Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,519 --> 00:01:11,819
Tu. Si un vestito semplice.
2
00:01:13,110 --> 00:01:15,540
Verso notte in cui ridere quello il tuo numero.
3
00:01:18,120 --> 00:01:20,760
Trento tutti centosessanta bene.
4
00:01:21,750 --> 00:01:23,069
E senti allora siamo d'accordo.
5
00:01:24,510 --> 00:01:26,760
E mi raccomando devi essere molto.
6
00:01:28,230 --> 00:01:28,560
Ciao.
7
00:01:31,500 --> 00:01:35,040
Che tenere che torcia a una voce bellissima.
8
00:01:36,660 --> 00:01:46,860
Non c'è male anche questo è come spese due estreme per tre sere piu lo straordinario fino all'alba dodici che sette campane due rivolga ancora di caviale.
9
00:01:48,180 --> 00:01:49,080
È tutto aumenta.
10
00:01:50,040 --> 00:01:51,000
Vuole i titoli signore.
11
00:01:52,290 --> 00:01:54,150
Non basta per stamattina.
12
00:01:55,860 --> 00:01:57,540
Io mi domando e dico dove andremo a finire.
13
00:01:59,400 --> 00:02:00,570
Vado a vedere se tutto in ordine.
14
00:02:03,990 --> 00:02:06,210
Questa è la mia prima sigaretta della giornata.
15
00:02:09,360 --> 00:02:11,580
Giuro che fino a mezzogiorno non ne fumo più.
16
00:02:57,810 --> 00:02:58,290
Domande.
17
00:03:07,964 --> 00:03:09,480
Nome per dodicimilacinquecento.
18
00:03:11,040 --> 00:03:12,330
Banca tredicimila dove c'è.
19
00:03:13,770 --> 00:03:15,990
Interrogarci duecentoquarantasei comprare.
20
00:03:17,070 --> 00:03:17,820
Hai dormito bene.
21
00:03:19,110 --> 00:03:21,750
Ti chiedo scusa ancora due minuti non c'è fretta.
22
00:03:23,280 --> 00:03:36,840
L'assicurazione italiana centosessantanove mila assicurazione generali quarantatremila duecento fondamento mesi oggi caro ottantadue duecento gilda sono salito sulla bilancia e sono sceso in borsa.
23
00:03:38,460 --> 00:04:16,589
Le ieri quanto dunque ieri sera comprare governo pensavo tanto quasi duemilasei sono aumentato piu di un chilo e cinquecento grammi è diminuito di un chilo cinquecento grandi no sono aumentate un bel problema mano vedrai con la lieta che ti farò fare tornerei al tuo peso forma in una settimana sarà un po' faticosi lavorazione solo adesso verdura contaminate pane oggi e ventottomila settecentesco siamo ripetere per favore io ero distratto ventottomila settecentotrenta milano seimila va bene va bene comprare centoquarantaquattro insider duecentosettanta comprare comprare.
24
00:04:18,329 --> 00:04:20,399
Jim duemila centocinquanta.
25
00:04:21,676 --> 00:04:29,310
I private duemilatrecento settanta investimenti due lila duecentonovanta la centrale ottomiladuecento quattro.
26
00:04:30,450 --> 00:04:37,080
Pirelli milletrecento sessantanove si ci quattrocento bene basta così cravatta posso cominciare se cercarla.
27
00:04:41,730 --> 00:04:43,560
Ti affido mio marito mi raccomando però.
28
00:04:45,029 --> 00:04:45,960
Sei meravigliosa.
29
00:04:55,290 --> 00:04:56,460
Su piu forte.
30
00:04:57,600 --> 00:05:02,279
Non sono mica fatto di vetro si rilasci non stia così teso altrimenti massaggio.
31
00:05:45,870 --> 00:05:47,640
Signorina ma andiamo si profondo.
32
00:05:58,200 --> 00:06:00,089
È il venticinque è qui.
33
00:06:04,770 --> 00:06:06,120
Quante duemila.
34
00:06:22,980 --> 00:06:25,290
A quello chi è sono bin oggi venerdì no.
35
00:06:26,430 --> 00:06:31,830
La come che odia la un appuntamento senti senti manda via i cani che ho paura.
36
00:06:52,560 --> 00:06:53,370
Gusto fogna.
37
00:06:54,690 --> 00:06:55,560
Perché mi piace.
38
00:06:58,140 --> 00:07:13,620
Come hai pensato di chiamarlo questa ecco abbiamo deciso io e mia moglie di mandare piu dei nomi esotici i miei cotte li battezzerà scemo con il nome dei nostri amici di quelli che frequentano la nostre case questo qui mosche.
39
00:07:14,737 --> 00:07:17,700
Mia ultima creazione una delle meglio riuscita.
40
00:07:19,230 --> 00:07:21,000
E non potevo che dedicarmi te.
41
00:07:21,960 --> 00:07:22,740
Cotte in alto.
42
00:07:28,560 --> 00:07:37,110
Molto semplice quanto prima lo facevo anche in guerra sempre divertito sono sempre stato in guerra con gente che distrugge ma bicchiere.
43
00:07:38,160 --> 00:07:43,470
David che cosa mi racconti non ci siano mai mossi da qui anche la nostra villeggiatura.
44
00:07:44,520 --> 00:07:47,460
Naturalmente vediamo un sacco di gente il tempo passa.
45
00:07:49,380 --> 00:07:55,530
Voglio farti vedere e gli ultimi acquisti del mio museo personale è molto interessante.
46
00:08:03,120 --> 00:08:09,060
Ho sempre pensato che la donna fosse un totem crudele minacciosi non oscuro.
47
00:08:10,290 --> 00:08:14,310
Un totem che bisognerebbe assolutamente infrangere.
48
00:08:15,420 --> 00:08:16,560
La donna eta punire.
49
00:08:18,750 --> 00:08:22,350
Deve essere punita perché è la mediatrice fra noi.
50
00:08:23,580 --> 00:08:57,690
E le forze diaboliche dell'universo il corpo di una donna è una forma che ci anima un qualcosa viene matico che a volte sembra volerci rivelare mondo lontano e sconosciuta mi sono sempre chiesto che cosa significhi il corpo nudo di uno donna secondo me ne fa parte di un linguaggio vero non è proprio un linguaggio è piuttosto il silenzio in nulla silenzio per i soldi per tutti quelli che sono nati già come morti per tutti quelli che non hanno spazi nell'universo.
51
00:09:00,300 --> 00:09:01,950
Ma perché devo nasceranno in questa volta.
52
00:09:27,330 --> 00:09:31,050
Beh io al contrario penso che sia piu importante conoscere bene l'universo.
53
00:09:32,760 --> 00:09:33,990
I paesaggi parlano.
54
00:09:35,040 --> 00:09:35,730
Stanno unanime.
55
00:09:37,350 --> 00:09:42,000
Lo viaggiato molto specialmente nei paesi dell'estremo oriente ragazze venuta.
56
00:09:43,200 --> 00:09:44,429
La delle pronta per te.
57
00:09:45,690 --> 00:09:53,790
Una cosa i requisiti su cui eravamo d'accordo ci siamo tutti tirando prendere non preoccuparti l'abbiamo cercata fra molte proposti con molta attenzione.
58
00:09:56,160 --> 00:09:56,940
A fare questo nuovo.
59
00:09:58,200 --> 00:09:59,640
O di il ti sta aspettando.
60
00:10:06,327 --> 00:10:08,517
Ma come destinano le donne mi cinquantaquattro.
61
00:10:46,527 --> 00:10:52,407
Guarda che sui camminare anche da solo sai avanti dai lascia mi devi con di mettermi un fa.
62
00:10:54,087 --> 00:10:54,987
Voglio portarti io.
63
00:11:02,035 --> 00:11:02,757
Sono anche l'altra.
64
00:11:14,877 --> 00:11:16,497
Perfetto no.
65
00:11:22,227 --> 00:11:23,157
Perché mi hai portato qui.
66
00:11:24,327 --> 00:11:25,407
Questo punti di tutto questo.
67
00:11:26,697 --> 00:11:28,077
Guerra che ci possono vedere sai.
68
00:11:30,417 --> 00:11:33,117
È il mio terreno non fare domande.
69
00:11:35,547 --> 00:11:37,497
Tu devi soltanto obbedire e basta.
70
00:11:39,237 --> 00:11:42,177
Si si io obbediscono basta che facciamo testi.
71
00:11:43,467 --> 00:11:44,787
Allora cosa devo fare.
72
00:11:46,107 --> 00:11:46,977
Adesso te lo dico.
73
00:11:50,277 --> 00:11:51,147
Papà papà papà.
74
00:11:52,317 --> 00:11:53,847
Sai che sei molto simpatica.
75
00:11:54,957 --> 00:11:55,857
Non direi dirsi.
76
00:11:56,967 --> 00:11:57,987
Che cosa ne sai tu di me.
77
00:11:59,217 --> 00:12:02,187
Io non sono il fatto simpatica ma neppure un vizioso.
78
00:12:03,537 --> 00:12:04,437
Non sfumature.
79
00:12:06,777 --> 00:12:07,827
Sono soltanto.
80
00:12:08,877 --> 00:12:09,837
Un torturatore.
81
00:12:11,067 --> 00:12:11,667
Liete di piu.
82
00:12:12,897 --> 00:12:14,847
Com'e che si quindi pericoloso di me ne vanno.
83
00:12:16,797 --> 00:12:20,997
Puoi farmi tutto tutto quello che vuoi dalla non devi farmi mani capito.
84
00:12:22,767 --> 00:12:27,927
Per me il prossimo è sempre solo l'oggetto di tortura mi consideri un malato.
85
00:12:30,027 --> 00:12:34,347
Attività nessuno sa che sono così.
86
00:12:35,757 --> 00:12:39,237
Non lo hanno mai scoperto perché in tutti questi anni e voi occasionale.
87
00:12:40,947 --> 00:12:42,687
Sono riuscito a mimetizza armi.
88
00:12:44,637 --> 00:12:47,457
Anche sai ho cercato di essere come gli altri.
89
00:12:52,227 --> 00:12:53,307
Non ci sono riuscita.
90
00:12:58,077 --> 00:12:59,157
Forse questa volta.
91
00:13:00,297 --> 00:13:01,527
Nella mia ultima occasione.
92
00:13:04,167 --> 00:13:08,487
Quelle che si basta premere qui fuoco.
93
00:13:09,987 --> 00:13:14,547
Vuoi sapere quante guerre ho fatto algeria legione straniera.
94
00:13:16,227 --> 00:13:17,037
Madagascar.
95
00:13:19,407 --> 00:13:20,067
Indonesia.
96
00:13:24,597 --> 00:13:30,957
Mercenari io e trafficante d'armi indifferentemente il rischio mia citta non posso farne a meno adesso sono ricco.
97
00:13:32,067 --> 00:13:44,097
E rispettabile paura di me non è inutile la mia fedina penale pulita naturalmente perché in questo sporco mondo una fedina pulita deve essere pagata.
98
00:13:45,357 --> 00:13:50,757
Quando verrai gallina idiota attenta che schiacci miei soldati ma guarda guarda li pelle.
99
00:13:52,047 --> 00:13:54,357
Perché rappresentano i miei sogni perduti.
100
00:13:55,317 --> 00:14:02,427
Vedi io avrei voluto essere il comandante di un esercito regolare ma un vero comandante si così.
101
00:14:03,987 --> 00:14:10,797
Dici tutti gli eserciti regolari mi hanno considerato solo un disertore ma tu noi.
102
00:14:12,027 --> 00:14:18,387
Tu mi devi rispettare sai io sono tua disposizione io puoi sono pagato per questo però non devi farmi del male.
103
00:14:19,647 --> 00:14:21,747
Allora ti sono ancora simpatico.
104
00:14:22,737 --> 00:14:26,007
Dove hai stati ogni schiavo che ti tom illecita di piu di.
105
00:14:27,417 --> 00:14:28,887
Ma non darmi del tu intesi.
106
00:14:30,057 --> 00:14:33,447
Chiamami professore al si comandante.
107
00:14:36,057 --> 00:14:37,257
Gli altri chiamarmi signorina.
108
00:14:38,487 --> 00:14:39,717
Anzi signor inutili.
109
00:14:40,977 --> 00:14:41,337
Poi.
110
00:14:42,777 --> 00:14:43,707
Altri soldati.
111
00:14:44,877 --> 00:14:45,327
Rambo.
112
00:14:46,437 --> 00:14:47,577
Conosco la tua storia.
113
00:14:48,627 --> 00:14:52,317
Nord africa millenovecento cinquantaquattro per sei camera.
114
00:14:53,397 --> 00:14:57,327
Volevano che tua madre rivelasse il nome dei suoi compagni lei come fa a saperlo.
115
00:14:59,037 --> 00:15:00,267
Due non eri ancora nata.
116
00:15:04,467 --> 00:15:05,577
Tu sei nata piu tardi.
117
00:15:07,467 --> 00:15:10,497
Lavorando per le torture che le avevano inflitto.
118
00:15:11,988 --> 00:15:18,267
Madre era ridotta solo solo l'ombra di se stessa nessuno deve piu uomini queste cose.
119
00:15:20,337 --> 00:15:22,377
Che puoi lei sa chi gliel'ha detto.
120
00:15:25,527 --> 00:15:26,757
Il padrone di casa.
121
00:15:28,017 --> 00:15:30,357
Sei stata scelta con molta cura di.
122
00:15:32,307 --> 00:15:33,207
E soprattutto.
123
00:15:34,437 --> 00:15:36,807
Perché dietro di te c'era questa storia.
124
00:15:40,287 --> 00:15:41,847
Avevo bisogno che la tortura.
125
00:15:42,897 --> 00:15:43,917
Forse alla tua non lei.
126
00:15:45,357 --> 00:15:47,397
Perché io mi diverte così.
127
00:15:49,887 --> 00:15:52,827
Con ragazzi come te dall'infanzia infelice.
128
00:15:54,417 --> 00:15:55,257
Disgraziato.
129
00:15:57,177 --> 00:15:57,747
Con te.
130
00:15:58,917 --> 00:16:02,937
Pensando alle torture che dovuto subire tua povera mamma.
131
00:16:06,147 --> 00:16:06,717
Sigaretta.
132
00:16:09,327 --> 00:16:10,075
Facciamo subito.
133
00:16:19,857 --> 00:16:20,697
Stringi forte.
134
00:16:22,107 --> 00:16:23,157
Così non poi cadere.
135
00:16:24,267 --> 00:16:26,817
Fosse mi lasci ti sfracelli avrai.
136
00:16:32,337 --> 00:16:35,037
Io sono nata tu non so cosa dalla faccia.
137
00:16:36,057 --> 00:16:37,797
Prima di andar via nel riparleremo.
138
00:16:39,332 --> 00:16:40,587
Non ti preoccupare tessa.
139
00:16:43,047 --> 00:16:43,647
Giochiamo.
140
00:16:45,477 --> 00:16:46,617
Giochiamo ancora utile.
141
00:16:48,777 --> 00:16:50,457
Muoio dalla voglia di giocare con te.
142
00:16:51,477 --> 00:16:55,677
Rifanno ridere quelli che dicono non fate la guerra fate l'amore non vedo che differenza c'è.
143
00:16:56,787 --> 00:16:58,077
Conquistate la cosina.
144
00:16:59,697 --> 00:17:01,887
La perse compagnia conquista la schiena.
145
00:17:04,317 --> 00:17:08,337
Si fa sempre più difficile finalmente con questa nazione comando.
146
00:17:10,287 --> 00:17:13,737
Adesso sono io che do gli ordini.
147
00:17:14,787 --> 00:17:16,437
Schiacciato ancora tutti i miei soldati.
148
00:17:17,667 --> 00:17:19,617
Ti punito adesso.
149
00:17:25,107 --> 00:17:26,397
Io l'avevo quasi dimenticato.
150
00:17:28,512 --> 00:17:32,967
No dimenticata no non si possono dimenticare certe cose.
151
00:17:34,797 --> 00:17:36,957
Poi poi ho pensato che.
152
00:17:38,157 --> 00:17:41,727
Insomma è inutile pensare queste cose quando non ci si può più fare niente.
153
00:17:42,987 --> 00:17:45,027
Poi sei arrivato tu.
154
00:17:46,077 --> 00:17:48,837
Farmi tutte quelle domande di noi saputo dare delle risposte.
155
00:17:50,157 --> 00:17:53,247
Che cosa le hanno fatto e perché.
156
00:17:55,377 --> 00:18:00,357
Io io io non sono molto io solo che.
157
00:18:01,677 --> 00:18:03,627
Che chi è vero se costole rotte.
158
00:18:05,407 --> 00:18:06,027
Poi.
159
00:18:07,317 --> 00:18:07,947
Bruciate tutto.
160
00:18:09,598 --> 00:18:11,787
Hanno strappato i denti e idiomi.
161
00:18:13,677 --> 00:18:17,637
Volevano sapere i nomi in ogni magari mi.
162
00:18:20,337 --> 00:18:24,807
Hai risposto come lei è tu come fai a saperlo me lo hanno raccontato.
163
00:18:29,877 --> 00:18:30,597
Aspetta un attimo.
164
00:18:35,757 --> 00:18:36,297
Ti faceva.
165
00:18:38,397 --> 00:18:40,437
Le fece provare la corrente elettrica.
166
00:18:42,057 --> 00:18:42,867
Fecero sentire.
167
00:18:44,877 --> 00:18:46,887
È qui fine non bellico così.
168
00:18:56,067 --> 00:18:59,787
Chi si raccontarti tutte queste cose fatto nulla per impedirlo tutti prende.
169
00:19:01,977 --> 00:19:05,187
Tu bella ti somiglia ma forse.
170
00:19:06,597 --> 00:19:09,477
Il suo strutture voleva sapere i nomi sempre i nomi.
171
00:19:10,527 --> 00:19:12,147
Ma tua madre era troppo bella.
172
00:19:14,367 --> 00:19:17,547
Anche se avessi parlato l'avrebbe diventato stesso.
173
00:19:18,745 --> 00:19:18,976
Chi.
174
00:19:20,007 --> 00:19:23,427
Ti ricevere tu lo conosci quindi sapere chi è voglio saperlo.
175
00:19:24,657 --> 00:19:26,427
La fecero sedere su una poltrona.
176
00:19:28,377 --> 00:19:37,557
Una colazione speciale con due non sei breccia poi le chiese sempre i nomi poi quell'uomo ne c'è luce fortissima.
177
00:19:38,877 --> 00:19:41,307
Accecante direttamente.
178
00:19:43,737 --> 00:19:47,457
Dimmi che è stato quindi sapere chi sta non ti dirò chi è.
179
00:19:49,287 --> 00:19:50,217
Ma quello che fiche.
180
00:19:53,217 --> 00:19:54,777
Non può essere visto.
181
00:19:56,697 --> 00:19:58,467
Perché tu sei queste storie.
182
00:20:00,822 --> 00:20:01,737
Che che tu.
183
00:20:04,900 --> 00:20:07,314
Sempre trovato una strana attrazione per queste cose.
184
00:20:08,394 --> 00:20:09,174
Documenti.
185
00:20:10,134 --> 00:20:10,854
Memorie.
186
00:20:12,624 --> 00:20:13,944
È qui che trova il mio piacere.
187
00:20:14,904 --> 00:20:16,044
Che torturate mie mani.
188
00:20:17,694 --> 00:20:18,474
Sei stato tu.
189
00:20:20,484 --> 00:20:21,984
No non sono stato io.
190
00:20:23,214 --> 00:20:25,974
Non riuscire nemmeno piu trovare chi mi ha fatto questo racconta.
191
00:20:27,654 --> 00:20:29,064
Sedere queste verità.
192
00:20:30,204 --> 00:20:33,234
Perché chiesto di incontrarmi perché hai voluto vedermi.
193
00:20:34,224 --> 00:20:34,854
Prendi la.
194
00:20:35,814 --> 00:20:37,614
L'ho portata io per te dall'inizio.
195
00:20:39,294 --> 00:20:40,824
Direi che mi sono suicidata.
196
00:20:57,354 --> 00:20:59,124
Non temere l'ho scritta.
197
00:21:02,244 --> 00:21:06,954
C'è una lettera nella tasca della mia giacca sangue che poco rumore.
198
00:21:08,814 --> 00:21:09,504
È semplice no.
199
00:21:21,174 --> 00:21:26,154
Ma un giorno o l'altro riuscirò a farmi ammazzare sul serio al trovare il coraggio.
200
00:21:40,224 --> 00:21:44,364
Scusa mi chiedo se me questa sera abbiamo molti ospiti tante care persone.
201
00:21:50,844 --> 00:21:53,934
E puoi delle servitù ormai non ci si può proprio piu fidare.
202
00:21:54,894 --> 00:21:58,194
Hai ragione gil oggi non ci si può fidare proprio nessuno.
203
00:22:03,834 --> 00:22:04,464
Prego signore.
204
00:22:07,734 --> 00:22:08,634
Devo pensare io.
205
00:22:10,734 --> 00:22:16,884
Le nostri camere non devono piu sembrare camere normali ma non criminoso quadri di illusione.
206
00:22:18,234 --> 00:22:22,734
La può una segretaria un cameriere riuscire questa no certamente no gilda.
207
00:22:23,814 --> 00:22:25,824
Bisogna curare tutto nei minimi particolari.
208
00:22:27,264 --> 00:22:28,644
E questo è compito tuo.
209
00:22:29,964 --> 00:22:37,704
Che festeggiamo queste sera dunque c'è marco antonio è c'è giampiero mai cantoniere hai un po' triste quella indossa dei petra il dollari no.
210
00:22:38,724 --> 00:22:45,714
Credeva ritrovare qui jenny me troppo pericoloso allora gli ho detto che ci sono state delle difficoltà via aerea.
211
00:22:47,994 --> 00:23:03,174
Del giudice venuto si ma stavolta insopportabile vuole essere punito vuole soffrire non avremmo mai frusta abbastanza pesanti per lui nessun crisi di lacrime sono ripugnante da quelle non sono lacrime.
212
00:23:04,224 --> 00:23:09,294
Mi fa quasi piu pena di quelli innocenti che si steiner condannare però magistrato ci può essere utile.
213
00:23:11,184 --> 00:23:13,044
Il signor contro desiderato da parigi.
214
00:23:15,564 --> 00:23:16,014
Pronto.
215
00:23:19,572 --> 00:23:24,504
Si te l'ho già detto stamattina che non voglio e non posso fare niente per te.
216
00:23:26,004 --> 00:23:26,994
Ti ho già detto di no.
217
00:23:32,694 --> 00:23:34,254
Chi era o.
218
00:23:39,774 --> 00:23:48,084
Domani devo assolutamente trovare una ragazza alta dal dalla pelle color holiday e nella come una vita.
219
00:23:49,284 --> 00:23:55,764
Nella chiesa ginevra sai mia trattenuto stamattina da milano in cosi sconvolta mie scongiurata.
220
00:23:56,784 --> 00:23:58,434
Ginevra si.
221
00:24:00,024 --> 00:24:02,784
Lei che comperato tutte le elezioni della fingere.
222
00:24:03,954 --> 00:24:04,764
A me.
223
00:24:06,061 --> 00:24:07,524
Una relazione preziosa mia.
224
00:24:09,294 --> 00:24:12,804
Non va trascurata importante per ricercare di accontentarlo.
225
00:24:15,264 --> 00:24:17,634
Si raidue tre ragazze possibili.
226
00:24:21,684 --> 00:24:23,004
Ma sarà molto difficile tesoro.
227
00:24:32,064 --> 00:24:38,274
Lucidato lo bene quel vaso l'umidità la rovinato un avete occhi per vedere come dice il vangelo.
228
00:24:39,384 --> 00:24:41,274
No david non fare lo stupido.
229
00:24:43,104 --> 00:24:46,254
Posso crederci penso che faresti bene a non crederci.
230
00:24:47,604 --> 00:24:51,804
Mi ha bella prossima meta malori splendida prossima.
231
00:24:53,034 --> 00:25:11,004
Perché questore beh se non vengo di mattina quando vuoi che venga me avete dato un'occhiata alle due beatrice non le voglio nel mio letto lo sai carne proibita ciccia da palcoscenico buona per il pubblico critici per i proiettore per i protettori naturalmente.
232
00:25:12,504 --> 00:25:14,934
Ne avete messo ragione che erede coloro che avete detto io.
233
00:25:27,294 --> 00:25:29,574
Va bene così maestro bene.
234
00:25:31,134 --> 00:25:32,844
Rossore vostre come richiesto.
235
00:25:34,409 --> 00:26:00,374
Perché c'è qualcosa che non va volevi cosina hanno anche la che pieris te che così fa tanto bar della vecchio casino berlinese definire ottocento o come miei disegni di croci prossimi nel parlare ti credevo piu elegante complimenti simo con dire procuratrice di amore tramite non signor creato sono elegante ma patetico pane al pane senza metafora mente po' di libertà dai dai dai famiglie della mammella la me la destra destra fatto.
236
00:26:03,234 --> 00:26:04,284
Me george.
237
00:26:11,364 --> 00:26:19,314
Fatemi vedere tutte le fotografie presto non ho tempo da perdere io subito maestra piangete voi due eccoci qua.
238
00:26:20,634 --> 00:26:32,004
Non ci sono nuove reclute da mostrato e farti vedere una fotografia tutto non soggetto termine ragazzi ma fra un mese e mezzo penso di avere dei nuovi arrivi da da tuo zio da baltimora beh andiamo su.
239
00:26:33,354 --> 00:26:33,864
Di corsa.
240
00:26:44,664 --> 00:26:51,264
Vedi questa è una ragazza introversi a timida le piace molto farsi pregare ci sfugge ma poi ritorna sempre quattro.
241
00:26:52,224 --> 00:26:52,674
Carina.
242
00:26:53,634 --> 00:27:22,764
Questa fondo a chi è non credo di averlo mai visto tutta biondina si tronca male che bisognava dentro un caso alla svelta anni sei li no trentadue per te george a te voglio dire sempre la verità ma gli altri lei dice di anni che dimostri segretario di azienda orrenda questa questa va bene questa splendida di fianchi collo slanciato impiegata o forse commessa duchessa la voi è molto cara però cinquecentomila pruni.
243
00:27:25,224 --> 00:27:28,824
Vedi questa ragazza e una studentessa.
244
00:27:30,114 --> 00:27:33,324
Vive in provincia ma spesso a roma frequentare università.
245
00:27:34,344 --> 00:27:36,504
Non le piacciono i giovani ritrova insignificanti.
246
00:27:37,644 --> 00:27:43,224
A ma piuttosto gli uomini che hanno l'età di suo padre vecchi signore devi si.
247
00:27:44,424 --> 00:27:50,844
Questo fara commessa segretaria laureata in chimica professoressa di scienze naturali.
248
00:27:54,864 --> 00:28:09,024
Figlia di papà figlia di mamma hostess a questa qui è assolutamente irresistibile favolosa a lei piace molto stare con i giovani che hanno po' che insomma che non sono nessuna che pagano l'amore con i soldi di papà.
249
00:28:10,674 --> 00:28:12,744
Lei questa voglio questa.
250
00:28:14,424 --> 00:28:16,104
Si non ci sono problemi la puoi avere.
251
00:28:17,134 --> 00:28:20,484
Solo che vedi un mi servirebbe un po' di tempo per avvisati.
252
00:28:21,654 --> 00:28:25,224
D'accordo ma la voglio si ti quando.
253
00:28:26,184 --> 00:28:45,594
Domenica alle sette di sera no all'alba un'alba malese cora dovremmo anche salvare lei e la figlia di un capo tribù dei cacciatori di teste qui siamo già piu vicini a melvin e io sono al mayer il re delle isole.
254
00:28:48,504 --> 00:28:51,654
Adesso tocca a te devi fare di tutto per regalarvi tra piacere.
255
00:28:52,614 --> 00:29:01,734
Il nostro giro si sta esaurendo il nostre sole solite delle altre mogli che vogliono comprarsi una pelliccia oppure è il televisore a colori voi qualche attrice.
256
00:29:03,114 --> 00:29:03,834
Che ne pensi.
257
00:29:06,204 --> 00:29:07,134
Che cosa ne penso.
258
00:29:08,874 --> 00:29:12,234
Io credo nella tua fervida immaginazione vorrai qui.
259
00:29:13,434 --> 00:29:15,564
Una schiera dei ragazzi fedele.
260
00:29:17,154 --> 00:29:21,144
Molto darci assolutamente no chloe come queste auto.
261
00:29:23,124 --> 00:29:27,474
Vorrei poterle coccolare accarezzare riscaldare.
262
00:29:29,094 --> 00:29:30,624
O desiderio di una giovane.
263
00:29:32,814 --> 00:29:36,024
Sa nuova tenera come una calda rosita.
264
00:29:37,014 --> 00:29:37,254
Ma.
265
00:29:39,684 --> 00:29:41,154
Tu una così non ce l'hai vero.
266
00:29:42,384 --> 00:29:42,984
Ci ho pensato.
267
00:29:44,334 --> 00:29:47,334
Sono incarica racchiusi sue collaboratori naturalmente.
268
00:30:03,204 --> 00:30:03,474
Si.
269
00:30:15,417 --> 00:30:16,227
Avvertire alghe.
270
00:30:33,207 --> 00:30:33,537
Bene.
271
00:30:52,437 --> 00:30:54,477
Straniero chi sei.
272
00:30:55,557 --> 00:30:56,757
Tu il com'è andata.
273
00:31:02,247 --> 00:31:03,147
Dimmi che mi chi sei.
274
00:31:04,827 --> 00:31:37,947
Sono sono comandate al maria comandava decapitano darci sos com'e che ti da parla di seicento tonnellate di recheranno operate con un carico di qua e di mille pellegrini musulmani direi che la mecca una notte un tremendo tifone caratteristico di quella donna d'arresto la nave fu salverà abbiamo calato e io sono salpato per primo io il comandante capisci cento giorni di ma abbiamo dovuto disputare ai pesci cani la carne umana io stesso ho di volato a tre pellegrini e mezzo nostro nuovo la promettono dato comandate secondo.
275
00:31:39,117 --> 00:31:45,327
Ma tu fanciulla tu capisci mio linguaggio allora no lui non abbiamo mai visto uno bianco.
276
00:31:46,810 --> 00:32:20,877
Uomo bianco io non lo sono piu lo ero ma non lo sono piu portami al tuo villaggio ma noi siamo cacciatori di taglie bene meglio perderò anche la testa bassa tutta la nave da un'ora e cosa posso perdere altri però noi ci nutriamo sono di va bene ci se va benissimo quello che c'e nel bene e abbiamo anche la anche la pieta avete anche una bene basta se no casa ma non vedo perché vedo che la maglietta ma che c'e da quando dai loreto mi avremmo dunque noi sant'antonio si me ma non c'entra la moglie dalla poi se troppo proprio sacrificata troppo non ho pensato di nostri vera andiamo.
277
00:32:22,137 --> 00:32:22,887
Ecco il villaggio.
278
00:32:28,437 --> 00:32:36,327
Era uno scandalo per strada abitiamo qui è piccola lei ha date noi puoi entrare due dei miei mariti sono caccia.
279
00:32:39,027 --> 00:32:39,477
Chiusura.
280
00:32:40,767 --> 00:32:42,477
Gli altri pieno di sotterrato l'ascia di guerra.
281
00:32:45,237 --> 00:32:47,367
I miei genitori sono copia per è quello che cosa.
282
00:32:51,537 --> 00:32:52,617
Il signore della ferita.
283
00:32:53,757 --> 00:32:59,817
Lo tu avrei fammi se mangiano qualche testa più tardi adesso dammi qualcosa da bere ti vero.
284
00:33:02,727 --> 00:33:07,753
È quello che cosa c'e bene come scattiamo marito lo champagne avremmo avuto la mandiamo via via via via.
285
00:33:09,447 --> 00:33:09,957
Tieni bevi.
286
00:33:12,147 --> 00:33:12,777
Bevi anche tu.
287
00:33:15,267 --> 00:33:15,807
Non aspetta.
288
00:33:19,617 --> 00:33:24,387
È poi come una caprini mecca la dimmi una cosa così una.
289
00:33:28,887 --> 00:33:31,797
Si brava aspetta un attimo di ritmo.
290
00:33:33,087 --> 00:33:33,387
Si.
291
00:33:56,667 --> 00:34:03,837
È come una pianta di papà sei come una spiga di mais o grano saraceno sei selvaggi sei primitivo.
292
00:34:04,797 --> 00:34:07,557
Sei primordiale qualcosa che va oltre me stesso.
293
00:34:10,407 --> 00:34:13,677
Stessa sei il traffico.
294
00:34:15,087 --> 00:34:17,397
Come la terra ecco che cosa sei.
295
00:34:27,867 --> 00:34:38,007
Voglio essere la tua terra voglio essere il oddio il tuo fiume tua recinto sacra di tuoi piedi battendo su di me invoca erano i grandi spiriti.
296
00:34:39,747 --> 00:34:50,487
Danza noi passeremo insieme il grande fiume nagar okay sì così ma cosa fa pensi di essere davvero anni ma questo è un'amica.
297
00:34:51,477 --> 00:34:54,567
Essere piu elementare piu africana piu primitiva.
298
00:34:56,277 --> 00:34:57,845
Che va bene sarò più africana.
299
00:35:09,657 --> 00:35:16,227
Scusa caramel tu accanto a su di me non effetto noti che ma questo è il canto del fiume accanto che fiume ma perché proprio adesso.
300
00:35:17,247 --> 00:35:27,807
La nostra gente da noi quando innamorata di qualcuno sta così su recita silvia quale splendore quando è ancora nelle sue pesci il siano le si solleva.
301
00:35:28,917 --> 00:35:31,407
Quale dolci mentre.
302
00:35:33,087 --> 00:35:36,267
Mentre si spoglia su dai legge che non la sai.
303
00:35:37,617 --> 00:35:41,067
Mentre si spoglia e i miei denti la morto.
304
00:35:42,357 --> 00:35:53,367
Si ma non va bene recitata così siria ma piu interpretata piu minate devo mi ma esatto la poesia ma vissuta quale dolcezza mentre insisto.
305
00:35:59,337 --> 00:36:05,937
Sua saliva e come mieli fuso benedetto colui che può suggerirlo.
306
00:36:06,927 --> 00:36:07,677
Ignora.
307
00:36:12,507 --> 00:36:17,877
I suoi segni somigliano alle uova del costringe caratteristico malati da che vive nella savana.
308
00:36:18,927 --> 00:36:21,627
Avessi si scaldano gli avanti.
309
00:36:22,827 --> 00:36:26,247
Mentre hai disciolto la chioma.
310
00:36:30,267 --> 00:36:45,597
Si che bello finalmente sono legato in fondo sapere odiato da libertà mai piu dirigerà mai piu queste mani meravigliose si muoveranno a guidare magicamente gli attori sisi tortura mi degrada mi dimmi che sono peggiore sei peggio di lui.
311
00:36:46,557 --> 00:36:48,237
Si pulisce mi castigo mesi.
312
00:36:49,257 --> 00:36:52,767
Non segni di confronto dirige dio come sei crudele.
313
00:36:54,057 --> 00:36:59,727
Perfino alberta si quando dirige è piu proprio di no albert altri no ma si sentono emendato rapina.
314
00:37:01,467 --> 00:37:09,567
Sentito molinari facesse bronchite potrebbe molto meglio di di nome di dirlo ma rinnovo vieni pronunciare questo come sei la donna troppo crudele.
315
00:37:11,067 --> 00:37:18,057
E adesso devo darvi una notizia o divano la notizia non ho paura non darmi la voglio sapere questo che indichi che la darò la stessa.
316
00:37:19,497 --> 00:37:27,567
Tu speravo di dirigere galileo seminati ti ho un vicino come lo farà rivelo lo fara sandro bolton.
317
00:37:34,437 --> 00:37:37,377
Io non potrei mai fare l'amore con un regista mi il uniti.
318
00:37:38,727 --> 00:37:39,597
Tu vali niente.
319
00:37:40,737 --> 00:37:46,287
Io amo gli uomini di essere tremendo un regista che non dirigere se neanche.
320
00:37:47,277 --> 00:37:49,077
Raffinati si ma crudelissimo.
321
00:37:50,307 --> 00:37:51,309
Nemmeno sorrisi e che.
322
00:37:52,467 --> 00:37:53,547
Ha mai pubblicato una tu.
323
00:37:54,627 --> 00:37:57,177
Come ne trovi una cosa ne pensi io.
324
00:37:59,637 --> 00:38:00,897
Saro solo di sandro.
325
00:38:07,317 --> 00:38:07,857
E tanto.
326
00:38:11,428 --> 00:38:11,637
Io.
327
00:38:12,717 --> 00:38:14,067
Ti anche io paura.
328
00:38:15,896 --> 00:38:16,467
Mi fa freddo.
329
00:38:17,487 --> 00:38:18,297
Tutti chiamarci.
330
00:38:19,917 --> 00:38:20,187
Chi.
331
00:38:23,632 --> 00:38:25,647
Sia mia mamma sia mi mamma.
332
00:38:27,007 --> 00:38:27,777
Mia mamma africana.
333
00:38:29,787 --> 00:38:35,594
Che cos'è questo fosse sono irrisolti che fanno la beber questi sono i miei mariti che stanno tornando dalla che c'e strinsero allora.
334
00:38:36,687 --> 00:38:37,017
Scelta.
335
00:38:41,907 --> 00:38:48,807
Fosse sono le giraffa inseguite da feroce leone no questi sono i miei genitori che periodo delle feste come questa quando l'abbiamo.
336
00:38:52,167 --> 00:38:52,377
Di.
337
00:38:54,117 --> 00:38:59,937
Ma no è un antidoto hai seguita da un usa i caratteristico giaguaro di sudamerica questa è la mia tribù a mia tribù che.
338
00:39:03,087 --> 00:39:03,627
Sita.
339
00:39:05,727 --> 00:39:08,307
Ma che questa è la croce verde altro che tributi.
340
00:39:11,847 --> 00:39:35,367
Allora recitato bene e contenta chi la da una parte nel suo galileo te a dio che perché abbiamo se graziose carina però se troppo vendeva che sei troppo gregge troppo elementare non frate manca un po' di cultura dei inciviltà e cosa di classe diciamo ogni modo che mia trovare camerino dover aspettare andiamo di camminare qualche cosa non sono un trovino testa.
341
00:39:36,627 --> 00:39:39,562
Bene ciao ciao ciao.
342
00:39:58,227 --> 00:39:59,697
Gilda ti trovo bene.
343
00:40:02,457 --> 00:40:03,927
Jenny è meraviglioso.
344
00:40:05,277 --> 00:40:09,867
Li che tempo faceva singapore non me ne parlare quarantatré gravi e l'ombra.
345
00:40:11,394 --> 00:40:15,594
Quali verdi con l'aria condizionata c'era un fisco del paradiso terrestre.
346
00:40:16,974 --> 00:40:18,204
Ti ho portato un regalo.
347
00:40:19,344 --> 00:40:24,144
Non so se ti piacerà è così difficile regalarci qualcosa tu cui tutto e un'erba delle piu rari.
348
00:40:26,724 --> 00:40:46,044
Ottima di prima qualità quanto ti devo deboli non hai capito è un regalo singapore si vede in pubblico figurati anche davanti alla cattedrale mi sono ricordata che il tuo domestico fra qualche giorno il ventidue no compleanno purtroppo sei la solita pazza ma per questo mi sei molto chiara sei lì che ho fatto preparare la solita stanza pensa che.
349
00:40:54,594 --> 00:41:23,124
Questi cazzo di precipitano alla mia morte ma la loro storia che sto scrivendo mi assicura senz'altro l'immortalità a che punto è quel libro che sto preparando da molti anni a buon punto penso tra qualche anno la mia opera essere pronta devo solo approfondire alcuni studi su erbe cinesi e giapponesi e finché non avrò portato a termine le mie ricerche non manderò il mio editore neanche il primo capitolo per di sicuro un viaggio in asia per trovare alcune radici rarissime a credi sia che è altre che fanno ringiovanire.
350
00:41:24,114 --> 00:41:29,244
Fate che giare terribilmente alla vostra età mentre sapete bene che resterebbe giovane tra gli uomini famosi.
351
00:41:30,624 --> 00:41:36,054
Il mio nome verrà ricordato per questo formidabile corpo sentirlo pedico degli orrori e dei sapore.
352
00:41:37,901 --> 00:41:40,404
Nelle mie ultime creazioni religiosa.
353
00:41:41,514 --> 00:41:41,994
A letto.
354
00:41:44,334 --> 00:41:53,154
Romeo e giulietta la bisbetiche domate la dodicesima notte mercante di venezia sogno di una notte di mezza estate.
355
00:41:55,134 --> 00:42:00,444
I miei occhi sono la vita amore è la musica una musica da bene.
356
00:42:01,974 --> 00:42:06,324
Musica bene carne troppo che senti se tu potessi.
357
00:42:07,554 --> 00:42:08,454
Potessi fondi.
358
00:42:09,834 --> 00:42:22,644
Risolvere in rugiada evaporare ambasciatore christi contest lei sia molto trascurato siamo in questi ultimi tempi sentivamo insomma a chi lo dice contessa io non vedevo l'ora di tornare da lui.
359
00:42:24,864 --> 00:42:39,594
È un po' ingrasso tu sbagli non sbaglia purtroppo sono le preoccupazioni questa sporca politica mandiamo cose è il suo mestiere ma politiche una discreti appunto per questo perché il mio mestiere il mio calvario quotidiano.
360
00:42:42,444 --> 00:42:47,484
Proposito su sei ha parlato amministrano navarro perché accetti nei nostri ambasciatori.
361
00:42:48,624 --> 00:42:55,164
Non mi sono dimenticata la sua richiesta è stata accolta povera navarro avrebbe tanto bisogno di distrarsi un po'.
362
00:42:56,214 --> 00:43:02,664
Passa tutte le sue giornate a ricevere gente in un castello è pieno di candelabri d'argento e con le pareti di damasco.
363
00:43:05,340 --> 00:43:08,574
Sei così felice se venisse tirarci sai un giorno di passaggio.
364
00:43:10,704 --> 00:43:14,544
Potrebbe trascorrere delle ore piacevoli distrarsi era madre.
365
00:43:16,164 --> 00:43:16,448
Si.
366
00:43:17,904 --> 00:43:19,434
Dovrei parlatene un'idea.
367
00:43:20,964 --> 00:43:23,034
Alla politiche che puoi trasformare il mondo.
368
00:43:25,164 --> 00:43:28,764
Ed essere trasformata dal mondo mia cara david.
369
00:43:31,194 --> 00:43:32,064
Mi cosi duramente.
370
00:43:34,284 --> 00:43:39,144
Contessa la mia dolcissima life arrivate per personale spera.
371
00:43:40,584 --> 00:43:43,524
Non si preoccupi così le hostess non perdono mai lei.
372
00:43:44,514 --> 00:43:44,904
Benissimo.
373
00:44:21,504 --> 00:44:26,634
Cos'è sono stanca perché mi fare sempre le stesse nostri su vieni qui.
374
00:44:28,404 --> 00:44:34,614
Perché parli sta' zitta tu non devi parlare mai tu devi devi essere solo un ombra.
375
00:44:38,664 --> 00:44:43,464
Aspetta incominci subito abbiamo tanto tempo che fretta c'è.
376
00:44:49,434 --> 00:44:57,684
Cos'è prometti di non soffrire di fine come tutte le altre volte mi soltanto un angela non è è qui.
377
00:44:59,184 --> 00:44:59,814
Sono io.
378
00:45:04,254 --> 00:45:07,674
No non è non sai come lei volta guarda.
379
00:45:10,614 --> 00:45:11,454
Guardare anche tu.
380
00:45:24,384 --> 00:45:26,184
Non avere paura guardi.
381
00:45:27,684 --> 00:45:35,244
Adesso è tutto diverso no non non è diversamente sempre vedi non finisce non finirà mai.
382
00:45:38,094 --> 00:45:44,424
O ci sono mi senti o.
383
00:45:45,624 --> 00:45:48,864
O.
384
00:45:53,520 --> 00:46:02,742
Ho.
385
00:46:18,324 --> 00:46:20,274
Che estranei registrare.
386
00:46:21,997 --> 00:46:22,554
Museo.
387
00:46:26,934 --> 00:46:28,074
Tramandare ai posteri.
388
00:46:29,870 --> 00:46:30,294
Ci siamo.
389
00:46:36,345 --> 00:46:36,804
Che azioni.
390
00:46:39,234 --> 00:46:41,214
E ti crei salice reliquie.
391
00:46:44,664 --> 00:46:47,544
E che triste permesso musica di sottofondo.
392
00:46:48,984 --> 00:46:50,754
Chissà perché come una specie di me.
393
00:46:54,624 --> 00:46:55,524
Sempre che brucia.
394
00:46:56,514 --> 00:46:57,804
La voce piu bella del mondo.
395
00:47:00,264 --> 00:47:01,464
Non la dimenticherò mai.
396
00:47:02,724 --> 00:47:08,724
Mai non mi serio così unifichi come mi crimine suicidi ti ricordi cosa dice.
397
00:47:09,834 --> 00:47:10,914
Perché mi sento.
398
00:47:13,074 --> 00:47:16,464
Perché non succede che mi dici.
399
00:47:18,084 --> 00:47:18,804
Non c'è mai.
400
00:47:23,124 --> 00:47:24,084
Che cosa vuoi che dica.
401
00:47:25,254 --> 00:47:25,434
Che.
402
00:47:29,454 --> 00:47:29,964
È nostra.
403
00:47:32,394 --> 00:47:33,264
Che non ci lasceremo.
404
00:47:44,424 --> 00:47:45,144
Tenutisi.
405
00:47:46,134 --> 00:47:47,244
Simmetrico.
406
00:47:51,354 --> 00:47:51,984
Non è vero.
407
00:47:55,134 --> 00:47:59,934
Si dico tutto quello che tratto sono parole mi costa niente.
408
00:48:01,614 --> 00:48:07,284
Schiera in tutti questi sicuro di si di me si dimenticare ma non te l'ho già detto.
409
00:48:09,474 --> 00:48:11,544
Non dimenticherò mai piu mai.
410
00:48:12,504 --> 00:48:12,924
Ma che.
411
00:48:13,944 --> 00:48:14,664
Ci sono qui.
412
00:48:15,834 --> 00:48:16,554
Dammi fiori.
413
00:48:18,504 --> 00:48:18,744
Io.
414
00:48:19,734 --> 00:48:20,634
Sono amore.
415
00:48:25,164 --> 00:48:25,404
Come.
416
00:48:27,264 --> 00:48:31,074
Sai anche anche piu banani chiedono di fare sempre.
417
00:48:32,874 --> 00:48:34,344
E credono che la morini.
418
00:48:45,744 --> 00:48:48,084
Angela tange.
419
00:48:58,592 --> 00:48:58,914
Sei.
420
00:49:00,114 --> 00:49:03,654
Sembrano per me indimenticabili me che cosa fai.
421
00:49:05,885 --> 00:49:06,384
Cesare.
422
00:49:09,744 --> 00:49:10,164
È così.
423
00:49:11,694 --> 00:49:12,534
Io sono felice.
424
00:49:14,334 --> 00:49:14,904
Clinica.
425
00:49:31,884 --> 00:49:34,044
Decimale che così di succede.
426
00:49:35,904 --> 00:49:36,384
Ieri.
427
00:49:38,334 --> 00:49:39,594
Ne sai tu dei giorni.
428
00:49:41,304 --> 00:49:42,114
Non sai niente.
429
00:49:43,074 --> 00:49:43,524
Perché.
430
00:49:45,264 --> 00:49:46,164
Che altro posso dire.
431
00:49:48,084 --> 00:49:49,734
Che che straordinario.
432
00:49:53,016 --> 00:49:53,238
Si.
433
00:49:55,914 --> 00:49:56,154
Io.
434
00:50:00,204 --> 00:50:01,464
Sono la donna che sono.
435
00:50:04,644 --> 00:50:07,884
È il momento senti so che è che altro devo dirti.
436
00:50:09,054 --> 00:50:10,614
Non potrei desiderare altro.
437
00:50:13,957 --> 00:50:19,087
Quando cammino per strada fatina automobile gli altri uomini io non li non esistono.
438
00:50:20,197 --> 00:50:31,087
Da quando tu sei uomo esistito soltanto se superati le travolgente di mi dicono i nomi con cui mi che ma lei.
439
00:50:32,850 --> 00:50:36,817
Luci ci chi schieri mai sciocchezze.
440
00:50:38,241 --> 00:50:41,137
Lupi se non ferito ascolta.
441
00:50:43,087 --> 00:50:50,467
La canzone d'amore la nostra questa persona il saluto del mattino nostre come tu sei mio e io sono.
442
00:50:51,997 --> 00:50:52,327
Quello.
443
00:50:57,667 --> 00:50:58,447
La buonanotte.
444
00:51:06,337 --> 00:51:07,447
Ora la fotografia.
445
00:51:15,727 --> 00:51:27,127
Eccolo che se a me non piace ti lo giuro che non so come perfetto si totalmente negli tu sei tu lo amo tu si l'uomo per me indimenticabile.
446
00:51:28,627 --> 00:51:36,847
Ma tu l'hai conosciuto per che cosa ti ha detto quando l'ho incontrato mia supplicando cento volte ha detto che.
447
00:51:38,917 --> 00:51:44,467
Anche pianta mia chiamate anche da mio e tu che hai detto io che ho detto no.
448
00:51:45,427 --> 00:51:45,757
No.
449
00:51:47,347 --> 00:51:47,707
No.
450
00:51:48,757 --> 00:51:48,997
No.
451
00:52:46,837 --> 00:52:47,407
Dimentichi.
452
00:52:49,417 --> 00:52:50,047
Senso.
453
00:53:02,647 --> 00:53:03,307
Si.
454
00:53:04,343 --> 00:53:07,357
Libero e tu lo sapevi non esiste.
455
00:53:11,987 --> 00:53:13,057
Uniti contro di te.
456
00:53:14,497 --> 00:53:15,037
Finita.
457
00:53:16,507 --> 00:53:17,077
Così.
458
00:53:19,837 --> 00:53:20,707
Non la vedrai.
459
00:53:32,432 --> 00:53:32,797
Effetti.
460
00:53:33,877 --> 00:53:34,777
È sparita.
461
00:53:36,397 --> 00:53:39,577
Adesso che prepara uno dei miei capelli ti va.
462
00:53:40,687 --> 00:53:42,577
No david non.
463
00:53:43,687 --> 00:53:48,697
Oggi non voglio tre complicatissimi mentre julie voglio del vino del vino vero rosso di cantina.
464
00:53:51,487 --> 00:53:53,437
E puoi facciamo una come ti.
465
00:53:57,397 --> 00:54:00,187
Si ma cerca di non dimenticarti di quella ragazza.
466
00:54:22,597 --> 00:54:32,587
Che te ne sempre quelle male ma anche troppo stretti non vedi se hai ragione e poi è troppo nere sembra una beduini dobbiamo trovare qualcosa di molto diverso.
467
00:54:34,867 --> 00:55:03,337
Allora qui no quella non è bionda e dall'agire detto basta con le ponte cerchiamo le bruna sue diciotto vent'anni per una è molto popolare ciao come stai bene e il viaggio con grazie tutto bene peccato mi sembrava il tipo detto è quella può andare se quella sera calabresi al sicuro queste cose leggi sembra un tipo disponibili parte dei no aspetta ciao mamma hai visto come tutti i sia picciridda.
468
00:55:05,947 --> 00:55:13,177
Calma ti devono arrivare ancora molti treni prima di stasera scelta la bruna può sempre arrivare prima di domani mattina.
469
00:55:16,987 --> 00:55:19,597
So avanti andiamo le corriere vengono direttamente adesso.
470
00:55:24,817 --> 00:55:35,227
Guardate quanti terrone di stan indicate considerati sempre dei maiali stanno li tutti ammucchiati una sull'altra è molto piu facile trovare qui quello che cerchiamo.
471
00:55:36,967 --> 00:55:37,507
Momento.
472
00:56:19,207 --> 00:56:19,807
È fatta male.
473
00:56:21,277 --> 00:56:23,347
Che c'è guarda che roba.
474
00:56:25,717 --> 00:56:27,187
Che le hanno fatto che cosa è successo.
475
00:56:28,387 --> 00:56:28,927
Mi hanno rubato.
476
00:56:31,849 --> 00:56:44,887
Uno sceriffo non se proprio qui chiama chiamare la polizia sono piace ladro di polli non si preoccupi signorina ci penso io chiamare la polizia ci vado subito dove ti sei fatta male non è niente ancora sistemare.
477
00:56:46,297 --> 00:56:50,107
Io ce l'ho visto te è andato da quella povera visto zio allora venga con me.
478
00:56:51,817 --> 00:56:54,517
Ormai sa dove è andato il quando arrivi sempre tardi.
479
00:57:03,517 --> 00:57:04,897
Che sono fare così.
480
00:57:12,517 --> 00:57:12,847
So.
481
00:57:19,094 --> 00:57:21,097
Essere dall'anello meditazione.
482
00:57:26,917 --> 00:57:31,207
Prego non sente a me un caffè per favore no ho detto tre con subito.
483
00:57:33,547 --> 00:57:35,227
Che cosa ci sei venuta fare errore.
484
00:57:37,417 --> 00:57:38,587
Lo sai che raggiunga.
485
00:57:39,877 --> 00:57:43,897
Al mio paese mi hanno detto che in città per chi ha buona volontà si può fare tanta strada.
486
00:57:44,917 --> 00:58:04,357
Chilometri di strada per questo sono venuta diventerò qualcuno c'è tanto delinquenza in giro giorno che che vivere in città mai c'e d'aver paura adesso dove vai che cosa faccio senza neanche un sono non amici e parenti non ho nessun la ti preoccupare si rimedio.
487
00:58:05,467 --> 00:58:15,937
A un'amica che puoi metterti per qualche giorno che veramente mi trova da dormire a casa di noi contessa si rivede vero bene bene senti manca proprio niente che piacere è un avere signore.
488
00:58:18,007 --> 00:58:18,877
Se un avanti paga.
489
00:58:38,587 --> 00:58:40,717
La disturbo vieni avanti.
490
00:58:42,517 --> 00:58:43,987
Giosi mi ha detto del tuo casa.
491
00:58:45,877 --> 00:58:47,197
Che città di delinquenti.
492
00:58:48,307 --> 00:58:58,027
Ma sono molto felice di hospital soltanto per una notte qui non apparenti nessuno non si posso telefono presi permetti un po' di soldi me li mando no non per tornare.
493
00:58:59,197 --> 00:59:00,877
Io non torno io.
494
00:59:02,227 --> 00:59:03,277
Io sono molto orgoglioso.
495
00:59:05,557 --> 00:59:06,817
Hai ragione ti fai bene.
496
00:59:09,247 --> 00:59:14,167
Un meno devi preoccuparti ho una casa abbastanza grande come vedi che poi tu mi sei molto simpatica.
497
00:59:15,517 --> 00:59:21,007
Sto tranquilla tesoro fa come se fossi che le sicura non ci sono problemi puoi restare tutto il tempo che vuoi.
498
00:59:23,497 --> 00:59:24,487
Avanti posa la valigia.
499
00:59:25,447 --> 00:59:26,947
Adesso te la faccio portare su in camera.
500
00:59:28,357 --> 00:59:30,187
Chi penso si signora contessa.
501
00:59:31,627 --> 00:59:34,957
Accompagnano nella stanza il terzo piano occuparci di lei.
502
00:59:39,847 --> 00:59:45,397
Grazie non riesco neanche la valigia tanto per una una figura ti non pensarci nemmeno di scale.
503
00:59:47,167 --> 00:59:47,527
Disse.
504
01:00:04,837 --> 01:00:05,197
Qua.
505
01:00:09,127 --> 01:00:15,185
Leva questa no è lo scapola di sant'antonio voglio insieme io.
506
01:00:36,935 --> 01:00:45,305
Contessa perché si è disturbato non doveva farlo no nessun disturbo avrei fame se chiunque mi pare davvero un.
507
01:00:46,355 --> 01:00:49,895
Quale sogni mi sei simpatico è tutto.
508
01:00:53,495 --> 01:01:01,385
E puoi desidero dirtelo si vede che hai della sto farai strada locride proprio hai personalità senso dell'umorismo.
509
01:01:02,915 --> 01:01:03,965
Davvero si.
510
01:01:05,375 --> 01:01:06,575
Mauro devi farmi un piacere.
511
01:01:08,105 --> 01:01:10,025
Scusi ma non capisco.
512
01:01:11,075 --> 01:01:15,485
Un piacere e quale è impossibile un piacere io lei.
513
01:01:17,105 --> 01:01:28,355
Lo dico per te mio marito ha deciso di aiutarti parla con lui mi raccomanda degli tutto quello che ti piacerebbe fare lui ti farà conoscere qualcuno che ti può essere utile.
514
01:01:30,665 --> 01:01:32,855
Parla con lui davide.
515
01:01:38,915 --> 01:01:39,875
Mi hai chiamato darli.
516
01:01:41,105 --> 01:01:41,825
Si davide.
517
01:01:42,965 --> 01:01:53,045
Questo nuovo amichevole vuole confidarsi tutti i suoi sogni le speranze ripiegati amore di non deludere su avanti dimitris allora che cosa sai fare.
518
01:01:54,905 --> 01:01:58,505
Di neppure senza vergognarti sai ballare e cantare si.
519
01:02:03,815 --> 01:02:15,065
Non male sarei molto intonato chiamo alla tv il direttore generale ho il suo numero diretta è un mi ottimo amico se potermi un piacere di solito non mi dice mai di no commendatore.
520
01:02:16,385 --> 01:02:16,895
Sono io.
521
01:02:18,425 --> 01:02:28,595
Ho qui una ragazza eccezionale vuole cantare in tv vorrei proprio che lei la ascolta se commendatore ne vale la pena è un provino che non deve perdere va bene verrò domattina.
522
01:02:32,615 --> 01:02:33,425
Viene domani.
523
01:02:34,625 --> 01:02:36,125
È un uomo molto importante.
524
01:02:37,325 --> 01:02:38,255
Molto impegnato.
525
01:02:40,145 --> 01:02:59,285
A quest'ora non può lasciare la sua stanza dei bottoni domani sara tutto perché si molto molto gentile con mi raccomando è tutto quello che ti dice canta dal se lui vuole bere con te bevi brindare al tua venire al successo alla grosso domani e che immaginate immagino se la promesso viene di si cura.
526
01:03:05,405 --> 01:03:09,935
Hai visto sei stato proprio fortunata rin decapitare non è case come questa con ti pare.
527
01:03:38,525 --> 01:03:45,755
No perché mi che domanda è semplice linda perché piu sei bella e piace piu i giornali pubblicherà le tuoi fotografi.
528
01:03:49,715 --> 01:03:53,165
Giù le mani me un amico un caro amico.
529
01:03:54,395 --> 01:03:58,625
Non aver paura non hai niente da temere è dall'altra parte carina adesso guardami.
530
01:04:06,275 --> 01:04:12,875
Sta ferma così ecco hai un magnifico senso della cosa ancora un minuto di pazienza abbiamo finito qui.
531
01:04:14,495 --> 01:04:17,045
Su scatta tu dai sei venuto a dormire qui.
532
01:04:23,675 --> 01:04:24,725
Basta così per adesso.
533
01:04:26,825 --> 01:04:28,085
Sei stata bravissima tesoro.
534
01:04:31,175 --> 01:04:33,365
Farai molta fortuna nessuno sicuro.
535
01:04:47,735 --> 01:04:48,665
Come sono bene.
536
01:04:56,135 --> 01:04:57,875
Grazie sant'antonio benedetto.
537
01:05:16,445 --> 01:05:18,275
Di ferro forte molto forte.
538
01:05:19,745 --> 01:05:20,765
Noi non so se basti.
539
01:05:21,875 --> 01:05:23,555
Forse ci vorrebbe qualche cosa di piu.
540
01:05:36,545 --> 01:05:38,945
Questa roba è meglio tenerla in vista nemmeno sospetto.
541
01:05:40,535 --> 01:05:42,725
È un regalo di li me l'ha portata da singapore.
542
01:05:45,155 --> 01:05:45,695
Correggere.
543
01:05:47,195 --> 01:05:48,785
Ce ne vuole molto per una come lei.
544
01:05:52,235 --> 01:05:56,105
Brindiamo alla tua fortuna al tuo sicuro successo.
545
01:06:03,305 --> 01:06:04,295
E non ho mai bevuto.
546
01:06:05,375 --> 01:06:10,535
No mi piace mi hanno parlato molto bene dite diventerai famosa vinta grazie.
547
01:06:24,605 --> 01:06:27,065
Scusi sto venendo sonno.
548
01:06:28,055 --> 01:06:31,145
Non riesco piu a niente e che cosa vuoi dire.
549
01:06:33,935 --> 01:06:36,815
Esclusi csu sdraiate riposarti.
550
01:06:39,382 --> 01:06:43,055
No non si disturbi no no riposa linda.
551
01:08:59,405 --> 01:09:00,845
Che fa sei impazzita.
552
01:09:03,665 --> 01:09:04,205
Lei.
553
01:09:05,165 --> 01:09:07,595
Le mattonelle sono lisce potresti scivolare.
554
01:09:10,685 --> 01:09:10,955
Tue.
555
01:09:12,875 --> 01:09:14,075
Lo sai cos'è una l'eroe.
556
01:09:17,135 --> 01:09:17,735
Veleno.
557
01:09:19,025 --> 01:09:19,925
Hai visto che colori.
558
01:09:21,365 --> 01:09:23,285
Piacerebbe anche a tuo padre e tua madre.
559
01:09:27,275 --> 01:09:33,185
Se provi a dire una parola ottenere via di qua prima del tempo che le mando subito ti giuro che viene manda.
560
01:10:20,058 --> 01:10:20,718
Che fai qui.
561
01:10:22,668 --> 01:10:25,767
Vuoi farti male che voglio far male piano.
562
01:10:30,648 --> 01:10:39,258
Te l'avevo detto che ti saresti fatta andare fuori per stava lo dirò a tutti gli darò quello che siete le azioni schifosa che mi avete fatto.
563
01:10:41,988 --> 01:10:44,465
Siete tutti contro di me ma io rimandato.
564
01:10:46,188 --> 01:10:49,158
Vuoi e quelli che stanno in questa casa.
565
01:10:50,658 --> 01:10:55,698
Linda ma che parole e perché dici che siamo contro di te.
566
01:10:57,228 --> 01:10:58,758
Mi sembri un po' agitata mia.
567
01:11:03,258 --> 01:11:06,528
Che cos'è che racconti in giro che lo siamo gente perbene.
568
01:11:07,638 --> 01:11:09,228
Che non siamo garantì uomini forse.
569
01:11:10,458 --> 01:11:21,438
Grandi conto parlare così di noi che ti abbiamo accolto come un giro in questa casa cosa che cosa vuoi andare avanti che aspetti modo.
570
01:11:27,708 --> 01:11:28,218
Idea.
571
01:11:46,248 --> 01:11:47,545
Sei stato troppo brutale.
572
01:11:52,086 --> 01:11:53,778
Una piccola cervi altri un'esperta.
573
01:11:56,748 --> 01:11:58,758
Piccolo cerbiatto che volete fuggire.
574
01:12:09,078 --> 01:12:15,768
Avanti occupatevi di lei e trattatela bene non voglio che le succeda niente di male fai la mano troppo pesanti che.
575
01:12:18,108 --> 01:12:21,708
Rianimato dategli qualcosa da bere metteteli sul divano.
576
01:12:24,288 --> 01:12:29,898
Che bisogno c'era di colpirla aveva capito tutto lo mi pare no che non aveva capito sarebbe voluto lei.
577
01:12:39,858 --> 01:12:42,348
Il suo sangue è stato versato due nostri ordini.
578
01:12:48,318 --> 01:12:50,058
Mesi e mesi.
579
01:12:54,288 --> 01:12:55,908
Vuoi madame volessi.
580
01:13:13,248 --> 01:13:14,238
Non che così vivi.
581
01:13:15,408 --> 01:13:16,098
Dite che.
582
01:13:17,628 --> 01:13:19,908
Ti si solo agitato un po' troppo ecco tutto.
583
01:13:22,368 --> 01:13:23,808
Adesso se vuoi andare vai pure.
584
01:13:27,768 --> 01:13:34,248
Ma niente pettegolezzi non sta bene ragazze pitt titoli finiscono sempre male e miei visto solo una.
585
01:13:44,298 --> 01:13:58,158
La mia valigia che le abbiamo fatte da noi stare nella tua camera la che la prepari affari tanto ritorni me la gratitudine la tua ma come te ne vai così senza neanche prendere le centomila dire che avevamo messo da parte per te.
586
01:14:01,278 --> 01:14:10,428
Attenta altezza ehi perché se dici mezza parola fuori di qui a chi non devi noi ti troviamo dove e quando vogliamo che ti facciamo un bel funerale un funerale di prima classe.
587
01:14:13,128 --> 01:14:28,008
Resta qui dai cosa vuoi perché una case come questa so che cosa c'è oggi a pranzo faggiano il tartufo mangiate per strozzati non che non lista e se provate a cercarmi mi ci mando io il camposanto.
588
01:14:31,968 --> 01:14:42,198
Cliente balle dici quelle ragazze vedrete se ritorni cena questa sera e stesse la verso il cancello non si volta nemmeno ma non mi pare poiché abbia tanta fretta.
589
01:14:44,508 --> 01:14:49,578
Per forza quello confusione in testa nelle dato troppe brutte deve essere tutte rintronò.
590
01:14:55,218 --> 01:14:55,968
Togliamoci di qui.
591
01:14:57,558 --> 01:14:58,098
Cosa c'è.
592
01:14:59,718 --> 01:15:00,768
Perché fai quella faccia.
593
01:15:02,658 --> 01:15:03,558
Cosa ti preoccupa.
594
01:15:05,538 --> 01:15:06,558
Questo schifo di vita.
595
01:15:08,328 --> 01:15:09,228
L'inferno prima.
596
01:15:12,288 --> 01:15:14,298
Ma che cosa dici il tuo messaggio.
597
01:15:16,008 --> 01:15:17,838
Le nostre cambiare erano l'inferno.
598
01:15:19,278 --> 01:15:21,198
La vita che facevamo prima era un inferno.
599
01:15:23,148 --> 01:15:25,548
Quando tu e io non avevamo niente.
600
01:15:26,628 --> 01:15:29,508
E vivevamo come alberi eravamo niente.
601
01:15:32,478 --> 01:15:34,098
La vita non è affatto una scelta.
602
01:15:35,358 --> 01:15:37,008
La vita è bellissima.
603
01:15:39,918 --> 01:15:40,608
Stupendo.
604
01:15:41,958 --> 01:15:42,438
Sempre.
605
01:15:43,428 --> 01:15:44,238
Incredibile.
606
01:15:46,008 --> 01:15:46,938
È un paradiso.
607
01:15:48,108 --> 01:15:48,888
Compatisco.
608
01:15:54,618 --> 01:15:56,418
Prevedere che il ministro non viene stasera.
609
01:15:57,438 --> 01:16:02,838
Mascherate appena cominciato a questo punto del medico anche finire in una mi fido ceto non è questione di fiducia.
610
01:16:04,608 --> 01:16:04,878
Ecco.
611
01:16:06,108 --> 01:16:27,378
Chiedevo di contessa i miei omaggi essere eccellenza sono molto felici che lei abbia lasciato le sue grandi occupazioni fenice fermi su tutti i fili intanto io perché sappiamo che lei non ha mai un secondo te perché ho voluto venire di persona farle gli auguri contessa oggi non è il giorno nessuno mastica compleanno eccellenza compleanno purtroppo la mi ci faccia pensare.
612
01:16:46,908 --> 01:16:48,468
Le presento tutto cesto dei panni.
613
01:16:49,518 --> 01:16:49,668
Che.
614
01:16:51,858 --> 01:17:25,758
Eccellenza le se nelle prossime come regressione metri demand lo re e lui se la un bellissimo stile volete fare alcune cose per l'opera se lo me resta independent avesse ladri è troppo piccole per loro certo cara manda le quando vuoi organizzeremo una sfilata di moda esce tra un mese un mese e mezzo metro e bellissima avranno una splendida pedana bilancia che sei infinitamente grati del claire comunicare state scelte tu da spille clero andre hanno fatto la loro fortuna madrid.
615
01:17:27,648 --> 01:17:31,758
È tutto merito tuo sai manoscritto che ti vogliono bene come uno.
616
01:17:35,568 --> 01:17:36,888
Favore.
617
01:17:38,688 --> 01:17:39,078
Sta.
618
01:17:40,578 --> 01:17:41,118
A.
619
01:17:43,158 --> 01:17:45,798
Vuoi che.
620
01:17:54,468 --> 01:17:55,038
Signori.
621
01:17:55,998 --> 01:18:00,408
In onore del compleanno di gilda noi tutti i lanceremo un valzer.
622
01:18:01,458 --> 01:18:02,958
Come nel bel tempo antico.
623
01:18:51,588 --> 01:18:54,888
Le ferite alle cinque per tutte le sere.
624
01:19:07,488 --> 01:19:07,878
Costo.
625
01:19:30,486 --> 01:19:31,308
Delle sorprese.
626
01:19:53,568 --> 01:19:56,568
Arrivata la ospite piu desiderate senza offendere nessuno.
627
01:19:58,278 --> 01:20:04,638
La giovinezza stessa il motivo di tutte quante le nostre anzi l'oggetto di tutti i nostri rimpianti.
628
01:20:06,468 --> 01:20:10,368
Quello che noi non siamo mai stati quello che noi non saremo mai.
629
01:20:11,778 --> 01:20:16,668
La bellezza la felicità assoluta naturale.
630
01:20:17,806 --> 01:20:28,216
La piu in texas la piu ciao davide te l'ho già detto di non legare i cani soffrono troppo lo sai che fin capiscono perché non mi fai entrare in casa si divertiremo molto qui con noi.
631
01:20:32,704 --> 01:20:45,136
Jim che vi è successo stasera avete certe face non venite a dirmi che avete aspettato proprio mai per divertirmi un po' e invece si aspettavano proprio ti sai ognuno di noi è sicuro che tu puoi dargli qualcosa di piu.
632
01:20:47,326 --> 01:20:51,886
Sono pronto a darvi chiudete tutto quello che volete chiedete e vi sarà dato tutto.
633
01:20:55,126 --> 01:20:57,676
Giu il mio l'altro giorno mi sei mancata molto.
634
01:21:01,756 --> 01:21:06,676
Senza di te il vizio sembra una virtù piacere piu noioso di un vecchio libro di radica.
635
01:21:07,876 --> 01:21:10,846
È solo soffrendo quando non ci sono che puoi essere felice con me.
636
01:21:15,706 --> 01:21:20,956
Nessuno di voi siano era mai di solito non avrete il tempo riesco sempre ad andarmene al momento giusto.
637
01:21:25,636 --> 01:21:30,646
Davide dietro amici quanti anni ha tira la prima cosa che devono sapere.
638
01:21:31,606 --> 01:21:35,296
Diciotto la mia piccole un ha diciotto anni.
639
01:21:39,766 --> 01:21:48,526
Solo vecchissima la morte incalza minuto dopo minuto i secondi possono comprare come anni non la senti la morte che cammina sta tenta vai tutta di pieni.
640
01:21:49,696 --> 01:21:54,676
Ma noi che importa se la morte cammina facciamo vedere a tutti i miei baci sono i miei sono baci.
641
01:22:05,806 --> 01:22:06,376
Signore.
642
01:22:07,636 --> 01:22:09,106
Il suoi sogni sono meravigliosi.
643
01:22:10,456 --> 01:22:12,016
Perché li tiene il buio non è giusto.
644
01:22:13,216 --> 01:22:14,116
Hanno bisogno di luce.
645
01:22:15,346 --> 01:22:18,496
Lei è uno splendido albero delle offrire a soli suoi frutti.
646
01:22:22,096 --> 01:22:22,396
Chi è.
647
01:22:23,416 --> 01:22:29,056
Ma che cosa vuole chi è lei un nome che cos'è un nome non serve niente.
648
01:22:31,396 --> 01:22:34,876
Come sei pallida dai apriti capelli sorride.
649
01:22:36,436 --> 01:22:37,486
Vuoi miei diciottenni.
650
01:22:39,316 --> 01:22:42,646
Mi apro le viene ti offro il mio sangue starebbe per farti felice.
651
01:22:44,056 --> 01:22:45,886
Starebbe solo questo il resto ci leggende.
652
01:22:49,096 --> 01:22:52,606
Voglio che vi baciate ma perché proprio noi dovremmo essere gli ultimi.
653
01:22:53,806 --> 01:22:54,646
Altrimenti me ne vado.
654
01:23:11,536 --> 01:23:12,796
Questo è solamente l'inizio.
655
01:23:13,786 --> 01:23:17,146
Una briciola della concordia che per merito mio rinvierà in questa casa.
656
01:23:21,166 --> 01:23:32,476
Vincenzo qui dentro adesso perché merda no ti sbagli questo inebriato the odore di incenso appartiene anche ai piedi è molto piu triste forse decidi tu.
657
01:23:36,316 --> 01:23:37,786
Per me l'incenso incenso.
658
01:23:39,436 --> 01:23:43,336
Ma il mio profumo è piu forte diciotto anni ma non si vede nei negozi.
659
01:23:46,486 --> 01:23:52,966
Su forza datemi assistenza ai fraternità il prometto che saro tutta per voi con lamente con il corpo spogliati.
660
01:23:54,496 --> 01:23:54,976
Lavati.
661
01:23:56,176 --> 01:23:59,926
Sarò il vostro cibo mangiando di mi di porterete via un po' della mia giovinezza.
662
01:24:02,686 --> 01:24:04,486
Tutto quello che scoprirete di mistero posta.
663
01:24:10,006 --> 01:24:11,926
Depilato tagliati milioni.
664
01:24:15,196 --> 01:24:19,486
Che facce tristi che avete tutti quanti siete sicuri di essere vivi o siete morti.
665
01:24:20,686 --> 01:24:22,456
Voglio bene o siete su presto.
666
01:24:27,106 --> 01:24:27,496
Grazie.
667
01:24:34,096 --> 01:24:34,696
Biglietti tu.
668
01:24:38,086 --> 01:24:40,396
Anche tu jessica tu e tu.
669
01:24:41,626 --> 01:24:43,426
Ora avete di si freschi puliti baciate.
670
01:24:46,066 --> 01:24:48,316
Piano piano perché piano.
671
01:24:50,596 --> 01:24:55,126
Non si beve niente qui non si sente musica alla corte del sole non si mangiava mai senza musica.
672
01:24:59,086 --> 01:25:03,256
Prima te perché tu possa prendere la giovinezza davide vivi piano.
673
01:25:05,926 --> 01:25:08,896
Io riservato più riservato la cosa migliore di me il dessert.
674
01:25:11,626 --> 01:25:13,456
Mettete una musica adatta per state la luce.
675
01:25:26,086 --> 01:25:27,526
E adesso fate tutto quello che volevi.
676
01:25:30,346 --> 01:25:32,151
Mangiati gli vedete uccidete il.
677
01:25:33,886 --> 01:25:34,966
Perché fra mezz'ora rilevata.
678
01:25:50,776 --> 01:25:51,916
Beh adios.
679
01:26:04,696 --> 01:26:06,346
La rondine capire.
680
01:26:14,296 --> 01:26:14,896
Loro dovere di.
681
01:26:17,416 --> 01:26:19,936
Sempre odore di sangue.
682
01:26:24,046 --> 01:26:25,966
La piccola mano di me.
683
01:26:27,706 --> 01:26:33,136
Tutti profumi di rabbia non basteranno rendere tutto rosa questa piccola mano.
684
01:26:44,386 --> 01:26:45,976
Che cosa vuoi preghi.
685
01:26:47,446 --> 01:26:48,706
Nanna recite.
686
01:26:50,686 --> 01:26:51,076
La.
687
01:26:52,654 --> 01:26:53,116
La mano.
688
01:26:55,456 --> 01:26:58,276
Mi è utile quando sono in cerca di un po' di pace.
689
01:26:59,956 --> 01:27:01,426
David hai avuto paura anche tu.
690
01:27:04,306 --> 01:27:06,466
In fondo non è stato un'emozione spiacevole.
691
01:27:08,086 --> 01:27:11,956
Ma ti sei reso conto di quello che poteva succedere non rispondevamo piu di noi.
692
01:27:13,096 --> 01:27:16,576
Non siamo mai caduti tanto in basso sembravano delle testi.
693
01:27:18,796 --> 01:27:20,296
Ma se non è successo niente.
694
01:27:22,246 --> 01:27:26,386
Prigione così intelligente per sapere quanto arrivare e quando andarsene.
695
01:27:45,976 --> 01:27:47,326
Tuttavia ci sono.
696
01:27:48,436 --> 01:27:49,936
Dei momenti piu duri di pulisce.
697
01:27:52,636 --> 01:27:55,156
Lunghissimo tempo di lui simbiosi con la morte.
698
01:28:02,176 --> 01:28:05,356
Questi porci sono ancora qui ma che aspetti a mandarmi via.
699
01:28:07,846 --> 01:28:11,176
No perché mandarli via qui fanno me lo danno che altrove.
700
01:28:12,466 --> 01:28:13,336
Stanno dormendo.
701
01:28:15,556 --> 01:28:16,546
Questa volta venerata.
702
01:28:17,536 --> 01:28:18,436
Me ne vado sul serio.
703
01:28:24,376 --> 01:28:27,796
Perché andarsene notte finito insomma.
704
01:28:30,586 --> 01:28:34,486
La proprio salutiamo ospite vedi stanno andandosene tutti.
705
01:28:45,916 --> 01:28:46,726
Quindi perché se.
706
01:28:48,106 --> 01:28:49,636
Mai vattene via.
707
01:29:00,286 --> 01:29:01,066
Si firmata.
708
01:29:05,626 --> 01:29:06,046
Perché.
709
01:29:12,976 --> 01:29:13,366
Ma.
710
01:29:14,416 --> 01:29:15,046
Combacia.
711
01:29:34,996 --> 01:29:36,166
Di me.
712
01:29:43,456 --> 01:29:47,776
Cosa saresti diventata tu invece qui non temere.
713
01:29:48,856 --> 01:29:49,456
Fare ancora.
65183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.