Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sprijinã-ne ºi sã devinã membru VIP
pentru a elimina toate anunþurile www.OpenSubtitles.org
2
00:00:55,022 --> 00:00:57,959
Uau, îh ?!
3
00:00:58,566 --> 00:01:00,722
Ce mai porcãrie !
4
00:01:11,505 --> 00:01:13,773
Totó ! Totó !
5
00:01:18,212 --> 00:01:21,409
Poftim, cu gust de ficat.
6
00:01:29,190 --> 00:01:31,858
Tu eºti într-o stare mai rea decât mine.
7
00:02:59,380 --> 00:03:01,499
Ai ! La naiba !
8
00:03:01,982 --> 00:03:04,409
Cine-i viu, apare întotdeauna !
9
00:03:04,485 --> 00:03:07,181
Ce cauþi aici ?
Cum naiba ai intrat aici ?
10
00:03:07,288 --> 00:03:09,601
Þi-aduci aminte de Moº Crãciun ?
Þi-aduci aminte ?
11
00:03:09,623 --> 00:03:11,213
"Chico-Bell"
12
00:03:11,258 --> 00:03:13,351
Lasã-te de cioace, la naiba !
13
00:03:13,460 --> 00:03:16,088
Nu þi-am spus sã dispari ?
Trebuia sã dispari de-a binelea.
14
00:03:16,530 --> 00:03:18,553
Tu nu eºti Moº Crãciun ?
15
00:03:18,555 --> 00:03:20,028
Atunci încalecã pe o sanie
ºi du-te-n Siberia,
16
00:03:20,063 --> 00:03:21,502
cã unde-i frig e locul perfect pentru tine.
17
00:03:21,537 --> 00:03:24,102
Ei, stai un pic, stai un pic, tipule !
18
00:03:24,150 --> 00:03:26,151
Asuzi ca naiba de fricã !
19
00:03:26,173 --> 00:03:29,505
Am venit doar ca sã am o micã
discuþie cu tine. Discuþie amicalã.
20
00:03:29,610 --> 00:03:31,976
Simplicitate totalã.Ai priceput ?
21
00:03:32,179 --> 00:03:35,876
Dispari, amice. Dispari !
Cine te-a lãsat sã intri aici ? Îh ?
22
00:03:36,317 --> 00:03:40,083
Cum ai reuºit sã intri aici ?
La naiba ! Nenorocitul !
23
00:03:40,154 --> 00:03:44,190
Sunt de-al casei. Uiþi cã-s cel care
face treaba murdarã pentru bãieþii de aici.
24
00:03:44,191 --> 00:03:46,689
Eu intru aici ca ºi tine... uºor.
25
00:03:46,927 --> 00:03:49,056
Pleacã de aici, omule !
26
00:03:49,096 --> 00:03:52,088
Þi-am umplut deja fundul de bani.
27
00:03:52,199 --> 00:03:54,565
Acum e mai bine sã dispari.
28
00:03:54,802 --> 00:03:57,735
Ai, frate, nu-mi face asta.
29
00:03:59,340 --> 00:04:02,639
Nu faci asta cu mine.
30
00:04:03,611 --> 00:04:06,143
Spune-mi ce vrei, Chico.
31
00:04:07,047 --> 00:04:09,506
ªtii care-i treaba ?
32
00:04:11,185 --> 00:04:13,723
Crãciunul a trecut trist.
33
00:04:14,153 --> 00:04:16,713
Nu am dãruit nimic familiei mele.
34
00:04:16,790 --> 00:04:18,448
Pricepi ?
35
00:04:18,492 --> 00:04:22,553
- ªi ce treabã am eu cu asta, frate ?
- Tu eºti aici... foarte bine...
36
00:04:22,663 --> 00:04:24,894
ful de bani, sau îþi închipui cã nu ºtiu
37
00:04:24,929 --> 00:04:27,000
cã azi a fost ziua în care
trupa a mai încasat niºte bani ?
38
00:04:27,001 --> 00:04:29,626
Cã azi e ziua recompensei pentru crimã.
39
00:04:29,703 --> 00:04:32,198
Recompensã, pe naiba !
40
00:04:32,306 --> 00:04:34,374
Du-te la dracu
înainte sã uit cã... !
41
00:04:34,375 --> 00:04:37,776
M-am întristat ! M-am întristat !
42
00:04:39,179 --> 00:04:42,148
La naiba. Acum sunt supãrat pe tine.
43
00:04:42,449 --> 00:04:44,176
Memorie scurtã ?
44
00:04:44,184 --> 00:04:47,099
Cine þi-a salvat fundul ? Hein ?
45
00:04:48,422 --> 00:04:50,423
Eu am fost ãla.
46
00:04:50,424 --> 00:04:52,719
ªi acum, tu ? Tu nu, n-ai fãcut nimic.
47
00:04:52,760 --> 00:04:55,390
Îmi eºti dator vândut !
Putem ajuta o persoanã doar dacã
48
00:04:55,425 --> 00:04:57,726
acea persoanã ne ajutã. Ai priceput ?
49
00:04:58,766 --> 00:05:01,428
Eºti un adevãrat supliciu, tipule !
50
00:05:01,568 --> 00:05:06,096
Tot dai din gurã ! Crezi cã ascultã
cineva ce debitezi, idiotule ?
51
00:05:06,273 --> 00:05:09,606
Spui numai porcãrii !
Eºti un gunoi care trãncãneºte.
52
00:05:11,478 --> 00:05:14,003
Dispari de aici, nenorocitule.
53
00:05:14,148 --> 00:05:16,181
Pleacã, nenorocitule.
54
00:05:16,216 --> 00:05:19,982
Ai grijã cum vorbeºti
cu partenerul procuroarei !
55
00:05:20,154 --> 00:05:24,113
O tipã micuþã ºi tare drãguþã...
moartã dupã mine.
56
00:05:24,491 --> 00:05:26,524
I-am dat deja-n gât
pe toþi flãcãii de pe aici,
57
00:05:26,527 --> 00:05:28,995
mai lipseºti doar tu.
58
00:05:29,463 --> 00:05:34,400
Am numãrul ei chiar aici, uite !
În agenda memoriei.
59
00:05:34,501 --> 00:05:37,899
ªi ea-i acolo, aºezatã comod într-un scaun,
aºteaptã chiar lângã telefon doar
60
00:05:37,900 --> 00:05:39,999
un apel de la mine
ca sã terminãm discuþia asta.
61
00:05:40,030 --> 00:05:42,041
Eºti un mincinos patologic.
62
00:05:42,042 --> 00:05:44,099
Întreabã-þi prietenii.
63
00:05:44,144 --> 00:05:47,636
Or s-o-ncurce toþi.
64
00:05:47,815 --> 00:05:53,583
Careca, Antonio, Zoio,
Mané, toþi bãieþii din pârnaie...
65
00:05:53,787 --> 00:05:57,746
Mai puþin tu.
Mai puþin tu. Cãci te-am salvat !
66
00:05:59,760 --> 00:06:03,423
Doar tu, ai sã-þi petreci revelionul...
67
00:06:03,564 --> 00:06:07,864
pe Copacabana admirând sirenele.
68
00:06:08,168 --> 00:06:11,001
Dã-mi niºte bãnuþi. Tu te scalzi în ei.
69
00:06:11,305 --> 00:06:14,172
Ce naiba ! Pentru Crãciunul micuþului.
70
00:06:16,043 --> 00:06:18,443
Chiar cã nu faci
nici cât o ceapã degeratã, tipule.
71
00:06:23,117 --> 00:06:25,677
Ai sã mãnânci furnici.
Ai sã-þi umpli gura aia cu furnici.
72
00:06:25,786 --> 00:06:29,620
Prostãnacule ! Idiotule !
Tãlmãcitule !
73
00:06:32,526 --> 00:06:33,888
Ia-i...
74
00:06:33,994 --> 00:06:36,993
ca sã aibã bãiatul tãu
cu ce-þi plãti funeraliile, nenorocitule !
75
00:06:37,197 --> 00:06:39,756
Sãrutul lui Iuda.
76
00:07:36,190 --> 00:07:40,251
9 decembrie
77
00:07:41,495 --> 00:07:45,795
Alt nouã... ºi alt nouã.
78
00:07:46,200 --> 00:07:50,227
Flecãreºte. Unu... unu devine doi.
79
00:07:50,838 --> 00:07:53,138
Ah, unu devine doi.
80
00:07:54,174 --> 00:07:56,634
Face... sunt 2000.
81
00:07:57,074 --> 00:07:59,034
2000.
82
00:08:00,848 --> 00:08:02,948
Nouã devine zero.
83
00:08:06,700 --> 00:08:10,051
Rio de Janeiro
30 decembrie 1999
84
00:08:10,157 --> 00:08:12,091
An...
85
00:08:12,626 --> 00:08:14,093
Nou...
86
00:08:14,128 --> 00:08:16,255
Fericit.
87
00:08:17,131 --> 00:08:18,528
Fericit.
88
00:08:18,599 --> 00:08:20,360
Fericit...
89
00:08:20,767 --> 00:08:24,166
An... nou... fericit...
90
00:08:32,146 --> 00:08:35,115
Deschide uºa asta.
Lasã, lasã !
91
00:08:39,153 --> 00:08:41,580
Au ceva numai cu mine.
92
00:08:42,189 --> 00:08:45,124
Tacã-þi gura c-ajunge totu-n
stradã, pânã-n Spania.
93
00:08:49,830 --> 00:08:51,898
Suntem în anul 2000.
94
00:08:51,899 --> 00:08:54,390
E anul libertãþii.
A sosit rândul nostru sã fim liberi.
95
00:08:54,501 --> 00:08:57,470
Nu ne poate opri nimeni !
Nimeni nu ne poate opri !
96
00:08:57,538 --> 00:08:59,904
Tacã-þi naibii fleanca.
Taci din gurã !
97
00:09:01,441 --> 00:09:04,069
No...u.
98
00:09:05,112 --> 00:09:07,842
No...u.
99
00:09:08,812 --> 00:09:10,842
No...u.
100
00:09:11,785 --> 00:09:13,412
Fericit...
101
00:09:14,121 --> 00:09:15,647
An...
102
00:09:16,123 --> 00:09:17,818
No...u.
103
00:09:19,159 --> 00:09:20,421
An...
104
00:09:20,861 --> 00:09:23,557
An... no...u.
105
00:09:23,897 --> 00:09:26,593
An nou fericit.
106
00:09:26,967 --> 00:09:29,231
An nou fericit.
107
00:09:29,703 --> 00:09:31,631
Excelent !
108
00:09:50,057 --> 00:09:52,157
Haide bãtrâne, mergi, mergi.
109
00:09:52,159 --> 00:09:55,458
N-am cerut nimic nimãnui. Am cerut ?
N-am cerut nimic nimãnui.
110
00:09:55,529 --> 00:09:57,537
N-am venit io cu chestia asta
cu clemenþa, º-acum îmi
111
00:09:57,538 --> 00:10:00,533
spun pe deasupra cã din pãcate,
din pãcate... ce ?
112
00:10:00,601 --> 00:10:02,967
ªtie cineva care-i treaba cu "din pãcate" ?
ªtie ?
113
00:10:03,170 --> 00:10:05,798
Nu ºtie nimeni niciun rahat !
114
00:10:06,810 --> 00:10:08,541
Tacã-þi fleanca, nenorocitule !
Deja-ncepi sã agiþi spiritele !
115
00:10:08,542 --> 00:10:10,542
Clemenþã.
Cine a cerut clemenþã ?
116
00:10:10,544 --> 00:10:14,139
Trebuie sã-i ceri clemenþã pi... mã-sii.
O sã se transforme totu-n zero !
117
00:10:14,214 --> 00:10:17,479
N-o sã mai rãmânã nimeni care
sã spunã povestea, bandã de idioþi !
118
00:10:17,584 --> 00:10:21,486
- Nouã devine deja zero.
- Du-te, du-te, du-te !
119
00:10:35,202 --> 00:10:37,670
Nenorociþii !
120
00:10:37,838 --> 00:10:41,899
Fraþilor, în acest sfârºit de mileniu...
121
00:10:42,075 --> 00:10:43,840
Închide porcãria aia de radio !
122
00:10:43,844 --> 00:10:46,312
Trebuie sã ne înãlþãm
rugãciunile cãtre Cer...
123
00:10:58,458 --> 00:11:00,087
An...
124
00:11:00,227 --> 00:11:01,885
Nou...
125
00:11:01,995 --> 00:11:03,892
Fericit.
126
00:11:08,835 --> 00:11:10,336
Concentreazã-te.
127
00:11:10,337 --> 00:11:12,538
Învaþã. Nu mai vrei sã vorbeºti ?
128
00:11:12,539 --> 00:11:15,039
ªi iubita, eh ?
Ea aude.
129
00:11:15,075 --> 00:11:17,534
Trebuie sã vorbeºti.
130
00:11:18,178 --> 00:11:20,304
Un fericit...
131
00:11:22,182 --> 00:11:24,379
Hei ! Ce-i !
132
00:11:30,857 --> 00:11:33,826
Ce ? Eu sã fiu iubitã ta ?
133
00:11:34,194 --> 00:11:38,654
Niciodatã ! Ai înþeles ? Niciodatã.
Eu am deja un stãpân.
134
00:11:47,874 --> 00:11:50,843
Pãi, problema e cã nu ºtiu. Nu ºtiu.
135
00:11:50,911 --> 00:11:53,402
Îl aºtept pe Pedro sã soseascã...
136
00:11:53,547 --> 00:11:55,774
ca sã decidã.
137
00:11:59,119 --> 00:12:01,310
Ah ! Anul 2000.
138
00:12:01,321 --> 00:12:05,724
Asta-i o prostie, Zé.
Anii... sunt toþi la fel.
139
00:12:05,826 --> 00:12:08,420
Ascultã, sunt presatã de timp.
Sã mai exersãm ?
140
00:12:11,164 --> 00:12:13,091
Fericit...
141
00:12:13,166 --> 00:12:16,795
an... nou.
142
00:12:17,337 --> 00:12:19,567
Frumoasã !
143
00:12:34,221 --> 00:12:37,088
Hei, ai terminat deja ?
144
00:12:37,290 --> 00:12:40,015
ªi eu aproape c-am terminat.
145
00:12:42,929 --> 00:12:45,989
- În ce mã priveºte, e totu-n regulã.
- Dã-mi-le mie.
146
00:12:48,268 --> 00:12:50,698
- Artificii.
- Mda.
147
00:12:50,837 --> 00:12:53,806
Am sã fac ultima
mea baie din mileniul ãsta.
148
00:12:53,874 --> 00:12:55,971
- Haide.
- Vino-ncoa...
149
00:13:00,213 --> 00:13:03,774
- Eºti aºa de tânãrã.
- ªi tu aºa de bãtrân.
150
00:13:04,217 --> 00:13:06,512
Mã-ntorc imediat.
151
00:13:12,459 --> 00:13:16,122
Ne vedem în anul 2000 pentru cã acum
lecþia va trebui sã ia sfârºit.
152
00:13:19,800 --> 00:13:22,960
Ah ! ªi baftã cu iubita ta care aude.
153
00:13:23,170 --> 00:13:27,402
- Un an nou fericit.
- Un an nou fericit.
154
00:14:05,155 --> 00:14:09,628
30 decembrie 1999
orele 9 am
155
00:14:49,523 --> 00:14:53,121
Se apropie ceasul... se apropie ceasul.
156
00:14:53,138 --> 00:14:55,838
Sãrmani amãrâþi !
157
00:14:57,197 --> 00:15:01,657
Joao, tu nu înþelegi...
Va deveni totul zero.Se va transforma.
158
00:15:02,580 --> 00:15:06,570
Un 9 va deveni 0, alt 9 va deveni 0,
1 se va transforma-n 2.
159
00:15:06,806 --> 00:15:09,775
Iar tu nu vezi asta.
Joao, trezeºte-te !
160
00:15:09,943 --> 00:15:12,173
Taci din gurã, bunicule !
Lasã-mã sã dorm.
161
00:15:12,279 --> 00:15:14,578
- Trezeºte-te cã se va schimba.
- Se va schimba ce ?
162
00:15:14,614 --> 00:15:18,199
Ce s-a-ntâmplat cu graþierea ta,
moº nãtâng ? Unde-i graþierea ta ?
163
00:15:20,153 --> 00:15:22,951
Nu vezi cã ne trag clapa ?
164
00:15:23,156 --> 00:15:28,059
N-o sã se schimbe niciun rahat.
Anul 2000 !
165
00:15:28,261 --> 00:15:32,163
3000, 50000.
Toþi sunt un acelaºi rahat.
166
00:15:32,532 --> 00:15:36,127
E anul 2000, Joao.
O sã-i terminãm.
167
00:15:36,503 --> 00:15:39,438
Se apropie ceasul. E ultima noapte.
168
00:15:39,573 --> 00:15:41,305
Se apropie rândul nostru.
169
00:15:41,308 --> 00:15:43,342
Trebuie sã fim afarã.
170
00:15:43,343 --> 00:15:47,143
Ai sã faci ceea ce
trebuie sã faci, nu-i aºa, Joao ?
171
00:15:47,314 --> 00:15:50,147
Un 9 va deveni 0,
alt 9 va deveni 0...
172
00:15:50,283 --> 00:15:52,318
alt 9 se va transforma ºi el,
iar 1 va deveni 2.
173
00:15:52,319 --> 00:15:54,580
Se va schimba totul.
Sunt 4 numere.
174
00:15:54,654 --> 00:15:58,988
- Trezeºte-te, Joao. Ascultã, Joao !
- Taci naibii din gurã !
175
00:15:59,793 --> 00:16:02,190
Þi-am spus deja.
176
00:16:03,129 --> 00:16:05,528
Lasã-mã sã dorm.
Vreau doar sã dorm.
177
00:16:05,532 --> 00:16:07,862
Nu vreau sã vãd nimic.
Nu vreau sã ascult nimic.
178
00:16:07,867 --> 00:16:10,128
Ai priceput ?
Ai priceput, moºule ?
179
00:16:10,170 --> 00:16:12,462
Am priceput.
180
00:16:24,117 --> 00:16:29,453
Samba agonizeazã, dar nu moare
181
00:16:30,290 --> 00:16:34,090
Cineva te ajutã întotdeauna
182
00:16:34,494 --> 00:16:38,863
Înainte de ultima rãsuflare
183
00:16:39,666 --> 00:16:45,468
Negru, puternic ºi îndrãzneþ
184
00:16:46,439 --> 00:16:49,533
Ce-a fost vânat fãrã milã
185
00:16:50,510 --> 00:16:52,535
Steaua...
186
00:17:31,084 --> 00:17:36,112
Bunicule ! Bunicule !
Ce s-a-ntâmplat, moºule ?
187
00:17:36,823 --> 00:17:38,820
Bunicule !
188
00:17:39,559 --> 00:17:41,934
Gardian, gardian !
189
00:17:41,969 --> 00:17:44,309
Bunicului îi e rãu !
190
00:17:44,330 --> 00:17:47,197
Gardian ! Moºul e pe moarte, la naiba !
191
00:17:50,503 --> 00:17:54,064
Moºule. Rezistã, moºule !
Gardianul vine chiar acum.
192
00:17:55,008 --> 00:17:57,533
Joao, spune o rugãciune !
193
00:17:58,111 --> 00:18:01,205
Ai sã faci ceea ce trebuie fãcut, nu ?
194
00:18:02,282 --> 00:18:05,149
Da, bunicule. Am sã fac.
195
00:18:07,287 --> 00:18:10,639
Gardian ! Gardian, la naiba !
196
00:18:10,640 --> 00:18:12,033
Moºul e pe moarte !
197
00:18:12,092 --> 00:18:14,925
Daþi o mânã de ajutor aici !
Moºul e pe moarte !
198
00:18:16,129 --> 00:18:20,429
Gardian ! Gardian, la naiba !
Moºul moare, aici !
199
00:18:20,800 --> 00:18:24,258
Gardian ! Gardian, la naiba !
200
00:18:24,437 --> 00:18:26,769
- Moºul e pe moarte.
- Ajutã-l.
201
00:18:26,973 --> 00:18:29,567
Guardian ! Gardian ! La naiba !
202
00:18:30,310 --> 00:18:34,770
Guardian ! Gardian ! La naiba !
203
00:18:42,021 --> 00:18:44,954
Trezeºte-te, la naiba !
Gardian !
204
00:18:45,158 --> 00:18:49,060
Haideþi repede, ce naiba !
Moºul e pe moarte, s-o ia naiba !
205
00:18:51,931 --> 00:18:55,162
Taci din gurã. Vreau sã te vãd
cu fundul la perete. Haide.
206
00:18:59,172 --> 00:19:01,367
Duceþi-l la infirmerie.
207
00:20:21,187 --> 00:20:24,156
Pedro ! Pedro !
208
00:20:24,757 --> 00:20:28,124
Pedro ! Apleacã-te.
Cred cã-i o împuºcãturã. Apleacã-te !
209
00:20:28,200 --> 00:20:32,497
Focuri de artificii, Maria.
Sunt focuri de artificii.
210
00:20:32,532 --> 00:20:34,797
Îþi mai aminteºti
de trecerea-ntr-un nou an ?
211
00:20:36,469 --> 00:20:38,669
Anul 2000, Maria.
212
00:20:43,877 --> 00:20:45,935
D-zeule !
213
00:20:46,880 --> 00:20:50,213
Ce mai sperieturã !
D-zeule !
214
00:20:54,287 --> 00:20:57,723
Credeam cã ne-a bãtut ceasul, mã crezi ?
215
00:21:02,228 --> 00:21:04,890
Lucrezi ? Te-am deranjat ?
216
00:21:06,165 --> 00:21:08,132
Nu.
217
00:21:10,169 --> 00:21:12,706
Nu. Nu-i nicio problemã, Maria.
218
00:21:14,073 --> 00:21:16,634
Atunci, eu am sã dorm.
219
00:21:17,056 --> 00:21:19,244
- Ciao.
- Ciao.
220
00:21:21,180 --> 00:21:23,480
Te aºtept.
221
00:21:40,199 --> 00:21:42,396
Noapte bunã.
222
00:21:44,203 --> 00:21:46,330
Noapte bunã...
223
00:21:47,874 --> 00:21:49,801
iubito.
224
00:22:05,674 --> 00:22:10,699
Ultima zi a anului 1999
Orele 09.00
225
00:22:20,006 --> 00:22:24,943
Atenþiune ! Atenþiune toatã lumea !
Atenþiune !
226
00:22:25,111 --> 00:22:26,511
Aº dori sã mulþumesc
227
00:22:26,546 --> 00:22:29,208
arhdiocezei din Rió do Janeiro...
228
00:22:29,382 --> 00:22:31,609
pentru acest moment de reconciliere
229
00:22:31,651 --> 00:22:34,643
pe care a avut bunãvoinþa de a ni-l oferi.
230
00:22:35,188 --> 00:22:38,817
ªi-n acest spirit de solidaritate...
231
00:22:39,192 --> 00:22:42,753
ce anticipeazã
noul secol care se apropie...
232
00:22:43,129 --> 00:22:46,826
cu speranþa ca timpurile noi sã aducã...
233
00:22:47,000 --> 00:22:49,332
sfârºitul violenþei din þara noastrã...
234
00:22:49,535 --> 00:22:52,403
ºi bucuria în cãminele noastre.
235
00:22:54,107 --> 00:22:56,475
Mulþumesc foarte mult.
236
00:22:59,545 --> 00:23:01,572
Dle pãrinte.
237
00:23:02,148 --> 00:23:05,015
Sã ne rugãm, fraþilor.
Tatãl Nostru carele eºti în ceruri...
238
00:23:05,151 --> 00:23:07,483
- L-au ucis pe bunicu'.
- Ce porcãrie !
239
00:23:07,587 --> 00:23:10,112
L-au ucis pe bunicu' !
240
00:23:19,298 --> 00:23:22,028
L-au ucis pe bunicu' !
Pe bunicu' !
241
00:23:22,168 --> 00:23:25,934
- Bunicu' e mort, la naiba !
- L-au ucis pe moº, la naiba !
242
00:24:23,663 --> 00:24:26,131
De aici pânã acolo, îi duci tu.
243
00:24:37,777 --> 00:24:40,175
Deschide picioarele.
244
00:25:00,199 --> 00:25:04,761
Deschide poarta de fier.
Deschide naibii, poarta !
245
00:25:05,138 --> 00:25:09,768
Deschide-o repede !
Aruncã cheia, la naiba.
246
00:25:11,177 --> 00:25:13,169
Deschide !
247
00:25:15,148 --> 00:25:19,107
Închide !
Închide ºi dã-mi cheia !
248
00:25:24,056 --> 00:25:28,117
Mascarada s-a terminat !
S-o-ntindem !
249
00:25:33,833 --> 00:25:36,196
Se apropie ceasul.
250
00:25:38,171 --> 00:25:40,229
Calmeazã-te.
251
00:25:42,175 --> 00:25:44,242
Asta era !
252
00:25:45,011 --> 00:25:47,302
Rãmâne la mine ! Pleacã !
253
00:25:50,183 --> 00:25:53,414
Antonio... chiar sunt gelos pe flãcãu !
254
00:25:54,187 --> 00:25:56,350
Nou nouþã.
255
00:25:57,623 --> 00:26:00,548
Acuma trebuie doar sã trimiþi
pe lumea ailaltã pe omul care trebuie.
256
00:26:01,027 --> 00:26:03,564
Apropo de omul care trebuie.
257
00:26:10,169 --> 00:26:13,002
Mi-ai întins o cursã fãrã sã ºtiu...
258
00:26:13,369 --> 00:26:15,002
nenorocitule !
259
00:26:15,174 --> 00:26:17,506
Ce cuvânt urât e ãsta, frãþioare ?
260
00:26:17,537 --> 00:26:19,512
Io sunt autoritatea aici.
Ce porcãrie mai e ºi asta ?
261
00:26:19,547 --> 00:26:21,546
Îþi închipui cã eu sunt, ce ?
262
00:26:21,547 --> 00:26:24,047
Ia-þi naibii labele de pe faþa mea !
263
00:26:31,157 --> 00:26:34,786
La naiba ! Doar þi-am fãcut rost
de o trebuºoarã curatã !
264
00:26:34,961 --> 00:26:37,623
Puþin îmi pasã mie dacã e prietenul
tãu sau nu.Ai înþeles ?!
265
00:26:37,730 --> 00:26:40,560
Tipul ãsta i-a dat în gât
pe toþi cei de aici.
266
00:26:40,633 --> 00:26:43,226
De asta bãieþii-s pe urmele mele.
267
00:26:44,337 --> 00:26:47,773
Gata cu vorbãraia.
Du-te ºi omoarã-l pe nenorocit.
268
00:26:47,974 --> 00:26:50,042
Ãsta de aici nu face niciun rahat.
E inutil.
269
00:26:50,076 --> 00:26:53,477
S-a ascuns.
Cine ºtie nimeni pe unde o fi ?
270
00:26:53,546 --> 00:26:56,481
O sã-l viziteze pe copil,
fiul lui ºi pe soþie.
271
00:26:56,616 --> 00:26:59,278
Ai sã ajungi înaintea lui.
Vreau sã-l aºtepþi...
272
00:26:59,352 --> 00:27:02,150
când ajunge acolo, ai priceput ?
273
00:27:06,025 --> 00:27:08,084
ªi dacã nu-ºi face apariþia ?
274
00:27:10,963 --> 00:27:13,031
ªi dacã nu apare...
275
00:27:15,968 --> 00:27:19,267
Ghinionul tãu. Mori tu-n locul lui.
276
00:27:19,472 --> 00:27:21,903
Nu þi-a plãcut ?
277
00:27:22,141 --> 00:27:25,440
Vino-ncoa... idiotule !
Vino-ncoa !
278
00:27:25,611 --> 00:27:28,679
Dacã nu-þi place, du-te sus ºi
suportã consecinþele.
279
00:27:29,282 --> 00:27:31,246
Antonio...
280
00:27:31,282 --> 00:27:34,011
câþi ani de condamnare are ?
281
00:27:34,053 --> 00:27:37,152
- 30 de ani.
- O viaþã-ntreagã.
282
00:27:38,157 --> 00:27:42,617
Întoarce-te-n închisoare
ºi suportã consecinþele pânã la sfârºit.
283
00:27:44,263 --> 00:27:46,256
Antonio...
284
00:27:46,363 --> 00:27:48,956
deschide uºa. Haide !
285
00:28:03,282 --> 00:28:06,183
Pedro... Pedro vino sã vezi ceva.
286
00:28:11,357 --> 00:28:14,087
Iartã-mã, Maria,
dar dacã existã o zi din viaþã
287
00:28:14,160 --> 00:28:16,959
ca sã decid ceva,
acea zi e cea de azi.
288
00:29:06,445 --> 00:29:09,972
Pedro... ai dispãrut ?
289
00:29:11,450 --> 00:29:14,082
E o glumã ?
290
00:29:14,346 --> 00:29:17,991
Te rog... dã-mi un semn de viaþã.
291
00:29:20,960 --> 00:29:24,088
Spune-i cã nu ºtiu ce sã fac cu viaþa mea.
292
00:29:26,132 --> 00:29:28,757
Scuzaþi, dnã, vorbiþi direct
cu persoana în cauzã.
293
00:29:28,834 --> 00:29:30,762
Ce ?
294
00:29:31,036 --> 00:29:34,369
Nu, e-n regulã. Scuzaþi.
295
00:29:38,043 --> 00:29:43,106
Pedro... Pedro... Pedro.
De 3 ori Pedro.
296
00:29:45,151 --> 00:29:47,244
Sunã-mã, Pedro...
297
00:29:49,721 --> 00:29:52,348
Sunt aici ºi te aºtept...
298
00:29:52,748 --> 00:29:55,193
ca sã trecem în noul an împreunã.
299
00:30:02,034 --> 00:30:04,264
Sunt speriatã, Pedro.
300
00:30:06,272 --> 00:30:08,838
Sunt foarte speriatã.
301
00:30:18,184 --> 00:30:21,514
Alo ! Am sã semnez, da.
302
00:30:21,717 --> 00:30:23,717
Maria.
303
00:30:24,190 --> 00:30:26,218
Mulþumesc.
304
00:31:26,519 --> 00:31:30,717
Am nevoie de nr-ul de telefon, Pedro.
Adresã, Pedro.
305
00:31:38,197 --> 00:31:41,496
Adresã.
Telefon.
306
00:32:06,292 --> 00:32:09,352
Bip 056234, vã rog.
307
00:32:09,495 --> 00:32:13,488
E 056... scuzaþi, numãr greºit.
308
00:32:13,599 --> 00:32:15,696
La naiba !
309
00:32:17,169 --> 00:32:21,799
Rãspunde la telefon !
Rãspunde. S-o ia naiba !
310
00:32:25,244 --> 00:32:27,434
Alo ! La naiba !
311
00:32:28,347 --> 00:32:32,977
Ah nu ! Nu !
312
00:32:50,869 --> 00:32:52,966
La naiba !
313
00:33:12,157 --> 00:33:17,925
Alo, vreau doar sã las un mesaj pentru
nr-ul de bip 056234.
314
00:33:21,166 --> 00:33:25,125
Pedro, am distrus telefonul...
315
00:33:25,571 --> 00:33:29,166
Am distrus... telefonul.
316
00:33:30,009 --> 00:33:32,370
ªi pânã la miezul nopþii...
317
00:33:32,678 --> 00:33:34,746
am sã distrug...
318
00:33:34,780 --> 00:33:39,149
tot... ce-a mai rãmas.
319
00:33:40,152 --> 00:33:42,789
Pedro, trebuie sã mã gãseºti.
320
00:33:43,355 --> 00:33:46,188
Trebuie sã vorbeºti cu mine azi.
321
00:33:46,291 --> 00:33:48,252
Treceþi acolo, azi.
322
00:33:48,260 --> 00:33:50,188
Azi.
323
00:33:50,195 --> 00:33:53,653
Fã... ceva !
324
00:33:54,199 --> 00:33:56,938
Întoarce-te... acasã.
325
00:34:04,476 --> 00:34:07,474
Atenþiune ! Seturi Copacabana
pentru revelionul 2000.
326
00:34:07,479 --> 00:34:10,778
Perucã, goarna ºi prezervativele.
327
00:34:10,849 --> 00:34:13,875
Haideþi, cumpãraþi pentru soþ !
Pentru fetiþã ºi pentru bãieþel.
328
00:34:13,952 --> 00:34:16,153
Cumpãraþi 3 la preþ de unul
ºi 9 la preþ de 3 !
329
00:34:16,155 --> 00:34:18,188
Haideþi ! Haideþi, cumpãraþi !
330
00:34:18,223 --> 00:34:20,553
E setul Copacabana pentru anul 2000.
331
00:34:20,559 --> 00:34:23,119
Perucã, goarna ºi prezervativele.
332
00:34:23,195 --> 00:34:25,959
Cumpãraþi 3 la preþ de unul
ºi 9 la preþ de 3.
333
00:34:26,165 --> 00:34:28,463
Haideþi. Cumpãraþi 3 la preþ
de unul ºi 9 la preþ de 3.
334
00:34:28,534 --> 00:34:31,233
Haideþi. Revelionul Copacabana.
335
00:34:31,503 --> 00:34:33,871
Trei reali.
336
00:35:23,155 --> 00:35:25,156
Aºa, Milton !
337
00:35:25,157 --> 00:35:27,555
Micuþule !
Ai dispãrut, frate ?!
338
00:35:27,559 --> 00:35:30,258
Am reflectat asupra ideilor.
339
00:35:30,429 --> 00:35:34,627
- Toarnã-mi ceva.
- Vine acuma, prietene !
340
00:35:35,167 --> 00:35:38,159
- Dona Cida !
- Bunã, Chico !
341
00:35:39,071 --> 00:35:40,204
La naiba !
342
00:35:40,205 --> 00:35:42,728
Mai am jumate din drum de urcat.
343
00:35:42,741 --> 00:35:45,101
Îmbãtrânim odatã
cu trecerea timpului, frate !
344
00:35:45,110 --> 00:35:47,708
Da. Corpul e deja uzat.
345
00:35:51,183 --> 00:35:53,681
Corpul e uzat.
346
00:36:03,796 --> 00:36:06,061
Asta era !
347
00:36:06,064 --> 00:36:08,065
Mulþumesc ! Pentru cutiuþa ta.
348
00:36:08,066 --> 00:36:09,931
- Mulþam, micuþule !
- Un an nou fericit.
349
00:36:09,935 --> 00:36:12,237
La fel ºi pentru tine.
Ce bine-mi pare cã eºti aici cu noi, eh ?
350
00:36:12,272 --> 00:36:15,204
Ce, D-zeu ! E normal !
E normal !
351
00:36:15,240 --> 00:36:17,808
Un an nou fericit !
352
00:36:34,159 --> 00:36:36,326
Douglas, Douglas.
353
00:37:17,069 --> 00:37:19,635
- Bunã, Maria.
- Bunã.
354
00:37:22,140 --> 00:37:24,461
Sunt aproape pierdutã sufleteºte.
355
00:37:24,476 --> 00:37:27,044
Aº vrea sã mã ajuþi ca sã...
356
00:37:27,079 --> 00:37:29,545
Nu ºtiu dacã sã mã duc acasã...
357
00:37:29,548 --> 00:37:32,481
sau s-aºtept în continuare.
Am distrus telefonul.
358
00:37:32,517 --> 00:37:34,750
Nu ºtiu dacã sã-l caut pe strãzi.
359
00:37:34,753 --> 00:37:37,119
ªi nici unde sã-l caut.
360
00:37:37,189 --> 00:37:40,283
Prietenii lui, nu ºtiu pe unde sunt.
361
00:37:40,492 --> 00:37:42,893
Sunt aproape dezorientatã, Pedro.
362
00:37:42,895 --> 00:37:45,220
Pedro, nu ! Iartã-mã.
363
00:37:52,204 --> 00:37:55,970
La sfârºitul... anului...
364
00:37:56,508 --> 00:37:58,509
sã mai facem lecþii...
365
00:37:58,510 --> 00:38:01,070
nu mai ºtiu dac-o sã mai fiu în stare.
366
00:38:04,116 --> 00:38:08,519
Vom cãuta o altã profesoarã.
Pentru tine.
367
00:38:09,000 --> 00:38:11,546
Ei... fii atent la mine.
368
00:38:12,791 --> 00:38:15,159
Am venit aici...
369
00:38:16,061 --> 00:38:18,426
ca sã-þi urez...
370
00:38:19,264 --> 00:38:22,324
un sfârºit de an fericit, Zé.
371
00:38:26,138 --> 00:38:28,166
Maria !
372
00:38:40,585 --> 00:38:44,056
Datoritã crucii, datoritã crucii
373
00:38:44,091 --> 00:38:46,825
mi-am vãzut într-o bunã zi
374
00:38:46,959 --> 00:38:51,919
pãcatele-mi pedepsite prin Isus
375
00:38:52,331 --> 00:38:56,160
ªi datoritã credinþei
376
00:38:56,360 --> 00:38:59,357
Ochii mei s-au deschis
377
00:38:59,538 --> 00:39:01,501
Rosinha.
378
00:39:03,942 --> 00:39:06,501
Cine-i viu, îºi face întotdeauna apariþia.
379
00:39:08,113 --> 00:39:11,708
Gãteºti cumva
pui fript în fãinã de manioc ?
380
00:39:12,851 --> 00:39:14,918
Frumos.
381
00:39:16,121 --> 00:39:18,316
Frumos.
382
00:39:21,126 --> 00:39:24,687
Oh, Rosa. Am fost bolnav anul ãsta.
383
00:39:24,796 --> 00:39:27,890
Rãu. Brâncã, mã-nþelegi ?
384
00:39:28,166 --> 00:39:30,735
Bãºicile alea de la picioare...
385
00:39:31,136 --> 00:39:34,205
N-am putut sã mã miºc.
Am suferit.
386
00:39:35,941 --> 00:39:38,408
Te-am sunat la muncã luna trecutã.
387
00:39:38,410 --> 00:39:41,041
Am vorbit cu prietenele tale.
388
00:39:41,146 --> 00:39:44,343
Am sunat-o ºi pe mama ta.
Þi-a transmis mesajul meu ?
389
00:39:44,850 --> 00:39:47,281
Þi l-a transmis ?
390
00:39:49,154 --> 00:39:51,619
Nu þi l-a transmis.
391
00:39:52,157 --> 00:39:55,126
- Vrei sã plec acum ? Plec.
- Vreau.
392
00:39:56,962 --> 00:39:58,891
Plec.
393
00:40:09,174 --> 00:40:11,763
Am învãþat sã fac fasole cu orez.
394
00:40:11,977 --> 00:40:14,278
Iar eu m-am mãritat ºi vorbind de asta
el e pe punctul de-a sosi acasã
395
00:40:14,279 --> 00:40:17,071
Aºa c-ar fi mai bine sã pleci.
396
00:40:23,321 --> 00:40:25,286
Roºa...
397
00:40:26,124 --> 00:40:28,957
Hainele astea bisericeºti
îþi stau chiar bine...
398
00:40:29,027 --> 00:40:31,204
ªi eu am chef sã mã schimb.
Mulþumesc lui D-zeu.
399
00:40:31,263 --> 00:40:33,729
Vorbeºte mai puþin, Francisco.
Mai puþin.
400
00:40:33,732 --> 00:40:36,098
Muream de dorul tãu.
401
00:40:36,201 --> 00:40:38,201
Nu-ncepe cu scornelile
ca sã-mi ceri bani cã
402
00:40:38,236 --> 00:40:41,271
i-am cheltuit pe toþi cu secta asta.
Nu mi-a mai rãmas niciun real, da ?
403
00:40:47,345 --> 00:40:50,178
- Ce vrei ?
- Vreau sã-l vãd pe Douglas.
404
00:40:50,282 --> 00:40:52,283
E la bunica lui acasã, în Paciencia.
405
00:40:52,284 --> 00:40:54,884
Asta-i o minciunã,
l-am vãzut afarã înãlþând un zmeu.
406
00:40:55,120 --> 00:40:57,154
Cu atât mai bine cã nu-i în casã, nu ?
407
00:40:57,189 --> 00:40:59,223
Am sã-þi spun ceva, Rosa...
408
00:40:59,224 --> 00:41:01,363
Vreau sã-l vãd pe bãiat.
409
00:41:01,426 --> 00:41:04,020
Du-te ºi cheamã-l pe Douglas, te rog.
410
00:41:06,498 --> 00:41:09,096
Nu-þi face griji, nu-s falºi.
411
00:41:10,102 --> 00:41:12,798
Ce matrapazlâcuri ai mai fãcut, Francisco ?
412
00:41:17,175 --> 00:41:20,144
Ãia-i sunt pentru educaþia copilului.
413
00:41:22,013 --> 00:41:24,352
Ce s-a-ntâmplat ?
414
00:41:32,757 --> 00:41:37,057
- Ia un loc ºi mãnâncã un pic. Haide.
- ªi bãrbatul tãu ?
415
00:41:37,129 --> 00:41:39,466
N-am niciun bãrbat.
416
00:41:40,298 --> 00:41:42,628
Puiul Rosei.
417
00:41:45,036 --> 00:41:47,264
Pâine prãjitã.
418
00:41:57,883 --> 00:42:00,110
Haine biblice.
419
00:42:12,197 --> 00:42:15,295
Mã duc sã-l caut pe Douglas
ºi mã-ntorc imediat, da ?
420
00:42:25,177 --> 00:42:27,372
Un minuþel.
421
00:42:28,847 --> 00:42:31,445
Aºteaptã ! Vin imediat !
422
00:42:33,185 --> 00:42:35,213
Bunã ziua.
423
00:42:35,220 --> 00:42:38,255
Fatã, nici sã nu te gândeºti.
Am închis.
424
00:42:38,690 --> 00:42:41,258
Vã rog, dle.
Am nevoie de ajutor.
425
00:42:41,259 --> 00:42:44,089
- Haideþi, dle. E rapid.
- Nicidecum.
426
00:42:45,497 --> 00:42:48,660
E setul pentru revelion.
Are tot ceea ce ai nevoie.
427
00:42:48,800 --> 00:42:52,167
Vitamina C, Engov, Epoclair, prezervativ...
428
00:42:52,270 --> 00:42:55,831
ªtiþi, eu locuiesc pe plajã ºi azi vor fi
focuri de artificii noaptea-ntreagã...
429
00:42:55,841 --> 00:42:58,208
iar eu mâine dimineaþã am sã mã-mbarc
într-un avion, foarte devreme.
430
00:42:58,210 --> 00:43:01,111
ªi.. aº vrea sã-mi daþi ceva puternic
431
00:43:01,113 --> 00:43:03,743
ca sã pot închide ochii-n noaptea asta
ºi de asemenea mâine în avion.
432
00:43:03,748 --> 00:43:06,974
Ceea ce-mi ceri fato,
e calã neagrã, reþeta albastrã.
433
00:43:06,985 --> 00:43:08,485
Nu se poate aºa.
434
00:43:08,486 --> 00:43:10,521
ªtiu, dar iau tot timpul acest medicament.
435
00:43:10,522 --> 00:43:13,352
Medicul meu a plecat într-o cãlãtorie
ºi a uitat sã-mi lase reþeta.
436
00:43:13,358 --> 00:43:15,849
Eh, pãi da... e revelion !
Toatã lumea cãlãtoreºte...
437
00:43:15,961 --> 00:43:18,156
Toatã lumea-i bine ºi eu aici...
438
00:43:18,163 --> 00:43:21,025
doar ca sã ajung acasã
trebuie sã iau 3 autobuze.
439
00:43:21,166 --> 00:43:24,192
Ce obiºnuieºti sã iei, fato ?
440
00:43:24,502 --> 00:43:27,596
- Iau de regulã Dormidol.
- Dormidolul e bun.
441
00:43:27,839 --> 00:43:30,567
Dar... îþi provoacã greaþã a doua zi.
442
00:43:30,575 --> 00:43:34,568
Am o chestie mai bunã aici.
Ãsta e !
443
00:43:34,679 --> 00:43:36,546
Eu obiºnuiesc sã-l iau.
444
00:43:36,548 --> 00:43:38,743
Doar juma de pastilã...
ºi dorm ca un înger.
445
00:43:39,184 --> 00:43:41,880
Ah, am ºi... pilula americanã.
446
00:43:41,903 --> 00:43:44,085
Nu-i cunosc prea bine efectele,
da' trebuie sã fie bunã.
447
00:43:44,089 --> 00:43:46,186
Americanii fac doar lucruri bune.
448
00:43:46,191 --> 00:43:50,651
Pãi, da. Din partea mea aº merge acasã
cu taxiul. C-un taxi special.
449
00:43:50,829 --> 00:43:52,560
Vã plãtesc eu taxiul pânã acasã.
450
00:43:52,564 --> 00:43:55,259
Ok, asta o sã parã
c-am spus-o doar pentru dv.
451
00:43:55,267 --> 00:43:58,668
Nu, insist. Nu ºtiþi
ce piatrã de pe inimã-mi luaþi.
452
00:43:58,870 --> 00:44:01,029
Pe care o sã-l luaþi ?
453
00:44:02,874 --> 00:44:04,933
Am sã le iau pe toate trei.
454
00:44:07,145 --> 00:44:09,212
Pe toate trei ?
455
00:44:12,817 --> 00:44:16,913
Cred cã unul e suficient.
Dv ce credeþi ?
456
00:44:23,161 --> 00:44:25,459
Depinde pentru ce e, nu ?
457
00:45:18,516 --> 00:45:20,108
Joao.
458
00:45:21,152 --> 00:45:23,315
Joao, intrã !
459
00:45:24,622 --> 00:45:26,954
D-zeu te-a trimis.
460
00:45:27,158 --> 00:45:32,294
Oh, frate ! Oh, Joao.
Ai urcat treptele.
461
00:45:32,603 --> 00:45:35,076
Ai venit sã-i vezi pe sãraci.
462
00:45:35,100 --> 00:45:36,690
Fã-te comod.
463
00:45:36,701 --> 00:45:39,397
Casa nu mai e a mea.
E a Rosei, însã simte-te ca la tine acasã.
464
00:45:41,039 --> 00:45:43,192
Mi-a bãtut inima-n piept la sosirea ta.
465
00:45:43,208 --> 00:45:45,645
Sistem emotiv, pricepi ?
466
00:45:46,177 --> 00:45:48,204
Aºteaptã un pic.
467
00:45:48,680 --> 00:45:52,707
Eºti uscat. Eºti prost hrãnit.
468
00:45:53,184 --> 00:45:56,642
Care-i explicaþia ?
Nu sugi tata ?
469
00:45:56,788 --> 00:46:01,157
Spune-mi cum vine treaba.
Ai sãpat un tunel, nu ?
470
00:46:01,493 --> 00:46:04,428
Nu. Am fost graþiat.
471
00:46:04,596 --> 00:46:07,121
Ce bine. Ce-nseamnã sã fii graþiat ?
472
00:46:07,298 --> 00:46:09,823
- Iertat.
- Ce bine.
473
00:46:09,968 --> 00:46:12,459
- Când þi-au dat drumul ?
- Azi.
474
00:46:12,937 --> 00:46:16,498
Ai sã asiºti la schimbarea anilor
în stradã, Joao. Îmi place !
475
00:46:16,775 --> 00:46:19,903
Acum am vãzut, acum l-am vãzut
pe Joao pe care-l cunosc eu.
476
00:46:20,145 --> 00:46:24,548
Da' zi-mi ceva: cum ai fãcut ca sã
joace bãieþii dupã cum doreai tu ?
477
00:46:25,250 --> 00:46:28,162
I-ai tras-o-n fund judecãtorului, nu ?
478
00:46:28,197 --> 00:46:31,074
Ãla de la la a patra circumscripþie.
479
00:46:37,162 --> 00:46:39,892
Ca-ntotdeauna, nu divulgi secretul.
480
00:46:41,266 --> 00:46:44,927
Omul tãcerii.
481
00:46:45,128 --> 00:46:47,172
Samurai.
482
00:46:52,177 --> 00:46:56,807
Aºa-i. Vorbesc eu pentru noi doi.
Am vorbit întotdeauna, de mic copil.
483
00:46:56,900 --> 00:46:59,869
Trãncãnesc, tot trãncãnesc, încât
într-o bunã zi am sã rãmân fãrã cuvinte.
484
00:46:59,884 --> 00:47:02,113
Ia ºi mãnâncã o felie de pâine prãjitã.
485
00:47:02,954 --> 00:47:06,355
- Te muþi ?
- Nu-i nicio mutare.
486
00:47:07,091 --> 00:47:11,027
E fugã. Fug.
487
00:47:11,129 --> 00:47:13,359
Am sã-þi spun ceva...
488
00:47:13,465 --> 00:47:15,831
treburile sunt complicate
în ce mã priveºte...
489
00:47:16,134 --> 00:47:19,501
M-am ars, frate.
Am încurcat-o.
490
00:47:20,138 --> 00:47:22,734
Sunt bãgat în cel mai mare rahat.
491
00:47:22,995 --> 00:47:25,123
De nici nu-þi mai spun.
492
00:47:25,143 --> 00:47:27,509
Dar mi-am ales o ascunzãtoare bunã.
493
00:47:28,079 --> 00:47:30,140
În regiunea Lago.
494
00:47:30,148 --> 00:47:32,539
- Lângã plajã.
- Exact.
495
00:47:33,151 --> 00:47:35,219
Marea care bate la poartã...
496
00:47:35,286 --> 00:47:37,421
O cãsuþã frumoasã.
497
00:47:37,733 --> 00:47:40,162
Cu balconaº.
Grãtar.
498
00:47:40,325 --> 00:47:43,783
Vino sã mã vizitezi.
Nu, nu ! Mai bine, nu.
499
00:47:43,800 --> 00:47:44,928
E secret.
500
00:47:44,963 --> 00:47:47,923
E atât de secret, cã nici mãcar
Rosei n-am sã-i dau adresa.
501
00:47:50,835 --> 00:47:55,169
Hei, Joao ! Ce ai ?
Nu-i gãseºti locul.
502
00:47:55,340 --> 00:47:59,470
Ia un loc aici. E saltea.
Profitã.
503
00:47:59,577 --> 00:48:02,036
De multã vreme
nu ai mai stat pe ceva moale.
504
00:48:03,448 --> 00:48:06,815
Probabil cã senzaþia
de libertate-i de vinã, nu ?
505
00:48:07,118 --> 00:48:09,712
ªi Rosa, cum îi merge ?
506
00:48:09,821 --> 00:48:12,881
E bine. A devenit credincioasã.
E mereu cu nasu-n evanghelie.
507
00:48:13,124 --> 00:48:15,157
Ea ºi aproape toatã lumea de pe aici.
Chiar ºi Nene.
508
00:48:15,159 --> 00:48:16,385
Þi-o mai aminteºti pe Nene ?
509
00:48:16,394 --> 00:48:20,421
Are 50 de morþi pe conºtiinþã
ºi acum a devenit credincioasã.
510
00:48:20,798 --> 00:48:23,767
Acum... cel mai religios de aici sunt eu.
511
00:48:25,136 --> 00:48:27,434
Cuvântul lui Isus.
512
00:48:28,206 --> 00:48:30,766
Intru-n lumea biblicã.
513
00:48:32,143 --> 00:48:34,611
Într-un lumea biblicã.
514
00:48:36,381 --> 00:48:38,749
Trebuie sã-l vezi pe Douglas.
E un adevãrat bãrbãþel acuma.
515
00:48:38,784 --> 00:48:41,485
Are faþa mea întreagã.
Ai sã-l vezi. Leit eu.
516
00:48:41,486 --> 00:48:43,463
Roºa o sã-l aducã aici.
517
00:48:43,488 --> 00:48:46,048
- Rosa vine aici ?
- Rosa vine aici.
518
00:48:49,727 --> 00:48:51,795
Ce ai ?
519
00:48:52,497 --> 00:48:54,527
Ce se-ntâmplã aici, Joao ?
520
00:48:54,590 --> 00:48:57,143
Te porþi de parc-ai anunþa un dezastru.
521
00:48:57,235 --> 00:48:59,335
Aºteaptã un pic.
522
00:49:01,773 --> 00:49:04,168
Chiar ai fost graþiat ?
523
00:49:38,810 --> 00:49:40,835
Am înþeles.
524
00:49:44,282 --> 00:49:47,445
Am înþeles care a fost învoiala.
525
00:50:12,076 --> 00:50:14,135
Nicio problemã.
526
00:50:18,182 --> 00:50:20,077
Nicio problemã.
527
00:50:20,084 --> 00:50:23,349
Într-o bunã zi trebuie sã murim, nu ?
528
00:50:24,122 --> 00:50:28,058
ªi e mai bine sã fii ucis de un
prieten, decât de oricine altcineva.
529
00:50:35,199 --> 00:50:37,429
Ai arma-n buzunar ?
530
00:50:40,371 --> 00:50:42,429
Aratã-mi-o.
531
00:50:43,775 --> 00:50:46,143
Vreau doar sã vãd.
532
00:50:46,210 --> 00:50:48,838
Am dreptul, la naiba !
533
00:51:03,661 --> 00:51:07,722
Un 38. Foarte bunã.
534
00:51:10,668 --> 00:51:13,899
Mã liniºteºte sã ºtiu
cã nu-i o armã pentru fetiþe.
535
00:51:14,072 --> 00:51:16,191
Alea cu care trebuie
sã tragi cinci gloanþe
536
00:51:16,207 --> 00:51:18,442
ca sã-l faci praf pe-un om.
537
00:51:29,187 --> 00:51:30,813
Joao.
538
00:51:32,190 --> 00:51:35,259
ªtii cã trebuie sã mã-mpuºti aici
ca sã fie fatal, nu ?
539
00:51:36,527 --> 00:51:39,496
Haide. Ucide-mã.
540
00:51:41,199 --> 00:51:42,666
Haide.
541
00:51:42,834 --> 00:51:47,430
Prefã-te cã sunt un porc.
Haide.
542
00:51:48,139 --> 00:51:50,272
Prefã-te cã sunt un ºef !
543
00:51:50,274 --> 00:51:53,437
Crezi c-ar merge sã mã ascund în Lagos ?
544
00:51:53,544 --> 00:51:55,571
E o soluþie proastã.
545
00:51:57,115 --> 00:51:59,308
Mã vor gãsi rapid.
546
00:52:01,819 --> 00:52:03,987
Nu-i chip sã scap...
547
00:52:06,824 --> 00:52:08,883
Nu-i chip.
548
00:52:20,505 --> 00:52:23,201
Îmi promiþii
c-o sã ai grijã de bãiatul meu ?
549
00:52:24,842 --> 00:52:26,469
Promit.
550
00:52:34,018 --> 00:52:35,644
Joao...
551
00:52:36,854 --> 00:52:39,315
Sunt speriat...
552
00:52:42,193 --> 00:52:46,357
al naibii de speriat.
553
00:52:48,533 --> 00:52:51,001
Hai sã procedãm aºa...
554
00:52:51,536 --> 00:52:55,165
Sã facem un târg noi doi.
Tu mã ucizi la miezul nopþii...
555
00:52:55,239 --> 00:52:59,300
Mã ucizi la miezul nopþii º-un minut
ca sã pot ºi eu sã vãd anul 2000.
556
00:53:00,311 --> 00:53:03,072
Iartã-mã, Chico...
557
00:53:03,973 --> 00:53:05,999
dar nu se poate.
558
00:53:11,155 --> 00:53:13,082
Aºteaptã.
559
00:53:14,158 --> 00:53:16,117
Aºteaptã...
560
00:53:16,658 --> 00:53:19,217
am sã-mi fac rugãciunea.
561
00:53:20,998 --> 00:53:23,364
Am sã mã rog. E dreptul meu.
562
00:53:42,386 --> 00:53:44,685
Îþi mulþumesc Doamne pentru glonþul ãsta
563
00:53:44,722 --> 00:53:46,797
care va intra în capul meu.
564
00:53:48,993 --> 00:53:50,551
Mulþumesc...
565
00:53:51,362 --> 00:53:54,195
Doamne D-zeule, nenorocitule.
566
00:53:56,200 --> 00:53:59,567
Tatãl Nostru care mã priveºti
ca pe-un animal...
567
00:54:02,607 --> 00:54:07,271
Sfinþit sã fii pentru viaþa de rahat
pe care mi-ai hãrãzit-o...
568
00:54:11,148 --> 00:54:14,379
Coboarã-te la noi, nenorociþii tãi...
569
00:54:16,821 --> 00:54:19,289
Împlineascã-se rãutatea ta...
570
00:54:22,159 --> 00:54:23,726
Amin.
571
00:55:09,173 --> 00:55:10,663
Joao !
572
00:55:10,841 --> 00:55:13,776
Joao, Joao !
573
00:56:16,140 --> 00:56:18,198
Dã-te la o parte !
574
00:58:29,215 --> 00:58:31,863
Orele 23.00
575
01:02:18,168 --> 01:02:22,969
Nu ! Dã-mi voie sã sar !
Nu ! Dã-mi drumul !
576
01:02:23,173 --> 01:02:25,206
- Nu !
- Stai cuminte.
577
01:02:25,209 --> 01:02:27,473
Stai cuminte ! Cuminte !
578
01:02:27,544 --> 01:02:30,341
- Ajutor !
- Stai cuminte. Stai cuminte !
579
01:02:33,784 --> 01:02:35,979
Stai cuminte !
580
01:02:48,198 --> 01:02:50,696
Stai cuminte.
N-am sã-þi fac niciun rãu !
581
01:02:50,701 --> 01:02:53,602
Stai calmã !
Ai priceput ?
582
01:02:53,704 --> 01:02:55,303
Stai cuminte !
583
01:02:55,304 --> 01:02:57,050
Aººººa !
584
01:02:57,074 --> 01:02:59,838
N-aveai niciun drept s-o faci,
nenorocitule !
585
01:02:59,910 --> 01:03:01,969
N-aveai niciun drept !
586
01:03:01,970 --> 01:03:04,009
Liniºtitã !
Nu þi-am spus sã stai liniºtitã ?!
587
01:03:04,014 --> 01:03:06,607
Liniºtitã ! Stai liniºtitã, la naiba !
588
01:03:16,160 --> 01:03:19,857
Ascultã ! Lasã-mã, omule.
589
01:03:19,997 --> 01:03:22,759
Lasã-mã,
cã eu deja nu mai sunt aici !
590
01:03:23,500 --> 01:03:26,228
Deja sunt trecut, la naiba !
591
01:03:26,236 --> 01:03:29,535
Vreau doar sã dorm.
La naiba !
592
01:03:29,640 --> 01:03:32,231
Vreau doar sã dorm !
593
01:03:32,676 --> 01:03:36,578
Sã dormi ? Nu !
594
01:03:36,647 --> 01:03:38,911
Trezeºte-te, trezeºte-te !
595
01:03:39,183 --> 01:03:42,641
Nu-þi dai seama ?
O sã se schimbe...
596
01:03:42,719 --> 01:03:44,952
O sã se schimbe totul.
597
01:03:45,189 --> 01:03:48,818
9 devine 0, alt 9 devine 0
ºi celãlalt devine 0.
598
01:03:48,926 --> 01:03:52,418
Iar 1 devine 2.
Se va schimba totul !
599
01:03:52,529 --> 01:03:55,068
Ce-i just devine greºit
ºi ce-i greºit devine just.
600
01:03:55,866 --> 01:03:58,396
Cine a ucis, acum salveazã vieþi.
601
01:03:59,236 --> 01:04:03,263
Uite. Nu simþi ? E pe punctul de a începe.
602
01:04:07,277 --> 01:04:10,212
Chiar vrei sã mori ?
Bine, atunci.
603
01:04:10,481 --> 01:04:12,879
Dar nu va fi D-zeu
cel care te va lua de aici.
604
01:04:12,983 --> 01:04:15,510
O voi face eu însumi.
605
01:04:19,490 --> 01:04:23,119
Glonþul va intra pe aici
ºi nu vei simþi nimic.
606
01:04:25,329 --> 01:04:27,660
Acum tu-mi spui când.
607
01:04:32,169 --> 01:04:34,261
Spune !
608
01:05:08,272 --> 01:05:11,469
Nu va mai muri nimeni pe pãmântul ãsta !
609
01:05:11,608 --> 01:05:14,668
Nu va mai muri nimeni în oraºul ãsta !
610
01:05:15,145 --> 01:05:18,114
Nu va mai muri nimeni în þara asta !
611
01:05:19,149 --> 01:05:21,717
Tu ºtii ce zi e azi ?
612
01:05:22,152 --> 01:05:24,848
Azi e prima zi !
613
01:05:25,122 --> 01:05:27,654
Nu mai moare nimeni dupã ziua de azi !
614
01:05:27,658 --> 01:05:29,817
Nimeni nu mai ucide pe nimeni !
615
01:05:29,826 --> 01:05:35,287
Zero ! Zero !
Nu va mai muri nimeni.
616
01:05:39,503 --> 01:05:41,493
Zero !
617
01:05:42,172 --> 01:05:43,696
Zero !
618
01:06:53,100 --> 01:06:54,119
Hei !
619
01:06:55,120 --> 01:06:57,409
Hei, trezeºte-te.
620
01:06:57,410 --> 01:06:59,113
Trezeºte-te ! Uite !
621
01:06:59,182 --> 01:07:01,742
E prima zi.
Uite !
622
01:07:02,119 --> 01:07:04,687
Doamne !
Aproape cã era sã nu vãd ziua asta.
623
01:07:05,122 --> 01:07:07,660
Nici mãcar nu-þi ºtiu numele.
624
01:07:07,822 --> 01:07:09,856
Numele meu ?
625
01:07:09,999 --> 01:07:12,794
Tu ar trebui sã-mi pui un nume.
626
01:07:14,297 --> 01:07:17,095
Ea e iertarea mea, nu-i aºa bãtrâne ?
627
01:07:23,707 --> 01:07:26,234
ªtii ce vreau sã fac ?
628
01:07:28,945 --> 01:07:31,924
Vreau sã fiu botezatã-n marea asta.
629
01:09:29,132 --> 01:09:31,229
Un infractor !
630
01:09:41,744 --> 01:09:45,099
- L-a vãzut cineva pe cel care a fãcut-o ?
- A fugit într-acolo.
631
01:09:45,148 --> 01:09:47,675
Ce violenþã, D-zeule !
632
01:11:25,000 --> 01:11:30,000
Subtitrarea: Amos Klein Subtitrari-noi. Team
amos_klein@yahoo.fr
633
01:11:30,300 --> 01:11:35,300
Vizitaþi: www.clan-sudamerica.net
Cine latinoamericano y de Espana
634
01:11:36,305 --> 01:12:36,393
Vã rugãm sã evaluaþi aceastã subtitrare la adresa www.osdb.link/9sdnn
Ajuta alþi utilizatori sã aleagã cele mai bune subtitrari
46949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.