All language subtitles for mystery.road.origin.s01e02.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:03,839 Where's your horse? 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,080 Sore leg. 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,559 Put your hands up where I can see them! 4 00:00:09,560 --> 00:00:10,560 You're making a mistake. 5 00:00:10,561 --> 00:00:13,919 The individual is actually Constable Jay Swan. 6 00:00:13,920 --> 00:00:15,799 I need a list of all your recent invoices. 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,119 Who hired what, when. He's SOS. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,879 Means "Sons of the Soil". 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,239 Are you Jack's son? 10 00:00:21,240 --> 00:00:22,799 Unfortunately. 11 00:00:22,800 --> 00:00:26,159 Yeah, walk away. It's what you're fuckin' famous for. 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,639 You gonna hit me? 13 00:00:27,640 --> 00:00:28,919 Come on. Let me give you a lift. 14 00:00:28,920 --> 00:00:31,079 Maybe next time, eh? 15 00:00:31,080 --> 00:00:33,159 Why are you here? Lawyer like you. 16 00:00:33,160 --> 00:00:35,399 Like me? 17 00:00:35,400 --> 00:00:36,479 A good lawyer. 18 00:00:36,480 --> 00:00:41,319 We usually get has-beens or the wannabes, not actual good lawyers. 19 00:00:41,320 --> 00:00:44,159 It wasn't just money they took. 20 00:00:44,160 --> 00:00:45,999 Also Halloween costumes. 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,519 Belt and keys in the bag! 22 00:00:48,520 --> 00:00:50,319 Take the money and go. 23 00:00:50,320 --> 00:00:52,720 He's got my belt. 24 00:02:01,160 --> 00:02:02,880 Hey, buddy. 25 00:02:04,520 --> 00:02:05,600 You right? 26 00:02:07,080 --> 00:02:09,440 You were going pretty fast back there, champ. 27 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 Show us your licence. 28 00:02:25,840 --> 00:02:27,999 Why don't you step out? 29 00:02:28,000 --> 00:02:29,559 What? 30 00:02:29,560 --> 00:02:31,680 Out. 31 00:02:32,680 --> 00:02:34,479 Show me the back. 32 00:03:08,760 --> 00:03:10,800 You gonna book me or what? 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,320 Hey! 34 00:03:24,280 --> 00:03:27,320 Oi! Oi! 35 00:04:14,640 --> 00:04:16,240 So, what happened? 36 00:04:17,280 --> 00:04:18,959 I already told ya. 37 00:04:18,960 --> 00:04:20,880 Can you tell us again? 38 00:04:22,720 --> 00:04:25,399 Ned Kelly stole my truck. 39 00:04:25,400 --> 00:04:26,919 You guys chased him. 40 00:04:26,920 --> 00:04:29,199 Now I'm standing here. 41 00:04:29,200 --> 00:04:31,039 Can you give us more of a description? 42 00:04:31,040 --> 00:04:34,719 It's Ned fuckin' Kelly, mate. You know what he looks like, don't ya? 43 00:04:34,720 --> 00:04:36,599 Tall? Short? 44 00:04:36,600 --> 00:04:38,159 Caucasian? 45 00:04:38,160 --> 00:04:39,519 Aboriginal? 46 00:04:39,520 --> 00:04:40,919 All I saw was his finger. 47 00:04:40,920 --> 00:04:43,079 Which was what colour? 48 00:04:43,080 --> 00:04:45,280 Black. 49 00:04:46,680 --> 00:04:48,840 Had a glove on it. 50 00:04:50,080 --> 00:04:53,039 And the officer who approached your truck... 51 00:04:53,040 --> 00:04:55,839 I had a torch blinding me. 52 00:04:55,840 --> 00:04:57,679 Look, last time I seen my truck, 53 00:04:57,680 --> 00:05:00,959 a police car was right up its arse, with sirens blaring. 54 00:05:00,960 --> 00:05:03,720 So why don't you ask those coppers what happened to it? 55 00:05:18,840 --> 00:05:21,520 Are you going to the ball tomorrow? 56 00:05:22,800 --> 00:05:24,199 Deb ball? 57 00:05:24,200 --> 00:05:26,039 Yep. 58 00:05:26,040 --> 00:05:28,119 They still do that thing? 59 00:05:28,120 --> 00:05:30,360 It's the biggest night of the year. 60 00:05:31,520 --> 00:05:33,719 Mate, she's asking you out. 61 00:05:33,720 --> 00:05:34,759 What? 62 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 No, I'm not. 63 00:05:38,400 --> 00:05:39,600 Are you? 64 00:05:40,600 --> 00:05:43,000 Absolutely not. 65 00:05:46,040 --> 00:05:47,920 I'm not even going. 66 00:05:50,520 --> 00:05:52,559 Jay, Max, we've got reports coming in 67 00:05:52,560 --> 00:05:55,520 of an abandoned cattle truck on Boundary Road. 68 00:06:05,280 --> 00:06:07,359 They're 500 bucks a head. 69 00:06:07,360 --> 00:06:11,160 We need all them killers back on the trailers now. 70 00:06:44,880 --> 00:06:46,800 These look familiar? 71 00:06:49,640 --> 00:06:51,079 They moo. 72 00:06:59,400 --> 00:07:01,799 Can you see the cows? 73 00:07:01,800 --> 00:07:03,239 Yeah. 74 00:07:03,240 --> 00:07:04,599 There's cows! 75 00:07:04,600 --> 00:07:06,160 Yeah, over there. 76 00:07:07,800 --> 00:07:10,280 This is a crime scene, not a playground. 77 00:07:11,280 --> 00:07:12,919 Come on, bub. 78 00:07:12,920 --> 00:07:15,560 This fella reckons you can't play. 79 00:07:18,600 --> 00:07:20,600 Did you see this truck arrive? 80 00:07:22,040 --> 00:07:23,119 No. 81 00:07:23,120 --> 00:07:24,559 Heard it, but. 82 00:07:24,560 --> 00:07:26,199 Dogs going off their heads. 83 00:07:26,200 --> 00:07:27,759 Person had a radar. 84 00:07:27,760 --> 00:07:29,999 What'd the person with the radar see? 85 00:07:30,000 --> 00:07:31,719 A truck. 86 00:07:31,720 --> 00:07:32,959 Cattle. 87 00:07:32,960 --> 00:07:34,560 Couple of fellas. 88 00:07:35,800 --> 00:07:37,520 Which way did they go? 89 00:07:45,360 --> 00:07:46,600 Mary in? 90 00:07:49,320 --> 00:07:50,559 Why? 91 00:07:50,560 --> 00:07:53,479 Wanted to make sure she was OK after last night. 92 00:07:53,480 --> 00:07:56,080 Yeah. She's right. She's solid. 93 00:08:04,600 --> 00:08:07,199 Big hello to all our listeners. 94 00:08:07,200 --> 00:08:09,159 We'll be taking your calls. 95 00:08:09,160 --> 00:08:11,319 Here's some important information for our listeners... 96 00:08:31,280 --> 00:08:33,360 You need to cut that shit out, you know. 97 00:08:35,480 --> 00:08:38,480 You'd take that one last pleasure out of my life, wouldn't you? 98 00:08:41,760 --> 00:08:44,080 Wouldn't mind a cup of tea. 99 00:08:46,760 --> 00:08:48,839 It's not cancer of the leg, you know. 100 00:08:57,400 --> 00:08:58,519 Hi. 101 00:08:58,520 --> 00:09:02,319 You looking for Lartesha? No, I'm not here to see her. 102 00:09:02,320 --> 00:09:04,039 You're Mary Allen, right? 103 00:09:04,040 --> 00:09:05,799 Yeah. 104 00:09:05,800 --> 00:09:07,520 Josh Allen's sister? 105 00:09:08,960 --> 00:09:11,559 This is just routine. I'm reviewing his case. 106 00:09:11,560 --> 00:09:13,479 We're not interested. MARY'S Who you talking to? 107 00:09:13,480 --> 00:09:15,319 Bullshit, Mary. 108 00:09:15,320 --> 00:09:16,799 It's nothing, Mum! 109 00:09:16,800 --> 00:09:19,199 Well, bring nothing in here so I can see them. 110 00:09:30,000 --> 00:09:32,480 The Kelly Gang's done it again. 111 00:09:35,680 --> 00:09:40,280 Tell me that's not all that's left of your car. 112 00:09:46,000 --> 00:09:48,359 Well, stole a truck... 113 00:09:48,360 --> 00:09:50,839 ..let the cattle out. 114 00:09:50,840 --> 00:09:53,559 Lot of trouble for a joke. 115 00:09:53,560 --> 00:09:55,720 Why dump it here, eh? 116 00:10:24,160 --> 00:10:26,960 Joshie come to stay with us when he was a little one. 117 00:10:29,640 --> 00:10:31,640 He was so cheeky, that boy. 118 00:10:32,640 --> 00:10:34,839 And he could eat too, eh? 119 00:10:36,480 --> 00:10:39,080 It was only supposed to be for a couple of months. 120 00:10:40,200 --> 00:10:41,960 But he just stayed on. 121 00:10:44,840 --> 00:10:47,640 He even moved with us to Jardine. 122 00:10:49,440 --> 00:10:51,160 He was family, you know? 123 00:10:54,880 --> 00:10:57,360 And he always looked out for us, didn't he, Mary? 124 00:11:03,880 --> 00:11:07,559 And we went through some tough times together. 125 00:11:07,560 --> 00:11:09,599 But, hey, that's just boys being boys. 126 00:11:15,960 --> 00:11:18,400 I'll get you another one. 127 00:11:21,200 --> 00:11:22,200 The file says... 128 00:11:22,201 --> 00:11:23,880 I know what your file says. 129 00:11:24,880 --> 00:11:27,759 Police know nothing. 130 00:11:27,760 --> 00:11:29,759 Coroner knows nothing. 131 00:11:29,760 --> 00:11:31,720 Case closed. 132 00:11:34,281 --> 00:11:38,240 But he wasn't just a footnote in a file to us. 133 00:11:42,920 --> 00:11:44,479 He was my little boy. 134 00:11:47,640 --> 00:11:49,240 You right, Mum? 135 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 Time for you to go, eh? 136 00:12:02,200 --> 00:12:04,480 I don't know what you're trying to achieve here. 137 00:12:07,360 --> 00:12:09,639 But she's really sick. 138 00:12:09,640 --> 00:12:12,039 And it's not gonna do her, or anyone else, any good 139 00:12:12,040 --> 00:12:13,759 to drag that pain up again. 140 00:12:13,760 --> 00:12:16,639 Yeah, sure. I get it. 141 00:12:16,640 --> 00:12:18,079 Do you? 142 00:12:18,080 --> 00:12:22,319 I seen you mob come and go, your 2-year regional post. 143 00:12:22,320 --> 00:12:25,719 Do your time then back to some big corporate job. 144 00:12:25,720 --> 00:12:28,920 You know, no-one told us the case was being reopened. 145 00:12:29,920 --> 00:12:31,080 Why now? 146 00:12:34,640 --> 00:12:36,359 Here's my card. 147 00:12:36,360 --> 00:12:38,800 I'm just looking for information. 148 00:12:57,800 --> 00:12:59,319 Ah, I reckon they stuffed up. 149 00:12:59,320 --> 00:13:00,879 They're criminals, remember. 150 00:13:00,880 --> 00:13:05,479 I mean... ..they're not the sharpest knives in the drawer. 151 00:13:05,480 --> 00:13:07,999 Or it was exactly what they wanted. 152 00:13:08,000 --> 00:13:10,879 There were some numbers graffitied on a street sign. 153 00:13:10,880 --> 00:13:12,119 '88'. 154 00:13:12,120 --> 00:13:15,359 '88 was a kick in the guts to this town. 155 00:13:15,360 --> 00:13:17,279 I remember being a kid when all the men were sacked. 156 00:13:17,280 --> 00:13:18,679 Yeah. 157 00:13:18,680 --> 00:13:22,920 Overseas company came in. They sacked hundreds and just dumped it. 158 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Asian company. 159 00:13:27,400 --> 00:13:28,879 Poppy Feng. 160 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Owns the roadhouse. 161 00:13:31,640 --> 00:13:32,999 So you think this is... 162 00:13:33,000 --> 00:13:35,279 ..racially motivated? 163 00:13:35,280 --> 00:13:38,200 Stealing cows? 164 00:13:39,960 --> 00:13:43,319 H is the eighth letter of the alphabet. 165 00:13:43,320 --> 00:13:45,240 It's what? 166 00:13:46,400 --> 00:13:49,320 '88' is code for "Heil Hitler." 167 00:13:51,240 --> 00:13:53,559 What about the Sons of the Soil? 168 00:13:53,560 --> 00:13:56,439 There's talk they're into Nazis. 169 00:13:56,440 --> 00:13:58,399 Talk? From who? 170 00:13:58,400 --> 00:14:00,360 Sources. 171 00:14:01,400 --> 00:14:03,759 The deceased in the accident yesterday? 172 00:14:03,760 --> 00:14:05,839 Chris Miller? 173 00:14:05,840 --> 00:14:06,959 Well, I did some research, 174 00:14:06,960 --> 00:14:10,599 and his brother has done six years for armed robbery. 175 00:14:10,600 --> 00:14:12,359 Just got out. 176 00:14:12,360 --> 00:14:15,680 There's a lot of white power in those prison gangs. 177 00:14:16,680 --> 00:14:19,679 I thought you said they were just a little rough around the edges. 178 00:14:22,160 --> 00:14:24,320 OK. 179 00:14:25,320 --> 00:14:27,559 But if it WAS them, 180 00:14:27,560 --> 00:14:31,599 why are they drawing attention to 'emselves? 181 00:14:31,600 --> 00:14:34,719 Why don't we ask 'em? 182 00:14:34,720 --> 00:14:36,759 Might find a police car in the yard. 183 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 Yeah. 184 00:14:39,760 --> 00:14:41,880 Go find your car. 185 00:14:42,880 --> 00:14:44,280 I'm staying here. 186 00:14:45,320 --> 00:14:47,519 Too old for this shit. 187 00:14:52,360 --> 00:14:54,560 Come on, Maxie. Fuck off. 188 00:15:27,360 --> 00:15:30,480 You check the front. I'll check the back. 189 00:15:31,960 --> 00:15:34,840 That wasn't part of the plan. 190 00:15:37,600 --> 00:15:39,640 It's locked. 191 00:15:41,360 --> 00:15:42,439 Max? 192 00:15:44,800 --> 00:15:46,599 Max, you there? 193 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 Jay. 194 00:17:12,720 --> 00:17:14,720 You good? 195 00:17:29,280 --> 00:17:30,960 Max. 196 00:17:40,480 --> 00:17:42,279 Lucas Miller! 197 00:17:42,280 --> 00:17:46,280 Come out slowly with your hands in the air! 198 00:17:55,120 --> 00:17:57,440 This is the police! 199 00:17:58,480 --> 00:17:59,840 Oi! 200 00:18:02,640 --> 00:18:04,679 On the ground! 201 00:18:04,680 --> 00:18:06,759 Hold your fire! 202 00:18:06,760 --> 00:18:09,359 Stay down. 203 00:18:09,360 --> 00:18:11,439 Not a word. 204 00:18:11,440 --> 00:18:12,800 Ease off! 205 00:18:26,240 --> 00:18:27,439 What's all this? 206 00:18:27,440 --> 00:18:29,639 Sergeant let you off the leash, did he? 207 00:18:29,640 --> 00:18:33,240 Drop your weapons and put your hands behind your back. 208 00:18:34,480 --> 00:18:35,559 Now! 209 00:18:35,560 --> 00:18:37,839 We're free Australian citizens. 210 00:18:37,840 --> 00:18:38,919 Have you sworn to uphold 211 00:18:38,920 --> 00:18:40,679 the Universal Declaration of Human Rights? 212 00:18:40,680 --> 00:18:42,159 Get on the ground! 213 00:18:42,160 --> 00:18:45,599 Not if you're the one asking, Suzie Wong. 214 00:18:47,000 --> 00:18:48,960 We just want to talk. 215 00:18:51,080 --> 00:18:52,719 Mate... 216 00:18:52,720 --> 00:18:55,919 ..we're having a wake for my brother here. 217 00:18:55,920 --> 00:18:57,720 Remember him? 218 00:19:00,000 --> 00:19:02,720 Well, no-one else has to get hurt. 219 00:19:14,000 --> 00:19:15,480 There's a step there. 220 00:19:16,480 --> 00:19:17,960 Watch your head. 221 00:19:20,720 --> 00:19:23,039 Come on, mate. 222 00:19:23,040 --> 00:19:25,479 Behave yourself. Get in. 223 00:19:25,480 --> 00:19:27,920 No sign of your vehicle. 224 00:20:06,640 --> 00:20:08,280 Hm. 225 00:20:19,160 --> 00:20:21,959 We're just trying to be reasonable, you know? 226 00:20:21,960 --> 00:20:25,280 Come on. We just want you to cooperate. It's not hard... 227 00:20:27,840 --> 00:20:30,119 I didn't order a Turkish delight. 228 00:20:30,120 --> 00:20:31,639 Did I? 229 00:20:31,640 --> 00:20:33,919 I didn't order a racist client, but there you go. 230 00:20:33,920 --> 00:20:36,279 That's the beauty of our justice system. 231 00:20:36,280 --> 00:20:39,639 Did you agree to be interviewed without a lawyer present, Mr Miller? 232 00:20:39,640 --> 00:20:42,839 He was happy to talk. And now he talks to me. 233 00:20:42,840 --> 00:20:44,079 Right. 234 00:20:44,080 --> 00:20:49,640 Interview with Lucas Miller terminated at 8:43. 235 00:20:54,240 --> 00:20:55,720 See ya later, Sarge. 236 00:21:14,960 --> 00:21:18,239 Unlicensed firearms and ammunition. Mmm. 237 00:21:18,240 --> 00:21:20,199 Possession of prohibited literature. 238 00:21:20,200 --> 00:21:22,039 Trafficable amount of marijuana. 239 00:21:22,040 --> 00:21:24,799 Receiving stolen goods. 240 00:21:24,800 --> 00:21:26,919 Police-issue Glock? 241 00:21:26,920 --> 00:21:28,120 Yeah. 242 00:21:31,680 --> 00:21:34,840 Hey, let the hand of the law strike me down if it will. 243 00:21:36,040 --> 00:21:37,919 Where's my boys? 244 00:21:37,920 --> 00:21:40,039 They're being transferred south. 245 00:21:40,040 --> 00:21:41,559 Ah. Never know. 246 00:21:41,560 --> 00:21:43,999 Might get to see them sooner than you think. 247 00:21:44,000 --> 00:21:45,799 But all that's up to you. 248 00:22:11,040 --> 00:22:12,639 Ahh! 249 00:22:12,640 --> 00:22:15,679 Let me know when you're ready for me to keep you out of jail. 250 00:22:34,800 --> 00:22:39,399 Well, Abe reckons that the guns and drugs charges 251 00:22:39,400 --> 00:22:42,479 are enough to hold him till the morning. 252 00:22:42,480 --> 00:22:45,199 But, you know. 253 00:22:45,200 --> 00:22:47,679 Do you really think it's them? 254 00:22:47,680 --> 00:22:50,800 They have guns and aren't afraid to point 'em at people. 255 00:22:52,920 --> 00:22:55,239 But Xavier Allen. 256 00:22:55,240 --> 00:22:58,520 I mean, how does he fit in? 257 00:22:59,520 --> 00:23:01,479 Like you said. 258 00:23:01,480 --> 00:23:05,519 950 people hate the police in this town. They got that in common. 259 00:23:07,600 --> 00:23:10,799 Alright. I'll call the inspector. 260 00:23:10,800 --> 00:23:13,280 Tell him we got our Kelly Gang. 261 00:23:23,640 --> 00:23:25,439 Shoplifting. 262 00:23:25,440 --> 00:23:27,839 Under-age drinking. 263 00:23:27,840 --> 00:23:32,119 And you're on a bond for offensive language towards a police officer. 264 00:23:32,120 --> 00:23:35,559 Quite a step up to the charges you're facing now. 265 00:23:35,560 --> 00:23:39,000 Police want you for robbing a cattle truck. 266 00:23:40,000 --> 00:23:42,759 That'll mean a period of incarceration. 267 00:23:42,760 --> 00:23:45,839 Before that, you can talk to me. 268 00:23:45,840 --> 00:23:48,360 What were you doing there? 269 00:23:51,720 --> 00:23:53,359 Xavier? 270 00:23:57,920 --> 00:24:00,839 How are you mixed up in this? 271 00:24:00,840 --> 00:24:01,880 Hm? 272 00:24:14,880 --> 00:24:16,879 What are you doing for him? 273 00:24:16,880 --> 00:24:19,440 Can't do much if he won't talk. 274 00:24:21,160 --> 00:24:23,960 Can you help me out? 275 00:24:32,320 --> 00:24:34,400 Big man now, are you? 276 00:24:35,880 --> 00:24:39,199 You wait till you get home and Mum and Lartesha get a hold of you. 277 00:24:39,200 --> 00:24:41,639 What the hell were you doing? 278 00:24:41,640 --> 00:24:45,319 Those blokes, they're not your mates. 279 00:24:45,320 --> 00:24:47,680 They're using you, Xavier. 280 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 I don't need you to look after me. 281 00:24:53,080 --> 00:24:55,079 Anya... 282 00:24:55,080 --> 00:24:57,239 ..your daughter... 283 00:24:57,240 --> 00:24:59,080 ..she needs you. 284 00:25:00,440 --> 00:25:02,360 Just tell me what's going on. 285 00:25:06,560 --> 00:25:08,959 Um... 286 00:25:08,960 --> 00:25:11,199 ..I can't. 287 00:25:11,200 --> 00:25:12,520 Why not? 288 00:25:24,000 --> 00:25:25,840 Buy gunja off 'em. 289 00:25:32,560 --> 00:25:34,520 Xavier? 290 00:25:36,880 --> 00:25:39,240 I feel there's something else. 291 00:26:07,960 --> 00:26:12,439 Xavier Allen says he was in the compound at your request. 292 00:26:12,440 --> 00:26:13,440 Does he? 293 00:26:13,441 --> 00:26:16,719 That he was gathering information about a gang 294 00:26:16,720 --> 00:26:19,839 and that he's a criminal informant for you. 295 00:26:19,840 --> 00:26:22,519 The fact of which, as your direct fuckin' supervisor, 296 00:26:22,520 --> 00:26:25,479 I had no idea about. 297 00:26:25,480 --> 00:26:26,880 Sources? 298 00:26:28,920 --> 00:26:31,959 It's more of a friendly arrangement... 299 00:26:31,960 --> 00:26:33,359 Oh, Christ. 300 00:26:33,360 --> 00:26:35,440 I was being proactive. 301 00:26:37,920 --> 00:26:39,440 Jesus, Max! 302 00:26:46,840 --> 00:26:49,359 Lucas Miller has... 303 00:26:49,360 --> 00:26:52,240 ..broken the terms of his parole. 304 00:26:53,240 --> 00:26:55,199 So you tell him his... 305 00:26:55,200 --> 00:26:58,359 ..mates at Rangeview correctional centre 306 00:26:58,360 --> 00:27:01,599 will be happy to have him back in attendance. 307 00:27:01,600 --> 00:27:04,239 And the robbery charges? 308 00:27:04,240 --> 00:27:06,880 Or have we forgotten about that? 309 00:27:08,720 --> 00:27:10,800 We know what he's up to. 310 00:27:13,680 --> 00:27:15,320 Thanks. 311 00:27:30,680 --> 00:27:32,440 Thank you. 312 00:27:34,360 --> 00:27:37,320 Lucky he wasn't actually mixed up with them. 313 00:27:39,440 --> 00:27:41,840 Legal aid were hopeless with Josh. 314 00:27:43,040 --> 00:27:45,440 Mum and I felt like we were on our own. 315 00:27:49,160 --> 00:27:51,480 You're asking me to talk about it, but... 316 00:27:52,640 --> 00:27:55,039 ..I mean, I don't even know who you are. 317 00:27:55,040 --> 00:27:57,999 Sometimes things just need a fresh pair of eyes, that's all. 318 00:27:59,960 --> 00:28:02,199 My family need more than... 319 00:28:02,200 --> 00:28:04,119 ..fresh eyes. 320 00:28:04,120 --> 00:28:07,679 Any lawyer will tell you, you never win a murder case. 321 00:28:07,680 --> 00:28:09,520 Even if you find who did it. 322 00:28:11,040 --> 00:28:13,920 Can't change the fact that Josh is dead. 323 00:28:15,040 --> 00:28:17,199 Person who was loved... 324 00:28:17,200 --> 00:28:19,520 ..can never come back. 325 00:28:20,680 --> 00:28:23,120 But a lawyer can get you some peace. 326 00:28:27,760 --> 00:28:29,760 That's all I want to do. 327 00:28:40,400 --> 00:28:42,079 You're, like, a strip club guy, hey? 328 00:28:42,080 --> 00:28:43,359 Yeah. MAN: Yeah. Yeah. Yeah. Well, no. 329 00:28:43,360 --> 00:28:46,479 No, I've been doing that for a while, yeah, but, um, I've got a new job. 330 00:28:46,480 --> 00:28:48,159 You know, you could say I'm moving on. 331 00:28:48,160 --> 00:28:49,919 Yeah? What are you doing? 332 00:28:49,920 --> 00:28:51,759 I'm, um... 333 00:28:51,760 --> 00:28:53,439 ..yeah, I'm doing, um... 334 00:28:53,440 --> 00:28:54,959 ..I'm working for a guy, you know, 335 00:28:54,960 --> 00:28:58,119 just doing odd jobs here and there, that sort of thing. 336 00:28:58,120 --> 00:29:01,839 Oh, right. Like a handyman? 337 00:29:01,840 --> 00:29:03,400 Yeah. 338 00:29:34,160 --> 00:29:35,839 What are you looking at? 339 00:29:35,840 --> 00:29:37,519 Is that your puppy? 340 00:29:39,720 --> 00:29:41,640 Tell Mum what's your puppy's name. 341 00:29:42,440 --> 00:29:44,159 Joshie. 342 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 Tell Mum what that puppy's name is. 343 00:29:52,120 --> 00:29:54,279 Oi, you bighead. Fuck off. 344 00:29:54,280 --> 00:29:55,919 Look here. 345 00:29:55,920 --> 00:29:57,919 Ah! Don't look away. 346 00:29:57,920 --> 00:29:59,279 Come on! 347 00:31:35,960 --> 00:31:37,799 Hi, Jay. 348 00:31:37,800 --> 00:31:40,719 How you doing? I'm fine. 349 00:31:40,720 --> 00:31:42,719 It is going to take more than a couple of wannabe bushrangers 350 00:31:42,720 --> 00:31:44,199 to tear this place down. 351 00:31:44,200 --> 00:31:46,679 I was looking for Jack. You seen him? 352 00:31:46,680 --> 00:31:50,400 Well, we don't serve beer till 10 o'clock, so... 353 00:31:51,400 --> 00:31:53,639 Now, you're both coming to the ball, aren't you? 354 00:31:53,640 --> 00:31:55,359 I'll be there. 355 00:31:55,360 --> 00:31:56,959 Who are you bringing? 356 00:31:56,960 --> 00:31:59,159 Oh! 357 00:31:59,160 --> 00:32:01,519 You see the old man, 358 00:32:01,520 --> 00:32:02,999 get him to give me a call, eh? 359 00:32:03,000 --> 00:32:05,399 Well, get him to come to the ball. 360 00:32:05,400 --> 00:32:07,400 I'll do my best. 361 00:32:18,560 --> 00:32:21,599 My son should be doing that, but he's too busy partying. 362 00:32:21,600 --> 00:32:23,679 He's a young man, Cath. 363 00:32:23,680 --> 00:32:25,319 Mmm. 364 00:32:25,320 --> 00:32:27,960 Don't think I don't see what's going on here. 365 00:32:28,960 --> 00:32:30,639 We're just friends. 366 00:32:30,640 --> 00:32:32,319 Yeah, well. 367 00:32:32,320 --> 00:32:33,799 She's not looking. 368 00:32:33,800 --> 00:32:35,119 I'm off. 369 00:32:35,120 --> 00:32:36,919 You need a lift? 370 00:32:36,920 --> 00:32:38,400 No charge. 371 00:32:40,680 --> 00:32:42,639 Where are YOU goin'? 372 00:32:42,640 --> 00:32:44,279 Give him a break, Mary. 373 00:32:44,280 --> 00:32:46,759 He can't just act like nothing happened. 374 00:32:46,760 --> 00:32:49,039 Nothing happened! You two need to stop it. 375 00:32:49,040 --> 00:32:51,920 You gotta stop wiping his arse, Mum. He's got hair on his balls. 376 00:32:54,760 --> 00:32:56,279 Ready? 377 00:32:56,280 --> 00:32:57,519 Daddy! Yeah. 378 00:32:57,520 --> 00:33:00,199 Hey, my biggest bub. 379 00:33:00,200 --> 00:33:02,960 Father of the Year now, eh? Stop it, Mary. 380 00:33:07,320 --> 00:33:08,479 Shall we go? 381 00:33:08,480 --> 00:33:09,480 Sure. 382 00:33:15,160 --> 00:33:17,199 I'll give you a call once I've received the paperwork. 383 00:33:17,200 --> 00:33:18,440 Should only be a few days. 384 00:33:19,440 --> 00:33:20,479 Look after yourself. 385 00:33:20,480 --> 00:33:22,040 You too. See you Tuesday. 386 00:33:25,000 --> 00:33:27,839 What do you need? Adjournment? 387 00:33:27,840 --> 00:33:29,639 Uh, no. MAN: G'day. 388 00:33:29,640 --> 00:33:31,559 Oh, what's he up to? 389 00:33:31,560 --> 00:33:32,759 Nothing much. MAN: Cute kid. 390 00:33:32,760 --> 00:33:33,919 Thank you. 391 00:33:33,920 --> 00:33:36,879 That bloke is not what Jess Thompson needs in her life right now. 392 00:33:36,880 --> 00:33:38,519 She's already fighting a custody battle. 393 00:33:38,520 --> 00:33:42,199 If he isn't careful, he's about to be a father to baby number two. 394 00:33:42,200 --> 00:33:43,880 You DO have a heart. 395 00:33:45,480 --> 00:33:48,439 Happy people mean fewer problems for us. 396 00:33:48,440 --> 00:33:51,639 She seems happy. That's a very cute name. 397 00:33:51,640 --> 00:33:53,879 I'm Texas anyway. Well, Tex. I'm Jess. 398 00:33:53,880 --> 00:33:55,119 Pleased to meet you. 399 00:33:55,120 --> 00:33:57,039 Pleased to meet you too. 400 00:33:57,040 --> 00:33:58,960 You play pool? 401 00:33:59,960 --> 00:34:01,399 Huh? 402 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 Free tonight? 403 00:34:05,040 --> 00:34:07,480 Tonight's the deb ball. 404 00:34:08,480 --> 00:34:10,639 Another time. 405 00:34:10,640 --> 00:34:12,679 No, no, tonight's... 406 00:34:12,680 --> 00:34:15,919 ..that's... works... fine. 407 00:34:15,920 --> 00:34:17,160 Good. 408 00:34:21,320 --> 00:34:24,839 Tell your mum she has to see that new specialist. 409 00:34:24,840 --> 00:34:26,879 I don't know why she won't do it. 410 00:34:26,880 --> 00:34:29,999 She won't do anything if someone tells her to. 411 00:34:31,480 --> 00:34:34,199 Oop! Look out. 412 00:35:01,040 --> 00:35:02,759 Hey, mate. 413 00:35:02,760 --> 00:35:04,719 Little Jayco. 414 00:35:06,680 --> 00:35:09,399 You've shot up. How's it going? 415 00:35:09,400 --> 00:35:11,879 Yeah, good. What have I done wrong? 416 00:35:11,880 --> 00:35:15,239 Oh, I just want a word with your passenger, if that's alright. 417 00:35:15,240 --> 00:35:16,920 I'm late. 418 00:35:18,400 --> 00:35:20,239 Won't take long. 419 00:35:26,840 --> 00:35:29,079 I stopped by the house. 420 00:35:29,080 --> 00:35:31,200 True? Yeah. 421 00:35:36,760 --> 00:35:39,320 This, uh, deb ball thing. 422 00:35:41,080 --> 00:35:42,280 You going? 423 00:35:43,280 --> 00:35:45,040 I wasn't planning to. Why? 424 00:35:49,680 --> 00:35:52,079 Did you do all that to ask me out on a date? 425 00:35:52,080 --> 00:35:55,159 Nah. Nah. 426 00:35:55,160 --> 00:35:56,679 Um... 427 00:35:56,680 --> 00:35:58,599 ..well, yeah, maybe. 428 00:35:58,600 --> 00:36:01,039 Geraldine Southwell wants me to go. 429 00:36:01,040 --> 00:36:02,680 I just, um... 430 00:36:06,520 --> 00:36:08,239 ..I just need some backup. 431 00:36:08,240 --> 00:36:10,559 Wow. 432 00:36:10,560 --> 00:36:14,200 Constable Jay Swan requesting backup. 433 00:36:20,640 --> 00:36:22,399 Alright. 434 00:36:22,400 --> 00:36:24,200 I'll be your backup. 435 00:36:49,200 --> 00:36:51,280 Check your drawer. 436 00:37:15,240 --> 00:37:16,800 Hm. 437 00:37:49,440 --> 00:37:50,880 Dad! 438 00:37:58,120 --> 00:37:59,760 Dad! 439 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 Hey. 440 00:38:41,200 --> 00:38:42,599 Where you been? 441 00:38:42,600 --> 00:38:43,679 Here. 442 00:38:43,680 --> 00:38:45,360 I live here. 443 00:38:49,720 --> 00:38:50,800 Right. 444 00:39:01,720 --> 00:39:04,599 I wanted to apologise for the other night. 445 00:39:04,600 --> 00:39:06,559 It's none of my business. 446 00:39:06,560 --> 00:39:08,440 Righto. 447 00:39:13,840 --> 00:39:15,599 I made detective today. 448 00:39:15,600 --> 00:39:16,680 Did you? 449 00:39:19,200 --> 00:39:20,600 Yeah. 450 00:39:24,760 --> 00:39:26,719 I tried calling you. 451 00:39:26,720 --> 00:39:29,040 Sorry. I had womans here. 452 00:39:30,040 --> 00:39:32,479 Your father might be getting old, 453 00:39:32,480 --> 00:39:35,119 mmm, but he can still bull-jump. 454 00:39:35,120 --> 00:39:37,799 Mmm-mmm! 455 00:39:37,800 --> 00:39:39,960 Right. 456 00:39:41,240 --> 00:39:42,439 Geraldine wanted me to make sure 457 00:39:42,440 --> 00:39:44,639 that you're coming to the ball tonight. 458 00:39:44,640 --> 00:39:46,479 Did she? 459 00:39:46,480 --> 00:39:48,799 Reckon you can make it? 460 00:39:48,800 --> 00:39:50,800 Yeah. 461 00:39:55,120 --> 00:39:57,239 I'll see you there, yeah? 462 00:40:53,480 --> 00:40:55,679 Yeah! MAN: Jump down. 463 00:40:55,680 --> 00:40:56,880 Yeah. 464 00:41:26,080 --> 00:41:29,199 Here he is. 465 00:41:29,200 --> 00:41:31,239 Jay. 466 00:41:31,240 --> 00:41:33,599 Lovely to see you. You look fantastic. 467 00:41:33,600 --> 00:41:36,359 Geraldine. Now, who do we have here? 468 00:41:36,360 --> 00:41:37,599 Mary. 469 00:41:37,600 --> 00:41:38,879 Mary. Of course. 470 00:41:38,880 --> 00:41:41,559 You look stunning, Mary. Gorgeous. 471 00:41:41,560 --> 00:41:42,999 Um, where's Jack? 472 00:41:43,000 --> 00:41:45,159 He'll be here. 473 00:41:45,160 --> 00:41:47,079 Ah. Of course. Loves to make an entrance. 474 00:41:47,080 --> 00:41:50,359 Hello! I'm Geraldine Southwell. Lovely to meet you. 475 00:41:50,360 --> 00:41:53,000 Now, I've got you sitting right up the front. 476 00:41:54,320 --> 00:41:56,159 She make me weak, that woman. 477 00:41:56,160 --> 00:41:58,160 You know how many times I've met her? 478 00:41:59,600 --> 00:42:01,759 I'm glad you got me to come. 479 00:42:01,760 --> 00:42:03,839 Sissy! Hey. 480 00:42:03,840 --> 00:42:05,159 Oh! Oh! 481 00:42:05,160 --> 00:42:06,960 You look so pretty! 482 00:42:23,520 --> 00:42:24,640 Howdy! 483 00:42:26,120 --> 00:42:27,399 Jay. 484 00:42:27,400 --> 00:42:28,559 How are you, brother? I'm good. 485 00:42:28,560 --> 00:42:29,879 Good to see you. 486 00:42:29,880 --> 00:42:31,319 Didn't expect to see you here. 487 00:42:31,320 --> 00:42:33,079 Well, your sister put the hard word on me. 488 00:42:33,080 --> 00:42:36,079 She does that. 489 00:42:36,080 --> 00:42:38,559 How'd you go finding those fellas? 490 00:42:38,560 --> 00:42:40,239 We're looking at someone. 491 00:42:40,240 --> 00:42:41,999 Really? 492 00:42:42,000 --> 00:42:44,559 Mate, that's great! That's good. 493 00:42:44,560 --> 00:42:46,399 That's good. These your bodyguards? 494 00:42:46,400 --> 00:42:48,359 Uh, no, no. 495 00:42:48,360 --> 00:42:49,759 This is, uh, Benno and Lachie. 496 00:42:49,760 --> 00:42:52,239 Guys, this is Detective Jay Swan. Benno. 497 00:42:52,240 --> 00:42:54,959 They work for the foundation. 498 00:42:54,960 --> 00:42:57,119 Mining? Surveying. 499 00:42:57,120 --> 00:42:58,959 Good to meet youse. 500 00:42:58,960 --> 00:43:01,439 Well, I can't get through this without booze. 501 00:43:01,440 --> 00:43:03,159 Got a speech to make. 502 00:43:03,160 --> 00:43:04,639 So I'm a bit... Oh, come on. You'll be right. 503 00:43:04,640 --> 00:43:06,359 Thanks, mate. 504 00:43:06,360 --> 00:43:08,080 I'll catch youse. 505 00:43:18,640 --> 00:43:20,119 Do you want a refill, baby? 506 00:43:20,120 --> 00:43:21,199 All good. 507 00:43:21,200 --> 00:43:23,479 Hey, boys. Refill? 508 00:43:23,480 --> 00:43:25,200 There you go. 509 00:43:33,320 --> 00:43:35,359 You sure this is the pub you meant? 510 00:43:35,360 --> 00:43:37,479 Why not? It's great. 511 00:43:37,480 --> 00:43:39,799 I just haven't been here in a while. 512 00:43:39,800 --> 00:43:41,439 I'll get the drinks. You rack 'em. 513 00:43:41,440 --> 00:43:42,839 Yeah. Hi. Two of those. 514 00:43:42,840 --> 00:43:43,840 Yep. 515 00:44:13,840 --> 00:44:15,399 What are YOU doing here? 516 00:44:15,400 --> 00:44:17,359 We're just playing pool, mate, alright? 517 00:44:17,360 --> 00:44:18,439 Alright. OK. 518 00:44:18,440 --> 00:44:20,479 OK. I get it. I get it. 519 00:44:20,480 --> 00:44:21,559 Alright? Hey. 520 00:44:21,560 --> 00:44:24,479 Whatever was done, he was just doing his job. 521 00:44:24,480 --> 00:44:25,839 Alright? 522 00:44:32,200 --> 00:44:34,199 Ta. 523 00:44:34,200 --> 00:44:36,440 Oh, why don't you break? 524 00:44:54,080 --> 00:44:58,279 Come on. Up you get. Let's go. Come on. Off you go. That's it. 525 00:44:58,280 --> 00:44:59,679 Beautiful. 526 00:44:59,680 --> 00:45:01,759 That's it. Come on, boys. That's it. 527 00:45:01,760 --> 00:45:04,040 Go do it. Go do it. 528 00:45:11,640 --> 00:45:13,159 Come on, boys. 529 00:45:13,160 --> 00:45:14,599 Excellent. Who wants to have a dance? 530 00:45:14,600 --> 00:45:16,759 Let's go have some fun. That's excellent. 531 00:46:33,520 --> 00:46:35,200 Well done. 532 00:46:50,720 --> 00:46:53,439 Married in a green felt dress, eh? 533 00:46:53,440 --> 00:46:54,719 Again? 534 00:46:54,720 --> 00:46:56,559 Uh, I'm not that rich. 535 00:46:56,560 --> 00:46:57,639 You're a lawyer. 536 00:46:57,640 --> 00:46:59,039 Ha! 537 00:47:00,041 --> 00:47:02,920 My dad would probably approve of you. 538 00:47:05,360 --> 00:47:07,719 Should have seen your face. 539 00:47:08,721 --> 00:47:09,799 I was gonna run. 540 00:47:09,800 --> 00:47:11,639 I'd hunt you down. 541 00:47:11,640 --> 00:47:14,319 You sound like a bounty hunter. Probably why you picked this place. 542 00:47:14,320 --> 00:47:15,560 Ta. 543 00:47:22,000 --> 00:47:23,839 You asked me the other night... 544 00:47:23,840 --> 00:47:26,040 ..what I'm doing here. 545 00:47:27,040 --> 00:47:28,560 I may have found something. 546 00:47:29,560 --> 00:47:31,959 An old case. 547 00:47:31,960 --> 00:47:33,799 Should you be talking to ME? 548 00:47:33,800 --> 00:47:36,760 Honestly, I don't know who else I can talk to. 549 00:47:48,600 --> 00:47:50,199 Put it away. 550 00:47:50,200 --> 00:47:52,599 I haven't even asked anything yet. 551 00:47:52,600 --> 00:47:53,879 Who got in your ear about this? 552 00:47:53,880 --> 00:47:55,519 No-one. Well, you need to drop it. 553 00:47:55,520 --> 00:47:58,439 Josh Allen's death tore too many lives apart. 554 00:47:58,440 --> 00:47:59,960 I'm not trying to stir anything up. 555 00:48:03,560 --> 00:48:05,719 Why did they let Ziggy Wells go? 556 00:48:05,720 --> 00:48:08,919 They would have had enough evidence for a murder conviction. 557 00:48:08,920 --> 00:48:11,199 Wasn't there DNA? 558 00:48:11,200 --> 00:48:14,320 What was the reason? I'm not talking to you about this. 559 00:48:15,320 --> 00:48:16,960 Abe. 560 00:48:23,520 --> 00:48:25,199 OK. 561 00:48:29,680 --> 00:48:34,679 Ziggy's statement was deemed an internalised false confession. 562 00:48:34,680 --> 00:48:37,599 Why was that? 563 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 When you find out, you tell me. 564 00:48:44,160 --> 00:48:45,319 Hm. 565 00:48:45,320 --> 00:48:48,919 Witnesses saw Ziggy argue with the deceased the night of the murder. 566 00:48:48,920 --> 00:48:52,439 Ziggy had no alibi for the time and confessed to it. 567 00:48:52,440 --> 00:48:54,559 The second Ziggy gets released, leaves town, 568 00:48:54,560 --> 00:48:56,279 just like an innocent person would? 569 00:48:56,280 --> 00:48:59,000 It's... 570 00:49:00,040 --> 00:49:01,480 Are we done? 571 00:49:03,200 --> 00:49:04,800 Sure. 572 00:49:07,320 --> 00:49:10,040 If that's your reason to be in this town... 573 00:49:11,560 --> 00:49:13,719 ..I'd find another. 574 00:49:13,720 --> 00:49:14,720 You know? 575 00:49:17,880 --> 00:49:22,919 Uh, my brother, Patrick, and I stand before you here tonight 576 00:49:22,920 --> 00:49:26,559 as proud members of the Southwell family, 577 00:49:26,560 --> 00:49:31,879 who first settled in Jardine five generations ago. 578 00:49:31,880 --> 00:49:35,519 Jesus. I thought I'd missed the speeches. 579 00:49:35,520 --> 00:49:37,319 Uh, and, uh... 580 00:49:37,320 --> 00:49:39,879 ..our father, uh, Neil Southwell, 581 00:49:39,880 --> 00:49:42,759 was the driving force behind the establishment 582 00:49:42,760 --> 00:49:46,159 of the Jardine Indigenous Debutante Ball. 583 00:49:46,160 --> 00:49:47,959 He did it as a gesture 584 00:49:47,960 --> 00:49:50,999 to acknowledge the injustices of the past, 585 00:49:51,000 --> 00:49:55,479 so that we could walk together side by side today. 586 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 That's right. 587 00:49:57,881 --> 00:49:59,879 Uh, our family has been lucky enough 588 00:49:59,880 --> 00:50:03,719 to honour many great Aboriginal men and women, 589 00:50:03,720 --> 00:50:06,999 uh, with this Lifetime Achievement Award, 590 00:50:07,000 --> 00:50:11,799 and this next winner certainly matches that description. 591 00:50:11,800 --> 00:50:18,479 Still the youngest ever winner of the Australian Rodeo Championships, 592 00:50:18,480 --> 00:50:22,359 stockman, gentleman, father, 593 00:50:22,360 --> 00:50:24,039 local legend. 594 00:50:24,040 --> 00:50:27,119 Let's give it up for Jack Swan! 595 00:50:35,440 --> 00:50:37,200 I don't... I don't think he's coming. 596 00:50:40,080 --> 00:50:43,600 Uh, I'm told he's still starting himself up. 597 00:50:45,520 --> 00:50:48,159 Ladies and gentlemen, put your hands together 598 00:50:48,160 --> 00:50:51,079 and welcome to the stage Jack's son, Jay, 599 00:50:51,080 --> 00:50:53,639 who will say a few words on Jack's behalf. 600 00:50:55,600 --> 00:50:57,119 Thanks, everyone. 601 00:51:09,160 --> 00:51:10,719 Thanks. 602 00:51:10,720 --> 00:51:13,719 Jay. Just... yeah, just... Mmm. Mmm. 603 00:51:18,080 --> 00:51:19,640 Um... 604 00:51:29,920 --> 00:51:31,360 Um... 605 00:51:40,360 --> 00:51:42,720 Hope youse all have a good night, yeah? 606 00:51:56,480 --> 00:52:00,400 Now, uh, enjoy yourselves. Eat, drink and be merry. 607 00:52:04,800 --> 00:52:06,240 Goodnight, Elvis. 608 00:52:12,040 --> 00:52:14,639 Thank you for tonight. 609 00:52:14,640 --> 00:52:16,840 She loved it. 610 00:52:21,200 --> 00:52:24,520 Our dads are designed to let us down. 611 00:52:26,280 --> 00:52:28,320 Don't be too hard on him. 612 00:52:30,520 --> 00:52:32,320 Maybe you should go see him. 613 00:53:33,080 --> 00:53:34,160 Dad! 614 00:54:49,000 --> 00:54:51,919 But I think it's very important for our community 615 00:54:51,920 --> 00:54:53,999 that it doesn't get out. 616 00:54:54,000 --> 00:54:55,319 Put it down. 617 00:54:58,360 --> 00:55:00,079 Where'd you work before this? 618 00:55:00,080 --> 00:55:01,639 Would you go back there? 619 00:55:01,640 --> 00:55:02,919 Yeah, they'd have me back. 620 00:55:02,920 --> 00:55:05,359 You might want to think about that. 621 00:55:05,360 --> 00:55:09,759 Who are you? You're not Jack! 622 00:55:09,760 --> 00:55:12,239 You think I DID lie. 623 00:55:12,240 --> 00:55:13,679 Fuck you! 624 00:55:13,680 --> 00:55:16,519 We've had a confession. 625 00:55:16,520 --> 00:55:17,999 Who? 626 00:55:18,000 --> 00:55:20,399 Captions by Red Bee Media 627 00:55:20,400 --> 00:55:22,800 Copyright Australian Broadcasting Corporation 41672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.