Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:02,049 --> 00:09:05,177
Your aftention, please.
This is your final boarding call...
2
00:09:05,252 --> 00:09:07,243
for bus service to Antonio.
3
00:09:07,321 --> 00:09:09,949
- Hi.
- Daddy!
4
00:09:10,024 --> 00:09:12,151
It's so good to see you!
5
00:09:12,226 --> 00:09:14,786
Did you have a nice trip?
6
00:09:14,862 --> 00:09:16,796
I'm a little tired.
7
00:09:24,038 --> 00:09:26,734
Dan, over here!
Bye, Matt!
8
00:10:04,111 --> 00:10:05,703
Good.
9
00:10:37,878 --> 00:10:39,573
Do you speak English?
10
00:10:43,784 --> 00:10:46,412
You should hear my French.
11
00:11:30,464 --> 00:11:32,227
Here we are.
12
00:11:32,299 --> 00:11:34,733
I'II see you around.
I got a lesson to teach.
13
00:11:36,003 --> 00:11:38,335
Ruby, thank you.
14
00:11:38,405 --> 00:11:39,997
Oh, sure.
15
00:11:41,342 --> 00:11:43,503
- Hey, sugar.
- Rafael's here.
16
00:11:43,577 --> 00:11:45,374
Steve, I'm just gonna go change.
17
00:11:45,446 --> 00:11:49,405
Hey, Rafael. Welcome to Texas.
I'm Lovejoy.
18
00:11:49,483 --> 00:11:51,246
Oh, nice to meet you.
19
00:11:51,318 --> 00:11:54,583
John should be here soon.
Can I get you something?
20
00:11:54,655 --> 00:11:56,646
No, thank you very much.
21
00:11:56,724 --> 00:12:01,024
You must be tired, so we'll do your
paperwork and everything else tomorrow.
22
00:12:01,095 --> 00:12:02,858
Oh, that's me.
23
00:12:02,930 --> 00:12:04,955
As you can see,
this place needs a lot of work.
24
00:12:05,032 --> 00:12:07,865
You'll have plenty to do.
Excuse me.
25
00:12:07,935 --> 00:12:11,063
Excelsior Dance Studio.
Take a look around if you want to.
26
00:12:11,138 --> 00:12:14,232
Hello? Oh, you silly goose.
27
00:12:24,451 --> 00:12:27,249
Look up. Slow.
28
00:12:28,689 --> 00:12:31,123
Who's that tall drink of water?
29
00:12:32,026 --> 00:12:34,085
Maybe the new handyman?
30
00:12:38,232 --> 00:12:40,359
Now, Bea, concentrate.
31
00:12:46,473 --> 00:12:49,909
Step, step.
And one, two...
32
00:12:51,078 --> 00:12:53,376
I'm sorry.
This place is falling apart.
33
00:12:53,447 --> 00:12:55,472
How many classes
have you taken?
34
00:12:55,549 --> 00:12:55,582
I just started,
but Ruby seems like a great teacher.
35
00:12:55,582 --> 00:12:58,142
I just started,
but Ruby seems like a great teacher.
36
00:12:58,218 --> 00:13:00,186
I know.
Don't even say it.
37
00:13:00,254 --> 00:13:02,848
This ain't no meat cooler.
Turn that damn air off.
38
00:13:02,923 --> 00:13:05,551
You know what the bills are like
around here?
39
00:13:08,495 --> 00:13:10,122
Libby Grant canceled.
40
00:13:10,197 --> 00:13:12,131
Oh, that's Rafael.
41
00:13:26,580 --> 00:13:30,016
Well, hello there.
I'm John Burnett.
42
00:13:30,084 --> 00:13:32,018
Rafael Infante.
Mr. Burnett.
43
00:13:32,086 --> 00:13:35,613
John's fine.
Looks like you got here in one piece.
44
00:13:37,758 --> 00:13:41,023
Later on, I wanna hear
about your mother and everything.
45
00:13:41,095 --> 00:13:43,029
Excuse me a second.
46
00:13:46,266 --> 00:13:49,758
All right, you guys. I expect
you all to do me proud in Vegas.
47
00:13:50,838 --> 00:13:52,271
One day down.
48
00:13:52,339 --> 00:13:55,740
- We're never gonna be ready.
- We'll rehearse later.
49
00:13:56,810 --> 00:13:58,072
Let's have some fun.
50
00:13:58,145 --> 00:14:00,545
Steve, I didn't see your name
on the competition list.
51
00:14:00,614 --> 00:14:04,141
I wouldn't get your hopes up too high.
I've only had four lessons.
52
00:14:04,218 --> 00:14:07,244
Hell, you only compete
against your own level.
53
00:14:07,321 --> 00:14:09,084
What are you scared of?
54
00:14:09,156 --> 00:14:11,181
I'II have to talk to Ruby
about it.
55
00:14:11,258 --> 00:14:13,317
Good. You'll be goin' then.
56
00:14:13,394 --> 00:14:18,058
Stefano, put on some music.
This is supposed to be a dance studio.
57
00:14:18,132 --> 00:14:19,724
Grouch.
58
00:14:20,467 --> 00:14:23,129
- Cha-cha time.
- Let's go get you settled.
59
00:14:23,203 --> 00:14:25,728
- Ready.
- Remember forward on your left.
60
00:14:25,806 --> 00:14:28,070
Two, three, cha-cha-cha.
Good.
61
00:14:29,877 --> 00:14:32,243
- And turn and turn.
- Any new business today?
62
00:14:32,312 --> 00:14:34,405
What do you think?
63
00:14:34,481 --> 00:14:38,076
Get on that phone. Make sure everybody's
coming to my party Friday night.
64
00:14:38,152 --> 00:14:40,245
I already did.
Nobody is.
65
00:14:57,404 --> 00:14:59,497
- Bye.
- Ciao.
66
00:15:00,941 --> 00:15:03,466
"Ciao."
He's cute.
67
00:15:11,618 --> 00:15:14,086
John, thank you for helping me.
68
00:15:14,154 --> 00:15:16,088
There wasn't much to it.
69
00:15:16,156 --> 00:15:18,124
Don't mention it.
70
00:15:21,462 --> 00:15:25,057
I was really sorry
to hear about your mother.
71
00:15:25,899 --> 00:15:27,833
She was a beautiful woman.
72
00:15:31,205 --> 00:15:33,400
So, is your father
still in Cuba?
73
00:15:39,146 --> 00:15:41,080
He's long gone.
74
00:15:48,922 --> 00:15:50,685
Well, hell...
75
00:15:50,757 --> 00:15:52,850
Berta's son in Texas.
76
00:15:52,926 --> 00:15:54,518
Truly amazing.
77
00:16:12,212 --> 00:16:15,272
Bus stops at the corner.
It'll take you right to the studio.
78
00:16:17,651 --> 00:16:19,243
Thank you.
79
00:16:25,392 --> 00:16:27,792
Wow, what a big house.
80
00:16:27,861 --> 00:16:29,795
It was my parent's place.
81
00:16:29,863 --> 00:16:32,229
- Do you have a family?
- You just met 'em.
82
00:16:33,467 --> 00:16:35,526
Enough whinin' and carryin' on
goes on there...
83
00:16:35,602 --> 00:16:38,127
to give me all I ever want
of a family.
84
00:17:15,876 --> 00:17:18,970
Here's an advance
to get you to payday.
85
00:17:19,046 --> 00:17:21,014
I'm gonna take the rent
out of your salary.
86
00:17:21,081 --> 00:17:23,606
We'll both make out
better that way.
87
00:17:23,684 --> 00:17:26,118
We should go
and have a drink together.
88
00:17:26,186 --> 00:17:29,622
I'll have to take a rain check.
I gotta get back. Come on.
89
00:17:29,690 --> 00:17:31,624
Bring your suitcase.
90
00:17:41,702 --> 00:17:44,068
You'II be stayin' up there.
91
00:17:44,137 --> 00:17:47,402
When my folks were around,
I used to go there to be alone.
92
00:17:47,474 --> 00:17:49,806
It's a great little place.
93
00:17:49,876 --> 00:17:51,639
You'II find
everything you need.
94
00:17:51,712 --> 00:17:55,239
Lovejoy'll fill you in
about work tomorrow.
95
00:17:55,315 --> 00:17:58,978
You just enjoy your first night
in the U.S. of A.
96
00:17:59,920 --> 00:18:02,115
Lock's a little sticky.
97
00:18:02,189 --> 00:18:04,623
John, thank you.
98
00:18:05,392 --> 00:18:07,553
Glad to be of service.
99
00:18:26,313 --> 00:18:26,346
And two and three...
100
00:18:26,346 --> 00:18:29,110
And two and three...
101
00:18:29,182 --> 00:18:31,116
and kick.
102
00:18:33,854 --> 00:18:35,788
And here.
103
00:18:35,856 --> 00:18:37,323
Great.
104
00:18:46,333 --> 00:18:47,925
Sorry.
105
00:18:49,670 --> 00:18:51,501
- Michael.
- I'm sorry.
106
00:18:51,571 --> 00:18:53,300
It's okay.
Let's do it again.
107
00:18:53,373 --> 00:18:55,739
- Crossovers here. Cross. One.
- Two, three, four.
108
00:18:55,809 --> 00:18:58,403
And one, two, three, four.
109
00:18:59,479 --> 00:19:01,413
Grande.
110
00:19:10,757 --> 00:19:14,193
- I'm sorry. You all right?
- That's a perfect place for it.
111
00:19:14,261 --> 00:19:16,252
The step or the butt?
112
00:19:16,329 --> 00:19:18,422
Joke.
113
00:19:19,332 --> 00:19:20,799
Here.
114
00:19:21,835 --> 00:19:24,360
Michael Michaels.
Telephone, honey!
115
00:19:24,438 --> 00:19:26,030
Thank God.
116
00:19:27,941 --> 00:19:30,375
Here you are, lover boy.
117
00:19:30,444 --> 00:19:33,379
- Three times today.
- Geez.
118
00:19:37,684 --> 00:19:39,618
It's going all right.
119
00:19:44,624 --> 00:19:47,058
I can just pick it up
on the way home.
120
00:20:00,474 --> 00:20:03,068
- I'm going out for a smoke.
- Okay.
121
00:20:04,010 --> 00:20:05,978
You smoke too much, baby doll.
122
00:20:16,890 --> 00:20:18,824
How do you dance
with no music?
123
00:20:22,996 --> 00:20:24,588
It's choreography.
124
00:20:25,832 --> 00:20:27,424
I see.
125
00:20:30,504 --> 00:20:32,438
That's cha-cha-cha?
126
00:20:37,944 --> 00:20:41,778
I compete professionally
in the Latin dances.
127
00:20:41,848 --> 00:20:45,409
I've never seen a Latin dance
that looks like that.
128
00:20:45,485 --> 00:20:47,077
Stick around.
129
00:20:52,425 --> 00:20:56,054
How do you dance without music?
It comes from the music.
130
00:20:58,265 --> 00:21:00,256
I'm sure that's why
you look so stiff.
131
00:21:03,136 --> 00:21:06,367
You should play some music.
You would feel better.
132
00:21:08,141 --> 00:21:09,267
I would?
133
00:21:13,980 --> 00:21:15,743
And what do you know about...
134
00:21:15,816 --> 00:21:19,047
professional, international-style
Latin dancing?
135
00:21:21,121 --> 00:21:23,783
I'm Latin,
but I never heard of that.
136
00:21:27,060 --> 00:21:30,120
Then I wouldn't talk
to professionals about it.
137
00:21:36,837 --> 00:21:38,771
Keep your heads up.
138
00:21:41,508 --> 00:21:44,102
Finalists from the U.S.D.C.
139
00:21:44,177 --> 00:21:46,202
Thought you might want to see.
140
00:21:49,015 --> 00:21:52,109
Thank you.
See you next week.
141
00:21:57,257 --> 00:21:58,690
Eighteen.
142
00:22:06,566 --> 00:22:08,500
I'll shut that off.
143
00:22:08,568 --> 00:22:10,502
I can handle it.
144
00:22:12,305 --> 00:22:15,365
Maybe I'll steal
some of his moves.
145
00:22:16,476 --> 00:22:18,034
They broke up.
146
00:22:18,111 --> 00:22:20,045
She's dancing with Gino now.
147
00:22:24,084 --> 00:22:26,177
Good for her.
148
00:22:26,253 --> 00:22:28,380
Of course,
she hasn't won anything since.
149
00:22:31,157 --> 00:22:34,593
Son of a bitch has always been too good
for his own good.
150
00:22:35,929 --> 00:22:38,523
Michael is really coming along.
151
00:22:39,933 --> 00:22:42,834
Yeah, he's lookin' better every day.
152
00:22:58,418 --> 00:23:02,855
Six years is a long time.
I gotta come back this year.
153
00:23:06,960 --> 00:23:08,552
Right here.
154
00:23:08,628 --> 00:23:11,961
I'm gonna drop these in the mailbox
and make a deposit. Order me some food.
155
00:23:12,032 --> 00:23:13,693
No problem.
156
00:23:15,502 --> 00:23:16,764
Let's go eat.
157
00:23:21,708 --> 00:23:24,472
We could sure use some decoratin'
for the party tonight.
158
00:23:24,544 --> 00:23:26,136
There's some more stuff
in the closet.
159
00:23:26,212 --> 00:23:28,942
It starts at 9:00.
Thanks, sugar.
160
00:23:29,015 --> 00:23:30,642
Did anybody hear me?
161
00:23:30,717 --> 00:23:33,049
- Comin', Ruby?
- No, I gotta run.
162
00:23:33,119 --> 00:23:34,882
- Thanks. See you next Tuesday.
- See you later.
163
00:23:34,955 --> 00:23:37,549
- Stefano, come on!
- Let's go.
164
00:23:37,624 --> 00:23:39,455
I'm coming.
165
00:23:39,526 --> 00:23:41,551
I'm starving.
What's the special tonight?
166
00:24:03,583 --> 00:24:05,949
- Meat loaf tasted like dog food.
- It was.
167
00:24:08,855 --> 00:24:11,483
- John, you would enjoy Nietzsche.
- Who?
168
00:24:11,558 --> 00:24:14,152
One of the great philosophers.
I've begun to study him.
169
00:24:14,227 --> 00:24:15,888
Someone should study you.
170
00:24:15,962 --> 00:24:18,226
- Someone should.
- God help us.
171
00:24:18,298 --> 00:24:20,232
Someone should.
172
00:24:23,236 --> 00:24:25,704
- Wow.
- Wow.
173
00:24:25,772 --> 00:24:27,831
What the hell is this?
174
00:24:29,075 --> 00:24:30,906
How fun!
175
00:24:33,713 --> 00:24:35,806
Who's responsible for this?
176
00:24:35,882 --> 00:24:39,579
I guess I am.
I asked Rafael to decorate.
177
00:24:39,652 --> 00:24:41,711
What the hell was he thinkin'?
178
00:24:41,788 --> 00:24:45,554
This isn't Christmas or Halloween
or Easter.
179
00:24:45,625 --> 00:24:49,391
I guess you're gonna have to take me out
and horsewhip me now.
180
00:24:49,462 --> 00:24:51,089
He's from a different country.
181
00:24:51,164 --> 00:24:54,190
Thanks, Ruby.
That's very helpful.
182
00:24:54,267 --> 00:24:56,394
If people could just do
what they're supposed to.
183
00:24:56,469 --> 00:24:59,029
- Magnificent.
- It's just decorations.
184
00:25:01,241 --> 00:25:03,106
I think it's beautiful.
185
00:25:44,818 --> 00:25:49,551
I love your decorating.
It looks so beautiful.
186
00:25:49,622 --> 00:25:51,749
I could be Ginger Rogers tonight...
187
00:25:51,825 --> 00:25:54,760
in a big musical dance movie.
188
00:25:54,828 --> 00:25:56,591
- I'm Bea.
- I'm Rafael.
189
00:25:56,663 --> 00:25:58,460
- Hi.
- It's a pleasure to meet you.
190
00:25:58,531 --> 00:26:00,328
"Ginger."
191
00:26:00,400 --> 00:26:03,335
Would you like to dance?
192
00:26:03,403 --> 00:26:06,668
I would love to dance with you.
I don't know these dances.
193
00:26:06,739 --> 00:26:10,470
I didn't start until I was 67.
Come on. I'll show you.
194
00:26:10,543 --> 00:26:13,842
I don't think I should.
I'm not a teacher.
195
00:26:13,913 --> 00:26:16,905
You're not gonna hurt my feelings,
are you?
196
00:26:19,619 --> 00:26:21,450
Come on.
197
00:26:23,123 --> 00:26:25,057
Out of the way.
Give me some space. Come along.
198
00:26:39,139 --> 00:26:42,631
Wait a minute. It's slow.
199
00:26:42,709 --> 00:26:44,574
Quick, quick, slow.
200
00:26:49,816 --> 00:26:51,408
Another turn.
201
00:26:52,719 --> 00:26:56,177
- I'm sorry. Are you okay?
- No, that's okay.
202
00:26:56,256 --> 00:26:58,247
Well, that was a start.
203
00:26:59,092 --> 00:27:02,186
Miss. Hey, nice work, man.
204
00:27:03,096 --> 00:27:05,360
- It's me.
- Michael!
205
00:27:11,838 --> 00:27:15,103
We have these parties every week.
206
00:27:15,175 --> 00:27:19,544
Most of these decorations
are meant for holidays.
207
00:27:19,612 --> 00:27:21,273
You understand?
208
00:27:21,347 --> 00:27:24,441
The place looks nice.
You should keep it this way.
209
00:27:24,517 --> 00:27:26,451
Your customers like it.
210
00:27:28,855 --> 00:27:31,153
You know,
your job really ends at 7:00.
211
00:27:31,224 --> 00:27:33,158
You don't have to hang around.
212
00:27:34,994 --> 00:27:36,723
I don't mind.
213
00:27:36,796 --> 00:27:39,060
- Will you dance with me?
- Sure.
214
00:29:17,630 --> 00:29:18,927
What are you doing?
215
00:29:20,133 --> 00:29:22,067
Oh, my God.
216
00:29:25,872 --> 00:29:28,500
I think I'm okay now.
217
00:29:28,574 --> 00:29:30,508
I owe you one.
218
00:29:33,579 --> 00:29:34,739
Come on.
219
00:29:41,688 --> 00:29:43,280
Why?
220
00:30:00,073 --> 00:30:02,007
You gettin' comfortable?
221
00:30:04,243 --> 00:30:07,406
- It's very nice.
- Good. I'm glad you like it.
222
00:30:30,470 --> 00:30:32,961
I'll bet you really miss her.
223
00:30:36,509 --> 00:30:38,340
Were you ever married?
224
00:30:39,712 --> 00:30:41,475
Once.
225
00:30:41,547 --> 00:30:44,948
For ten days.
I didn't like it much.
226
00:30:45,017 --> 00:30:46,951
Did your mother keep singin'?
227
00:30:48,087 --> 00:30:49,520
Just for enjoyment.
228
00:30:49,589 --> 00:30:52,524
- She taught English.
- Boy, she could sing.
229
00:30:54,394 --> 00:30:57,056
Did you know we worked
on an Italian cruise ship?
230
00:30:58,164 --> 00:31:00,792
She packed the house every night.
231
00:31:00,867 --> 00:31:04,701
I'd give a little dance class,
but they were there to hear her.
232
00:31:07,974 --> 00:31:09,566
Take one.
233
00:31:11,611 --> 00:31:13,545
We'II have some Cuban rum.
234
00:31:19,452 --> 00:31:20,885
You were her first love.
235
00:31:22,722 --> 00:31:24,155
She wrote a song.
236
00:31:24,223 --> 00:31:25,747
She used to sing it to me.
237
00:31:25,825 --> 00:31:27,417
A song?
238
00:31:29,495 --> 00:31:32,487
She always did tend
to overdo things.
239
00:31:33,299 --> 00:31:35,597
You're not gonna sing it,
are you?
240
00:31:35,668 --> 00:31:37,602
I don't think so.
241
00:31:40,406 --> 00:31:41,998
Here's to you.
242
00:31:45,745 --> 00:31:48,305
Fish been runnin' pretty good
all week.
243
00:31:48,381 --> 00:31:51,350
If I could beat this cold front,
I might get a couple.
244
00:31:51,417 --> 00:31:53,351
I fished a lot in Santiago.
245
00:31:55,988 --> 00:31:58,183
Well, you'II like Texas then.
246
00:32:01,594 --> 00:32:04,028
I'll smoke this
on the way to the coast.
247
00:32:47,540 --> 00:32:50,270
Peter, sweetie,
not on my costumes.
248
00:32:53,412 --> 00:32:55,175
That's Daddy.
249
00:33:08,027 --> 00:33:09,961
- Hello?
- It's me.
250
00:33:11,297 --> 00:33:12,423
Who?
251
00:33:12,498 --> 00:33:14,193
Me, Rafael.
252
00:33:14,267 --> 00:33:16,599
How did you gef this number?
253
00:33:16,669 --> 00:33:18,933
Directory assistance.
254
00:33:20,573 --> 00:33:22,939
Whaf are you doing?
255
00:33:23,009 --> 00:33:24,636
Hold on.
256
00:33:26,479 --> 00:33:30,643
Mr. Sparkles, what are you doing?
Here. Look.
257
00:33:30,716 --> 00:33:32,650
Watch your daddy, okay?
258
00:33:39,559 --> 00:33:40,651
Sorry.
259
00:33:40,726 --> 00:33:42,660
You are not alone?
I'm sorry.
260
00:33:43,863 --> 00:33:45,592
No, I'm alone.
261
00:33:46,699 --> 00:33:49,167
You know when you said
you owed me one?
262
00:33:50,136 --> 00:33:52,570
Don't let it go to your head.
263
00:33:53,506 --> 00:33:55,701
Did you mean it or not?
264
00:33:58,144 --> 00:34:00,078
Exactly what did you have in mind?
265
00:34:05,284 --> 00:34:07,775
- I want you to take me dancing.
- Tonight?
266
00:34:09,989 --> 00:34:12,924
Tomorrow.
I don'f like to move foo fasf.
267
00:34:15,761 --> 00:34:17,695
Too fast going where?
268
00:35:27,433 --> 00:35:29,697
Have you ever had a mojito?
269
00:35:30,503 --> 00:35:32,562
No, I hardly ever drink.
270
00:35:32,638 --> 00:35:34,230
Of course not.
271
00:35:34,306 --> 00:35:36,240
You've never had
a Cuban drink.
272
00:35:37,877 --> 00:35:39,811
Never had a Cuban anything.
273
00:35:45,818 --> 00:35:48,252
You did something different
to your hair?
274
00:35:49,722 --> 00:35:51,519
What do you mean?
275
00:35:51,590 --> 00:35:53,990
It's more poofy.
276
00:35:54,060 --> 00:35:56,585
- Poofy?
- Yeah.
277
00:35:56,662 --> 00:35:59,324
- Puffy?
- Puffy. Yeah.
278
00:35:59,398 --> 00:36:02,094
Yeah, like a hat.
279
00:36:05,004 --> 00:36:07,939
- Are you kidding?
- Yes, I am.
280
00:36:12,845 --> 00:36:15,006
This way.
281
00:36:15,081 --> 00:36:16,673
Fly's open.
282
00:36:16,749 --> 00:36:18,376
I bet it is.
283
00:36:32,832 --> 00:36:34,424
Shall we dance?
284
00:36:39,038 --> 00:36:41,165
Do you mambo?
285
00:36:41,240 --> 00:36:43,800
You mean, the way you do?
286
00:36:43,876 --> 00:36:45,571
Yeah, mambo.
287
00:36:45,644 --> 00:36:50,138
- You are Latin, aren't you?
- Yes, but I don't know what you do.
288
00:36:50,216 --> 00:36:52,810
Well, I'll show you the basics
really quick.
289
00:36:53,886 --> 00:36:55,410
You're gonna break
on the two beat.
290
00:36:55,488 --> 00:36:57,820
- Break?
- Yeah.
291
00:36:57,890 --> 00:37:00,586
Start with your left on the two.
292
00:37:00,659 --> 00:37:02,854
Just a little ball change.
Okay?
293
00:37:02,928 --> 00:37:05,362
One, two, three, four.
294
00:37:08,334 --> 00:37:10,825
Just...
The two.
295
00:37:10,903 --> 00:37:12,666
You did the one. Two.
296
00:37:17,443 --> 00:37:19,377
Okay, wait.
297
00:37:19,445 --> 00:37:22,039
- You wanna learn?
- Sure.
298
00:37:26,352 --> 00:37:28,343
I'm sorry.
299
00:37:28,420 --> 00:37:30,752
You know,
I don't know what you're doing.
300
00:37:32,024 --> 00:37:34,049
Why don't we take a break?
301
00:37:34,126 --> 00:37:36,287
I'm gonna go to the ladies room.
302
00:39:07,753 --> 00:39:09,345
Dance, honey?
303
00:39:22,801 --> 00:39:24,769
- I need to go.
- What?
304
00:39:24,837 --> 00:39:26,930
- I need to go now.
- Why?
305
00:40:00,673 --> 00:40:02,607
I don't wanna play games
with you.
306
00:40:05,077 --> 00:40:07,545
You wanted to go dancing,
you danced.
307
00:40:07,613 --> 00:40:09,046
Just leave it at that.
308
00:40:11,216 --> 00:40:14,344
It was a two-hour bus ride...
309
00:40:14,420 --> 00:40:16,354
but I forgive you.
310
00:40:17,423 --> 00:40:19,948
You forgive me?
We didn't go together.
311
00:40:21,093 --> 00:40:23,721
- We had a date.
- It wasn't a date.
312
00:40:23,796 --> 00:40:26,094
We just went dancing
and you made me feel like an idiot...
313
00:40:26,165 --> 00:40:27,689
'cause you said
you couldn't dance.
314
00:40:27,766 --> 00:40:29,961
I said I couldn't do
what you do.
315
00:40:30,035 --> 00:40:32,731
I don't know what
change ball means.
316
00:40:32,805 --> 00:40:35,205
The music tells me
how to dance.
317
00:40:36,208 --> 00:40:38,574
It's ball change.
318
00:40:38,644 --> 00:40:42,774
I'm Cuban.
Of course I know how to dance.
319
00:40:42,848 --> 00:40:45,146
Here's your ticket.
320
00:40:47,319 --> 00:40:49,253
I don't like people
laughing at me.
321
00:40:51,557 --> 00:40:54,549
I've been left on my ass
one too many times to think it's funny.
322
00:40:58,630 --> 00:41:01,428
I didn't mean to insult you
at the club.
323
00:41:01,500 --> 00:41:03,934
I apologize if I did.
324
00:41:06,538 --> 00:41:09,598
I was just trying to have fun
with you.
325
00:41:09,675 --> 00:41:12,041
A little rum, a little dancing,
a little jokes.
326
00:41:13,112 --> 00:41:14,977
I didn't know
that would be so hard.
327
00:41:19,151 --> 00:41:20,448
It will never...
328
00:41:21,453 --> 00:41:23,045
happen again.
329
00:41:40,539 --> 00:41:43,440
No, let me tell him, okay?
330
00:41:44,510 --> 00:41:46,944
One more day
closer to Vegas.
331
00:41:47,012 --> 00:41:49,139
No, you lead and let me count.
332
00:41:49,214 --> 00:41:52,615
No, honey, I need to start it
because I have to lead.
333
00:41:52,684 --> 00:41:56,450
You lead, but let me count.
When you start counting, it goes slow.
334
00:41:56,522 --> 00:41:59,685
- Then it gets faster and faster.
- It doesn't start slow. I'm on beat.
335
00:42:00,759 --> 00:42:01,851
Stop!
336
00:42:02,928 --> 00:42:04,520
Stop it!
337
00:42:05,597 --> 00:42:07,360
Mr. and Mrs. Hand...
338
00:42:07,433 --> 00:42:09,697
I come from the blood
of Spanish kings.
339
00:42:09,768 --> 00:42:11,702
I am not a marriage counselor.
340
00:42:14,807 --> 00:42:19,210
Now, dancing is fun.
Did you have fun at the party?
341
00:42:22,281 --> 00:42:23,543
- Kind of.
- I did.
342
00:42:23,615 --> 00:42:25,549
Whose fault was that?
343
00:42:26,552 --> 00:42:29,385
Exactly.
Dancing is always fun.
344
00:42:29,455 --> 00:42:30,888
There are no mistakes.
345
00:42:30,956 --> 00:42:34,187
Come, let me show you
something exciting.
346
00:42:35,794 --> 00:42:36,886
Here we go.
347
00:42:36,962 --> 00:42:39,328
And one, two, three, four.
348
00:42:45,137 --> 00:42:46,570
- That's good.
- We're good.
349
00:42:48,073 --> 00:42:50,507
I'm just supposed to rehearse
by myself.
350
00:42:50,576 --> 00:42:52,100
He'd rather go fishing.
351
00:42:52,177 --> 00:42:54,577
How are we supposed to win
if we never practice together?
352
00:42:54,646 --> 00:42:57,740
He's not the only game in town.
353
00:42:57,816 --> 00:43:01,081
You're right.
I say we burn the place down.
354
00:43:07,025 --> 00:43:08,617
Any luck?
355
00:43:09,595 --> 00:43:11,529
Wind shifted with the front.
356
00:43:11,597 --> 00:43:14,293
Mosquitoes everywhere.
Fish nowhere.
357
00:43:17,469 --> 00:43:20,370
Who's in charge of the studio
when you're gone?
358
00:43:20,439 --> 00:43:22,373
What happened now?
359
00:43:24,143 --> 00:43:26,373
Patricia was yelling...
360
00:43:26,445 --> 00:43:28,276
the toilet overflowed...
361
00:43:28,347 --> 00:43:31,248
and a mirror fell down
and broke.
362
00:43:31,316 --> 00:43:33,250
Seven more years of shit.
363
00:43:34,987 --> 00:43:36,921
- I cleaned it all up.
- Good.
364
00:43:54,673 --> 00:43:56,106
Here.
365
00:43:57,176 --> 00:43:59,508
- If it fits, keep it.
- Thank you.
366
00:44:00,712 --> 00:44:03,146
- It's cold today. Gracias.
- You bet.
367
00:44:09,821 --> 00:44:11,755
That your truck?
368
00:44:11,823 --> 00:44:13,757
What's left of it.
369
00:44:15,727 --> 00:44:16,819
289?
370
00:44:21,033 --> 00:44:24,400
Of course I added a Holley carb
and a Hurst shifter.
371
00:44:24,469 --> 00:44:27,495
- Racing cam.
- You bet.
372
00:44:28,740 --> 00:44:30,332
She used to fly.
373
00:44:32,644 --> 00:44:34,737
- I could fix it.
- Fix it?
374
00:44:37,482 --> 00:44:39,245
I don't think so.
375
00:44:40,686 --> 00:44:43,621
I used to love foolin' around
with this old thing though.
376
00:44:45,257 --> 00:44:47,191
I could make it good again.
377
00:44:49,094 --> 00:44:51,028
It needs some major work.
378
00:44:52,030 --> 00:44:54,021
The wheels are even rusted through.
379
00:44:55,500 --> 00:44:57,434
I've got the time.
380
00:44:59,037 --> 00:45:00,834
So I take the number 12
to Jefferson.
381
00:45:00,906 --> 00:45:02,999
Then the number 6.
382
00:45:05,777 --> 00:45:08,439
I take that downtown to what?
383
00:45:14,353 --> 00:45:17,447
So when I get out of town,
I get off at County Line.
384
00:45:19,558 --> 00:45:21,719
How many blocks I need to walk?
385
00:45:21,793 --> 00:45:23,886
Fifteen?
386
00:45:24,963 --> 00:45:26,897
Think I don't know
what you're up to?
387
00:45:28,333 --> 00:45:30,824
Is it working?
388
00:45:33,472 --> 00:45:35,337
Where is your family?
389
00:45:37,042 --> 00:45:39,374
I'm it.
390
00:45:41,280 --> 00:45:42,804
Where did you grow up?
391
00:45:42,881 --> 00:45:44,940
Nowhere.
392
00:45:45,784 --> 00:45:48,719
My father was in the army.
393
00:45:51,723 --> 00:45:53,384
We moved around a lot.
394
00:45:53,458 --> 00:45:55,892
Always the new girl
in school.
395
00:46:08,206 --> 00:46:10,140
This place has parts
for old trucks.
396
00:46:10,208 --> 00:46:13,006
Here. 715. Right here.
397
00:46:13,078 --> 00:46:14,568
- That's it?
- Yeah.
398
00:46:14,646 --> 00:46:16,238
Give me one second.
399
00:46:35,200 --> 00:46:36,963
They must have gone to eat.
400
00:46:37,035 --> 00:46:39,265
If you don't mind,
we could wait a little while.
401
00:46:49,348 --> 00:46:50,940
I'm starving.
402
00:46:55,253 --> 00:46:56,845
This okay?
403
00:47:19,010 --> 00:47:20,944
Is this anything like Cuba?
404
00:47:28,353 --> 00:47:30,844
It doesn't feel like an island.
405
00:47:35,227 --> 00:47:37,889
You know, I've always wanted
to live by the water.
406
00:47:58,884 --> 00:48:00,818
- It's a beautiful song.
- Oh, yeah.
407
00:48:01,987 --> 00:48:03,818
It's about motherland.
408
00:48:03,889 --> 00:48:05,322
Home.
409
00:48:05,390 --> 00:48:07,483
What home means.
410
00:48:11,329 --> 00:48:15,095
I was never in one place long enough
to know what that feels like.
411
00:48:17,402 --> 00:48:19,063
He says...
412
00:48:19,137 --> 00:48:21,605
it is like an old tree.
413
00:48:21,673 --> 00:48:24,233
Like the love
of a newborn sister.
414
00:48:26,077 --> 00:48:28,375
The heart of those
far from home.
415
00:48:29,448 --> 00:48:31,040
It's beautiful.
416
00:48:38,690 --> 00:48:40,624
Is your family still there?
417
00:48:43,128 --> 00:48:45,119
My mother passed away.
418
00:48:46,364 --> 00:48:48,696
I never knew my father.
419
00:48:48,767 --> 00:48:51,099
They had an affair
on a cruise ship.
420
00:48:51,870 --> 00:48:53,201
That was it.
421
00:49:04,349 --> 00:49:07,113
Look.
The door wasn't even locked.
422
00:49:07,185 --> 00:49:08,777
Let's go.
423
00:49:43,855 --> 00:49:46,722
- You both know each other?
- No, he's from Cuba.
424
00:49:47,959 --> 00:49:49,017
Yes, I'm Fernando.
425
00:49:49,094 --> 00:49:51,892
She's my friend Ruby.
I'm Rafael.
426
00:49:51,963 --> 00:49:54,454
It is my pleasure.
My son will be back soon.
427
00:49:54,533 --> 00:49:56,933
He'll help you with your truck.
428
00:49:57,002 --> 00:49:59,300
Please, come join us.
429
00:49:59,371 --> 00:50:01,839
- My daughter is promised today.
- Congratulations.
430
00:50:01,907 --> 00:50:03,499
Thank you.
431
00:50:12,751 --> 00:50:14,514
This is my daughter.
432
00:50:16,488 --> 00:50:19,184
This is my friends, my family.
433
00:50:20,258 --> 00:50:22,920
Please, come, sit down.
434
00:50:28,466 --> 00:50:30,730
What can I get you to drink?
435
00:50:32,571 --> 00:50:35,301
- And you, senorita?
- Decaf would be fine.
436
00:50:38,209 --> 00:50:39,301
Water.
437
00:51:38,069 --> 00:51:39,661
Do we dare?
438
00:52:08,633 --> 00:52:11,158
You just did a ball change.
439
00:52:11,236 --> 00:52:13,170
I didn't mean to.
440
00:52:13,238 --> 00:52:15,172
It must have been the music.
441
00:53:11,296 --> 00:53:13,389
What do they get if they win?
442
00:53:13,465 --> 00:53:15,126
The professionals?
A career...
443
00:53:15,200 --> 00:53:18,328
shows, competitions, coaching.
444
00:53:19,971 --> 00:53:21,905
That's where the real money is.
445
00:53:23,775 --> 00:53:25,902
Will they win?
446
00:53:25,977 --> 00:53:27,410
Still takes two.
447
00:53:32,050 --> 00:53:34,245
I'm doing the best I can,
all right?
448
00:53:36,488 --> 00:53:38,422
Let's just try it again, okay?
449
00:53:45,163 --> 00:53:46,858
I don't feel
that we're getting high enough.
450
00:53:46,931 --> 00:53:49,058
You'll never get the height
if you don't compress.
451
00:53:49,134 --> 00:53:51,694
- I don't feel you under me.
- I'm going to Vegas.
452
00:53:52,837 --> 00:53:54,429
Ready?
453
00:53:58,009 --> 00:53:59,772
Wait a minute.
454
00:53:59,844 --> 00:54:01,436
We miss this one sometimes.
455
00:54:01,513 --> 00:54:04,175
- I miss all the time.
- You'll be fine.
456
00:54:04,249 --> 00:54:06,444
Will you?
457
00:54:06,518 --> 00:54:09,851
- Let's stop for the day, okay?
- Great.
458
00:54:16,427 --> 00:54:17,860
I had fun the other day.
459
00:54:17,929 --> 00:54:21,194
Thanks for driving me.
What about going to the club again?
460
00:54:26,004 --> 00:54:30,236
Maybe you're afraid
to dance my way.
461
00:54:31,776 --> 00:54:33,368
Saturday.
462
00:54:34,445 --> 00:54:36,037
Deal.
463
00:54:46,024 --> 00:54:47,457
Wow, that was great.
464
00:54:47,525 --> 00:54:49,925
- What?
- You missed it.
465
00:54:49,994 --> 00:54:53,122
My mother made me take
a little ballet.
466
00:54:53,198 --> 00:54:56,065
He can pick me up
anytime he wants to.
467
00:54:56,134 --> 00:54:58,068
Take a number, sister.
468
00:56:01,966 --> 00:56:03,900
Don't loosen up too much.
469
00:56:05,103 --> 00:56:06,764
It's crowded.
470
00:56:06,838 --> 00:56:10,274
What do you mean?
We have the whole floor.
471
00:56:18,082 --> 00:56:19,515
You see?
472
01:00:53,191 --> 01:00:56,058
You should've let me drop you off.
473
01:00:56,127 --> 01:00:58,857
It's close enough to walk from here.
474
01:00:58,930 --> 01:01:00,864
I should see you home.
475
01:01:07,305 --> 01:01:09,899
Thank you.
I had a good time.
476
01:01:22,486 --> 01:01:24,420
I have an early day tomorrow.
477
01:01:25,723 --> 01:01:27,657
I had a very nice time.
478
01:02:10,801 --> 01:02:13,497
What are you
still doin' up, pumpkin?
479
01:02:33,491 --> 01:02:35,550
Oh, I'm sorry
about the sprinklers.
480
01:02:35,626 --> 01:02:38,561
Oh, my God, you are soaked.
481
01:02:43,301 --> 01:02:45,394
This is my son, Peter.
482
01:02:53,411 --> 01:02:56,209
You'd better come inside
and dry off.
483
01:02:57,882 --> 01:02:59,349
Yeah, sure.
484
01:02:59,417 --> 01:03:02,352
Well, we can't have you
getting sick.
485
01:03:04,855 --> 01:03:06,447
Well, I'm on my way.
486
01:03:06,524 --> 01:03:08,116
Good night, mister.
487
01:03:09,694 --> 01:03:12,390
- You had a good time?
- Yes, thank you.
488
01:03:13,898 --> 01:03:15,729
I know my men.
489
01:03:49,233 --> 01:03:50,666
It's almost dry.
490
01:03:58,509 --> 01:03:59,942
Why didn't you tell me?
491
01:04:01,746 --> 01:04:03,338
I would've.
492
01:04:05,549 --> 01:04:07,483
Are you still married?
493
01:04:09,420 --> 01:04:11,354
We were just partners.
494
01:04:12,423 --> 01:04:14,357
You spend a lot of time...
495
01:04:15,659 --> 01:04:17,251
with partners.
496
01:04:20,965 --> 01:04:23,559
He was gone
long before Peter was born.
497
01:04:28,539 --> 01:04:30,473
He left you pregnant?
498
01:04:37,748 --> 01:04:39,340
These are dry.
499
01:04:40,418 --> 01:04:42,010
This is dry too.
500
01:05:32,536 --> 01:05:34,629
Wait. I can't.
501
01:05:42,379 --> 01:05:43,971
You're right.
502
01:06:43,807 --> 01:06:45,900
Well, I'll be damned.
503
01:06:48,145 --> 01:06:50,511
There's always a way.
504
01:06:51,248 --> 01:06:52,840
Shoot, I reckon.
505
01:06:52,917 --> 01:06:54,851
Didn't look that good new.
506
01:06:55,586 --> 01:06:57,178
Good job.
507
01:06:57,254 --> 01:06:59,484
I set it according to specs...
508
01:06:59,557 --> 01:07:01,184
but it still misses.
509
01:07:01,258 --> 01:07:03,886
She always did like it
a little rich.
510
01:07:10,601 --> 01:07:12,193
Give me some R.P. M.
511
01:07:19,276 --> 01:07:22,109
- Is that sweet?
- We still need tie rods...
512
01:07:22,179 --> 01:07:24,113
and a new flywheel.
513
01:07:25,883 --> 01:07:28,147
I'II take care of it soon.
514
01:07:28,218 --> 01:07:30,652
I'm gonna have to reimburse you
for this.
515
01:07:32,957 --> 01:07:34,390
I'll tell you what.
516
01:07:34,458 --> 01:07:36,892
We'll take her fishin'
up the coast this weekend.
517
01:07:38,662 --> 01:07:41,597
There's a great pier
a couple of hours from here.
518
01:07:44,068 --> 01:07:47,469
You can meet me up there Friday night.
What do you say?
519
01:07:49,039 --> 01:07:50,666
I say yes.
520
01:07:55,312 --> 01:07:56,745
I'll be damned.
521
01:07:56,814 --> 01:07:58,748
You done good work, son.
522
01:08:18,168 --> 01:08:20,830
- Got a minute?
- Sure.
523
01:08:24,274 --> 01:08:26,868
You used to love to dance.
524
01:08:26,944 --> 01:08:28,878
Now it's a chore.
525
01:08:32,182 --> 01:08:34,446
He lifted me so easily...
526
01:08:34,518 --> 01:08:36,952
and when he said
he had ballet training...
527
01:08:42,993 --> 01:08:44,585
I'm just an amateur...
528
01:08:44,662 --> 01:08:48,393
but I have put everything
that I have into this.
529
01:08:48,465 --> 01:08:51,059
And if I don't think
that I have a chance...
530
01:08:52,503 --> 01:08:54,232
well, then...
531
01:08:54,304 --> 01:08:56,363
I'd rather not go.
532
01:09:00,944 --> 01:09:03,105
I see.
533
01:09:03,180 --> 01:09:06,581
I don't know how else
to say it.
534
01:09:06,650 --> 01:09:08,584
You said it fine.
535
01:09:11,588 --> 01:09:14,682
Matter of fact, my back's not arguin'
with you at all.
536
01:09:23,133 --> 01:09:25,328
One, two.
537
01:09:25,402 --> 01:09:27,495
And one, two,
one, two, three.
538
01:09:30,274 --> 01:09:31,707
Very good.
539
01:09:36,513 --> 01:09:38,310
Yes. Support my arm.
540
01:09:40,250 --> 01:09:43,913
- That's good. Go around one more time.
- I didn't know he could do that.
541
01:09:43,987 --> 01:09:45,921
He's been listening to me.
I can tell.
542
01:09:47,291 --> 01:09:48,656
- I'm sorry.
- You okay?
543
01:09:48,726 --> 01:09:50,250
- Are you okay?
- It's just a little off.
544
01:09:50,327 --> 01:09:52,261
Why don't we do stuff like that?
545
01:09:54,264 --> 01:09:56,698
We have to make sure
that we're together.
546
01:09:56,767 --> 01:09:58,701
It's okay.
We'll just try it again.
547
01:09:58,769 --> 01:10:00,430
You ready?
548
01:10:05,242 --> 01:10:07,107
Here it comes.
549
01:10:09,480 --> 01:10:11,448
- Oh, wow.
- That's good.
550
01:10:17,588 --> 01:10:20,751
Hey, I want to do that too.
551
01:10:23,560 --> 01:10:25,494
I'm gonna get some water.
552
01:10:29,266 --> 01:10:31,700
Heel, toe,
heel together.
553
01:10:34,905 --> 01:10:38,500
- There you are.
- Thanks. I was wonderin' where I was.
554
01:10:39,243 --> 01:10:41,438
These are all paid.
555
01:10:41,512 --> 01:10:45,710
For Las Vegas, switch Rafael's name
with mine on Patricia's entry.
556
01:10:46,550 --> 01:10:48,677
I'm not gonna go.
557
01:10:48,752 --> 01:10:52,085
And take Michael and Ruby
off the pro list.
558
01:10:52,156 --> 01:10:54,590
Cancel all their lessons
till Vegas.
559
01:10:55,526 --> 01:10:58,359
They're not competin',
and she's leavin' early.
560
01:10:58,428 --> 01:10:59,986
Why?
561
01:11:00,063 --> 01:11:02,031
I don't know.
I just got a note.
562
01:11:05,569 --> 01:11:06,831
By the way...
563
01:11:06,904 --> 01:11:08,872
I'll be outta here
tomorrow night.
564
01:11:46,577 --> 01:11:48,044
You need to talk to me?
565
01:11:54,418 --> 01:11:56,784
I heard you're dancing
with Patricia.
566
01:11:59,857 --> 01:12:01,381
I think it's great.
567
01:12:04,361 --> 01:12:06,625
Who are you dancing with?
568
01:12:12,402 --> 01:12:14,893
You are going back to him.
569
01:12:19,209 --> 01:12:21,143
I'm going back to dance.
570
01:12:22,913 --> 01:12:24,847
I know he hurt you.
571
01:12:27,551 --> 01:12:30,315
It doesn't matter.
Peter matters.
572
01:12:32,923 --> 01:12:34,857
I'll have a future
dancing with Julian...
573
01:12:34,925 --> 01:12:37,860
and Peter can see his father more.
574
01:12:40,130 --> 01:12:43,964
I want him to feel
like he's got family.
575
01:12:44,034 --> 01:12:45,968
Maybe he already feels that...
576
01:12:46,703 --> 01:12:48,534
right here.
577
01:12:49,806 --> 01:12:51,398
Good night.
578
01:12:55,913 --> 01:12:57,346
What about the night we danced?
579
01:13:00,951 --> 01:13:02,145
That was different.
580
01:13:02,219 --> 01:13:03,811
That's my point.
581
01:13:08,692 --> 01:13:11,126
This is not easy for me.
582
01:13:11,194 --> 01:13:13,128
Of course it is.
583
01:13:14,698 --> 01:13:17,189
That's why you are doing it.
584
01:13:19,970 --> 01:13:21,904
I don't wanna be in love.
585
01:13:59,242 --> 01:14:01,608
You wanna ride
one of them ponies?
586
01:14:02,579 --> 01:14:04,513
Hold on tight, cowboy.
587
01:14:06,283 --> 01:14:08,342
I'm glad you could make it.
588
01:14:08,418 --> 01:14:10,386
What's up?
589
01:14:10,454 --> 01:14:14,686
I just want you to know that it's okay
with Steve that I'm leaving early.
590
01:14:14,758 --> 01:14:16,692
He's ready for Vegas.
591
01:14:17,594 --> 01:14:19,425
And Bea and Lovejoy...
592
01:14:19,496 --> 01:14:21,589
are gonna be taking care of Peter
while I'm gone.
593
01:14:28,538 --> 01:14:31,029
I'm meeting Julian there.
594
01:14:31,975 --> 01:14:33,909
I figured as much.
595
01:14:35,645 --> 01:14:38,512
- And if we dance well...
- Which you will.
596
01:14:40,384 --> 01:14:42,614
Then I'm moving to Chicago.
597
01:14:45,655 --> 01:14:47,919
You're just scootin' right out of here,
aren't ya?
598
01:14:50,761 --> 01:14:54,424
I've been here longer
than I've been anywhere ever.
599
01:14:59,836 --> 01:15:01,770
I'm gonna miss you in Vegas.
600
01:15:02,672 --> 01:15:04,936
Twenty years of it was enough.
601
01:15:06,009 --> 01:15:08,569
Another month or two,
you'll find me up the coast.
602
01:15:09,780 --> 01:15:12,271
You'll break a lot of hearts
when you close that studio.
603
01:15:15,018 --> 01:15:16,952
What's gonna happen
to Rafael?
604
01:15:19,456 --> 01:15:22,084
It's not my problem anymore.
605
01:15:22,159 --> 01:15:25,526
- How do you know him?
- I knew his mother...
606
01:15:25,595 --> 01:15:28,291
when we worked the cruise ships
way back when.
607
01:15:31,134 --> 01:15:33,227
You're the one
from the cruise ship.
608
01:15:52,489 --> 01:15:54,423
Brought you a friend.
609
01:15:56,293 --> 01:15:58,227
Hot night, ain't it?
610
01:16:07,604 --> 01:16:09,367
That your only shirt?
611
01:16:10,440 --> 01:16:13,273
Lucky tarpon shirt.
You know that.
612
01:16:13,343 --> 01:16:15,277
Then I'm gonna shut
the kitchen down pretty soon...
613
01:16:15,345 --> 01:16:18,109
so if you're hungry,
better make it.
614
01:16:29,693 --> 01:16:31,627
You ever cast a long rod before?
615
01:16:34,131 --> 01:16:35,723
I can do it.
616
01:16:48,145 --> 01:16:49,578
Get some ice.
617
01:16:55,719 --> 01:16:58,654
That kind of weight
tends to spool that line quickly.
618
01:17:00,557 --> 01:17:02,320
Throw me a beer.
619
01:17:30,020 --> 01:17:32,079
It's nice here.
620
01:17:34,090 --> 01:17:36,115
I don't know
what you're up to, friend...
621
01:17:37,727 --> 01:17:39,661
but I don't have a son.
622
01:17:58,648 --> 01:18:00,275
She's too heavy.
623
01:18:00,350 --> 01:18:04,150
If she spools that reel,
she'll take the whole rig with her.
624
01:18:05,355 --> 01:18:08,415
- Kid, can ya hold it?
- Yeah.
625
01:18:10,594 --> 01:18:12,152
Where the hell
is my knife?
626
01:18:14,297 --> 01:18:15,730
The line's going!
627
01:18:49,966 --> 01:18:52,400
Why did you help me come here?
628
01:18:54,938 --> 01:18:58,032
Did you feel guilty
because you left her without a word?
629
01:18:58,108 --> 01:19:01,305
You and I both know
she would've told me about you.
630
01:19:01,378 --> 01:19:04,006
You would've called her
a liar too.
631
01:19:05,115 --> 01:19:07,345
My mother never lied.
632
01:19:07,417 --> 01:19:10,250
Let me be real clear.
633
01:19:10,320 --> 01:19:13,619
About a mile down the beach there,
I'm buyin' a place.
634
01:19:13,690 --> 01:19:16,750
I've been waitin' for this
a long time.
635
01:19:16,826 --> 01:19:18,691
The studio will be history.
636
01:19:19,696 --> 01:19:21,186
So go to Vegas...
637
01:19:21,264 --> 01:19:23,061
earn yourself
a nice little bonus...
638
01:19:23,133 --> 01:19:24,623
and then be on your way.
639
01:19:24,701 --> 01:19:26,794
Get me?
640
01:19:40,016 --> 01:19:41,449
Tell me.
641
01:19:42,185 --> 01:19:44,380
What did your father
think of my mother?
642
01:19:45,889 --> 01:19:49,586
What did he tell her
when she called looking for you?
643
01:19:49,659 --> 01:19:51,718
What did he tell
the little Communist Cuban girl...
644
01:19:51,795 --> 01:19:53,729
Iooking for his only son?
645
01:19:56,566 --> 01:19:58,500
She did try to tell you.
646
01:20:00,704 --> 01:20:03,264
But now that I know you...
647
01:20:03,340 --> 01:20:05,604
I never would have.
648
01:21:14,010 --> 01:21:15,978
Did you tell them?
649
01:21:27,824 --> 01:21:29,758
Everybody!
650
01:21:29,826 --> 01:21:33,318
Stefano has something
he's waited all his life to say.
651
01:21:38,868 --> 01:21:41,200
In John's absence
here and in Las Vegas...
652
01:21:41,271 --> 01:21:42,863
I am in charge.
653
01:21:44,107 --> 01:21:46,268
So if you have any questions...
654
01:21:46,342 --> 01:21:49,277
please feel free
to approach me anytime.
655
01:21:55,618 --> 01:21:57,210
Thank you.
656
01:22:10,967 --> 01:22:12,559
Where is the music?
657
01:22:12,635 --> 01:22:14,899
This is supposed to be
a dance studio.
658
01:22:15,972 --> 01:22:17,837
We have to rehearse,
so we can...
659
01:22:17,907 --> 01:22:19,204
win!
660
01:22:20,643 --> 01:22:23,203
Put on some music.
We're going to Vegas.
661
01:22:48,505 --> 01:22:51,770
The finest dancers in the world,
ladies and gentlemen.
662
01:23:00,817 --> 01:23:03,786
Table 101.
Go there and root for us.
663
01:23:03,853 --> 01:23:06,048
- Good luck.
- Good luck.
664
01:23:06,122 --> 01:23:07,919
We'll be cheering you.
665
01:23:07,991 --> 01:23:09,925
Come on. Let's go.
666
01:23:57,674 --> 01:24:01,633
And now, competitors, the final dance
of this round: The quick step.
667
01:24:16,492 --> 01:24:19,552
Aren't they fantastic,
ladies and gentlemen?
668
01:24:33,042 --> 01:24:34,475
Come on.
669
01:24:41,017 --> 01:24:42,348
They're flying.
670
01:24:45,655 --> 01:24:48,317
Thank you, professionals.
671
01:24:48,391 --> 01:24:48,424
Teachers, please escort your students
for the Pro Am competition.
672
01:24:48,424 --> 01:24:52,520
Teachers, please escort your students
for the Pro Am competition.
673
01:24:54,297 --> 01:24:56,265
We begin with the tango.
674
01:24:56,332 --> 01:24:58,266
Senior ladies, student division.
675
01:25:35,138 --> 01:25:37,106
I'll be back.
676
01:25:39,175 --> 01:25:42,110
We'll take a short break
while the judges turn in their scores.
677
01:25:48,751 --> 01:25:50,878
Hey, did you see Bea?
678
01:26:07,704 --> 01:26:09,638
I'm going back to Cuba.
679
01:26:13,342 --> 01:26:14,775
I know...
680
01:26:17,080 --> 01:26:18,707
you will miss me.
681
01:26:19,949 --> 01:26:22,941
And we continue now
with the amateur junior swingers.
682
01:26:23,019 --> 01:26:24,953
- Ruby, he's here.
- Wait.
683
01:26:26,022 --> 01:26:28,957
- Lou, this is Ruby.
- Very nice to meet you.
684
01:26:29,025 --> 01:26:31,550
You'll be joining us
in Chicago?
685
01:26:31,627 --> 01:26:33,720
Come on.
We'll talk in the bar. Let's go.
686
01:26:36,466 --> 01:26:38,161
- Julian...
- Now.
687
01:26:42,305 --> 01:26:44,967
He trained in England.
I did too.
688
01:26:46,542 --> 01:26:48,976
- You looked good out there.
- I know.
689
01:26:49,045 --> 01:26:52,742
I put the word out.
I'm expecting several job offers here.
690
01:26:52,815 --> 01:26:55,409
New York, San Francisco.
Even London.
691
01:28:21,270 --> 01:28:22,703
What is that?
692
01:28:23,840 --> 01:28:26,274
That's arm styling.
It felt good.
693
01:28:26,342 --> 01:28:29,209
You know where I want that arm.
Just put it there.
694
01:28:29,278 --> 01:28:31,212
Now try it again.
695
01:28:33,416 --> 01:28:36,783
Don't look at me like I'm an asshole
just 'cause I like to win.
696
01:28:36,853 --> 01:28:38,582
That's not the only reason.
697
01:29:00,810 --> 01:29:03,745
I've been told
I have a very attractive head.
698
01:29:56,866 --> 01:29:58,299
A little more.
699
01:30:11,614 --> 01:30:13,980
Gonna warm up with me or her?
700
01:30:15,418 --> 01:30:18,182
You made the rules, baby.
Dancing only.
701
01:30:46,615 --> 01:30:49,584
- Where's Bea?
- I don't know.
702
01:30:51,787 --> 01:30:55,245
Next, we have
two new separate entries.
703
01:30:55,324 --> 01:30:58,316
Theater Arts and Cabaret.
704
01:30:58,394 --> 01:31:00,328
Cabaret?
705
01:31:01,597 --> 01:31:03,656
Please welcome, from Texas...
706
01:31:03,733 --> 01:31:06,827
Patricia Black
and Rafael Infante.
707
01:34:30,573 --> 01:34:33,508
I want to do that too!
708
01:34:43,552 --> 01:34:45,486
Music, please.
709
01:34:50,359 --> 01:34:54,693
Bea Johnson and Rafael Infante!
710
01:36:13,108 --> 01:36:14,268
More!
711
01:36:16,612 --> 01:36:18,204
Thank you.
712
01:36:26,755 --> 01:36:28,723
Thank you, Bea!
713
01:36:36,432 --> 01:36:38,366
I wanna do that too!
714
01:36:46,141 --> 01:36:47,972
Thank you.
715
01:36:51,714 --> 01:36:53,147
Brilliant.
716
01:36:54,383 --> 01:36:57,011
- We did it!
- It was Rafael's idea.
717
01:36:57,086 --> 01:36:58,519
John, you came.
718
01:37:00,022 --> 01:37:02,752
- Were you here the whole night?
- You were great.
719
01:37:02,825 --> 01:37:04,383
I didn't see you.
720
01:37:04,460 --> 01:37:06,052
I saw you.
721
01:37:09,665 --> 01:37:11,326
We need to talk.
722
01:37:12,067 --> 01:37:14,092
About what?
723
01:37:14,169 --> 01:37:16,103
I'm going back to Cuba.
724
01:37:17,406 --> 01:37:20,500
But you're an American citizen.
725
01:37:21,543 --> 01:37:23,511
I'm not an American citizen.
726
01:37:25,647 --> 01:37:28,207
If one of your parents is,
you are.
727
01:37:31,420 --> 01:37:34,116
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
728
01:37:35,724 --> 01:37:37,692
Let's get outta here.
729
01:37:37,760 --> 01:37:41,560
Round one of the Professional
Latin Championships.
730
01:37:41,630 --> 01:37:45,066
The order will be
Samba, Cha-cha-cha...
731
01:37:45,134 --> 01:37:48,399
Paso Doble and Rhumba.
732
01:37:50,305 --> 01:37:51,897
Samba, please.
733
01:40:13,815 --> 01:40:16,750
I said some things the other night
I didn't mean.
734
01:40:18,854 --> 01:40:22,312
I've lived with regrets
my whole life.
735
01:40:25,093 --> 01:40:26,788
I loved your mother.
736
01:40:28,964 --> 01:40:30,556
It scared me.
737
01:40:32,734 --> 01:40:35,168
And then you,
out of the blue...
738
01:40:37,005 --> 01:40:38,597
I didn't know.
739
01:40:41,343 --> 01:40:44,278
I just handled everything
all wrong.
740
01:40:52,487 --> 01:40:54,580
Hell, I don't know
how to do this.
741
01:41:05,133 --> 01:41:06,566
Maybe...
742
01:41:10,706 --> 01:41:12,640
we could start over.
743
01:41:18,380 --> 01:41:20,314
I'm Rafael Infante...
744
01:41:21,750 --> 01:41:23,911
from Santiago de Cuba.
745
01:41:28,890 --> 01:41:31,085
John Burnett...
746
01:41:31,893 --> 01:41:34,259
from somewhere in Texas.
747
01:41:51,246 --> 01:41:53,942
- You're a hell of a dancer.
- Si.
748
01:41:54,016 --> 01:41:56,109
I was proud of you out there.
749
01:41:56,952 --> 01:41:58,886
You nailed that star lift.
750
01:41:58,954 --> 01:41:58,987
Who are your favorite couples?
751
01:41:58,987 --> 01:42:01,581
Who are your favorite couples?
752
01:42:02,591 --> 01:42:05,253
Only six will return.
753
01:42:06,261 --> 01:42:08,627
You are dragging, man.
754
01:42:08,697 --> 01:42:10,688
You're leading me too hard.
755
01:42:17,606 --> 01:42:18,868
And now...
756
01:42:18,940 --> 01:42:20,532
the finalists...
757
01:42:20,609 --> 01:42:24,568
for the Professional Latin
World Open Championships.
758
01:42:24,646 --> 01:42:27,706
From Italy, couple number 243.
759
01:42:31,586 --> 01:42:35,317
From the U.S.A.,
couple number 285:
760
01:42:35,390 --> 01:42:38,655
Julian Marshall
and Ruby Sinclair!
761
01:42:43,732 --> 01:42:45,757
- We love you!
- From Montreal, Canada...
762
01:42:45,834 --> 01:42:47,426
couple number 293.
763
01:42:50,138 --> 01:42:53,301
Don't die on me.
Watch your tempo.
764
01:42:53,375 --> 01:42:55,309
Watch your ego.
765
01:42:58,113 --> 01:43:00,843
From South Africa,
couple number 336.
766
01:43:06,288 --> 01:43:08,950
- And from Finland, couple number 333.
- That's my teacher!
767
01:43:11,727 --> 01:43:13,661
Samba, please.
768
01:45:05,774 --> 01:45:07,241
Cha-cha-cha.
769
01:45:44,346 --> 01:45:47,372
- Move your feet.
- Stop pushing me.
770
01:46:11,506 --> 01:46:13,440
Paso Doble.
771
01:47:11,099 --> 01:47:14,557
What a show, ladies and gentlemen.
They've been dancing all night.
772
01:47:14,636 --> 01:47:16,866
Let's show them
your appreciation.
773
01:47:16,938 --> 01:47:19,236
My legs are cramping.
774
01:47:19,307 --> 01:47:21,366
- Just keep moving.
- They're cramping.
775
01:47:23,345 --> 01:47:25,540
One more dance.
Don't screw it up now.
776
01:47:29,517 --> 01:47:32,384
Rhumba, please.
777
01:48:20,101 --> 01:48:21,534
Dance.
778
01:48:25,607 --> 01:48:27,199
Come on.
779
01:51:33,928 --> 01:51:35,862
Go, U.S.A.!
780
01:51:40,001 --> 01:51:41,035
And now, ladies and gentlemen...
781
01:51:41,035 --> 01:51:42,764
And now, ladies and gentlemen...
782
01:51:42,837 --> 01:51:47,672
the results of the 22nd World
Professional Latin Championships.
783
01:51:47,742 --> 01:51:50,609
In sixth place, from South Africa.
784
01:51:56,484 --> 01:51:58,645
In fifth place, from Italy.
785
01:52:05,193 --> 01:52:07,661
And in fourth place...
786
01:52:07,729 --> 01:52:09,458
from Finland.
787
01:52:15,370 --> 01:52:17,565
Good luck, baby.
788
01:52:17,639 --> 01:52:20,608
In third place,
from Montreal, Canada.
789
01:52:25,913 --> 01:52:27,574
It's gonna be us or them.
790
01:52:30,985 --> 01:52:32,418
And...
791
01:52:33,655 --> 01:52:34,815
our runner-up...
792
01:52:35,890 --> 01:52:38,415
from the U.S.A.
793
01:52:46,067 --> 01:52:47,295
My Ruby!
794
01:52:47,368 --> 01:52:51,361
- And the new professional champions...
- You were great.
795
01:52:51,439 --> 01:52:53,373
from the United States of America...
796
01:52:54,609 --> 01:52:59,911
Julian Marshall
and Ruby Sinclair!
797
01:53:58,005 --> 01:53:59,939
- You were great!
- Thank you.
798
01:54:03,010 --> 01:54:05,478
Cheers.
799
01:54:05,546 --> 01:54:08,538
You were great.
Have a seat.
800
01:54:13,321 --> 01:54:15,255
Beautiful. Very nice.
801
01:54:18,459 --> 01:54:21,895
I just have to say,
you blew me away.
802
01:54:21,963 --> 01:54:23,897
You were just incredible.
803
01:54:24,966 --> 01:54:27,901
I want you to work for me.
I have something here.
804
01:54:28,970 --> 01:54:30,403
Contract.
805
01:54:31,139 --> 01:54:32,629
Look those over.
806
01:54:32,707 --> 01:54:36,006
I think you'll find it
very, very generous.
807
01:54:36,077 --> 01:54:38,011
You wanna dance?
808
01:54:39,147 --> 01:54:43,277
Any questions?
Just feel free to ask.
809
01:54:43,351 --> 01:54:46,878
You and Julian will be
very successful in Chicago.
810
01:55:16,384 --> 01:55:19,148
You got great benefits.
811
01:55:19,220 --> 01:55:21,654
It's the finest studio
in Chicago.
812
02:00:27,261 --> 02:00:29,024
No, I can't.
56078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.