37,543 - Un cassis et un pêche. 5 00:01:37,709 --> 00:01:38,543 - Vous êtes français ? 6 00:01:42,043 --> 00:01:42,834 - Quoi ? 7 00:01:44,959 --> 00:01:46,043 C'est pour le costume ? 8 00:01:46,209 --> 00:01:47,459 C'est pas ce que vous croyez. 9 00:01:47,626 --> 00:01:49,751 On est du coin. - C'est un malentendu. 10 00:01:49,918 --> 00:01:50,918 - On comprend. 11 00:01:51,084 --> 00:01:52,043 - Ah. - On s'habille 12 00:01:52,209 --> 00:01:53,293 comme l'occupant. 13 00:01:53,459 --> 00:01:54,126 - Hou là. 14 00:01:54,293 --> 00:01:55,334 - On leur fait quoi, 15 00:01:55,501 --> 00:01:56,584 aux collabos ? 16 00:01:56,751 --> 00:01:58,876 - Je vous connais. T'es Max, 17 00:01:59,043 --> 00:02:00,084 le livreur. - Oui. 18 00:02:00,251 --> 00:02:01,751 - Ah oui, le bon à rien ! 19 00:02:01,918 --> 00:02:03,501 Il s'est tapé ma clôture. 20 00:02:03,959 --> 00:02:04,751 - Oui. 21 00:02:04,918 --> 00:02:06,251 - Ah oui, c'est toi. 22 00:02:06,418 --> 00:02:07,709 Donc t'es Léon. - Oui. 23 00:02:07,876 --> 00:02:09,376 - Tu t'es tapé ma fille. - Oui. 24 00:02:09,543 --> 00:02:10,209 - Voilà. 25 00:02:10,501 --> 00:02:12,668 - Non, vous vous trompez. 26 00:02:12,834 --> 00:02:14,293 - Violette ? - Oui. 27 00:02:14,834 --> 00:02:17,126 - C'est ma femme. - Félicitations. 28 00:02:17,293 --> 00:02:19,084 - Je parlais de Louise, ma cadette. 29 00:02:20,168 --> 00:02:21,959 - Les amours de jeunesse. 30 00:02:23,626 --> 00:02:24,959 Les deux ? - Ouais. 31 00:02:25,126 --> 00:02:26,959 Mais ça valait le coup. 32 00:02:27,126 --> 00:02:28,293 - Je comprends. 33 00:02:29,209 --> 00:02:30,293 A MÂCON ! 34 00:02:34,793 --> 00:02:35,918 Fracas 35 00:02:36,084 --> 00:02:39,209 - Attache-les, ils vont tout nous raconter. 36 00:02:39,376 --> 00:02:41,334 Musique intrigante 37 00:02:51,959 --> 00:02:54,084 Musique entraînante 38 00:03:34,751 --> 00:03:36,793 - Tirez-vous, c'est notre coin. 39 00:03:36,959 --> 00:03:37,876 - Elle est bonne ? 40 00:03:38,043 --> 00:03:40,251 - Elle est gelée. Alcooliques ! 41 00:03:40,418 --> 00:03:41,626 - Ah, allez. 42 00:03:42,459 --> 00:03:43,584 - Vous êtes pas au boulot? 43 00:03:43,751 --> 00:03:46,168 Au lieu de vous en mettre dans le cornet à 9h. 44 00:03:46,334 --> 00:03:48,126 - Il est déjà 9h ? Je suis en retard ! 45 00:03:49,543 --> 00:03:51,668 - Et toi, Léon, t'es pas en retard ? - Non. 46 00:03:51,834 --> 00:03:53,751 - Si. - Ah oui, si. 47 00:03:54,501 --> 00:03:57,876 - Et après, vous me filez un coup de main. 48 00:04:01,293 --> 00:04:02,418 - Ben alors ! 49 00:04:03,501 --> 00:04:04,793 Merde ! Non ! 50 00:04:07,668 --> 00:04:08,918 - Bonjour, M. Francis. 51 00:04:09,084 --> 00:04:09,793 - T'es en retard. 52 00:04:09,959 --> 00:04:10,751 - En fait... 53 00:04:10,918 --> 00:04:11,709 - Ah, la fête! 54 00:04:11,876 --> 00:04:13,209 On fait la fête! 55 00:04:13,376 --> 00:04:15,376 On bouge son cul et on boit des coups. 56 00:04:15,543 --> 00:04:16,334 Hein ? 57 00:04:16,501 --> 00:04:17,543 J'en bois, moi, des coups ? 58 00:04:18,668 --> 00:04:19,751 Écoute-moi bien. 59 00:04:19,918 --> 00:04:21,834 Continue à traîner avec ce grand con, 60 00:04:22,001 --> 00:04:23,043 tu vas rater ta vie. 61 00:04:23,834 --> 00:04:25,668 Attention avec la camionnette. 62 00:04:25,834 --> 00:04:27,126 Regarde-le, le con. 63 00:04:27,293 --> 00:04:29,043 Maladroit, toujours dans la lune. 64 00:04:29,209 --> 00:04:31,043 - Vous inquiétez pas, M. Francis. 65 00:04:33,376 --> 00:04:34,959 - Merde ! Non ! 66 00:04:36,293 --> 00:04:37,334 Merde ! 67 00:04:37,793 --> 00:04:39,084 - T'as réfléchi ? 68 00:04:39,626 --> 00:04:40,918 - J'ai réfléchi ? 69 00:04:41,584 --> 00:04:42,543 - Le mariage. 70 00:04:42,709 --> 00:04:43,834 - Le mariage ? 71 00:04:44,876 --> 00:04:45,876 Ah. 72 00:04:46,334 --> 00:04:47,376 Juliette. 73 00:04:47,543 --> 00:04:49,543 Je suis marié avec le vent. 74 00:04:49,709 --> 00:04:52,001 Et j'ai pas envie de te faire de peine. 75 00:04:52,501 --> 00:04:55,293 Mais je serai toujours là pour te protéger. 76 00:04:56,334 --> 00:04:57,126 Viens là. 77 00:04:57,293 --> 00:04:58,293 - Léon ! 78 00:05:01,626 --> 00:05:02,543 - M. Poitou ! 79 00:05:03,168 --> 00:05:04,334 - Tâcheron. 80 00:05:04,501 --> 00:05:06,709 Trois jours que t'es là. Où en est la clôture ? 81 00:05:06,876 --> 00:05:07,793 - Elle avance. 82 00:05:11,043 --> 00:05:12,501 - Tu te fous de ma gueule ? 83 00:05:12,668 --> 00:05:14,501 - Deux ou trois choses à ajuster. 84 00:05:14,668 --> 00:05:15,959 Oh, M. Poitou... 85 00:05:17,001 --> 00:05:18,043 - Dégage. 86 00:05:19,668 --> 00:05:20,626 - Je dégage. 87 00:05:26,876 --> 00:05:29,459 Air de musette 88 00:05:35,251 --> 00:05:36,834 Ah! 89 00:05:40,168 --> 00:05:41,834 Le pinard ! Le pinard ! 90 00:05:42,001 --> 00:05:43,709 Le pinard ! Le pinard ! 91 00:05:43,876 --> 00:05:45,626 Le pinard ! Le pinard ! 92 00:05:45,793 --> 00:05:47,001 - Profitez, les gars. 93 00:05:47,168 --> 00:05:48,918 C'est peut-être votre dernier pinard. 94 00:05:49,084 --> 00:05:50,334 - Ils ferment déjà ? 95 00:05:50,793 --> 00:05:51,751 - La guerre. 96 00:05:52,501 --> 00:05:54,126 Bientôt, elle sera chez nous. 97 00:05:54,834 --> 00:05:55,834 L'enfer. 98 00:05:56,918 --> 00:05:58,043 - Quelle guerre ? 99 00:05:58,209 --> 00:06:00,834 Y a les accords de Munich, on est peinard. 100 00:06:01,001 --> 00:06:02,793 - Le pinard ? - Lulu... 101 00:06:02,959 --> 00:06:04,751 - Coucou ! C'est qui ? 102 00:06:05,668 --> 00:06:07,209 - Ma petite poissonnière. 103 00:06:07,376 --> 00:06:08,918 - Comment t'as deviné ? 104 00:06:09,084 --> 00:06:12,001 - C'est la voix. Tu nous cherches une table ? 105 00:06:12,168 --> 00:06:13,626 C'est mignon, ça. 106 00:06:15,084 --> 00:06:17,209 Ce soir, elle y passe, elle. 107 00:06:17,376 --> 00:06:18,584 Ah oui. 108 00:06:20,459 --> 00:06:21,459 Ben quoi ? 109 00:06:21,626 --> 00:06:23,501 - Ça remplit pas beaucoup, je trouve. 110 00:06:23,668 --> 00:06:27,043 - Justement, elle se donne deux fois plus. 111 00:06:29,334 --> 00:06:30,959 - Oui, j'ai compris. 112 00:06:31,126 --> 00:06:32,168 - T'es où, toi ? 113 00:06:32,334 --> 00:06:34,376 - Je fais dans la qualité, moi. 114 00:06:35,168 --> 00:06:36,043 Bonsoir. 115 00:06:36,626 --> 00:06:37,418 - Bonsoir. 116 00:06:38,501 --> 00:06:39,168 - Excusez-moi. 117 00:06:39,543 --> 00:06:40,376 Pardon ! 118 00:06:40,543 --> 00:06:41,209 - Nibards! 119 00:06:44,209 --> 00:06:45,834 - Oublie, elle sait pas ce qu'elle veut. 120 00:06:46,001 --> 00:06:47,584 - Ah ! Michel ! 121 00:06:47,751 --> 00:06:48,959 MICHEL! 122 00:06:49,126 --> 00:06:50,459 - Vous étiez où ? 123 00:06:50,626 --> 00:06:52,959 Vous deviez m'aider à l'orphelinat. 124 00:06:53,126 --> 00:06:54,043 Ils vous attendaient, 125 00:06:54,209 --> 00:06:55,043 les mômes. 126 00:06:58,209 --> 00:06:59,543 - T'en rajoutes, là. 127 00:07:00,001 --> 00:07:02,543 - "Celui qui tend la main sans attendre en retour 128 00:07:02,709 --> 00:07:04,459 "sera le plus grand des hommes 129 00:07:04,626 --> 00:07:06,418 "et il recevra en retour 130 00:07:06,584 --> 00:07:08,876 "sans qu'il ait à tendre la main." 131 00:07:12,209 --> 00:07:14,834 Allez voir ailleurs! Vous faire d'autres copains... 132 00:07:15,001 --> 00:07:17,626 - Ailleurs qu'à Mâcon ? On est les patrons, ici. 133 00:07:17,793 --> 00:07:19,959 Et ailleurs, les gens sont pas comme nous. 134 00:07:20,126 --> 00:07:21,209 - On va monter un bar. 135 00:07:22,001 --> 00:07:23,709 Des copains, on s'en fait quand on veut. 136 00:07:23,876 --> 00:07:25,376 - Max, t'es viré ! 137 00:07:26,334 --> 00:07:27,668 - Bon, lui, non. 138 00:07:27,834 --> 00:07:29,084 - Vous déshabillez ma femme ? 139 00:07:30,126 --> 00:07:30,918 - Lui non plus. 140 00:07:31,959 --> 00:07:32,876 - Bagarre ! 141 00:07:33,043 --> 00:07:34,751 La musique s'accélère. 142 00:07:34,959 --> 00:07:36,501 - Je vais me le faire. 143 00:07:40,251 --> 00:07:41,293 - Allez. 144 00:07:41,751 --> 00:07:42,751 C'est reparti. 145 00:07:54,251 --> 00:07:55,168 - Pas les bouteilles ! 146 00:07:55,334 --> 00:07:56,626 Elles sont consignées. 147 00:07:56,793 --> 00:07:57,834 - Et celle-là est consignée ! 148 00:08:03,834 --> 00:08:05,918 - Alors comme ça, je te tripote ? 149 00:08:06,084 --> 00:08:07,793 Je t'apprendrai à raconter des bobards. 150 00:08:10,084 --> 00:08:11,084 - Plus de pinard ! 151 00:08:11,251 --> 00:08:12,293 - Max ? T'es là. 152 00:08:12,709 --> 00:08:13,834 On se tire! 153 00:08:14,001 --> 00:08:15,001 - D'accord. 154 00:08:16,126 --> 00:08:17,918 - J'ai pris des provisions. 155 00:08:18,084 --> 00:08:19,793 - JE NOUS AI PRIS UNE TABLE, LÉON. 156 00:08:25,126 --> 00:08:27,376 Des cloches sonnent. 157 00:08:32,626 --> 00:08:34,543 - Merde, je suis en retard ! 158 00:08:35,668 --> 00:08:37,126 Ah non, je suis viré. 159 00:08:37,293 --> 00:08:39,584 - Donc... Je suis marié avec le vent. 160 00:08:39,751 --> 00:08:41,209 Eh oui. Donc... 161 00:08:41,376 --> 00:08:42,751 Allez, sois chic. 162 00:08:42,918 --> 00:08:44,418 - Il est déjà 9h. 163 00:08:44,584 --> 00:08:45,709 10h ! 164 00:08:46,251 --> 00:08:47,251 11h ? 165 00:08:47,834 --> 00:08:49,751 Bordel, il est quelle heure ? 166 00:08:50,709 --> 00:08:53,293 - Y a un rassemblement sur la place. 167 00:08:54,959 --> 00:08:56,126 - Ah, c'est toi ? 168 00:08:56,293 --> 00:08:57,126 - Non. 169 00:08:57,293 --> 00:08:58,668 - C'est moi, ça ? 170 00:08:58,959 --> 00:08:59,959 C'est moi ? - Oui. 171 00:09:06,751 --> 00:09:07,834 - Il se passe quoi ? 172 00:09:08,001 --> 00:09:09,459 - La guerre est déclarée ! 173 00:09:13,293 --> 00:09:15,043 - C'est obligé d'être pour la France ? 174 00:09:15,209 --> 00:09:16,334 - NON, NON, NON! 175 00:09:16,501 --> 00:09:19,668 - Si. Dans quelques jours, on sera tous en enfer. 176 00:09:19,834 --> 00:09:21,834 La plupart s'en sortiront pas. 177 00:09:22,001 --> 00:09:24,751 Fauchés par une mitrailleuse, éclatés sur une mine. 178 00:09:24,918 --> 00:09:26,334 Broyés sous un char, 179 00:09:26,501 --> 00:09:28,584 déchiquetés par un obus. 180 00:09:33,084 --> 00:09:35,334 - Max! Max! 181 00:09:35,501 --> 00:09:38,209 Les combines pour se faire réformer, c'est quoi ? 182 00:09:38,376 --> 00:09:39,418 - Ouais... 183 00:09:40,376 --> 00:09:43,376 - Max, mouline ! - Oui, oui, oui! 184 00:09:46,251 --> 00:09:48,293 - Oh! - Oui, oui, oui! 185 00:09:49,709 --> 00:09:51,043 - Apte ! 186 00:09:51,209 --> 00:09:52,876 Et bonne guerre. 187 00:09:53,043 --> 00:09:54,001 Au suivant ! 188 00:09:54,168 --> 00:09:56,459 - Je ne vois rien ! Je suis dans le noir. 189 00:09:56,626 --> 00:09:57,793 Ah, d'accord. 190 00:09:57,959 --> 00:09:59,834 Ma vue va m'empêcher de me battre. 191 00:10:01,084 --> 00:10:01,918 Oh, le morceau ! 192 00:10:02,959 --> 00:10:04,293 - La vue, c'est bon. 193 00:10:04,459 --> 00:10:05,209 - Merde. 194 00:10:05,376 --> 00:10:06,459 - On est orphelins. 195 00:10:06,626 --> 00:10:08,001 - Pupilles de la nation ? 196 00:10:08,459 --> 00:10:09,834 - Oui. - On est pupilles ? 197 00:10:10,001 --> 00:10:12,459 - Nos parents sont morts à la Grande Guerre. 198 00:10:12,626 --> 00:10:14,126 Dans de terribles souffrances. 199 00:10:14,709 --> 00:10:16,043 - De terribles souffrances. 200 00:10:16,918 --> 00:10:17,709 Quelle année ? 201 00:10:18,459 --> 00:10:19,459 - 1922. 202 00:10:19,751 --> 00:10:21,043 - 1922. 203 00:10:21,209 --> 00:10:23,709 - Après l'armistice, des dissidents ont continué. 204 00:10:23,876 --> 00:10:25,293 - L'armistice, c'était quand ? 205 00:10:26,126 --> 00:10:27,251 - 14 juillet. 206 00:10:28,334 --> 00:10:29,751 D'où les feux d'armistice. 207 00:10:29,918 --> 00:10:32,209 - Écoutez-moi, les tire-au-flanc, 208 00:10:32,376 --> 00:10:33,876 sans handicap physique, 209 00:10:34,043 --> 00:10:35,084 vous partez. 210 00:10:35,626 --> 00:10:38,043 - Avoir qu'une couille, c'est un handicap ? 211 00:10:38,209 --> 00:10:39,709 - Mais ferme-la ! 212 00:10:39,876 --> 00:10:41,334 - Oui, c'est un handicap. 213 00:10:41,501 --> 00:10:42,418 - J'ai qu'une couille. 214 00:10:44,084 --> 00:10:46,751 - C'est plus une histoire de honte. 215 00:10:46,918 --> 00:10:48,918 Ça n'empêche pas de se battre. 216 00:10:49,501 --> 00:10:50,626 Allez, au suivant. 217 00:10:51,001 --> 00:10:52,501 - On est pas dans la merde. 218 00:10:52,668 --> 00:10:53,543 - Bon, ça va. 219 00:10:53,709 --> 00:10:55,876 - Vous avez toutes vos couilles ? - Oui. 220 00:11:02,126 --> 00:11:03,126 - Ah! 221 00:11:03,584 --> 00:11:06,126 Les voilà, mes petits poussins ! 222 00:11:07,168 --> 00:11:08,376 Alors, ça y est ? 223 00:11:08,876 --> 00:11:10,251 On est la fierté de la nation ? 224 00:11:10,418 --> 00:11:13,668 - Planque-la dans ta cave, la fierté de la nation. 225 00:11:13,834 --> 00:11:16,084 - En parlant de cave... 226 00:11:16,251 --> 00:11:17,251 - Ton pire pinard. 227 00:11:17,418 --> 00:11:19,668 - Que veux-tu, c'est la guerre. 228 00:11:19,834 --> 00:11:20,918 - Fiche-moi la paix. 229 00:11:21,084 --> 00:11:22,834 - T'es le seul à nous dire au revoir. 230 00:11:23,376 --> 00:11:25,793 - Au moins, vous partez ensemble. 231 00:11:25,959 --> 00:11:28,626 L'amitié, c'est comme un diamant. 232 00:11:28,793 --> 00:11:30,584 Ça s'entretient, ça se polit. 233 00:11:30,751 --> 00:11:32,584 Mais si vous le cassez, c'est fini. 234 00:11:33,793 --> 00:11:35,001 - Merci, Michel. 235 00:11:36,668 --> 00:11:37,376 - Bon. 236 00:11:38,126 --> 00:11:39,001 Allez. 237 00:11:41,043 --> 00:11:42,168 - Léon ! 238 00:11:42,793 --> 00:11:44,043 Mon Léon ! 239 00:11:44,209 --> 00:11:45,293 Léon ! 240 00:11:45,459 --> 00:11:47,001 - Finalement, y a des gens qui... 241 00:11:47,168 --> 00:11:49,209 - Allez, on y va! C'est la guerre ! 242 00:11:54,293 --> 00:11:55,334 - M'oublie pas, 243 00:11:55,501 --> 00:11:56,584 mon Léon ! 244 00:11:56,751 --> 00:11:59,209 - On a pas de tire-bouchon ! 245 00:11:59,376 --> 00:12:01,209 - Michel, on a pas de tire-bouchon ! 246 00:12:01,376 --> 00:12:02,334 - Oubliez pas. 247 00:12:02,501 --> 00:12:04,626 La fraternité, c'est comme une hirondelle. 248 00:12:04,793 --> 00:12:06,668 - On s'en fout, Michel ! 249 00:12:06,834 --> 00:12:10,001 Musique intrigante 250 00:12:11,584 --> 00:12:12,918 - Pichon. 251 00:12:13,584 --> 00:12:15,751 Je suis l'adjudant Pichon. 252 00:12:15,918 --> 00:12:17,959 Cette compagnie va filer droit. 253 00:12:19,584 --> 00:12:22,334 Nous sommes l'honneur de la France. 254 00:12:22,501 --> 00:12:23,793 Et croyez-moi, 255 00:12:23,959 --> 00:12:25,709 on va la gagner, cette guerre. 256 00:12:25,876 --> 00:12:27,293 Des questions ? 257 00:12:28,501 --> 00:12:30,043 - Oui. Moi, mon adjudant. 258 00:12:30,209 --> 00:12:32,584 On trouve que pour gagner la guerre, 259 00:12:32,751 --> 00:12:34,126 y a des choses à améliorer. 260 00:12:34,293 --> 00:12:35,043 La bouffe. 261 00:12:35,209 --> 00:12:37,668 C'est quoi, cette soupe aux croûtons de bois ? 262 00:12:37,834 --> 00:12:39,168 On est des viandards. 263 00:12:39,876 --> 00:12:41,043 - La viande à la moutarde ! 264 00:12:41,209 --> 00:12:42,126 - Les sanitaires. 265 00:12:42,293 --> 00:12:44,334 - Et les sanitaires. Si on appelle ça sanitaires. 266 00:12:45,209 --> 00:12:46,834 Plutôt un trou pour chier. 267 00:12:47,001 --> 00:12:48,501 - Une cloison serait pas du luxe. 268 00:12:49,209 --> 00:12:50,501 - Ça me déconcentre aussi. 269 00:12:50,668 --> 00:12:51,668 - Vous voyez ? 270 00:12:51,834 --> 00:12:53,709 - Y a pas que 93- 271 00:12:55,251 --> 00:12:56,626 - Je me perds tout le temps... 272 00:12:59,334 --> 00:13:01,876 - On a trouvé les petits rigolos de service. 273 00:13:03,834 --> 00:13:05,584 Ils vont nous faire quoi ? 274 00:13:06,709 --> 00:13:08,293 Des spectacles ? 275 00:13:09,334 --> 00:13:10,543 Des claquettes ? 276 00:13:11,168 --> 00:13:12,543 Ils vont faire des claquettes ! 277 00:13:13,293 --> 00:13:16,834 On fout les bottines et en avant ! 278 00:13:17,001 --> 00:13:18,876 1,2,3,4! 279 00:13:24,876 --> 00:13:26,126 - Adjudant Pichon ! 280 00:13:26,293 --> 00:13:28,918 - Excusez-moi, mon capitaine. 281 00:13:29,084 --> 00:13:30,751 - Ça va aller, mon petit. 282 00:13:31,126 --> 00:13:33,376 C'est "Pichon" ou "P'tit con" ? 283 00:13:33,543 --> 00:13:34,459 - Pichon. 284 00:13:34,626 --> 00:13:36,668 Ça m'arrive à chaque fois. 285 00:13:37,251 --> 00:13:38,876 - Allez, poursuivez. 286 00:13:40,293 --> 00:13:41,084 - Bien. 287 00:13:41,251 --> 00:13:42,918 Corvée pour nos vedettes. 288 00:13:43,084 --> 00:13:44,168 Ça vous fera le cul. 289 00:13:44,834 --> 00:13:45,959 Dites... 290 00:13:47,126 --> 00:13:48,084 Ça, là. 291 00:13:49,376 --> 00:13:50,376 Ça dégage. 292 00:13:51,876 --> 00:13:53,793 Musique militaire 293 00:13:54,918 --> 00:13:56,084 - Alors, les gars. 294 00:13:56,251 --> 00:13:58,751 Vous préparez quoi de bon ? 295 00:14:01,543 --> 00:14:03,001 Dites rien ! 296 00:14:03,543 --> 00:14:04,501 Surprise ! 297 00:14:06,251 --> 00:14:08,251 - Je sais pas ce qu'on bouffe, mais... 298 00:14:13,251 --> 00:14:15,626 - Du nerf, bande de chiffes molles ! 299 00:14:22,751 --> 00:14:24,834 - Môme. - Moi, moi, moi ! 300 00:14:25,001 --> 00:14:25,918 - Pion ! 301 00:14:27,001 --> 00:14:28,126 Coudray. 302 00:14:28,293 --> 00:14:30,293 Tiens, t'as qu'à finir. 303 00:14:30,626 --> 00:14:32,501 - Et nous, mon adjudant? 304 00:14:32,668 --> 00:14:34,251 - J'ai deux lettres. 305 00:14:34,418 --> 00:14:36,209 - C'est vrai ? - Non. 306 00:14:41,793 --> 00:14:44,168 - Hé ! Je me demandais... 307 00:14:45,043 --> 00:14:47,959 Pour combien tu passes une nuit torride avec Pichon ? 308 00:14:48,126 --> 00:14:50,459 Tu peux rentrer à Mâcon le lendemain. 309 00:14:50,626 --> 00:14:51,709 - 50 balles. 310 00:14:51,876 --> 00:14:53,793 Non, gratos ! 311 00:14:54,376 --> 00:14:55,834 - J'aurais dit pareil. 312 00:14:56,251 --> 00:14:58,334 Et pour combien tu te mutiles ? 313 00:14:58,626 --> 00:15:01,459 Si t'es blessé, ils te renvoient chez toi. 314 00:15:07,376 --> 00:15:09,168 - Tu me mutiles, je te mutile. 315 00:15:09,334 --> 00:15:11,001 Fais gaffe. - Oui ben, ça va. 316 00:15:11,209 --> 00:15:12,251 - Oui ben... 317 00:15:14,293 --> 00:15:15,334 - Attends. 318 00:15:16,543 --> 00:15:19,209 Si je te mutile, comment tu me mutiles ? 319 00:15:19,376 --> 00:15:20,084 - Quoi ? 320 00:15:20,251 --> 00:15:21,834 - Moi aussi, je veux rentrer. 321 00:15:22,001 --> 00:15:23,793 Tu me mutiles d'abord. - Non, toi. 322 00:15:23,959 --> 00:15:25,209 - Non, toi. - Toi. 323 00:15:25,376 --> 00:15:26,293 - Toi d'abord. 324 00:15:26,459 --> 00:15:28,001 Je me mutile tout seul. 325 00:15:28,168 --> 00:15:29,543 - Tu vas te faire mal. 326 00:15:29,709 --> 00:15:30,418 - Tu vas voir. 327 00:15:30,584 --> 00:15:32,543 - J'ai envie de voir. 328 00:15:32,709 --> 00:15:34,168 - Je me mutile tout seul. 329 00:15:34,334 --> 00:15:35,209 Tu me déconcentres. 330 00:15:35,376 --> 00:15:36,834 - Ah ben, forcément. 331 00:15:37,001 --> 00:15:38,209 Donne-moi ça. 332 00:15:38,376 --> 00:15:39,293 - Mutile-toi. 333 00:15:39,459 --> 00:15:41,501 - Moi, je vais me mutiler. 334 00:15:41,668 --> 00:15:42,834 - Vas-y. 335 00:15:45,334 --> 00:15:46,543 - OK, toi en premier. 336 00:15:46,709 --> 00:15:48,084 - On se mutile à deux. 337 00:15:48,251 --> 00:15:49,543 - On peut pas. 338 00:15:49,709 --> 00:15:51,209 Coup de feu Cri 339 00:15:51,376 --> 00:15:53,501 - Merde. On a mutilé qui ? 340 00:15:53,668 --> 00:15:56,209 - Je ne sais pas qui a fait ça... 341 00:15:57,959 --> 00:15:59,793 Même si j'ai ma petite idée. 342 00:16:02,001 --> 00:16:05,959 Mais toutes vos permissions sont annulées pour les prochains jours. 343 00:16:24,834 --> 00:16:26,084 - A toi, à toi ! 344 00:16:26,459 --> 00:16:28,251 - Une imitation ! 345 00:16:29,793 --> 00:16:31,293 - Un truc facile. 346 00:16:34,959 --> 00:16:35,709 - Un animal? 347 00:16:35,876 --> 00:16:37,126 - Une autruche ! Un furet ! 348 00:16:37,293 --> 00:16:38,126 - Un lapin. 349 00:16:38,293 --> 00:16:39,209 - Une loutre. 350 00:16:39,376 --> 00:16:40,251 - Il est connu ? 351 00:16:40,418 --> 00:16:41,834 - Marlene Dietrich ! 352 00:16:42,001 --> 00:16:43,084 - C'est un métier. 353 00:16:43,251 --> 00:16:44,751 - Maréchal-ferrant ! 354 00:16:44,918 --> 00:16:46,626 - Un grand maréchal-ferrant. 355 00:16:46,793 --> 00:16:47,626 - Des nouilles ! 356 00:16:47,793 --> 00:16:48,834 Des nouilles. 357 00:16:49,001 --> 00:16:50,709 - Mais c'est Hitler! 358 00:16:52,084 --> 00:16:53,251 - Tu le fais mal. 359 00:16:55,709 --> 00:16:57,126 - Une imitation ! 360 00:16:59,751 --> 00:17:01,668 - Exact ! 361 00:17:01,834 --> 00:17:03,376 - "Je suis pas content. 362 00:17:03,543 --> 00:17:04,626 "Quand je suis pas content, 363 00:17:04,793 --> 00:17:06,751 "certains terminent au placard." 364 00:17:06,918 --> 00:17:07,709 Alors ? 365 00:17:08,418 --> 00:17:09,126 - Pichon ? 366 00:17:09,293 --> 00:17:10,418 - Trop facile ! 367 00:17:10,584 --> 00:17:13,668 - Vous devinez ça ? Je fais des mimes, moi. 368 00:17:13,834 --> 00:17:14,834 Comme ça. 369 00:17:15,001 --> 00:17:16,709 - Je suis un acteur, moi. 370 00:17:19,418 --> 00:17:22,084 - Qu'est-ce que ça vient foutre dans l'histoire ? 371 00:17:22,543 --> 00:17:24,418 Ça vient foutre quoi ? 372 00:17:24,584 --> 00:17:28,293 On s'en fout, que vous soyez allés à Charleville-Mézières. 373 00:17:28,459 --> 00:17:30,543 - Moi, j'étais complètement dedans. 374 00:17:30,709 --> 00:17:33,168 Ça m'aide à comprendre les personnages, les enjeux. 375 00:17:33,334 --> 00:17:36,543 - J'ai un cousin là-bas. Vous le connaissez ? Thierry. 376 00:17:37,584 --> 00:17:38,293 - Non. 377 00:17:38,751 --> 00:17:39,834 - Dommage. 378 00:17:40,501 --> 00:17:42,668 - C'est bon, on peut continuer ? 379 00:17:43,043 --> 00:17:45,126 - C'est mon cousin. - C'est bon. 380 00:17:50,043 --> 00:17:51,709 - Quand on rentrera à la maison... 381 00:17:53,209 --> 00:17:54,168 - La maison... 382 00:17:54,334 --> 00:17:56,334 - Tu remets la petite Yvette ? 383 00:17:56,501 --> 00:17:57,501 - Yvette... 384 00:17:57,668 --> 00:18:00,751 - J'irai lui faire deux, trois politesses. 385 00:18:00,918 --> 00:18:03,543 Musique douce 386 00:18:04,126 --> 00:18:05,626 - Elle est pas chouquette. 387 00:18:06,084 --> 00:18:07,834 - Ouais, elle est pas chouquette. 388 00:18:08,001 --> 00:18:09,376 J'irai voir quelqu'un d'autre. 389 00:18:09,543 --> 00:18:11,126 Explosion 390 00:18:11,293 --> 00:18:12,084 C'est toi ? 391 00:18:12,251 --> 00:18:13,459 - Ben non. 392 00:18:16,001 --> 00:18:16,668 Merde ! 393 00:18:16,834 --> 00:18:18,209 - Tous à vos postes ! 394 00:18:18,376 --> 00:18:21,043 Alerte ! - Les schleus attaquent ! 395 00:18:21,209 --> 00:18:23,209 - Vous étiez où ? 396 00:18:23,376 --> 00:18:25,084 - Transmission. - Oui, mon capitaine ? 397 00:18:25,251 --> 00:18:26,418 - Vous avez eu le commandement ? 398 00:18:26,584 --> 00:18:27,959 - Non, mon capitaine. 399 00:18:28,126 --> 00:18:31,459 Mais on me dit que 20 divisions nous arrivent dessus, juste là. 400 00:18:31,626 --> 00:18:32,709 - Ça fait beaucoup. 401 00:18:32,876 --> 00:18:35,251 - En soldats, ça fait... - Beaucoup. 402 00:18:35,418 --> 00:18:38,543 - Ils sont passés par la Belgique, Luxembourg et Pays-Bas. 403 00:18:38,709 --> 00:18:40,126 - On est pris en tenailles. 404 00:18:40,293 --> 00:18:41,834 - On est encerclés comme des cons 405 00:18:42,001 --> 00:18:44,251 et ils sont pas foutus de nous donner un ordre. 406 00:18:44,418 --> 00:18:45,501 - Mon capitaine. 407 00:18:45,668 --> 00:18:46,918 - On fait quoi ? 408 00:18:49,001 --> 00:18:50,001 - Barrez-vous. 409 00:18:50,168 --> 00:18:52,126 - Très bonne initiative ! 410 00:18:52,293 --> 00:18:53,709 'Oh! 411 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Restez là ! 412 00:18:56,334 --> 00:18:59,876 Déserter, mon capitaine ? Vous n'y pensez pas ! 413 00:19:00,876 --> 00:19:02,543 - C'est un ordre, Pichon. 414 00:19:03,334 --> 00:19:04,793 On décroche. 415 00:19:05,293 --> 00:19:06,668 Bon, on y va ? 416 00:19:06,834 --> 00:19:09,209 - Allez ! - C'est une honte 417 00:19:09,376 --> 00:19:10,376 pour l'armée. 418 00:19:10,543 --> 00:19:12,334 - Je ne condamnerai pas... 419 00:19:18,251 --> 00:19:19,251 'Cava? 420 00:19:27,376 --> 00:19:30,293 - En formation, soldats. Tenez vos positions. 421 00:19:30,459 --> 00:19:33,251 - Vous l'avez entendu ? On va se faire massacrer. 422 00:19:34,084 --> 00:19:35,459 - Ils sont à 200 m. 423 00:19:37,543 --> 00:19:39,709 - Maintenant, je dirige cette compagnie 424 00:19:39,876 --> 00:19:40,959 et on reste. 425 00:19:41,126 --> 00:19:43,918 Si vous désertez, vous serez traités comme tel. 426 00:19:48,751 --> 00:19:50,084 Revenez ! 427 00:19:51,334 --> 00:19:52,834 Déserteurs ! 428 00:19:53,001 --> 00:19:54,876 Musique entraînante 429 00:19:55,043 --> 00:19:56,584 - Guerre de merde ! 430 00:20:01,418 --> 00:20:02,209 Bordel ! 431 00:20:02,584 --> 00:20:04,209 Ordre en allemand 432 00:20:06,626 --> 00:20:07,834 Merde ! 433 00:20:08,043 --> 00:20:11,418 Nom de Dieu de bordel de cul qui font chier! 434 00:20:29,251 --> 00:20:30,293 - Je suis touché ! 435 00:20:30,459 --> 00:20:31,584 - C'est une gamine. 436 00:20:31,751 --> 00:20:32,501 M ! 437 00:20:32,668 --> 00:20:33,543 Dégage. 438 00:20:33,709 --> 00:20:34,793 - Que faites-vous là ? 439 00:20:34,959 --> 00:20:36,293 Vous êtes pas au front ? 440 00:20:36,751 --> 00:20:39,043 - Vous êtes pas partie ? - Les Boches sont là ! 441 00:20:39,543 --> 00:20:41,501 - On a moins peur que vous. 442 00:20:42,126 --> 00:20:43,584 Nous, en 14, 443 00:20:43,751 --> 00:20:45,501 on tenait bon. 444 00:20:45,668 --> 00:20:47,501 On était pas des pétochards ! 445 00:20:47,668 --> 00:20:50,168 Avec vous, on est pas près de gagner. 446 00:20:50,334 --> 00:20:51,668 - C'était pas des pétochards, 447 00:20:51,834 --> 00:20:52,584 mais ils ont crevé. 448 00:20:52,751 --> 00:20:54,543 On veut pas notre nom sur un monument. 449 00:20:54,709 --> 00:20:56,501 Alors planquez-nous ! 450 00:20:56,668 --> 00:20:57,459 - Nom de Dieu ! 451 00:20:58,126 --> 00:20:59,084 - Cachez-vous. 452 00:21:00,293 --> 00:21:01,168 Elle est belle, 453 00:21:01,334 --> 00:21:02,418 l'armée française. 454 00:21:07,001 --> 00:21:07,959 - Soldats français ? 455 00:21:08,834 --> 00:21:11,043 - J'ai une tête de soldat? 456 00:21:11,209 --> 00:21:13,918 Fracas - Putain mais Max! 457 00:21:15,334 --> 00:21:16,334 (En allemand) 458 00:21:17,584 --> 00:21:20,043 - Le chat et le chien. Faut pas les laisser s'échapper, 459 00:21:20,209 --> 00:21:22,209 ils vont encore tout crotter. 460 00:21:23,584 --> 00:21:25,334 H miaule. 461 00:21:28,001 --> 00:21:29,376 Il aboie. 462 00:21:31,793 --> 00:21:51,043 .î. .î. .î. 463 00:21:52,376 --> 00:21:53,334 - Hände hoch! 464 00:21:57,001 --> 00:21:57,834 - Hände hoch! 465 00:22:04,334 --> 00:22:05,626 - Enfilez leur tenue. 466 00:22:05,793 --> 00:22:07,376 Habillés comme ça, vous vous ferez prendre. 467 00:22:07,543 --> 00:22:09,001 - Elle a buté deux Allemands. 468 00:22:09,168 --> 00:22:10,418 - C'est la guerre ! 469 00:22:10,876 --> 00:22:13,084 - Pile à notre taille. - Il est mort dedans. 470 00:22:13,251 --> 00:22:14,418 - Vous faites pas prendre. 471 00:22:14,584 --> 00:22:15,959 - On va faire attention. 472 00:22:16,126 --> 00:22:17,959 - Je dis ça pour la France. 473 00:22:18,126 --> 00:22:19,334 Ça ferait mauvais genre. 474 00:22:20,126 --> 00:22:21,501 - Au revoir, toi. 475 00:22:23,168 --> 00:22:24,751 - Merci. On y va. 476 00:22:24,918 --> 00:22:27,209 Musique entraînante 477 00:22:34,418 --> 00:22:35,543 - Allez, on y va! 478 00:22:36,584 --> 00:22:38,043 - On y va. 479 00:22:39,043 --> 00:22:40,209 Allez, allez. 480 00:22:45,084 --> 00:22:45,918 - C'est pas gagné- 481 00:22:46,293 --> 00:22:47,168 - Non. 482 00:22:48,084 --> 00:22:49,751 Cris en allemand 483 00:22:49,918 --> 00:22:51,293 - Hé! 484 00:22:54,043 --> 00:22:55,001 - Oh!Hé! 485 00:22:55,168 --> 00:22:56,418 Oh!Hé! 486 00:22:56,584 --> 00:22:59,209 Regardez les deux, là ! 487 00:22:59,418 --> 00:23:00,334 M ! 488 00:23:00,501 --> 00:23:02,293 - Faut les aider. - On peut rien faire. 489 00:23:03,376 --> 00:23:05,209 - Ils sont à nous, ceux-là ! 490 00:23:06,168 --> 00:23:07,418 - Allez, Max. 491 00:23:08,834 --> 00:23:10,168 Je vais conduire. 492 00:23:10,334 --> 00:23:11,584 - D'accord. 493 00:23:11,751 --> 00:23:13,751 Musique entraînante 494 00:23:18,168 --> 00:23:19,043 Merde. 495 00:23:19,209 --> 00:23:21,543 - C'est pas grave, on les suit. 496 00:23:21,709 --> 00:23:23,293 Puis on file à Mâcon. 497 00:23:25,584 --> 00:23:26,793 - Bonjour. 498 00:23:27,501 --> 00:23:28,668 Merci. 499 00:23:32,668 --> 00:23:35,501 - Eh ben, on est pas dans la merde. 500 00:23:36,334 --> 00:23:37,709 - T'es sûr de la route ? 501 00:23:37,876 --> 00:23:40,209 - Mais oui, on va vers le sud. 502 00:23:40,376 --> 00:23:41,293 Ah non. 503 00:23:41,459 --> 00:23:42,959 - On y va sur une roue ? 504 00:23:43,126 --> 00:23:45,293 - Oh, fais gaffe, Léon ! 505 00:23:45,459 --> 00:23:47,459 - Merde, ils sont là ! Demi-tour ! 506 00:23:47,626 --> 00:23:49,376 - Je fais ce que je peux! 507 00:23:51,501 --> 00:23:52,918 - T'es revenu sur le front ! 508 00:23:53,084 --> 00:23:56,001 - C'était pour voir s'ils étaient encore là. 509 00:23:56,168 --> 00:23:57,918 - Laisse-moi conduire. 510 00:23:58,084 --> 00:23:58,918 - Non! 511 00:23:59,084 --> 00:24:00,459 - Ça suffit, les détours ! 512 00:24:00,626 --> 00:24:02,501 - D'accord, mais fais gaffe. 513 00:24:02,668 --> 00:24:05,376 Au moins, on a eu un aperçu de la France. 514 00:24:07,334 --> 00:24:08,376 Max ! 515 00:24:08,543 --> 00:24:10,126 Oh là! 516 00:24:11,293 --> 00:24:12,376 - Allez. 517 00:24:14,793 --> 00:24:18,168 - J'aurais pas dû te laisser conduire. Tu l'as flingué ! 518 00:24:18,334 --> 00:24:19,584 - Il a juste trop chauffé. 519 00:24:19,751 --> 00:24:22,501 Si t'indiquais correctement, on serait pas paumés ! 520 00:24:22,668 --> 00:24:25,626 - On est à côté de Mâcon ! 521 00:24:31,168 --> 00:24:32,376 Trop chauffé ? 522 00:24:32,543 --> 00:24:33,793 - On est à la mer! 523 00:24:34,043 --> 00:24:36,293 - On l'a jamais vue. C'est l'occasion. 524 00:24:36,459 --> 00:24:38,001 Explosions 525 00:24:38,168 --> 00:24:40,293 - On ira un autre jour! 526 00:24:45,626 --> 00:24:47,459 - Il nous faut des habits de civils. 527 00:24:47,626 --> 00:24:49,459 On peut pas se faire prendre en soldats allemands. 528 00:24:50,334 --> 00:24:52,293 - Je piquerais bien une tête. 529 00:24:57,251 --> 00:24:59,626 Musique rhythm and blues 530 00:25:18,251 --> 00:25:20,293 (Avec un accent allemand) - Enlevez les frocs ! 531 00:25:20,626 --> 00:25:21,459 - Hein ? 532 00:25:21,751 --> 00:25:23,959 Schnell, achtung ! 533 00:25:24,126 --> 00:25:25,709 Schuldigung, Schwarzwald. 534 00:25:25,876 --> 00:25:26,918 - Arrête ! 535 00:25:27,251 --> 00:25:29,751 - Lâchez vos armes. Ils sont deux, nous sommes quatre. 536 00:25:29,918 --> 00:25:32,459 - Nous serons constitués prisonniers. 537 00:25:33,001 --> 00:25:34,418 N'est-ce pas ? - Ja, ja ! 538 00:25:34,709 --> 00:25:36,751 - Soldats, obéissez. - Non. 539 00:25:38,959 --> 00:25:40,876 Donnons l'exemple, Beaulieu. 540 00:25:41,043 --> 00:25:43,376 Vous voulez nos frocs, messieurs ? 541 00:25:43,751 --> 00:25:44,834 Très bien. 542 00:25:56,501 --> 00:25:57,876 Ton froc, Beaulieu. 543 00:25:59,084 --> 00:26:00,751 - Quoi ? - Ton froc. 544 00:26:00,918 --> 00:26:02,126 - Il a demandé aux soldats. 545 00:26:02,293 --> 00:26:04,293 - Tu baisses ton froc. 546 00:26:04,459 --> 00:26:07,084 - Je baisse pas mon froc. - Tu baisses ton froc ! 547 00:26:07,376 --> 00:26:08,251 Nom de Dieu. 548 00:26:10,293 --> 00:26:11,793 - C'est pas mon meilleur slip. 549 00:26:11,959 --> 00:26:12,918 - Hé! 550 00:26:13,376 --> 00:26:15,376 Demande plutôt les frocs des soldats. 551 00:26:15,543 --> 00:26:17,834 Si on nous prend en gradés, on est fusillés. 552 00:26:18,001 --> 00:26:20,376 - Il tient à se foutre à poil. 553 00:26:20,543 --> 00:26:22,459 Musique rhythm and blues 554 00:26:29,168 --> 00:26:30,293 Il fout quoi ? 555 00:26:53,626 --> 00:26:54,543 - Ça va, Beaulieu ? 556 00:26:59,751 --> 00:27:00,959 Pour la France. 557 00:27:06,668 --> 00:27:09,459 - Parfait, encore à notre taille. 558 00:27:09,626 --> 00:27:12,168 - Faut trouver des tenues de civils. 559 00:27:12,334 --> 00:27:14,751 - Commandants Beaulieu et Poulain ? 560 00:27:14,918 --> 00:27:15,709 - Oui? 561 00:27:15,876 --> 00:27:18,334 - Les Allemands sont la. Le bateau est prêt. 562 00:27:18,501 --> 00:27:20,334 - Attendez, attendez. 563 00:27:20,501 --> 00:27:22,709 Sur un autre ton. On est commandants. 564 00:27:22,876 --> 00:27:23,876 - Non, là. 565 00:27:24,043 --> 00:27:25,251 - On est commandants. 566 00:27:25,418 --> 00:27:27,376 Et on foutrait quoi sur un bateau ? 567 00:27:29,709 --> 00:27:31,293 - Il est où, ce bateau ? 568 00:27:31,459 --> 00:27:32,709 - Suivez-moi. 569 00:27:33,376 --> 00:27:35,209 - On est pas dans la merde ! 570 00:27:36,959 --> 00:27:38,793 - Moi, je me sens très bien dedans. 571 00:27:41,709 --> 00:27:43,043 - Plein de rebondissements. 572 00:27:48,001 --> 00:27:49,334 - Vous êtes allés en Angleterre. 573 00:27:49,793 --> 00:27:50,751 - Yes, indeed. 574 00:27:50,918 --> 00:27:51,709 - T'as dit quoi ? 575 00:27:51,876 --> 00:27:53,501 - Ça veut dire oui! 576 00:27:53,668 --> 00:27:54,668 - C'est de l'anglais. 577 00:27:56,418 --> 00:27:57,293 Londres. 578 00:28:00,043 --> 00:28:01,584 Je connais bien. 579 00:28:01,751 --> 00:28:03,543 Musique douce 580 00:28:03,709 --> 00:28:04,959 1936. 581 00:28:05,626 --> 00:28:07,084 Barnaby Street. 582 00:28:07,543 --> 00:28:09,793 J 'arpentais les rues avec cette pépé... 583 00:28:09,959 --> 00:28:11,543 - Excusez-nous. - Ouais ? 584 00:28:11,709 --> 00:28:14,418 - On aimerait terminer notre histoire en premier. 585 00:28:14,584 --> 00:28:15,626 - Et on la connaît déjà. 586 00:28:15,793 --> 00:28:16,751 - Je l'ai racontée ? 587 00:28:17,251 --> 00:28:18,084 - OUI ! 588 00:28:21,834 --> 00:28:22,834 - Donc... 589 00:28:23,376 --> 00:28:26,793 Nos amis SS prétendent qu'ils se sont pointés à Londres 590 00:28:27,626 --> 00:28:29,334 sans se faire démasquer. 591 00:28:31,418 --> 00:28:32,918 Ça te fait marrer ? 592 00:28:33,084 --> 00:28:34,126 - Ah non. 593 00:28:55,001 --> 00:28:57,376 - Bravo, messieurs ! Bravo ! 594 00:29:00,126 --> 00:29:01,459 Bon, ça va. 595 00:29:01,918 --> 00:29:03,834 Ça Va, ça va. 596 00:29:04,709 --> 00:29:06,751 Prenez exemple, vous autres. 597 00:29:07,751 --> 00:29:08,918 Les commandants Beaulieu 598 00:29:09,084 --> 00:29:10,209 et Poulain 599 00:29:10,376 --> 00:29:12,418 sont un commando à eux tout seuls. 600 00:29:13,668 --> 00:29:16,584 Des messages interceptés, dix panzers... 601 00:29:17,293 --> 00:29:18,376 sabotés. 602 00:29:20,126 --> 00:29:22,043 Et vous avez rejoint Londres. 603 00:29:24,918 --> 00:29:27,168 - Mon colonel, il faut qu'on vous dise... 604 00:29:27,751 --> 00:29:28,543 En fait... 605 00:29:28,709 --> 00:29:29,834 - C'était 12 panzers. 606 00:29:30,918 --> 00:29:32,959 - 12 ? - Une douzaine. 607 00:29:33,126 --> 00:29:34,251 Presque 13. 608 00:29:34,418 --> 00:29:35,918 Mais ça porte malheur. 609 00:29:37,418 --> 00:29:40,459 - Je crois que vous faites erreur. - Non. 610 00:29:40,626 --> 00:29:44,043 - Si tous mes hommes pouvaient être comme vous. 611 00:29:44,209 --> 00:29:46,834 Ces déserteurs, je les fusillerais tous. 612 00:29:47,001 --> 00:29:48,334 Un par un. 613 00:29:48,709 --> 00:29:52,376 - On peut parler de 15 panzers, je crois. 614 00:29:52,543 --> 00:29:54,459 On a eu un problème de mèche. 615 00:29:54,626 --> 00:29:56,043 - Un problème de mèche ? 616 00:29:56,209 --> 00:29:57,793 Vous faites sauter des chars à la mèche ? 617 00:29:59,001 --> 00:30:00,209 Quel type de mèche ? 618 00:30:02,376 --> 00:30:03,751 - De la mèche de 4. - 4,5. 619 00:30:03,918 --> 00:30:05,084 - Oui, 5. 620 00:30:06,209 --> 00:30:07,751 - 4, 4,5, 5. 621 00:30:07,918 --> 00:30:10,043 Pour que ça explose bien, 5. 622 00:30:10,209 --> 00:30:12,043 - Les explosifs, ça explose... 623 00:30:13,209 --> 00:30:14,626 Ça explose pas. 624 00:30:27,834 --> 00:30:28,918 - Ah, c'est ça ! 625 00:30:29,084 --> 00:30:30,709 C'est comme chez nous. 626 00:30:30,876 --> 00:30:32,501 - Qu'est-ce qu'on fout ? 627 00:30:32,668 --> 00:30:34,376 On a dit qu'on avouait. 628 00:30:35,418 --> 00:30:38,584 - On va vous donner une chambre et boire un coup. 629 00:30:38,751 --> 00:30:40,251 - Ça peut attendre demain. 630 00:30:40,418 --> 00:30:42,043 - Allez, à cheval ! 631 00:30:44,501 --> 00:30:46,834 - Votre chambre, commandants. - Merci, soldat. 632 00:30:47,709 --> 00:30:49,876 Alors... Oh, pétard ! 633 00:30:55,918 --> 00:30:56,834 - Je propose : 634 00:30:57,876 --> 00:31:00,626 On dort là ce soir, on visite les bars, et on file. 635 00:31:00,793 --> 00:31:01,668 - Tu rigoles ? 636 00:31:01,834 --> 00:31:03,084 T'as vu la piaule ? 637 00:31:03,251 --> 00:31:06,334 On s'est tapé un an de front, on peut profiter. 638 00:31:06,501 --> 00:31:07,793 On frappe- 639 00:31:07,959 --> 00:31:09,084 - Qu'est-ce qu'il veut, ce... 640 00:31:09,793 --> 00:31:10,793 Oui ? 641 00:31:11,043 --> 00:31:12,168 - Commandant Beaulieu. 642 00:31:12,918 --> 00:31:14,251 - Bonjour. - C'est qui ? 643 00:31:14,876 --> 00:31:16,001 - Alice Marchal. 644 00:31:16,168 --> 00:31:17,543 - Comme le colonel ? 645 00:31:17,709 --> 00:31:19,751 J'assiste mon père dans ses fonctions. 646 00:31:19,918 --> 00:31:22,543 - Du coup, vous avez le même nom. 647 00:31:22,709 --> 00:31:24,209 Fracas 648 00:31:24,626 --> 00:31:27,084 Vous devrez former les nouveaux arrivants 649 00:31:27,251 --> 00:31:28,501 à vos techniques de combat. 650 00:31:28,668 --> 00:31:29,668 - Avec plaisir. 651 00:31:29,834 --> 00:31:33,043 Pour le corps à corps, je donne des cours particuliers. 652 00:31:33,209 --> 00:31:36,376 - Vous ne seriez pas à la hauteur. J'ai plusieurs leçons d'avance. 653 00:31:37,876 --> 00:31:38,793 A demain. 654 00:31:41,001 --> 00:31:42,084 - A demain. 655 00:31:45,543 --> 00:31:46,501 Elle me veut. 656 00:31:47,626 --> 00:31:48,459 Tu t'es fait mal. 657 00:31:50,293 --> 00:31:53,043 Il joue horriblement mal. 658 00:32:06,376 --> 00:32:07,168 - Excellent. 659 00:32:08,293 --> 00:32:08,959 Vraiment. 660 00:32:10,626 --> 00:32:12,334 C'était la Marseillaise. 661 00:32:12,501 --> 00:32:14,334 Petites recrues, première leçon. 662 00:32:14,501 --> 00:32:15,918 Les armes. Le coup part. 663 00:32:17,834 --> 00:32:20,084 - On n'oublie pas la sécurité. 664 00:32:20,251 --> 00:32:21,293 - On oublie pas. 665 00:32:21,459 --> 00:32:24,209 Alice Marchal, vous passez la première. 666 00:32:24,376 --> 00:32:26,334 Montrez-moi de quoi vous êtes capable 667 00:32:26,501 --> 00:32:27,834 pour qu'on se marre. 668 00:32:36,668 --> 00:32:38,334 - Voilà ce qu'il ne faut pas faire. 669 00:32:39,918 --> 00:32:41,501 Le chargeur est vide. 670 00:32:41,668 --> 00:32:43,959 Comment fait-on en cas d'attaque surprise ? 671 00:32:45,126 --> 00:32:45,959 - Bien vu. 672 00:32:46,126 --> 00:32:47,251 - S'il avait eu un casque ? 673 00:32:49,209 --> 00:32:50,751 - S'ils étaient deux ? 674 00:32:57,334 --> 00:32:58,709 Sonnerie 675 00:32:58,876 --> 00:33:00,001 - Elle nous aime pas. 676 00:33:00,168 --> 00:33:02,418 - Si, on se cherche. 677 00:33:02,584 --> 00:33:05,001 Dans trois jours, elle est dans mon plumard. 678 00:33:05,209 --> 00:33:07,126 - Dans une semaine, on est à la maison. 679 00:33:07,293 --> 00:33:09,751 Musique enjouée 680 00:33:31,501 --> 00:33:33,418 Rires enregistrés 681 00:33:43,834 --> 00:33:45,334 - Pourquoi inventer un engin pareil 682 00:33:45,501 --> 00:33:48,126 pour diffuser ce genre d'âneries ? 683 00:33:48,293 --> 00:33:50,751 - Ça marchera jamais. Les gens sont pas si cons. 684 00:33:51,626 --> 00:33:54,043 Can you change ? 685 00:33:54,209 --> 00:33:55,459 Change? 686 00:33:56,418 --> 00:33:58,001 ♪- La France est coupée en deux. 687 00:33:58,168 --> 00:34:01,793 Avec la collaboration entre le maréchal Pétain et Adolf Hitler, 688 00:34:02,334 --> 00:34:05,626 les Français souffrent du lourd tribut imposé par l'occupant. 689 00:34:05,793 --> 00:34:09,001 Vichy a promulgué la loi sur le statut des Juifs 690 00:34:09,168 --> 00:34:12,043 en leur interdisant les professions d'état et les lieux publics 691 00:34:12,209 --> 00:34:15,168 comme les cinémas, concerts ou cabines téléphoniques. 692 00:34:17,793 --> 00:34:19,334 Oh, Alice. Alice ! 693 00:34:20,709 --> 00:34:21,751 Alice ! 694 00:34:24,251 --> 00:34:25,876 Alice Marchal. 695 00:34:27,543 --> 00:34:29,043 - Commandant Beaulieu. 696 00:34:29,209 --> 00:34:30,626 - Casse-toi, toi. 697 00:34:33,959 --> 00:34:35,459 - Ça va pas ou quoi ? 698 00:34:35,626 --> 00:34:38,876 - J'ai cru qu'il y avait un bombardement, tout va bien. 699 00:34:39,043 --> 00:34:40,751 - C'est ridicule. 700 00:34:40,918 --> 00:34:42,501 - Quel est le problème ? 701 00:34:42,668 --> 00:34:45,334 Y en a un autre ? C'est le colonel Marchal ? 702 00:34:46,626 --> 00:34:47,876 Ça crève les yeux. 703 00:34:48,043 --> 00:34:48,876 - C'est mon père ! 704 00:34:49,459 --> 00:34:51,418 Laissez-moi tranquille. 705 00:34:54,043 --> 00:34:55,584 - Tant pis pour vous. 706 00:34:56,126 --> 00:34:57,334 - Vous n'êtes pas mon genre. 707 00:34:57,501 --> 00:34:58,584 - C'est rentré. 708 00:34:58,751 --> 00:35:00,543 - Il faut offrir des fleurs. - Vous en voulez ? 709 00:35:00,709 --> 00:35:01,584 - Je déteste ça. 710 00:35:02,084 --> 00:35:04,126 Et on invite une femme à dîner. 711 00:35:04,293 --> 00:35:05,209 - Comment ? 712 00:35:07,126 --> 00:35:08,043 - Vous voulez qu'on dîne ? 713 00:35:08,209 --> 00:35:09,543 - Jamais de la vie. 714 00:35:09,709 --> 00:35:11,668 Demain soir. Et j'aurai déjà dîné. 715 00:35:15,459 --> 00:35:17,168 - "Et j'aurai déjà dîné." 716 00:35:17,918 --> 00:35:19,584 Je vais pas dîner tout seul ! 717 00:35:19,751 --> 00:35:21,459 - Vous avez pas des saucissons ? 718 00:35:21,626 --> 00:35:23,126 Ça pousse à consommer. 719 00:35:23,793 --> 00:35:26,709 On en aura, dans notre bar, avec Léon. 720 00:35:26,876 --> 00:35:28,168 - Avec Beaulieu. 721 00:35:29,626 --> 00:35:31,043 - Il t'arrive quoi ? 722 00:35:31,209 --> 00:35:32,293 - J'en ai marre. 723 00:35:32,459 --> 00:35:33,668 Je veux rentrer. 724 00:35:33,834 --> 00:35:34,668 A Mâcon. 725 00:35:34,834 --> 00:35:36,501 - Là, on est du bon côté. 726 00:35:36,668 --> 00:35:38,418 On est FFL, mon vieux. 727 00:35:38,584 --> 00:35:40,293 Et dans FFL, y a "libre". 728 00:35:40,459 --> 00:35:41,668 - On est pas FFL! 729 00:35:43,043 --> 00:35:44,709 - On est pas FFL... 730 00:35:44,876 --> 00:35:47,209 On a le droit de rire, quand même. 731 00:35:47,376 --> 00:35:49,501 Allez, soldats, exercice ! 732 00:35:49,668 --> 00:35:50,834 - Oui, mon commandant. 733 00:35:51,001 --> 00:35:51,918 - Voilà. 734 00:35:52,376 --> 00:35:54,126 Tu veux nous envoyer en taule ? 735 00:35:55,209 --> 00:35:57,001 Je sais ce qui te ferait plaisir. 736 00:36:00,543 --> 00:36:02,126 Euh, rhabi... 737 00:36:03,209 --> 00:36:04,334 Yeah, rhabiller. 738 00:36:04,501 --> 00:36:05,709 Allez, allez ! 739 00:36:06,459 --> 00:36:08,293 Mâcon, c'est notre ville 740 00:36:08,459 --> 00:36:09,918 On va à la guinguette 741 00:36:10,084 --> 00:36:11,793 Michel il nous rhabille 742 00:36:11,959 --> 00:36:13,668 Pour mettre des coups de quéquette 743 00:36:13,834 --> 00:36:15,418 Michel ! Rhabille ! 744 00:36:24,668 --> 00:36:27,584 "La vache saute par-dessus la lune." 745 00:36:29,918 --> 00:36:33,293 "Est-ce que quelqu'un veut voir ma lune ?" 746 00:36:34,126 --> 00:36:35,334 Bonsoir, général. 747 00:36:35,501 --> 00:36:36,501 - On fait des messages. 748 00:36:36,668 --> 00:36:37,876 - Très bien. Poursuivez. 749 00:36:39,959 --> 00:36:42,418 "Les ventres des Anglaises débordent. 750 00:36:42,584 --> 00:36:43,959 "Ce sont des tonneaux." 751 00:36:44,751 --> 00:36:48,709 "Les ventres des Anglaises débordent. Ce sont des tonneaux." 752 00:36:48,876 --> 00:36:50,501 - Les ventres qui débordent. 753 00:36:50,709 --> 00:36:52,209 Rapport au fleuve. 754 00:36:52,418 --> 00:36:54,084 On fait sauter les ponts. 755 00:36:54,251 --> 00:36:56,334 - C'est ce que j'avais compris. 756 00:36:56,501 --> 00:36:59,668 On va la gagner, cette guerre. On va la gagner. 757 00:37:03,168 --> 00:37:04,168 - Attention. 758 00:37:08,668 --> 00:37:10,584 - Vous vouliez nous voir, mon colonel ? 759 00:37:10,751 --> 00:37:11,543 - Oui. 760 00:37:12,543 --> 00:37:14,418 Je viens d'avoir le général de Gaulle. 761 00:37:14,584 --> 00:37:15,751 Il m'a dit ce que vous aviez fait. 762 00:37:16,459 --> 00:37:17,834 On prend des initiatives ? 763 00:37:18,584 --> 00:37:19,751 On donne des ordres ? 764 00:37:20,584 --> 00:37:21,876 - Petit message... 765 00:37:22,043 --> 00:37:23,043 - Bravo ! 766 00:37:23,293 --> 00:37:25,168 Vous lui avez tapé dans l'œil. 767 00:37:25,709 --> 00:37:27,084 Et il compte créer 768 00:37:27,251 --> 00:37:28,543 un nouveau service. 769 00:37:28,709 --> 00:37:30,543 Le BCRA BCG PDLE PIS. 770 00:37:30,709 --> 00:37:33,418 Bureau de Renseignements, Espionnage et Sabotage, 771 00:37:33,584 --> 00:37:35,834 Percée des Lignes Ennemies et Propagande. 772 00:37:36,709 --> 00:37:38,626 - C'est un peu long. - Oui. 773 00:37:38,793 --> 00:37:40,459 J'en ai parlé au général. 774 00:37:40,626 --> 00:37:41,709 On est pas sûrs du nom. 775 00:37:41,876 --> 00:37:43,501 On raccourcira peut-être en BCRA. 776 00:37:44,418 --> 00:37:47,209 Le général compte créer ce service d'élite 777 00:37:47,376 --> 00:37:49,584 et a pensé à vous pour sa première mission. 778 00:37:49,751 --> 00:37:50,834 En Syrie. 779 00:37:51,376 --> 00:37:53,126 - Nous, les charpentes... 780 00:37:53,293 --> 00:37:54,543 - Au Moyen-Orient ? 781 00:37:54,709 --> 00:37:55,793 - Affirmatif. 782 00:37:56,209 --> 00:37:58,043 H imite un avion. 783 00:37:58,209 --> 00:38:04,876 ' ' 'n « 784 00:38:06,209 --> 00:38:07,209 C'est la débandade. 785 00:38:08,459 --> 00:38:11,543 Le protectorat se rallie à Vichy. Il faut les stopper. 786 00:38:11,709 --> 00:38:12,501 - Tu m'étonnes. 787 00:38:12,668 --> 00:38:16,501 - Vous glanerez des informations sur les positions vichystes. 788 00:38:16,668 --> 00:38:19,251 Nom de l'opération : "Oreilles du désert". 789 00:38:19,543 --> 00:38:21,459 Vous êtes nos oreilles. 790 00:38:21,834 --> 00:38:23,084 Ça se passe dans le désert. 791 00:38:24,584 --> 00:38:26,418 Brillant, hein ? - Oui. 792 00:38:27,001 --> 00:38:28,418 Ou "Périscope". 793 00:38:28,584 --> 00:38:29,918 On hésite encore. 794 00:38:30,084 --> 00:38:31,959 Enfin, on verra ça plus tard. 795 00:38:32,126 --> 00:38:33,293 - Oui, plus tard. 796 00:38:33,459 --> 00:38:34,501 - Vous partez aujourd'hui. 797 00:38:36,376 --> 00:38:38,543 Ils sont contents, ces hommes d'action. 798 00:38:38,709 --> 00:38:40,043 Vous vous ennuyiez ? 799 00:38:40,209 --> 00:38:41,751 Allez, à cheval ! 800 00:38:41,918 --> 00:38:44,876 Musique inquiétante 801 00:38:49,334 --> 00:38:52,043 - Une fois dans le désert de Damas, ce sera la routine. 802 00:38:52,209 --> 00:38:54,543 Mon ami Bilal vous réceptionnera. 803 00:38:54,709 --> 00:38:57,043 Il a préparé l'opération Corne de Gazelle. 804 00:38:57,209 --> 00:38:58,668 "Corne" car ça impressionne. 805 00:38:58,834 --> 00:39:01,668 Et "gazelle" car vous allez courir vite. 806 00:39:01,834 --> 00:39:04,043 - D'accord. Comment ça s'ouvre ? 807 00:39:04,209 --> 00:39:05,709 - Faut tirer! 808 00:39:05,876 --> 00:39:07,251 - Voici votre couverture. 809 00:39:07,418 --> 00:39:09,543 Hommes d'affaires en visite. 810 00:39:11,168 --> 00:39:12,668 - Surtout vous, Poulain. 811 00:39:12,834 --> 00:39:15,334 Je crois que ma fille en pince pour vous. 812 00:39:20,584 --> 00:39:22,668 - Imaginer votre torse bronzé me laisse moite. 813 00:39:28,918 --> 00:39:30,293 - T'es content ? 814 00:39:30,459 --> 00:39:31,918 M. "On est des FFL". 815 00:39:32,084 --> 00:39:33,793 Et des espions, aussi ! 816 00:39:34,501 --> 00:39:36,209 Profite. Tu la reverras jamais. 817 00:39:36,376 --> 00:39:37,543 On va crever. 818 00:39:37,709 --> 00:39:39,126 Waouh ! Cette paire de... 819 00:39:39,334 --> 00:39:40,543 - Robert. 820 00:39:42,334 --> 00:39:44,834 - Non, on n'a pas rencontré de Robert en Syrie. 821 00:39:45,001 --> 00:39:46,543 - Il est au Liban. 822 00:39:46,709 --> 00:39:48,251 C'est limitrophe. 823 00:39:48,418 --> 00:39:49,793 - Il est au Liban ? - Oui. 824 00:39:49,959 --> 00:39:51,459 - Ça y est, les deux ? 825 00:39:53,751 --> 00:39:55,709 On est pas là pour parler de ton cousin 826 00:39:55,876 --> 00:39:56,918 chez les sauvages. 827 00:39:57,084 --> 00:39:58,251 - "Les sauvages". 828 00:39:58,543 --> 00:40:00,918 Vision pathétique de ce merveilleux pays. 829 00:40:01,959 --> 00:40:03,668 - Mais on est où, là ? 830 00:40:03,834 --> 00:40:04,918 Merci, Léon ! 831 00:40:05,084 --> 00:40:06,834 On est pas dans la merde. 832 00:40:07,459 --> 00:40:09,168 - C' est '30", non '? 833 00:40:11,043 --> 00:40:12,251 C'est grand. 834 00:40:13,459 --> 00:40:14,626 C'est top. 835 00:40:14,793 --> 00:40:17,293 Musique douce 836 00:40:19,584 --> 00:40:21,834 - C'est infernal, cet endroit ! 837 00:40:22,043 --> 00:40:24,126 Il fait chaud, je colle ! 838 00:40:24,293 --> 00:40:25,834 - J'aime bien, moi. 839 00:40:26,126 --> 00:40:27,918 J'ai la peau du soleil. 840 00:40:29,209 --> 00:40:31,084 - C'est obligé, le chameau ? 841 00:40:31,251 --> 00:40:33,043 J'ai pas confiance. 842 00:40:33,209 --> 00:40:35,459 - C'est un chameau ou un dromadaire ? 843 00:40:35,626 --> 00:40:36,418 - J'en sais quoi ? 844 00:40:36,584 --> 00:40:37,293 - M. Bilal ! 845 00:40:37,459 --> 00:40:38,459 - Oui? 846 00:40:38,626 --> 00:40:41,084 - C'est un chameau ou un dromadaire ? 847 00:40:41,251 --> 00:40:43,459 - Chameau, deux syllabes, deux bosses. 848 00:40:43,876 --> 00:40:45,626 - Donc un dromadaire a trois bosses. 849 00:40:46,334 --> 00:40:48,334 (En arabe) - C'est eux, les grands espions ? 850 00:40:49,209 --> 00:40:50,668 - D'après le colonel Marchal, oui. 851 00:40:50,834 --> 00:40:52,251 - M. Bilal, 852 00:40:52,418 --> 00:40:54,293 vous avez pas de voiture ? 853 00:40:54,459 --> 00:40:56,126 - C'est fini, Max ? 854 00:40:56,293 --> 00:40:57,459 Arrête de gueuler. 855 00:40:57,626 --> 00:40:58,709 - Tu plaisantes ? 856 00:40:59,418 --> 00:41:00,876 - La petite du désert, 857 00:41:01,043 --> 00:41:02,084 elle te reluque. 858 00:41:02,251 --> 00:41:03,543 - Ah bon ? - Oui. 859 00:41:04,293 --> 00:41:06,251 - C'est surtout deux colons de plus. 860 00:41:07,293 --> 00:41:08,793 - Elle parle de toi. 861 00:41:09,668 --> 00:41:10,918 - Tu crois ? - Oui. 862 00:41:11,084 --> 00:41:12,501 - Comment on infiltre les vichystes ? 863 00:41:12,668 --> 00:41:15,376 - Dites-nous tout sur les bars de Damas. 864 00:41:15,543 --> 00:41:16,334 - Bravo ! 865 00:41:16,501 --> 00:41:17,793 Et vous voulez commencer par... 866 00:41:17,959 --> 00:41:20,209 - S'en jeter un petit ! 867 00:41:20,376 --> 00:41:23,459 Mademoiselle, on s'occupe de tout. Grognement 868 00:41:23,626 --> 00:41:24,543 Il fait quoi ? 869 00:41:24,709 --> 00:41:25,793 - Criez pas. 870 00:41:27,209 --> 00:41:28,168 - Tu fais quoi? 871 00:41:28,334 --> 00:41:30,793 - Pourquoi il se baisse ? - Hé oh ! 872 00:41:31,459 --> 00:41:34,084 M. Bilal, pourquoi il va là-bas ? 873 00:41:34,251 --> 00:41:36,001 - Le mien suit le tien! 874 00:41:47,293 --> 00:41:48,084 - Bonsoir. 875 00:41:48,251 --> 00:41:49,709 - Bsahtek, l'ambiance. 876 00:41:50,626 --> 00:41:51,709 T'as vu ? 877 00:41:52,251 --> 00:41:54,709 Un petit mot local pour faire croire qu'on est local. 878 00:41:55,751 --> 00:41:56,626 - Espionnage. 879 00:41:56,793 --> 00:41:58,293 On se fond dans Damas. 880 00:41:58,459 --> 00:42:00,126 Et on a la classe. 881 00:42:00,293 --> 00:42:02,209 - De vrais hommes d'affaires. 882 00:42:03,084 --> 00:42:04,543 - Un peu chaud, en revanche. 883 00:42:04,709 --> 00:42:05,709 J'ai un peu chaud. 884 00:42:07,959 --> 00:42:09,293 Bonsoir ! 885 00:42:09,459 --> 00:42:11,793 Auriez-vous un petit vin blanc ? 886 00:42:12,001 --> 00:42:14,084 Un Mâcon Village bien frais. 887 00:42:14,251 --> 00:42:15,376 - Bien minéral. 888 00:42:15,543 --> 00:42:16,584 C'est Ramadan. 889 00:42:16,751 --> 00:42:17,834 - Ah. 890 00:42:18,834 --> 00:42:20,334 Eh ben deux ramadans. 891 00:42:20,501 --> 00:42:22,959 - Ça fait plaisir d'entendre parler de Mâcon. 892 00:42:23,668 --> 00:42:25,126 - On est de là-bas. 893 00:42:25,293 --> 00:42:27,876 - Nous sommes voisins, je suis de Vichy. 894 00:42:28,043 --> 00:42:28,918 Célestin. 895 00:42:29,084 --> 00:42:29,834 - Bonsoir. 896 00:42:30,001 --> 00:42:31,626 - Vous travaillez pour le gouvernement? 897 00:42:31,793 --> 00:42:33,209 - Un peu, mais venant de Vichy, 898 00:42:33,376 --> 00:42:34,418 ça prête à confusion. 899 00:42:34,584 --> 00:42:36,209 Je suis dans les affaires. 900 00:42:36,376 --> 00:42:39,668 - C'est drôle, nous aussi on est ici pour les affaires. 901 00:42:39,834 --> 00:42:40,834 - Ah ouais ? 902 00:42:41,709 --> 00:42:43,168 Quel domaine ? 903 00:42:45,334 --> 00:42:46,543 - On va monter un bar. 904 00:42:46,709 --> 00:42:47,709 - Oui, voilà. 905 00:42:47,876 --> 00:42:49,459 Spécialités françaises, 906 00:42:49,626 --> 00:42:50,834 vin, charcut', 907 00:42:51,001 --> 00:42:51,709 cornich'. 908 00:42:51,876 --> 00:42:52,668 - Charcuterie ? 909 00:42:52,834 --> 00:42:53,626 - OUI. 910 00:42:53,793 --> 00:42:54,709 - Dans un pays 911 00:42:54,876 --> 00:42:56,876 à population musulmane ? 912 00:42:57,043 --> 00:42:59,126 Vous pensez que ça va marcher ? 913 00:42:59,876 --> 00:43:01,918 Enfin, certains trichent. 914 00:43:02,084 --> 00:43:04,584 Oh, tu triches, toi ! 915 00:43:04,751 --> 00:43:06,668 Ils sont tous comme ça. 916 00:43:08,459 --> 00:43:09,834 C'est bien, l'uniforme. 917 00:43:10,334 --> 00:43:12,751 Venez me raconter ça au petit salon. 918 00:43:13,668 --> 00:43:15,376 - Impeccable. - Espionnage. 919 00:43:15,834 --> 00:43:17,209 - Choukran. 920 00:43:17,668 --> 00:43:19,668 Je connais quelques mots. 921 00:43:19,834 --> 00:43:21,126 Asseyez-vous. 922 00:43:22,918 --> 00:43:24,168 Alors, les jeunes ? 923 00:43:24,334 --> 00:43:26,251 Moi, je suis dans le pétrole. 924 00:43:26,418 --> 00:43:28,168 Main d'œuvre pas chère. 925 00:43:28,334 --> 00:43:29,709 Et ma commande ? 926 00:43:29,876 --> 00:43:31,459 Pétain ? Très sympa. 927 00:43:31,918 --> 00:43:32,918 Ils sont lents. 928 00:43:33,084 --> 00:43:34,709 Ici, je respecte les coutumes. 929 00:43:34,918 --> 00:43:36,543 Je suis polygame ! 930 00:43:38,251 --> 00:43:39,293 Dis donc ! 931 00:43:39,459 --> 00:43:41,084 Faut leur apprendre gentiment. 932 00:43:41,251 --> 00:43:44,001 Je vous présenterai au Haut-Commissariat du Levant. 933 00:43:44,168 --> 00:43:44,959 Ça vous aidera. 934 00:43:45,126 --> 00:43:47,001 - Vous partez ? - Dommage. 935 00:43:47,168 --> 00:43:49,959 Les FFL arrivent, ça grouille d'espions. 936 00:43:50,584 --> 00:43:51,834 Non, je file. 937 00:43:52,001 --> 00:43:53,834 Ce matin même, un Anglais, 938 00:43:54,001 --> 00:43:55,043 un espion anglais, 939 00:43:55,209 --> 00:43:57,626 tente un attentat avec une fausse barbe. 940 00:43:58,918 --> 00:44:01,334 Depuis, je me méfie de tout le monde. - Pourquoi ? 941 00:44:01,501 --> 00:44:04,168 - Parce que "barbe" égale "attentat". 942 00:44:04,334 --> 00:44:05,334 Logique. 943 00:44:05,876 --> 00:44:07,293 C'est un pantacourt. 944 00:44:07,459 --> 00:44:11,793 Pour combien tu vis dans une tente pendant un mois avec lui ? 945 00:44:11,959 --> 00:44:13,001 Klaxon 946 00:44:13,168 --> 00:44:15,668 - Au revoir, mes vendeuses de rillettes ! 947 00:44:15,834 --> 00:44:16,584 - 100000. 948 00:44:16,751 --> 00:44:17,959 - Tire-toi, nomade ! 949 00:44:18,126 --> 00:44:19,043 - Bon. 950 00:44:19,209 --> 00:44:21,293 On la commence, cette mission ? 951 00:44:21,459 --> 00:44:22,918 - On t'a pas attendu. 952 00:44:23,084 --> 00:44:26,168 On a rendez-vous avec le Haut-Commissariat en se levant. 953 00:44:26,334 --> 00:44:27,709 - Du Levant ? - Oui. 954 00:44:28,084 --> 00:44:29,501 Allez, on va boire un coup. 955 00:44:29,668 --> 00:44:31,834 Ils ont oublié nos ramadans. 956 00:44:32,376 --> 00:44:33,709 - On attend pas votre amie ? 957 00:44:33,876 --> 00:44:36,334 ♪- To beat, beat, beaten. 958 00:44:36,501 --> 00:44:37,543 Mon colonel. 959 00:44:37,709 --> 00:44:39,918 ♪- Repeat after me. - To beat, beat, beaten. 960 00:44:41,251 --> 00:44:42,168 Oui ? 961 00:44:42,334 --> 00:44:44,084 - Deux évadés d'une prison allemande 962 00:44:44,251 --> 00:44:45,584 veulent vous parler. 963 00:44:45,751 --> 00:44:47,709 - Jamais le temps pour les verbes irréguliers. 964 00:44:51,584 --> 00:44:52,418 Les fumiers. 965 00:44:54,084 --> 00:44:55,251 Ils se sont foutu de ma gueule. 966 00:44:55,834 --> 00:44:57,501 Deux déserteurs, en plus. 967 00:44:57,876 --> 00:44:59,043 Fusillés ! 968 00:45:00,751 --> 00:45:02,084 Ils seront fusillés. 969 00:45:02,251 --> 00:45:04,543 Et le bigleux que je considérais 970 00:45:04,709 --> 00:45:05,918 comme mon gendre. 971 00:45:06,459 --> 00:45:07,709 - Ils sont forts. 972 00:45:07,876 --> 00:45:10,001 On a rien vu venir. - Absolument. 973 00:45:10,168 --> 00:45:12,709 On a dû retirer nos frocs. Comme ceci. 974 00:45:21,751 --> 00:45:24,168 Voilà, ça s'est passé comme ça. 975 00:45:24,876 --> 00:45:26,793 - Ce sont des professionnels. 976 00:45:27,209 --> 00:45:28,043 - Oh oui. 977 00:45:28,209 --> 00:45:30,209 - Ils manient le déguisement à la perfection. 978 00:45:33,834 --> 00:45:35,084 - Alors ? 979 00:45:35,251 --> 00:45:36,376 - Nice ! 980 00:45:36,543 --> 00:45:37,543 Ça te va bien. 981 00:45:37,709 --> 00:45:38,793 - J'en ramène une à Mâcon. 982 00:45:38,959 --> 00:45:40,834 - Oui, ils vont adorer. 983 00:45:41,001 --> 00:45:42,793 - Allez, bsahtek, je prends tout. 984 00:45:45,751 --> 00:45:46,668 - Il est sérieux ? 985 00:45:47,543 --> 00:45:48,584 - Ça lui plaît. 986 00:45:48,751 --> 00:45:50,418 - Je te l'avais dit. 987 00:45:52,876 --> 00:45:54,626 C'est bon, ça ? C'est quoi ? 988 00:45:54,793 --> 00:45:55,626 - Hachisch. 989 00:45:56,334 --> 00:45:58,043 - Hachisch parmentier ? 990 00:46:00,084 --> 00:46:01,334 - Non, c'est sucré. 991 00:46:03,001 --> 00:46:04,001 - Deux. 992 00:46:04,168 --> 00:46:06,459 - "Attention, deux usurpateurs. 993 00:46:06,626 --> 00:46:09,043 "Fumiers. Gardez-les jusqu'à notre arrivée. 994 00:46:09,209 --> 00:46:11,376 "Colonel Marchal." 995 00:46:14,584 --> 00:46:16,709 - Nous vous arrêtons pour complot contre la France. 996 00:46:17,709 --> 00:46:18,834 - Sales traîtres ! 997 00:46:19,001 --> 00:46:20,209 - Hé, hé! 998 00:46:20,376 --> 00:46:21,543 - On vous a sonnés ? 999 00:46:21,709 --> 00:46:22,709 - Vous allez leur faire quoi ? 1000 00:46:22,876 --> 00:46:25,709 - Ce qu'on fait aux espions. En plus, c'est des bicots. 1001 00:46:26,334 --> 00:46:27,626 Hein, Gillou ? 1002 00:46:27,793 --> 00:46:28,834 Vous la fermez. 1003 00:46:29,001 --> 00:46:30,626 Rentrez chez vous. 1004 00:46:30,793 --> 00:46:31,459 Allez ! 1005 00:46:42,376 --> 00:46:45,334 - Comment il fait pour y rentrer, le génie ? 1006 00:46:45,501 --> 00:46:47,793 - Attends, je vais lui demander. 1007 00:46:48,376 --> 00:46:49,376 Génie ? 1008 00:46:50,626 --> 00:46:51,751 - Génie ? 1009 00:46:54,376 --> 00:46:56,001 - Des soldats allemands arrivent ! 1010 00:46:56,168 --> 00:46:56,918 - Courez ! 1011 00:46:59,168 --> 00:46:59,959 Courez ! 1012 00:47:00,668 --> 00:47:01,626 - OUAIS. 1013 00:47:01,793 --> 00:47:03,876 Musique trépidante 1014 00:48:00,501 --> 00:48:01,793 - Alice... 1015 00:48:02,793 --> 00:48:04,584 - C'est pas Alice. 1016 00:48:04,751 --> 00:48:06,251 - Mais c'est qui ? 1017 00:48:08,543 --> 00:48:10,626 - Réveillez-vous ! Allez ! 1018 00:48:11,251 --> 00:48:13,209 Réveillez-vous ! 1019 00:48:14,418 --> 00:48:15,584 Debout, allez ! 1020 00:48:15,876 --> 00:48:17,501 - Bilal, on peut aller manger ? 1021 00:48:17,668 --> 00:48:18,793 J'ai une dalle ! 1022 00:48:18,959 --> 00:48:20,709 - J'ai oublié ma djellaba. 1023 00:48:20,876 --> 00:48:21,876 Quelqu'un l'a ? 1024 00:48:22,043 --> 00:48:23,126 - Tenez. 1025 00:48:24,418 --> 00:48:25,834 Lisez ça. 1026 00:48:26,209 --> 00:48:27,376 - "Deux usurpateurs. 1027 00:48:27,543 --> 00:48:29,584 "Fumiers." 1028 00:48:33,043 --> 00:48:35,251 - Le colonel est pas content. 1029 00:48:36,418 --> 00:48:37,709 - Et Alice... 1030 00:48:39,334 --> 00:48:40,376 Oh, pétard ! 1031 00:48:40,918 --> 00:48:42,793 - Votre ami Célestin peut pas vous cacher ? 1032 00:48:42,959 --> 00:48:43,876 - Non! 1033 00:48:44,043 --> 00:48:45,084 C'est toi, notre ami, 1034 00:48:45,251 --> 00:48:46,126 Bilal. 1035 00:48:46,293 --> 00:48:47,168 - Un câlin! 1036 00:48:48,668 --> 00:48:49,668 - Arrête ! 1037 00:48:49,834 --> 00:48:53,084 - T'as un joli pays. Je vois un bel avenir pour la Syrie. 1038 00:48:53,251 --> 00:48:54,459 - Inch'Allah. 1039 00:48:55,668 --> 00:48:57,001 Une patrouille allemande. 1040 00:48:57,168 --> 00:48:59,918 - On s'en occupe. On a les papiers qu'il faut. 1041 00:49:00,793 --> 00:49:02,001 - Allez, on y va! 1042 00:49:02,876 --> 00:49:04,084 - Mon étoile du désert. 1043 00:49:05,543 --> 00:49:07,876 Nous avons vécu tant de choses. 1044 00:49:08,043 --> 00:49:09,084 Quel est ton prénom ? 1045 00:49:09,751 --> 00:49:10,668 - Dominique. 1046 00:49:17,834 --> 00:49:18,876 - Papiere. 1047 00:49:19,043 --> 00:49:20,501 - Oui. Alors, messieurs... 1048 00:49:21,043 --> 00:49:22,168 On monte une affaire. 1049 00:49:22,334 --> 00:49:23,209 - Un bar à vin. 1050 00:49:23,376 --> 00:49:24,793 Charcuterie. 1051 00:49:25,168 --> 00:49:25,959 - Tenez. 1052 00:49:26,126 --> 00:49:27,543 - Sur le pouce, quoi. 1053 00:49:27,709 --> 00:49:28,959 Ce sera bsahtek. 1054 00:49:29,418 --> 00:49:30,418 H crie. 1055 00:49:30,584 --> 00:49:32,376 - Hein ? - Quoi? 1056 00:49:32,543 --> 00:49:33,584 QUOI ? 1057 00:49:33,876 --> 00:49:34,668 - Ah oui, 1058 00:49:34,834 --> 00:49:36,626 c'est les papiers des FFL. 1059 00:49:41,751 --> 00:49:44,501 - Charleville-Mézières, c'est une blague ! 1060 00:49:45,001 --> 00:49:47,709 - C'est fou qu'ils envoient les prisonniers indigènes ici. 1061 00:49:47,876 --> 00:49:49,209 - Ah, c'est fou ? 1062 00:49:49,959 --> 00:49:52,084 - Au moins, on est pas dépaysés. 1063 00:49:52,293 --> 00:49:54,543 J'imaginais ça pire que ça. 1064 00:49:54,709 --> 00:49:56,501 - Le frisé, ce soir je dors dans toi. 1065 00:49:56,668 --> 00:49:57,626 - Suivant ! 1066 00:49:59,959 --> 00:50:01,168 - Les gars ! 1067 00:50:02,418 --> 00:50:03,668 'Cava? 1068 00:50:03,834 --> 00:50:04,834 - Alors ? 1069 00:50:05,001 --> 00:50:06,918 Retour à la case départ ? 1070 00:50:07,084 --> 00:50:08,543 Il est là aussi, lui. 1071 00:50:08,709 --> 00:50:11,126 On a voulu faire les malins et on s'est fait gauler. 1072 00:50:11,584 --> 00:50:12,751 - Chacun son tour. 1073 00:50:12,918 --> 00:50:14,793 - Tu vas le regretter. 1074 00:50:17,293 --> 00:50:18,334 - Bouh ! 1075 00:50:19,543 --> 00:50:22,209 - Cette raclure fricote avec les schpountzs. 1076 00:50:22,834 --> 00:50:25,001 - En même temps, la guerre est finie. 1077 00:50:25,168 --> 00:50:26,543 On peut rentrer chez nous. 1078 00:50:31,001 --> 00:50:33,251 - Désolé, les gars, j'ai rien pour vous. 1079 00:50:37,459 --> 00:50:39,584 - Pour combien t'essaies de... - Rien. 1080 00:50:39,751 --> 00:50:41,293 Tais-toi, ne parle pas. 1081 00:50:42,251 --> 00:50:43,918 - C'est pour passer le temps. 1082 00:50:44,084 --> 00:50:45,626 - Non, tu le rallonges. 1083 00:50:45,793 --> 00:50:47,209 Tu me gonfles, Max. 1084 00:50:47,376 --> 00:50:49,209 On devrait être à Londres. 1085 00:50:49,376 --> 00:50:52,251 Si tu t'étais pas encore pris les pieds dans le tapis. 1086 00:50:52,834 --> 00:50:53,918 - Pardon ? 1087 00:50:54,584 --> 00:50:56,876 Qui nous a fait envoyer en Syrie ? 1088 00:50:57,043 --> 00:50:59,293 Pour faire le malin devant une gonzesse. 1089 00:50:59,459 --> 00:51:01,251 Me prends pas pour un con. 1090 00:51:01,418 --> 00:51:03,043 On devrait être à Mâcon. 1091 00:51:03,209 --> 00:51:04,501 Tu penses qu'avec ton slip. 1092 00:51:04,668 --> 00:51:06,001 - Excuse-moi ? 1093 00:51:06,334 --> 00:51:07,876 Et ton étoile du désert? 1094 00:51:08,043 --> 00:51:09,126 - Dominique! 1095 00:51:10,126 --> 00:51:12,793 Moi, je nous mets pas en danger. - Max ! 1096 00:51:12,959 --> 00:51:15,001 Tu nous mets tout le temps en danger. 1097 00:51:15,168 --> 00:51:17,168 Et tu sais pas faire le chien. 1098 00:51:17,334 --> 00:51:18,084 - Quoi ? 1099 00:51:18,251 --> 00:51:19,709 - C'est toujours toi qui tombes, 1100 00:51:20,126 --> 00:51:22,043 toujours toi qu'on frappe, 1101 00:51:22,209 --> 00:51:23,501 toi qui casses tout. 1102 00:51:23,668 --> 00:51:24,626 T'as la poisse. 1103 00:51:25,168 --> 00:51:27,001 Tu as la poisse ! 1104 00:51:27,168 --> 00:51:28,376 Et on passe pour des cons. 1105 00:51:28,543 --> 00:51:30,543 - C'est toi qui nous fais passer pour des cons. 1106 00:51:30,709 --> 00:51:31,709 Je retire ce que j'ai dit. 1107 00:51:31,876 --> 00:51:33,543 Tu réfléchis pas du tout. 1108 00:51:33,709 --> 00:51:35,751 Tu connais même pas l'Armistice ou Verdun. 1109 00:51:35,918 --> 00:51:37,209 - Le foot, je connais pas ! 1110 00:51:38,334 --> 00:51:39,459 Je vais te péter ta gueule. 1111 00:51:39,626 --> 00:51:40,501 - Vas-y ! 1112 00:51:40,668 --> 00:51:42,001 La puissance des faibles. 1113 00:51:42,168 --> 00:51:43,834 - Max, viens ici ! - Vas-y ! 1114 00:51:44,001 --> 00:51:46,126 - Alors, on se Chamaille ? 1115 00:51:46,293 --> 00:51:49,001 Le grand con, ferme ton claque-merde. 1116 00:51:49,251 --> 00:51:52,876 Tu parles à Ibberleutnant du lieutenant Von Krauss. 1117 00:51:53,043 --> 00:51:54,376 Le sergent. 1118 00:51:54,543 --> 00:51:56,209 - C'est de l'allemand. 1119 00:51:57,626 --> 00:51:58,918 - Ils sont pas au courant? 1120 00:51:59,584 --> 00:52:02,584 Les prisonniers français vont être envoyés en Allemagne. 1121 00:52:03,501 --> 00:52:06,126 Les premiers noms sont tombés. Jetez-y un œil. 1122 00:52:06,293 --> 00:52:08,376 Vous avez peut-être gagné à la loterie. 1123 00:52:08,543 --> 00:52:09,834 - Y a peut-être vos noms. 1124 00:52:10,001 --> 00:52:11,751 - Ça va, ils ont compris. 1125 00:52:16,084 --> 00:52:17,876 - On est tous séparés. 1126 00:52:19,043 --> 00:52:20,959 - Ben voilà, parfait. 1127 00:52:21,126 --> 00:52:23,334 J'aurai plus à supporter ta tronche. 1128 00:52:23,501 --> 00:52:25,334 - Je vais m'évader. - Ah ouais ? 1129 00:52:25,501 --> 00:52:26,459 Moi aussi. 1130 00:52:26,626 --> 00:52:29,293 - J'ai hâte de voir ta cheville explosée dans le fossé. 1131 00:52:29,459 --> 00:52:30,793 - Moi, je vais pas me paumer. 1132 00:52:30,959 --> 00:52:32,918 Je connais ma géographie. 1133 00:52:36,876 --> 00:52:39,251 - On s'évade ensemble. - J'allais le proposer. 1134 00:52:39,418 --> 00:52:40,168 On fait quoi ? 1135 00:52:40,626 --> 00:52:43,001 - Vous pouvez nous laisser sortir ? 1136 00:52:44,376 --> 00:52:45,918 - Alors ? - Il veut pas. 1137 00:52:46,084 --> 00:52:48,376 - Ça nous arrange pas. Laisse-moi faire. 1138 00:52:48,543 --> 00:52:50,293 Ah non, il est parti. 1139 00:52:50,459 --> 00:52:52,501 Musique militaire 1140 00:53:12,626 --> 00:53:14,418 Cris en allemand 1141 00:53:16,751 --> 00:53:18,834 - On fait quoi ? - Je sais pas. 1142 00:53:19,001 --> 00:53:20,334 Si, viens. - Quoi ? 1143 00:53:20,501 --> 00:53:22,043 - Suis-moi, fais comme moi. 1144 00:53:22,209 --> 00:53:23,334 Fais comme moi. 1145 00:53:24,376 --> 00:53:25,543 Fais comme moi. 1146 00:53:26,668 --> 00:53:29,584 Nous envoyez pas chez vous 1147 00:53:30,501 --> 00:53:32,793 On est des Français 1148 00:53:32,959 --> 00:53:35,876 Nous on dit ça, c'est pour vous 1149 00:53:36,043 --> 00:53:37,793 On va tout faire foirer 1150 00:53:37,959 --> 00:53:39,418 On est des Français 1151 00:53:40,084 --> 00:53:43,251 On est jamais contents, on est fainéants 1152 00:53:43,418 --> 00:53:45,459 On se lave pas tout le temps 1153 00:53:47,168 --> 00:53:49,501 Les grèves et les syndics 1154 00:53:49,668 --> 00:53:52,459 C'est pas l'esprit germanique 1155 00:53:53,126 --> 00:53:57,209 On est derniers aux jeux olympiques 1156 00:53:57,376 --> 00:53:59,126 - Je tire ? - Non, c'est pas mal ! 1157 00:53:59,293 --> 00:54:00,668 Egoïstes - Et nudistes 1158 00:54:00,834 --> 00:54:01,918 - Sors de la piste 1159 00:54:02,418 --> 00:54:04,126 On est des Français 1160 00:54:04,293 --> 00:54:06,126 On est des Français 1161 00:54:06,293 --> 00:54:08,834 Z .' ..' ' ' . l .' o ' '. ' ."'I . . " - ' . 1162 00:54:09,001 --> 00:54:10,293 Ça, ça nous plaît 1163 00:54:10,459 --> 00:54:12,501 Ah oui, c'est vrai 1164 00:54:12,668 --> 00:54:15,293 Quand on est pas chez nous 1165 00:54:15,459 --> 00:54:17,834 On est pires que chez nous 1166 00:54:19,834 --> 00:54:22,334 On piquera vos gonzesses 1167 00:54:22,501 --> 00:54:25,876 Même les grosses Bavaroises à tresses 1168 00:54:26,043 --> 00:54:28,959 C'est une promesse 1169 00:54:29,126 --> 00:54:30,251 Des Français 1170 00:54:32,459 --> 00:54:34,751 Une trêve très sympathique 1171 00:54:34,918 --> 00:54:38,043 On a une poire qui sort de l'alambic 1172 00:54:38,209 --> 00:54:40,376 Alors faisons la paix 1173 00:54:40,543 --> 00:54:43,084 En musique 1174 00:54:48,709 --> 00:54:50,001 - BRAVO ! 1175 00:54:51,293 --> 00:54:52,126 Magnifique. 1176 00:54:52,293 --> 00:54:53,584 - Hé oh ! 1177 00:54:53,751 --> 00:54:55,168 Putain ! 1178 00:54:57,876 --> 00:55:00,334 Vous allez nous dire la vérité fissa. 1179 00:55:00,501 --> 00:55:02,668 - Il voulait des détails. - Ta gueule. 1180 00:55:02,834 --> 00:55:04,626 - Comme on avait bien dansé, 1181 00:55:04,793 --> 00:55:07,084 on a travaillé à la lingerie. 1182 00:55:07,251 --> 00:55:08,459 Les indigènes lavant le linge 1183 00:55:08,626 --> 00:55:11,168 des Allemands, on leur a demandé de le piquer. 1184 00:55:11,334 --> 00:55:13,126 Mais Mamadou voulait venir. 1185 00:55:13,293 --> 00:55:14,376 - Non, Boubakhar. 1186 00:55:14,959 --> 00:55:16,834 - Non, y avait pas de Boubakhar. 1187 00:55:17,584 --> 00:55:19,001 - Y avait pas de Boubakhar ? 1188 00:55:20,501 --> 00:55:22,043 Comment il s'appelait? 1189 00:55:22,209 --> 00:55:23,501 Abdou ! - C'était Abdou. 1190 00:55:23,668 --> 00:55:25,251 Il voulait venir avec nous. 1191 00:55:25,418 --> 00:55:27,209 - Je peux faire le nazi. 1192 00:55:27,376 --> 00:55:28,376 Ich bin Abdou. 1193 00:55:28,543 --> 00:55:29,751 - On lui a dit: "Impossible". 1194 00:55:29,918 --> 00:55:31,501 On est sortis, ni vu ni connu. 1195 00:55:31,668 --> 00:55:33,251 - Mais Abdou s'est fait repérer. 1196 00:55:33,418 --> 00:55:34,543 - Ich bin Abdou. 1197 00:55:34,709 --> 00:55:36,418 - Halte ! - Abdou ! 1198 00:55:37,418 --> 00:55:38,459 - Arrêtez ! 1199 00:55:38,626 --> 00:55:39,418 Les portes ! 1200 00:55:40,793 --> 00:55:43,001 Alarme ! - On a couru, 1201 00:55:43,168 --> 00:55:46,293 puis on s'est retrouvé dehors avec les copains. 1202 00:55:50,293 --> 00:55:53,918 - Je préférais quand ils prenaient leur temps. 1203 00:55:55,584 --> 00:55:57,293 - Faut savoir. 1204 00:55:57,459 --> 00:56:00,001 Alarme au loin 1205 00:56:00,168 --> 00:56:05,418 ' ' 'n « 1206 00:56:05,584 --> 00:56:08,584 - Vous êtes sûrs ? Vous venez pas avec nous en Suisse ? 1207 00:56:08,751 --> 00:56:09,418 - Non. 1208 00:56:09,584 --> 00:56:10,876 On rentre à Mâcon. 1209 00:56:11,043 --> 00:56:14,459 - Vous serez toujours les bienvenus à la maison. 1210 00:56:15,043 --> 00:56:16,459 - Vous habitez ensemble ? 1211 00:56:16,626 --> 00:56:17,584 - Oui. 1212 00:56:18,959 --> 00:56:21,376 - On est frères. - Ah ! 1213 00:56:21,751 --> 00:56:23,209 Allez, câlin. 1214 00:56:25,209 --> 00:56:26,334 - Faites gaffe. 1215 00:56:28,168 --> 00:56:29,834 - Allez, tirez-vous ! 1216 00:56:32,376 --> 00:56:34,043 - Faut qu'on se change. 1217 00:56:34,209 --> 00:56:35,209 Allez ! 1218 00:56:35,376 --> 00:56:37,709 Musique entraînante 1219 00:56:46,209 --> 00:56:47,251 - Madame ? 1220 00:56:52,584 --> 00:56:53,918 Elle habite plus là, la dame ? 1221 00:56:54,501 --> 00:56:56,043 - Vous êtes qui, vous ? 1222 00:56:56,209 --> 00:56:58,334 Pourquoi vous êtes à poil ? 1223 00:56:59,043 --> 00:57:00,084 Vous êtes juifs ? 1224 00:57:00,876 --> 00:57:02,584 - Non. - Non. 1225 00:57:05,626 --> 00:57:07,459 - Toi, peut-être pas, mais lui si. 1226 00:57:07,626 --> 00:57:09,668 Les frisettes, le pif. 1227 00:57:10,709 --> 00:57:12,084 - T'es juif ? - Ben non. 1228 00:57:12,251 --> 00:57:13,418 - Vous êtes de la famille de la dame ? 1229 00:57:13,793 --> 00:57:15,043 - Non. - Ah bon ? 1230 00:57:16,168 --> 00:57:18,251 Ben... Servez-vous. 1231 00:57:18,793 --> 00:57:20,584 - Elle est où, la dame ? 1232 00:57:20,751 --> 00:57:22,251 - Je l'ai dénoncée. 1233 00:57:22,418 --> 00:57:24,918 Mais ces cons ont mal fait le travail. 1234 00:57:25,084 --> 00:57:26,418 Venez voir. 1235 00:57:29,043 --> 00:57:31,626 Ils viennent la chercher dans une heure. 1236 00:57:32,001 --> 00:57:34,126 Elle s'était planquée dans une armoire. 1237 00:57:34,293 --> 00:57:36,543 Je me disais bien qu'elle était lourde. 1238 00:57:42,834 --> 00:57:43,751 - Juste ciel. 1239 00:57:43,918 --> 00:57:45,126 - Merci, mon père. 1240 00:57:45,543 --> 00:57:47,418 - Reste-t-il des choses à voler ? 1241 00:57:52,251 --> 00:57:53,376 - T'es juive, c'est ça ? 1242 00:57:54,293 --> 00:57:55,293 Hein ? 1243 00:57:55,459 --> 00:57:57,959 Roh là là ! T'étais obligée d'être juive ? 1244 00:57:58,126 --> 00:58:01,043 Tu pouvais pas choisir d'être française ? 1245 00:58:01,918 --> 00:58:04,418 - J'ai un véhicule, on se tire. 1246 00:58:04,584 --> 00:58:05,543 - Elle vient avec nous ? 1247 00:58:05,709 --> 00:58:06,459 - Ben... 1248 00:58:06,626 --> 00:58:07,959 - On passera pas la zone de démarcation. 1249 00:58:08,126 --> 00:58:10,293 Un curé, un cheminot et une juive! 1250 00:58:10,459 --> 00:58:12,084 - Si ça se trouve, elle est pas juive. 1251 00:58:12,251 --> 00:58:14,293 Comment tu t'appelles ? - Sarah. 1252 00:58:14,459 --> 00:58:15,501 - Oh merde. 1253 00:58:16,334 --> 00:58:17,126 - Sarah. 1254 00:58:17,293 --> 00:58:19,084 T'as pas de la famille non juive ? 1255 00:58:19,959 --> 00:58:20,834 Un oncle ? 1256 00:58:21,251 --> 00:58:22,043 Une tante ? 1257 00:58:22,209 --> 00:58:23,668 Un cousin ? 1258 00:58:23,834 --> 00:58:25,126 Ils sont tous juifs. 1259 00:58:25,293 --> 00:58:26,459 - Comme par hasard. 1260 00:58:32,709 --> 00:58:34,043 - On peut pas la laisser là. 1261 00:58:34,501 --> 00:58:36,584 Regarde, elle est toute seule. 1262 00:58:36,751 --> 00:58:37,751 Elle est fragile. 1263 00:58:37,918 --> 00:58:39,209 Sans défense. 1264 00:58:40,543 --> 00:58:41,959 - Tu t'en occupes. 1265 00:58:42,126 --> 00:58:43,043 - Sarah, on y va. 1266 00:58:43,209 --> 00:58:44,168 - Non! 1267 00:58:44,334 --> 00:58:45,001 - Elle veut rester. 1268 00:58:45,501 --> 00:58:46,418 - Laisse-moi faire. 1269 00:58:46,584 --> 00:58:47,959 On va jouer à un jeu. 1270 00:58:48,126 --> 00:58:49,168 Elle hurle. 1271 00:58:49,334 --> 00:58:50,293 - Fais-la taire ! 1272 00:58:50,459 --> 00:58:51,959 On peut nous voir! 1273 00:58:52,126 --> 00:58:53,168 Chut! 1274 00:58:53,334 --> 00:58:54,626 - Je fais quoi ? 1275 00:58:56,168 --> 00:58:57,168 - Viens ! 1276 00:58:57,334 --> 00:58:58,876 Il est où, ton bolide ? - Là. 1277 00:59:00,126 --> 00:59:01,251 - Nice. 1278 00:59:03,126 --> 00:59:05,376 Musique entraînante 1279 00:59:11,376 --> 00:59:12,876 La vache, on tartine ! 1280 00:59:13,043 --> 00:59:14,834 - Je dois faire pipi ! 1281 00:59:15,001 --> 00:59:16,668 - Oh ! Elle veut pisser! 1282 00:59:16,834 --> 00:59:18,584 - Je m'arrête pas. Trop dangereux. 1283 00:59:19,001 --> 00:59:20,918 Et lancés à cette vitesse... 1284 00:59:22,168 --> 00:59:24,293 Il s'étouffe. 1285 00:59:26,126 --> 00:59:27,418 Je l'ai avalé. 1286 00:59:27,584 --> 00:59:28,751 - Bon, t'as fini ? 1287 00:59:28,918 --> 00:59:30,626 - Regarde pas 1 1288 00:59:30,793 --> 00:59:32,084 - Oui ben dépêche-toi. 1289 00:59:32,251 --> 00:59:33,959 Et tu t'essuies bien la... 1290 00:59:34,418 --> 00:59:35,584 Le... 1291 00:59:36,834 --> 00:59:38,293 - La zézette ? 1292 00:59:38,459 --> 00:59:39,793 - La choupinette ? 1293 00:59:39,959 --> 00:59:41,168 - Le tutu ? 1294 00:59:41,793 --> 00:59:43,418 - La Gestapo. - Ah non. 1295 00:59:45,084 --> 00:59:47,084 - La Gestapo ! - Ah oui. 1296 00:59:47,251 --> 00:59:48,876 La Gestapo, vite ! Emmène-la ! 1297 00:59:49,043 --> 00:59:50,501 - J'ai pas fini. - Mais si. 1298 00:59:50,668 --> 00:59:52,084 - Ah, c'est fermé ! 1299 00:59:52,251 --> 00:59:54,418 - Elle avait pas fini. 1300 00:59:55,251 --> 00:59:57,334 Musique inquiétante 1301 01:00:03,126 --> 01:00:04,001 - Aïe ! 1302 01:00:04,168 --> 01:00:07,209 - On est où ? Ça sent comme à l'orphelinat. 1303 01:00:07,376 --> 01:00:10,709 - On doit être dans un couvent ou un truc comme ça. 1304 01:00:20,834 --> 01:00:23,459 - Hé ! Acclamations 1305 01:00:32,459 --> 01:00:33,668 Rodrigo. 1306 01:00:36,626 --> 01:00:38,001 - Tu bouges pas. 1307 01:00:38,168 --> 01:00:39,626 Vois-tu ce bel olivier 1308 01:00:39,793 --> 01:00:41,709 Non, il ne te fera pas de mal 1309 01:00:41,876 --> 01:00:43,584 Sois mon petit jardinier 1310 01:00:43,751 --> 01:00:44,959 Pour butiner mon pétale 1311 01:00:45,501 --> 01:00:47,168 Il chante en allemand. 1312 01:00:55,376 --> 01:00:56,251 - Plus fort ! 1313 01:00:56,418 --> 01:00:58,376 Ils reprennent en chœur. 1314 01:01:08,751 --> 01:01:09,793 - Oui! 1315 01:01:44,001 --> 01:01:44,751 Je vous aime. 1316 01:01:50,834 --> 01:01:52,876 Il chante très aigu. 1317 01:02:00,459 --> 01:02:04,126 Ils sifflotent la chanson. 1318 01:02:07,126 --> 01:02:08,084 - J'ai faim. 1319 01:02:08,251 --> 01:02:09,376 - Ah non. 1320 01:02:09,918 --> 01:02:11,459 - Un petit encas. - Mais non ! 1321 01:02:11,626 --> 01:02:13,251 - Moi aussi, j'ai faim. 1322 01:02:15,459 --> 01:02:18,334 - Une miche de pain et on file. On arrête de se faire remarquer. 1323 01:02:19,834 --> 01:02:21,293 - Pratique, ces costumes. 1324 01:02:21,459 --> 01:02:24,709 - Le champagne, ça met tout le monde d'accord. 1325 01:02:24,876 --> 01:02:26,626 - Les bulles chatouillent. 1326 01:02:26,793 --> 01:02:27,543 Agréable. 1327 01:02:27,709 --> 01:02:28,918 - J'ai un début de gaule. 1328 01:02:29,084 --> 01:02:30,459 - C'est quoi ? 1329 01:02:30,626 --> 01:02:32,834 - C'est dans ton slip. - Joue avec ta poupée. 1330 01:02:33,418 --> 01:02:34,668 - On est près de la maison. 1331 01:02:35,084 --> 01:02:37,001 On va la passer peinard, la zone. 1332 01:02:37,418 --> 01:02:39,043 Coups de feu 1333 01:02:47,584 --> 01:02:48,459 ' Ça Va pas ? 1334 01:02:48,626 --> 01:02:49,918 - Non mais des fois ! 1335 01:02:50,084 --> 01:02:51,418 Y a une gamine! 1336 01:02:51,584 --> 01:02:54,584 - Tirez pas, on est français, pas de la Carlingue. 1337 01:02:54,751 --> 01:02:56,251 - C'est quoi, ces fringues ? 1338 01:02:56,418 --> 01:02:58,709 - On fait passer la petite. 1339 01:02:58,876 --> 01:03:00,918 Vous avez flingué notre couverture. 1340 01:03:02,668 --> 01:03:04,376 - Vous êtes gonflés, vous. 1341 01:03:04,543 --> 01:03:06,459 Vous êtes de la maison ? MLN ? 1342 01:03:06,626 --> 01:03:08,459 Mouvement Libération Nord ? - Non. 1343 01:03:09,334 --> 01:03:10,459 - MLS, alors. 1344 01:03:10,626 --> 01:03:13,376 - Mouvement Libération Sud, c'est nous, idiot. 1345 01:03:13,543 --> 01:03:15,959 - On est pas FFI ? - Si, mais... 1346 01:03:16,584 --> 01:03:20,001 On est tous FFI : le MLS, le MLN, PAS et le FTP. 1347 01:03:20,168 --> 01:03:22,001 - Le FTP, c'est le FFL ? - Non, OCM. 1348 01:03:22,168 --> 01:03:25,668 - OCM, c'est comme CDLR, OS ou CDLL. C'est FFL ! 1349 01:03:25,834 --> 01:03:27,084 - Pareil. - D'accord. 1350 01:03:27,251 --> 01:03:28,959 Donc y a plus de FFL ? - Non. 1351 01:03:29,126 --> 01:03:30,626 - On veut passer en zone libre. 1352 01:03:31,126 --> 01:03:34,584 - On va vous présenter le Renard. C'est notre chef. 1353 01:03:35,376 --> 01:03:36,293 - Le Renard ? 1354 01:03:37,876 --> 01:03:41,293 - On a des noms d'animaux. André, c'est Ecureuil. 1355 01:03:41,668 --> 01:03:42,584 - Ah non. 1356 01:03:42,751 --> 01:03:43,793 - Pas les prénoms ! 1357 01:03:44,334 --> 01:03:46,043 - Et c'est Belette. - En plus. 1358 01:03:46,209 --> 01:03:47,293 - C'est pareil. 1359 01:03:47,459 --> 01:03:50,543 - Traite une belette d'écureuil, tu verras. 1360 01:03:50,709 --> 01:03:51,584 - On peut le voir ? 1361 01:03:52,043 --> 01:03:52,793 - OUI. 1362 01:03:55,251 --> 01:03:56,168 - Attendez. 1363 01:03:56,334 --> 01:03:58,543 - Vous connaissez le Renard ? - Oui. 1364 01:03:58,709 --> 01:04:01,293 - On est obligés de couper l'histoire ? 1365 01:04:01,459 --> 01:04:03,209 - Faudrait les libérer. 1366 01:04:03,751 --> 01:04:04,501 - Ouais. 1367 01:04:04,668 --> 01:04:07,501 - Vous connaissez mon cousin Jean-Eudes ? Il est OS. 1368 01:04:09,459 --> 01:04:10,543 Non ? 1369 01:04:10,709 --> 01:04:13,709 Faut peut-être pas les libérer. Ils le connaissent pas. 1370 01:04:15,918 --> 01:04:17,293 - Il a bon goût, ce Renard. 1371 01:04:17,459 --> 01:04:19,376 Elle est bien, sa cave. 1372 01:04:19,543 --> 01:04:21,793 Musique intrigante 1373 01:04:22,543 --> 01:04:24,043 - C'est pas vrai ! 1374 01:04:24,668 --> 01:04:25,626 - Michel ! 1375 01:04:26,001 --> 01:04:28,376 - Crétin ! Donne pas mon prénom. 1376 01:04:28,751 --> 01:04:31,001 - Renard, c'est ringard. 1377 01:04:33,501 --> 01:04:35,043 - Que faites-vous là ? 1378 01:04:36,084 --> 01:04:36,959 - Hé! 1379 01:04:37,126 --> 01:04:38,334 Le lit? - Là. 1380 01:04:38,584 --> 01:04:39,834 Merci. 1381 01:04:40,293 --> 01:04:42,459 - Vous avez adopté, ces derniers temps ? 1382 01:04:42,626 --> 01:04:43,418 - C'est moderne. 1383 01:04:43,584 --> 01:04:46,376 - Depuis quand t'es chef de la résistance ? 1384 01:04:46,543 --> 01:04:47,834 - Depuis un moment. 1385 01:04:48,001 --> 01:04:51,334 J'unifie tous les mouvements de la région. 1386 01:04:51,501 --> 01:04:53,126 Ordre direct de Londres. 1387 01:04:53,293 --> 01:04:56,251 - Les ordres de Londres, on les connaît. 1388 01:04:56,418 --> 01:04:57,584 - Je confirme. 1389 01:05:00,709 --> 01:05:01,876 - Alice ? 1390 01:05:02,543 --> 01:05:03,709 - Vous vous connaissez ? 1391 01:05:03,876 --> 01:05:06,209 - Que faites-vous ici ? Je suis si content. 1392 01:05:07,376 --> 01:05:08,501 - Moi, Alice, 1393 01:05:08,668 --> 01:05:10,126 je voulais tout avouer. 1394 01:05:12,084 --> 01:05:13,834 C'est votre histoire, merde. 1395 01:05:14,001 --> 01:05:14,751 - Quelle histoire ? 1396 01:05:14,918 --> 01:05:16,918 - Vous serez exécutés pour votre traîtrise. 1397 01:05:17,084 --> 01:05:18,126 Tous les deux ! 1398 01:05:18,293 --> 01:05:19,168 - Traîtrise ? 1399 01:05:19,834 --> 01:05:22,043 - Avec Poulain, on peut tout expliquer. - Arrête ! 1400 01:05:22,209 --> 01:05:23,584 - Ah oui, oui. 1401 01:05:23,751 --> 01:05:26,209 Il faut qu'ils expliquent. 1402 01:05:27,209 --> 01:05:30,084 Elle a raison, faut vous fusiller. 1403 01:05:32,418 --> 01:05:34,084 - Non. Ça suffit. 1404 01:05:34,251 --> 01:05:36,793 On fait ce qu'on nous dit, et personne est content. 1405 01:05:36,959 --> 01:05:38,959 En plus, la petite, 1406 01:05:39,126 --> 01:05:41,168 elle dort pas la nuit. 1407 01:05:41,334 --> 01:05:42,834 Je fais des nuits de rien du tout. 1408 01:05:43,001 --> 01:05:44,709 - J'en ai marre. - Tout est ma faute. 1409 01:05:45,251 --> 01:05:46,918 Alice, je te dis "tu". 1410 01:05:47,084 --> 01:05:49,293 Tu te voyais déjà faire ta vie avec moi ? 1411 01:05:49,459 --> 01:05:50,543 Je sais. 1412 01:05:50,709 --> 01:05:52,709 Alors si tu veux m'exécuter, 1413 01:05:54,709 --> 01:05:55,709 vas-y. 1414 01:05:55,876 --> 01:05:56,793 - Aïe ! 1415 01:05:56,959 --> 01:05:57,959 La salope ! 1416 01:05:58,126 --> 01:06:00,709 - Vous m'avez jamais plu, avec vos beaux biceps. 1417 01:06:00,876 --> 01:06:02,084 - Comment ? 1418 01:06:02,793 --> 01:06:05,959 - Bon, ils peuvent encore nous servir. 1419 01:06:07,001 --> 01:06:09,334 - On était à 30 km du but! 1420 01:06:09,501 --> 01:06:12,126 - J'ai froid. Je sens plus mes jambes. 1421 01:06:13,001 --> 01:06:13,751 - ça va, 1422 01:06:13,918 --> 01:06:15,126 je vous ai pas touché. 1423 01:06:15,293 --> 01:06:17,084 Très mauvaise idée, Renard. 1424 01:06:17,251 --> 01:06:19,876 - Ils ont le don d'enfler les gens. 1425 01:06:21,001 --> 01:06:21,918 - Très bien. 1426 01:06:22,584 --> 01:06:24,209 Mais au moindre écart, peloton. 1427 01:06:24,376 --> 01:06:25,668 Compris ? 1428 01:06:25,834 --> 01:06:27,584 - Va falloir nous aider. 1429 01:06:27,751 --> 01:06:28,876 Et n'oubliez pas. 1430 01:06:29,043 --> 01:06:30,668 Celui qui porte secours à quelqu'un... 1431 01:06:30,834 --> 01:06:31,501 - OUI ! 1432 01:06:31,668 --> 01:06:32,876 - Eh oui. 1433 01:06:33,418 --> 01:06:34,584 - On doit faire quoi ? 1434 01:06:34,751 --> 01:06:38,293 - Prendre des nouvelles d'un ami à vous au gouvernement de Vichy. 1435 01:06:38,793 --> 01:06:40,209 - Non ! - Il sera ravi de vous voir. 1436 01:06:40,376 --> 01:06:41,126 - Pas lui. 1437 01:06:48,251 --> 01:06:50,834 - Mes vendeuses de rillettes ! 1438 01:06:51,626 --> 01:06:53,001 - SALUT, CELESTIN ! 1439 01:06:53,168 --> 01:06:54,959 - Quand vous m'avez appelé, j'y ai pas cru. 1440 01:06:55,126 --> 01:06:57,334 "Ça y est, ils sont milliardaires 1441 01:06:57,501 --> 01:06:59,626 "avec 18 femmes partout." 1442 01:06:59,793 --> 01:07:01,418 - Qu'est-ce qu'ils foutent là ? 1443 01:07:03,418 --> 01:07:05,626 Le boulot, ici, ça manque pas. 1444 01:07:05,793 --> 01:07:08,251 Je suis responsable de toutes les polices. 1445 01:07:08,418 --> 01:07:09,251 - Y en a plusieurs ? 1446 01:07:09,418 --> 01:07:13,501 - Y a une police pour tout. Anti-cocos, anti-youpins. 1447 01:07:13,668 --> 01:07:15,501 On est dans le grand renseignement. 1448 01:07:15,668 --> 01:07:17,543 Ça rassure. On sait tout sur tout le monde. 1449 01:07:18,418 --> 01:07:21,293 - Et vous savez des choses importantes ? 1450 01:07:21,459 --> 01:07:22,751 - Très importantes. 1451 01:07:22,918 --> 01:07:25,543 Par exemple, si hier Jacqueline a vu le loup. 1452 01:07:25,709 --> 01:07:28,001 - Célestin, vous êtes incorrigible ! 1453 01:07:28,168 --> 01:07:31,376 - Mais le mieux, l'épatant... La délation. 1454 01:07:31,543 --> 01:07:32,918 On est bien aidés. 1455 01:07:33,084 --> 01:07:36,709 Combien de lettres de dénonciation aujourd'hui ? 1456 01:07:36,876 --> 01:07:37,793 - 42. 1457 01:07:37,959 --> 01:07:39,834 -42! 1458 01:07:40,001 --> 01:07:41,459 Même pas 16h. 1459 01:07:41,626 --> 01:07:43,001 Après moi. 1460 01:07:50,709 --> 01:07:51,543 - Célestin ? 1461 01:07:52,001 --> 01:07:52,709 - Oui? 1462 01:07:54,001 --> 01:07:56,001 - Bonjour. Bonjour. 1463 01:07:56,168 --> 01:07:57,793 Tu peux valider le jaune 1464 01:07:57,959 --> 01:07:59,376 pour l'affiche "Juif méchant". 1465 01:07:59,543 --> 01:08:02,293 On est sur du poussin ou de l'indien ? 1466 01:08:02,459 --> 01:08:04,376 Je trouve l'indien un poil safrané. 1467 01:08:04,876 --> 01:08:07,959 - Je dois m'occuper de la propagande. Ça m'emmerde ! 1468 01:08:09,293 --> 01:08:11,043 Sauf pour les Juifs. Là, je suis bon. 1469 01:08:12,043 --> 01:08:14,209 J'ai un sacré coup de crayon. 1470 01:08:14,376 --> 01:08:15,334 - Nice. 1471 01:08:15,501 --> 01:08:18,209 - Le pif, on le voit pas assez. 1472 01:08:20,084 --> 01:08:21,209 - Oh l'idée ! 1473 01:08:21,918 --> 01:08:22,959 L'idée ! 1474 01:08:23,626 --> 01:08:24,834 Augustin. - Eugène. 1475 01:08:25,751 --> 01:08:26,626 - Eugène. 1476 01:08:26,793 --> 01:08:27,876 Le nez, plus long. 1477 01:08:29,168 --> 01:08:30,084 - Merci. 1478 01:08:31,376 --> 01:08:32,168 File! 1479 01:08:35,001 --> 01:08:35,751 - Au revoir. 1480 01:08:37,043 --> 01:08:37,876 - Au revoir. 1481 01:08:39,043 --> 01:08:41,251 Musique douce 1482 01:08:45,209 --> 01:08:46,459 - Non, c'est bien. 1483 01:08:46,793 --> 01:08:49,168 T'as vu, elle dépasse pas de l'étoile. 1484 01:08:49,709 --> 01:08:51,168 - On a eu un poste à la propagande. 1485 01:08:52,584 --> 01:08:54,418 - Vous n'y connaissez rien. - Si. 1486 01:08:54,751 --> 01:08:57,543 La photo, j'adore, alors tout ce qui est image... 1487 01:08:57,709 --> 01:08:59,959 Et Max est livreur. Commerce, relations... 1488 01:09:00,126 --> 01:09:02,334 - Vente, clientèle, proximité. 1489 01:09:02,501 --> 01:09:03,876 - On a de sacrés avantages. 1490 01:09:04,043 --> 01:09:05,168 - Congés payés. 1491 01:09:05,334 --> 01:09:06,376 - Véhicule nominatif. 1492 01:09:06,543 --> 01:09:07,751 - Vous êtes de quel côté ? 1493 01:09:08,584 --> 01:09:09,709 - Ben ça va. 1494 01:09:09,876 --> 01:09:11,126 On s'est infiltrés. 1495 01:09:11,709 --> 01:09:12,918 - Ça fonctionnera jamais. 1496 01:09:13,084 --> 01:09:14,126 - Ah non ? - Non. 1497 01:09:14,293 --> 01:09:15,584 - Attends de voir. 1498 01:09:15,751 --> 01:09:16,793 La réclame, c'est quoi ? 1499 01:09:16,959 --> 01:09:18,876 Raconter des conneries en en faisant des caisses. 1500 01:09:19,043 --> 01:09:21,293 - On a des idées brillantes. 1501 01:09:21,459 --> 01:09:22,418 - Brillantes. 1502 01:09:22,584 --> 01:09:23,501 - Oui, brillantes. 1503 01:09:25,334 --> 01:09:27,876 Musique douce 1504 01:09:28,959 --> 01:09:30,876 ♪ Ils sont beaux, ils sont grands 1505 01:09:31,043 --> 01:09:33,584 Nos gentils occupants 1506 01:09:35,126 --> 01:09:36,751 . l 's ' '.l ' ' o' . ' o 's. "-0 ' x ' ' ' - . 1507 01:09:36,918 --> 01:09:38,543 Rigolos, rassurants 1508 01:09:38,709 --> 01:09:41,251 On a choisi notre camp 1509 01:09:42,293 --> 01:09:44,626 . l 's ' '.l ' ' o' . ' o 's. "-0 ' x ' ' ' - . 1510 01:09:45,793 --> 01:09:49,084 - Mais que c'est bien ! Quel talent ! 1511 01:09:49,251 --> 01:09:51,584 Ça me plaît, mes vendeuses de rillettes ! 1512 01:09:51,751 --> 01:09:52,959 Hein, Liline ? 1513 01:09:53,126 --> 01:09:54,459 C'est bien, ça ! 1514 01:10:01,793 --> 01:10:04,959 Pour l'affiche, j'ai choisi le titre Vichycolor. 1515 01:10:05,126 --> 01:10:06,751 Les trois couleurs de la France. 1516 01:10:06,918 --> 01:10:08,459 Travail, famille, patrie. 1517 01:10:08,626 --> 01:10:09,959 Bleu, blanc, rouge. 1518 01:10:10,126 --> 01:10:11,209 Vichycolor. 1519 01:10:12,418 --> 01:10:13,376 - Ah. 1520 01:10:14,376 --> 01:10:15,584 C'est pas mal. 1521 01:10:16,334 --> 01:10:18,376 - Vous êtes les premiers à qui je le dis. 1522 01:10:18,834 --> 01:10:20,793 - Ah, c'est pas mal. 1523 01:10:21,834 --> 01:10:26,168 - J'ai eu un flash y a deux semaines, fallait que je vous le dise. 1524 01:10:26,334 --> 01:10:27,251 Célestin. 1525 01:10:28,001 --> 01:10:29,084 T'as deux minutes ? 1526 01:10:29,251 --> 01:10:32,001 - On piste deux terroristes. Je vais à Meursault. 1527 01:10:32,168 --> 01:10:33,751 - Tu peux le faire en un mot 1528 01:10:33,918 --> 01:10:35,376 ou mettre un trait d'union. 1529 01:10:35,543 --> 01:10:37,751 Quel autre choix on a ? 1530 01:10:38,334 --> 01:10:39,668 Vichy... - Oui. 1531 01:10:39,834 --> 01:10:41,709 Ça envoie les gaz, hein ? 1532 01:10:41,876 --> 01:10:43,209 Enfin... 1533 01:10:43,376 --> 01:10:45,668 Musique menaçante 1534 01:10:57,709 --> 01:10:58,459 - Allez. 1535 01:10:58,626 --> 01:11:00,501 - Merci, Renard. Sans vous, on était morts. 1536 01:11:01,084 --> 01:11:02,543 - C'est pas moi qu'il faut remercier. 1537 01:11:02,918 --> 01:11:06,209 C'est Aigle perçant et Cheval de nuit. 1538 01:11:06,376 --> 01:11:07,918 Musique épique 1539 01:11:08,084 --> 01:11:11,001 - Aigle perçant et Cheval de nuit. 1540 01:11:11,584 --> 01:11:13,126 - C'est difficile à croire, 1541 01:11:13,293 --> 01:11:14,876 mais grâce à eux, on a un coup d'avance. 1542 01:11:35,584 --> 01:11:38,584 - Aigle perçant et Cheval de nuit, sacrés noms de code. 1543 01:11:38,751 --> 01:11:39,418 - Ridicule. 1544 01:11:40,668 --> 01:11:41,918 Et follement excitant. 1545 01:11:45,126 --> 01:11:47,126 - Moi, je suis un hérisson. 1546 01:11:47,584 --> 01:11:48,626 - Moi, un furet. 1547 01:11:48,793 --> 01:11:51,959 Une sorte de renard, mais plus mutin. 1548 01:11:52,126 --> 01:11:54,084 - Bon, c'est fini ? 1549 01:11:55,543 --> 01:11:57,293 - On va la gagner, cette guerre. 1550 01:11:57,459 --> 01:11:58,293 On va la gagner. 1551 01:11:58,793 --> 01:12:00,334 - Vous avez vu ? 1552 01:12:00,709 --> 01:12:02,626 Les Allemands envahissent la zone libre. 1553 01:12:02,793 --> 01:12:04,376 Oh là là. 1554 01:12:05,126 --> 01:12:06,918 Musique inquiétante 1555 01:12:08,459 --> 01:12:09,709 Ordres en allemand 1556 01:12:14,418 --> 01:12:16,043 Coups de feu 1557 01:12:18,043 --> 01:12:19,668 - Avec eux, ça dépote. 1558 01:12:20,959 --> 01:12:25,084 - Pour combien t'es juif, résistant, homosexuel et communiste ? 1559 01:12:25,251 --> 01:12:27,501 - Beaucoup. - Ah oui, beaucoup. 1560 01:12:30,918 --> 01:12:32,751 ♪- Pas de problème, on s'en occupe. 1561 01:12:32,918 --> 01:12:34,834 - Bonjour, c'est Olivier de la Milice. 1562 01:12:35,001 --> 01:12:36,251 Cet homme avait des voisins juifs. 1563 01:12:36,418 --> 01:12:38,043 Heureusement, il nous a prévenus à temps, 1564 01:12:38,209 --> 01:12:40,876 sinon ils lui auraient volé son argent. 1565 01:12:41,418 --> 01:12:43,126 Embarquez-les, Lucien. 1566 01:12:44,043 --> 01:12:45,209 Et vous, monsieur. 1567 01:12:45,376 --> 01:12:48,043 On va vous faire un trou de la taille d'une pièce. 1568 01:12:48,209 --> 01:12:49,293 Bonne journée ! 1569 01:12:49,543 --> 01:12:51,543 La milice 1570 01:12:52,168 --> 01:12:54,418 Vous rend service ! 1571 01:12:59,376 --> 01:13:01,251 - Déjà qu'on était entourés d'abrutis, 1572 01:13:01,418 --> 01:13:03,626 ça va pas aller en s'arrangeant. 1573 01:13:03,793 --> 01:13:06,251 - Ça fait un peu peur, tout ça, non ? 1574 01:13:06,418 --> 01:13:07,293 Vous aussi. 1575 01:13:08,793 --> 01:13:11,793 - On manquait de modèles pour la création d'une affiche. 1576 01:13:11,959 --> 01:13:13,543 Mais on nous voit pas trop dessus. 1577 01:13:13,709 --> 01:13:15,418 - C'est marrant à faire. 1578 01:13:15,876 --> 01:13:18,293 Ça m'a donné envie d'être modèle photo. 1579 01:13:18,459 --> 01:13:19,501 - Ça t'irait bien. 1580 01:13:19,668 --> 01:13:20,418 - Allez ! 1581 01:13:20,584 --> 01:13:22,584 On va s'occuper de toi. 1582 01:13:22,751 --> 01:13:23,709 - C'est Pichon. 1583 01:13:23,876 --> 01:13:25,584 - On fait moins le malin. 1584 01:13:25,751 --> 01:13:27,126 - Avance, allez ! 1585 01:13:27,293 --> 01:13:28,293 - Pichon ! - Qui ? 1586 01:13:28,459 --> 01:13:30,209 - Faut qu'on se tire ! 1587 01:13:30,543 --> 01:13:33,793 - On fait quoi pour la reco en présa ? 1588 01:13:33,959 --> 01:13:36,334 Max ! Léon ! 1589 01:13:37,834 --> 01:13:39,334 Il est déjà 18h à Berlin. 1590 01:13:39,501 --> 01:13:42,543 Musique inquiétante 1591 01:13:51,126 --> 01:13:52,543 Maréchal ! 1592 01:13:59,918 --> 01:14:02,001 - Entrer sans frapper ? 1593 01:14:02,168 --> 01:14:04,334 J'espère que vous avez une bonne excuse. 1594 01:14:06,376 --> 01:14:09,751 - Avec cette fouine de Pichon, on peut plus continuer. 1595 01:14:11,793 --> 01:14:13,334 - C'est vrai, vous risquez 1596 01:14:13,501 --> 01:14:15,001 de tous nous faire prendre. 1597 01:14:18,043 --> 01:14:19,043 Partez. 1598 01:14:19,543 --> 01:14:20,918 C'est trop dangereux. 1599 01:14:26,418 --> 01:14:27,626 - On a rempli notre contrat. 1600 01:14:28,834 --> 01:14:30,459 On a donné des infos. 1601 01:14:33,418 --> 01:14:35,001 C'était le projet, non ? 1602 01:14:35,168 --> 01:14:36,084 - Oui. 1603 01:14:37,043 --> 01:14:39,626 - C'est vrai, vous avez mûri. 1604 01:14:40,418 --> 01:14:41,626 Vous avez compris 1605 01:14:41,793 --> 01:14:43,001 que la vie d'un homme... 1606 01:14:44,668 --> 01:14:46,043 vaut mieux que... 1607 01:14:46,209 --> 01:14:47,293 - Oh, les Tziganes ! 1608 01:14:49,293 --> 01:14:50,834 J'ai la tête comme ça ! 1609 01:14:51,001 --> 01:14:52,834 Mettez-la en veilleuse ou on vous planque plus. 1610 01:14:54,293 --> 01:14:54,959 Et le Rosbif. 1611 01:14:55,126 --> 01:14:56,293 Mets un froc ! 1612 01:14:56,459 --> 01:14:57,418 - Y a une petite ! 1613 01:14:59,209 --> 01:15:00,918 - Vous inquiétez pas, je pars demain. 1614 01:15:01,084 --> 01:15:02,418 - "Demain, je pars." 1615 01:15:03,001 --> 01:15:04,459 - Tu la mettras en sécurité ? 1616 01:15:04,626 --> 01:15:05,876 - Chez les bonnes sœurs. 1617 01:15:06,043 --> 01:15:07,751 - J'ai dit en sécurité. 1618 01:15:21,918 --> 01:15:23,626 Aïe ! Ce pied de lit ! 1619 01:15:25,543 --> 01:15:26,501 - Tu te changes pas ? 1620 01:15:27,001 --> 01:15:28,251 - Non. 1621 01:15:28,459 --> 01:15:30,459 C'est plus facile pour les barrages. 1622 01:15:31,334 --> 01:15:32,876 Alice, Alice, Alice. 1623 01:15:35,334 --> 01:15:37,043 Viens à Mâcon avec moi. 1624 01:15:37,209 --> 01:15:38,626 - J'abandonne pas comme toi. 1625 01:15:38,793 --> 01:15:40,126 - Quoi, comme moi ? 1626 01:15:40,293 --> 01:15:43,543 Moi non plus, j'aime pas Célestin et ses copains nazis. 1627 01:15:43,709 --> 01:15:45,209 C'est bien, ce que vous faites. 1628 01:15:45,834 --> 01:15:46,876 Mais je m'en fous. 1629 01:15:47,043 --> 01:15:48,251 Tu comprends ? 1630 01:15:48,418 --> 01:15:50,459 J'ai pas envie de crever. 1631 01:15:52,043 --> 01:15:52,959 - Léon. 1632 01:15:53,959 --> 01:15:56,626 Le vrai courage consiste à se dévoiler. 1633 01:15:56,793 --> 01:15:58,084 Pas à se cacher. 1634 01:16:00,584 --> 01:16:02,793 - Tu passes trop de temps avec Michel. 1635 01:16:03,376 --> 01:16:05,751 - Très bien. On était pas faits pour être ensemble. 1636 01:16:07,209 --> 01:16:09,793 Même si tu m'aurais fait hurler comme une louve. 1637 01:16:11,001 --> 01:16:11,918 Adieu. 1638 01:16:16,251 --> 01:16:18,376 - On peut partir demain... 1639 01:16:22,376 --> 01:16:24,626 Hé ! On rentre chez nous ! 1640 01:16:24,793 --> 01:16:26,626 - Monter notre bar ! 1641 01:16:26,793 --> 01:16:27,876 - Nice ! 1642 01:16:29,584 --> 01:16:30,751 Nice... 1643 01:16:35,084 --> 01:16:37,959 J'ai hâte ! - Faudra qu'on aille voir... 1644 01:16:38,126 --> 01:16:39,918 - Bien sûr, bien sûr! 1645 01:16:40,084 --> 01:16:41,251 Tout de suite ! 1646 01:16:41,418 --> 01:16:42,543 - Dès qu'on arrive. 1647 01:16:43,709 --> 01:16:45,668 - La guinguette. Mâcon. 1648 01:16:45,959 --> 01:16:47,584 - J'ai hâte ! 1649 01:16:47,751 --> 01:16:50,126 Musique de guinguette 1650 01:17:00,626 --> 01:17:02,209 Bsahtek, l'ambiance. 1651 01:17:02,376 --> 01:17:05,001 Musique mélancolique 1652 01:17:12,126 --> 01:17:13,959 - Je t'aime, Léon. - Moi aussi, Alice. 1653 01:17:16,626 --> 01:17:18,626 - Je t'ai trouvé, papa ! - Bravo, Sarah ! 1654 01:17:18,793 --> 01:17:20,084 - T'es le meilleur des papas. 1655 01:17:20,251 --> 01:17:21,293 On joue à chat. 1656 01:17:21,459 --> 01:17:22,459 T'es le chat ! 1657 01:17:29,293 --> 01:17:30,543 - Bonjour. 1658 01:17:45,126 --> 01:17:46,709 - ON VA BOIRE UN COUP ? 1659 01:18:02,376 --> 01:18:03,376 - C'est pour ça 1660 01:18:03,543 --> 01:18:04,751 que vous êtes habillés comme ça ? 1661 01:18:06,126 --> 01:18:07,126 - Oui. 1662 01:18:07,584 --> 01:18:08,751 - Vous êtes pas collabos ? 1663 01:18:09,251 --> 01:18:10,251 - Non! 1664 01:18:10,668 --> 01:18:13,834 - Bordel, c'était foutrement long. Faut faire plus court. 1665 01:18:14,001 --> 01:18:15,584 - Sinon, ça aurait tenu en dix minutes. 1666 01:18:15,751 --> 01:18:18,084 Là, on a un beau duo, une belle intrigue. 1667 01:18:18,251 --> 01:18:20,501 - Les gars, vous êtes au courant ? 1668 01:18:20,668 --> 01:18:22,251 Un ravitailleur m'a dit 1669 01:18:22,418 --> 01:18:23,751 qu'on a arrêté Michel. 1670 01:18:23,918 --> 01:18:25,168 Il était résistant. 1671 01:18:27,001 --> 01:18:28,251 Il s'appelle Renard, ce con. 1672 01:18:29,626 --> 01:18:30,959 Tout le réseau a sauté. 1673 01:18:31,126 --> 01:18:33,293 C'est pas à vous que ça arriverait. 1674 01:18:34,043 --> 01:18:35,001 Oh putain ! 1675 01:18:35,709 --> 01:18:38,376 Max et Léon, les deux bons à rien. 1676 01:18:38,543 --> 01:18:39,793 De bons Aryens. 1677 01:18:39,959 --> 01:18:40,918 Elle est bonne. 1678 01:18:41,334 --> 01:18:42,418 A rien, Aryen. 1679 01:18:43,751 --> 01:18:44,918 T'es pas mort, toi ? 1680 01:18:45,084 --> 01:18:46,501 Gros empoté. 1681 01:18:48,751 --> 01:18:50,543 - Ça va ? - Ouais. 1682 01:18:51,668 --> 01:18:53,334 - Vous comptez faire quoi ? 1683 01:18:53,876 --> 01:18:55,001 - Nous battre. 1684 01:18:55,168 --> 01:18:56,126 Contre la pression. 1685 01:18:56,293 --> 01:18:58,376 - L'oppression. - Oui. 1686 01:18:58,543 --> 01:19:02,209 Pour la liberté de notre France. - Qu'on aime. 1687 01:19:02,376 --> 01:19:03,584 - Parce que messieurs, 1688 01:19:03,751 --> 01:19:05,459 le vrai courage 1689 01:19:05,668 --> 01:19:08,459 consiste à ne pas dévoiler sa cachette... 1690 01:19:08,626 --> 01:19:09,751 et à ne pas... 1691 01:19:09,918 --> 01:19:11,084 à se cacher... 1692 01:19:11,251 --> 01:19:12,126 Non... 1693 01:19:12,293 --> 01:19:13,959 - A se dévoiler. - Voilà. 1694 01:19:14,126 --> 01:19:15,793 On va leur mettre une branlée. 1695 01:19:15,959 --> 01:19:18,418 Qui vient attaquer la Kommandantur ? 1696 01:19:40,959 --> 01:19:43,168 - Soyez plus bavarde que votre Renard. 1697 01:19:43,793 --> 01:19:46,209 On va pas tarder à s'en faire une fourrure. 1698 01:19:46,376 --> 01:19:49,293 - Parce que c'est un renard. - Arrête de tout expliquer. 1699 01:19:49,709 --> 01:19:51,209 - Je vous en prie. 1700 01:19:54,084 --> 01:19:56,834 - Pourquoi tu fais ça ? - J'ai pas pu m'en empêcher. 1701 01:20:03,751 --> 01:20:05,751 R , 1702 01:20:27,376 --> 01:20:30,668 J'ai d'autres moyens pour vous faire parler. 1703 01:20:34,293 --> 01:20:35,584 La séduction. 1704 01:20:36,418 --> 01:20:37,918 Ça vous dit quelque chose ? 1705 01:20:45,751 --> 01:20:48,043 Elles sont où, les vendeuses de rillettes ? 1706 01:20:48,209 --> 01:20:50,376 - Vous savez pas à qui vous avez affaire. 1707 01:20:50,543 --> 01:20:52,334 Ils manient l'art de la discrétion. 1708 01:20:52,501 --> 01:20:55,668 Ce sont des fantômes, des caméléons. 1709 01:20:55,834 --> 01:20:58,418 Ils ont déjà franchi tous les barrages. 1710 01:20:58,918 --> 01:21:00,918 Ils sont déjà très loin. 1711 01:21:01,084 --> 01:21:02,084 Klaxon 1712 01:21:04,543 --> 01:21:07,584 - J'arrive pas à l'atteindre. - Tu me gênes. 1713 01:21:08,293 --> 01:21:09,543 - C'est bon, je l'ai ! 1714 01:21:09,709 --> 01:21:11,334 Musique épique 1715 01:21:12,251 --> 01:21:14,084 Ma porte coince. - Soulève et pousse. 1716 01:21:14,251 --> 01:21:15,918 ' Ça marche pas g 1717 01:21:16,293 --> 01:21:17,334 - Merde. 1718 01:21:18,126 --> 01:21:20,251 Tu parles d'une entrée fracassante. 1719 01:21:24,043 --> 01:21:26,043 - Deux de chaque côté, allez ! 1720 01:21:26,209 --> 01:21:27,126 - Schnell ! 1721 01:21:27,334 --> 01:21:29,168 - Toi aussi ! Et si vous voyez... 1722 01:21:33,668 --> 01:21:34,626 - Ça, c'est une entrée ! 1723 01:21:34,793 --> 01:21:36,418 - Aigle perçant et Cheval de nuit. 1724 01:21:36,584 --> 01:21:38,168 Coups de feu 1725 01:21:38,334 --> 01:21:40,543 .î. .î. .î. 1726 01:21:40,709 --> 01:21:42,418 - Par ici, les garçons ! 1727 01:21:44,043 --> 01:21:46,834 Vous êtes entrés comme des dieux grecs. 1728 01:21:47,001 --> 01:21:49,501 - Au début on voulait entrer par le toit. 1729 01:21:49,668 --> 01:21:50,709 - Et les prisonniers ? 1730 01:21:50,876 --> 01:21:54,876 - Ils ont emmené le vieux monsieur et la chef, qui irait bien avec toi. 1731 01:21:55,043 --> 01:21:55,959 - Et la petite ? 1732 01:21:56,126 --> 01:21:58,626 - Elle est sûrement en bas avec les autres. 1733 01:21:58,793 --> 01:22:01,376 - Max, descends libérer tout le monde. 1734 01:22:01,543 --> 01:22:03,626 Je monte chercher Alice et Michel. 1735 01:22:03,793 --> 01:22:04,668 Eugène. 1736 01:22:04,834 --> 01:22:06,626 Alice irait pas mieux avec moi ? 1737 01:22:08,251 --> 01:22:09,168 'On y va ? 1738 01:22:09,334 --> 01:22:10,668 - Ouais. - Eugène ! 1739 01:22:15,918 --> 01:22:17,834 - Alors ? - On les tient presque. 1740 01:22:18,001 --> 01:22:19,001 - Ils vont venir pour elle. 1741 01:22:19,168 --> 01:22:21,168 Trouvez-les ! - Oui, oui. 1742 01:22:24,793 --> 01:22:26,084 - Il me dit "presque". 1743 01:22:29,168 --> 01:22:31,293 - C'est fermé ! On est foutus ! 1744 01:22:31,459 --> 01:22:32,876 - Je crois pas, non. 1745 01:22:33,709 --> 01:22:35,459 H crie. 1746 01:22:41,584 --> 01:22:42,834 Il se passe quoi là-haut ? 1747 01:22:43,418 --> 01:22:45,084 - On vient vous délivrer. 1748 01:22:45,251 --> 01:22:46,626 Sarah. Où est Sarah ? 1749 01:22:46,793 --> 01:22:49,043 - Elle s'est cachée à l'arrivée de la Milice. 1750 01:22:49,209 --> 01:22:50,793 - Allez chercher Michel. 1751 01:22:50,959 --> 01:22:52,501 Trouvez des armes et des véhicules. 1752 01:22:52,668 --> 01:22:54,834 Et vous... Mettez un froc. 1753 01:22:59,668 --> 01:23:01,751 Musique inquiétante 1754 01:23:13,168 --> 01:23:14,168 - Salut, ma Piche. 1755 01:23:15,459 --> 01:23:17,209 Ah, la vache ! 1756 01:23:17,751 --> 01:23:19,209 T'as le nez pointu ! 1757 01:23:19,376 --> 01:23:21,584 - Je vais te crever! 1758 01:23:22,543 --> 01:23:24,001 Je vais te crever ! 1759 01:23:28,126 --> 01:23:29,543 - Calme-toi, Pichon ! 1760 01:23:30,251 --> 01:23:31,084 - Non! 1761 01:23:32,376 --> 01:23:33,376 - Si! 1762 01:23:35,334 --> 01:23:36,209 - Lâche-moi ! 1763 01:23:38,376 --> 01:23:39,168 - Oh merde. 1764 01:23:42,126 --> 01:23:43,376 - Je vais mourir. - Non. 1765 01:23:45,209 --> 01:23:46,209 T'as rien du tout. 1766 01:23:46,376 --> 01:23:47,709 - Pardon. 1767 01:23:48,543 --> 01:23:50,376 Faut que je te dise... - Oui? 1768 01:23:50,543 --> 01:23:53,126 - Depuis le début, sur le front, 1769 01:23:53,293 --> 01:23:55,418 je voulais juste être copain avec vous. 1770 01:23:55,584 --> 01:23:57,793 Musique mélancolique 1771 01:24:07,584 --> 01:24:09,418 - Parce que tout petit, 1772 01:24:09,584 --> 01:24:11,209 on se moquait de moi. 1773 01:24:12,043 --> 01:24:15,501 Alors j'ai toujours voulu me faire respecter. 1774 01:24:19,709 --> 01:24:21,293 J'ai toujours voulu 1775 01:24:21,459 --> 01:24:23,293 faire partie de votre bande. 1776 01:24:23,459 --> 01:24:26,334 Qu'on dise pas juste "Max et Léon", 1777 01:24:26,501 --> 01:24:30,376 mais qu'on dise "Max, Léon et Pipou". 1778 01:24:34,251 --> 01:24:35,418 - PIPOU ! 1779 01:24:36,043 --> 01:24:37,043 C'est nul ! 1780 01:24:37,209 --> 01:24:39,293 - Je vais vous crever ! 1781 01:24:44,209 --> 01:24:45,126 - Bon. 1782 01:24:49,626 --> 01:24:51,418 - Bougez plus, posez vos armes. 1783 01:24:51,584 --> 01:24:53,418 - Je te préviens, Célestin. 1784 01:24:53,584 --> 01:24:56,334 Cette femme nous a appris à viser comme personne. 1785 01:24:56,793 --> 01:24:58,334 - Vas-y, Aigle Perçant. 1786 01:25:00,459 --> 01:25:02,043 Elle crie. - Oh, pardon. 1787 01:25:02,209 --> 01:25:03,918 Son chargeur est vide. 1788 01:25:04,084 --> 01:25:06,876 r , 1789 01:25:34,376 --> 01:25:36,709 - Saute-lui dessus ! 1790 01:25:47,959 --> 01:25:49,876 Musique inquiétante 1791 01:25:53,334 --> 01:25:55,126 - Je vous croyais avec moi. 1792 01:25:55,293 --> 01:25:57,209 - Nous, on est avec personne. 1793 01:25:57,376 --> 01:25:58,293 Avec tout le monde. 1794 01:26:07,293 --> 01:26:10,293 - Vous voyez pas ? Ils vont tous nous bouffer. 1795 01:26:10,459 --> 01:26:13,543 Les communistes, les tziganes, les Juifs, les bridés. 1796 01:26:13,709 --> 01:26:14,626 - Je suis pas d'accord. 1797 01:26:14,793 --> 01:26:17,376 - Bois un coup avec eux, ils sont sympathiques. 1798 01:26:17,543 --> 01:26:19,043 OK, les Bsahteks boivent pas. 1799 01:26:19,209 --> 01:26:19,876 - Et les Juifs ? 1800 01:26:20,043 --> 01:26:21,709 - Ils restent entre eux, 1801 01:26:21,876 --> 01:26:23,543 ils sont juifs manque de pot. 1802 01:26:23,709 --> 01:26:24,834 Mais ils ont le sens de la fête. 1803 01:26:25,001 --> 01:26:26,418 - Comme les tziganes. 1804 01:26:26,584 --> 01:26:28,418 Ils ont piqué ma montre mais c'est pas grave. 1805 01:26:28,584 --> 01:26:30,543 - Et un bridé, c'est gentil. 1806 01:26:30,709 --> 01:26:33,334 Faut pas être ignorant comme ça ! 1807 01:26:33,501 --> 01:26:35,793 - Tu m'épates, mon pote. - Toi aussi. 1808 01:26:41,126 --> 01:26:42,584 - Qu'est-ce que vous racontez ? 1809 01:26:43,376 --> 01:26:45,668 J'ai besoin ni d'eux ni de vous. 1810 01:26:45,834 --> 01:26:46,793 Je suis pour le gagnant. 1811 01:26:46,959 --> 01:26:49,126 Aujourd'hui, c'est les nazis. 1812 01:26:49,293 --> 01:26:51,043 Demain, ça change, je m'adapte. 1813 01:26:51,209 --> 01:26:52,584 Mais vous serez plus là 1814 01:26:52,751 --> 01:26:54,043 pour voir ça. 1815 01:26:54,209 --> 01:26:55,293 Coup de feu 1816 01:27:01,251 --> 01:27:04,709 En fait, c'est vous qui allez tous nous bouffer. 1817 01:27:05,543 --> 01:27:06,543 Les gonzesses. 1818 01:27:12,501 --> 01:27:13,418 - OH! 1819 01:27:13,876 --> 01:27:14,834 NICE. 1820 01:27:15,001 --> 01:27:16,584 - Pour combien t'es au-dessus ? - Ah non. 1821 01:27:16,751 --> 01:27:19,001 Pour combien t'es en-dessous ? 1822 01:27:21,126 --> 01:27:22,084 Alice. 1823 01:27:23,001 --> 01:27:23,918 Quoi ? 1824 01:27:24,084 --> 01:27:25,251 Ah oui, pardon. 1825 01:27:26,418 --> 01:27:27,543 Pardon. 1826 01:27:28,334 --> 01:27:30,918 - Allez! L'Anglais en slip, Michel, Sarah ! 1827 01:27:31,084 --> 01:27:33,459 - Oui ! L'Anglais en slip, Michel, Sarah. 1828 01:27:33,834 --> 01:27:35,584 - Tout est sécurisé ? - OUI ! 1829 01:27:35,751 --> 01:27:38,084 Musique épique 1830 01:27:44,001 --> 01:27:46,751 - J'ai un avion qui décolle dans une heure à 30 km d'ici. 1831 01:27:46,918 --> 01:27:49,418 - J'aurai pas le temps d'aller chercher la petite. 1832 01:27:49,584 --> 01:27:51,168 - On tiendra pas à nous tous. 1833 01:27:51,334 --> 01:27:52,751 Et le Renard n'y survivra pas. 1834 01:27:52,918 --> 01:27:54,418 Il doit être soigné maintenant. 1835 01:28:05,001 --> 01:28:06,709 - Eugène, mets Michel dans la voiture. 1836 01:28:06,876 --> 01:28:07,918 - D'accord ! 1837 01:28:09,876 --> 01:28:10,584 - Allez ! 1838 01:28:21,209 --> 01:28:23,209 - Petit câlin, quand même. 1839 01:28:30,334 --> 01:28:31,793 - Léon ? - Oui? 1840 01:28:32,668 --> 01:28:33,959 - Si on s'en sort, 1841 01:28:34,334 --> 01:28:36,668 tu pourras me faire ce que t'as jamais fait à une femme. 1842 01:28:36,834 --> 01:28:37,668 - Ah bon ? 1843 01:28:38,293 --> 01:28:39,501 - Même... 1844 01:28:41,584 --> 01:28:42,668 - Tant que tu voudras. 1845 01:28:42,834 --> 01:28:44,168 - Oh putain ! 1846 01:28:44,834 --> 01:28:47,043 Musique entraînante 1847 01:28:54,918 --> 01:28:56,501 - Tirez-vous ! 1848 01:28:58,626 --> 01:29:01,126 Musique douce 1849 01:29:13,709 --> 01:29:15,626 - Sarah ! - Je suis là. 1850 01:29:16,334 --> 01:29:17,418 Je suis là. 1851 01:29:18,418 --> 01:29:19,876 Il est cassé. 1852 01:29:21,209 --> 01:29:22,418 - Je t'en rachèterai un. 1853 01:29:22,584 --> 01:29:23,668 Allez. 1854 01:29:28,209 --> 01:29:29,293 Ou une poupée, plutôt. 1855 01:29:29,959 --> 01:29:30,834 - Non. 1856 01:29:31,043 --> 01:29:31,709 'Max! 1857 01:29:32,293 --> 01:29:35,959 Maintenant que je suis résistant, il me faut un nom de code. 1858 01:29:36,418 --> 01:29:37,501 J'ai choisi. 1859 01:29:38,459 --> 01:29:39,584 Poney. 1860 01:29:40,543 --> 01:29:41,334 Poney. 1861 01:29:42,751 --> 01:29:44,293 C'est mignon, ça se faufile. 1862 01:29:44,459 --> 01:29:46,043 Ça a une crinière. - C'est chouette. 1863 01:29:46,209 --> 01:29:47,376 - Ça se coiffe. 1864 01:29:47,543 --> 01:29:48,334 - Allez. 1865 01:29:48,501 --> 01:29:50,376 - Ça te plaît? - Ouais. 1866 01:29:50,543 --> 01:29:52,168 - T'aimes ? - Oui, oui. 1867 01:29:53,001 --> 01:29:55,376 - Let's go! Direction : London. 1868 01:29:55,543 --> 01:29:57,168 - Tout va bien se passer. 1869 01:29:57,334 --> 01:29:59,459 On s'en est sortis. - Ouais. 1870 01:29:59,626 --> 01:30:01,668 Musique douce 1871 01:30:04,793 --> 01:30:07,459 - Aïe ! - Oh, le bras, pardon. 1872 01:30:07,626 --> 01:30:09,001 J'avais oublié. 1873 01:30:09,876 --> 01:30:11,043 J'avais oublié. 1874 01:30:13,584 --> 01:30:15,168 Ouais, plus tard. 1875 01:30:24,793 --> 01:30:26,209 - C'est toi, ça ? 1876 01:30:26,418 --> 01:30:28,584 - Ah, on nous voit bien. - Oui. 1877 01:31:01,334 --> 01:31:03,418 Cris de joie 1878 01:31:04,876 --> 01:31:06,126 - Regardez qui est là ! 1879 01:31:11,751 --> 01:31:12,959 - T'as réussi ! 1880 01:31:13,126 --> 01:31:14,418 - On va boire un verre ! 1881 01:31:36,126 --> 01:31:38,709 - Je m'amuse avec les autres enfants. 1882 01:31:38,876 --> 01:31:42,543 Les tontons me font rire quand ils boivent le pinard. 1883 01:31:42,709 --> 01:31:45,709 On jouera quand ensemble ? J'ai un casse-noix. 1884 01:31:45,876 --> 01:31:48,251 Je fais des gros bisous. Sarah. 1885 01:31:50,501 --> 01:31:53,376 - Je la garde, tu vas la mouiller. 1886 01:31:57,168 --> 01:31:59,043 - Trois minutes ! 1887 01:32:00,168 --> 01:32:03,918 - Alors, les gars, c'est aujourd'hui qu'on paie sa dette ? 1888 01:32:04,918 --> 01:32:06,793 - On peut encore choisir la prison ? 1889 01:32:07,668 --> 01:32:09,168 - En première ligne ! 1890 01:32:10,543 --> 01:32:11,668 Ça Va péter ! 1891 01:32:11,834 --> 01:32:12,834 - 15 minutes! 1892 01:32:13,668 --> 01:32:15,543 - Y a 2 secondes, ça faisait 3 minutes. 1893 01:32:16,209 --> 01:32:19,043 - Je me prends de l'eau dans la gueule, je vois rien. 1894 01:32:19,251 --> 01:32:21,126 Je me prends tout en pleine tronche. 1895 01:32:24,626 --> 01:32:25,626 - Pardon ! 1896 01:32:26,793 --> 01:32:28,293 - Et vous, le bigleux, 1897 01:32:28,459 --> 01:32:31,418 si vous voulez fréquenter ma fille, rendez-moi fier. 1898 01:32:31,834 --> 01:32:33,126 A cheval ! 1899 01:32:34,293 --> 01:32:35,834 - Il est pas au courant? - Non. 1900 01:32:38,293 --> 01:32:39,001 - Désolé. 1901 01:32:40,543 --> 01:32:42,001 On est arrivés. 1902 01:32:44,043 --> 01:32:46,126 - Pour combien tu fais ça tous les jours ? 1903 01:32:46,293 --> 01:32:49,001 - On est tous les deux ? - Si tu veux. 1904 01:32:49,168 --> 01:32:50,751 - Alors pour rien. 1905 01:32:53,626 --> 01:32:55,001 - Ils sont beaucoup. 1906 01:32:56,084 --> 01:32:57,334 - NICE. 124493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.