All language subtitles for We.Hunt.Together.S02E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:05,116    -So what now?                        -You have to keep the ring on.    2 00:00:09,276 --> 00:00:10,996      His ring finger's missing.      3 00:00:11,036 --> 00:00:14,556       Whoever did this clearly             took pride in their work.      4 00:00:14,556 --> 00:00:15,796           Thank you, mate.           5 00:00:15,796 --> 00:00:17,876              I love you.             6 00:00:17,876 --> 00:00:19,356        Please, the snake eyes.       7 00:00:19,356 --> 00:00:21,276      I don't know.                        I doodle them all the time.     8 00:00:26,876 --> 00:00:29,436         Obviously, Robert,                   I came to find love.         9 00:00:29,436 --> 00:00:32,236       Failing that, maybe just             a partner in crime.            10 00:00:32,276 --> 00:00:33,356       Yeah, but surely he's not            the only person                11 00:00:33,396 --> 00:00:34,836       who ticked Freddy's box?       12 00:00:34,836 --> 00:00:38,036     No, Jackson,                         he's the only one who didn't.    13 00:00:38,076 --> 00:00:39,596            Robert Miller.            14 00:00:39,596 --> 00:00:41,676     We found a partial on a coin     15 00:00:41,676 --> 00:00:43,956     that matched the print taken         from Robert's dating card.       16 00:01:00,036 --> 00:01:01,836        [Shannon]   Good morning,                friends, and welcome         17 00:01:01,836 --> 00:01:03,796        To Yours Truly                         with Shannon McBride.        18 00:01:03,836 --> 00:01:05,596         And what better                       place to start than with      19 00:01:05,596 --> 00:01:09,636        our favorite damsel in                distress, Frederica Lane?      20 00:01:09,676 --> 00:01:11,876      With renewed police interest,    21 00:01:11,876 --> 00:01:14,876      it seems her past is                  finally catching up with her.    22 00:01:14,876 --> 00:01:17,116       We watch on with wide eyes.     23 00:01:33,996 --> 00:01:36,276          Still no statement on                 Freddy Lane's                24 00:01:36,276 --> 00:01:37,956        recent arrest forthcoming.     25 00:01:37,996 --> 00:01:40,796       I have decided that                   drastic action is required.     26 00:01:40,836 --> 00:01:43,676       Check the website for a link          to our crowdfunder where        27 00:01:43,676 --> 00:01:47,156       we are hoping to raise                enough money to hire someone    28 00:01:47,196 --> 00:01:51,116            to get the dirt on                    this girl, right?          29 00:01:51,116 --> 00:01:52,916      It's going to be so much fun.    30 00:01:52,916 --> 00:01:56,836       Oh and Freddy, babes,                if you're watching. Your move.  31 00:02:26,196 --> 00:02:30,676           There's a paradise                  On a plastic screen         32 00:02:30,676 --> 00:02:35,076           The perfect life                    In the perfect dream        33 00:02:35,076 --> 00:02:36,756            The new horizon          34 00:02:36,796 --> 00:02:40,996            The burning desire                  To be loved                35 00:02:43,036 --> 00:02:47,276          There are untold joys               That wait for us all         36 00:02:47,276 --> 00:02:49,116           The illusion cures        37 00:02:49,116 --> 00:02:51,396       Come straight to your door   38 00:02:51,436 --> 00:02:53,076           The clear horizon         39 00:02:53,116 --> 00:02:57,036                A burning desire                    To be loved            40 00:03:31,196 --> 00:03:32,676         Okay, what the hell,                 man, seriously?              41 00:03:32,676 --> 00:03:34,716          Sorry. I didn't get                  the chance to do my         42 00:03:34,756 --> 00:03:35,916          breathing exercises                  this morning.               43 00:03:35,956 --> 00:03:37,836    Really grounds me for the day.    44 00:03:37,876 --> 00:03:39,716          You should try it.          45 00:03:39,716 --> 00:03:41,916         Can you not, please?                 It's distracting.            46 00:03:48,796 --> 00:03:50,396         I said, could you not                do that please?              47 00:03:50,396 --> 00:03:52,116         What, I wasn't making                any noises.                  48 00:03:52,116 --> 00:03:54,156      I can still feel you doing           it, it's creeping me out.       49 00:03:54,196 --> 00:03:55,796     What, me sitting here in             silence is creeping you out?     50 00:03:55,796 --> 00:03:57,036                 Yep.                 51 00:03:57,036 --> 00:03:58,596        OK, so should I whistle              or something?                 52 00:03:58,636 --> 00:03:59,756       No, Jackson, I don't want            you to whistle, I just         53 00:03:59,796 --> 00:04:01,556  want you to sit quietly normal,    54 00:04:01,556 --> 00:04:03,196  you know, like a normal person.     Dear God somebody help me.         55 00:04:03,196 --> 00:04:04,876              Mr. Miller!             56 00:04:08,196 --> 00:04:10,596         I'm DI Jackson Mendy.        57 00:04:12,436 --> 00:04:15,156      This is DS Franks.                   We're speaking to everyone      58 00:04:15,156 --> 00:04:17,236          who was at Bar 44                    on Saturday night.          59 00:04:17,236 --> 00:04:19,236        The speed dating event.       60 00:04:19,276 --> 00:04:20,796        It's part of                         a murder investigation.       61 00:04:22,596 --> 00:04:24,676                I see.                62 00:04:24,676 --> 00:04:27,396       Sorry, Miss,                         I didn't finish reading.       63 00:04:34,356 --> 00:04:36,516      -So what happened?                   -We can't give any details,     64 00:04:36,516 --> 00:04:40,076  we just like to ask you a few       simple questions if that's OK.     65 00:04:40,116 --> 00:04:41,996        I'll put the kettle on.       66 00:04:45,036 --> 00:04:47,636      -[woman] Who is it?                  -It's Freddy from upstairs.     67 00:04:47,636 --> 00:04:49,676         Do you have a minute?        68 00:04:49,676 --> 00:04:51,996         I haven't really got                 any clothes on, love.        69 00:04:51,996 --> 00:04:53,796                  Oh.                 70 00:04:53,796 --> 00:04:55,276     Well, I was just wondering if    71 00:04:55,276 --> 00:04:57,796        you let anyone into the              building last night.          72 00:04:57,836 --> 00:04:59,236           Maybe a courier?           73 00:04:59,236 --> 00:05:00,796          It would have been                   around the time             74 00:05:00,836 --> 00:05:02,956      that the trip switch went.      75 00:05:02,956 --> 00:05:04,876          You mean the fellow                  with the red shoes?         76 00:05:04,876 --> 00:05:06,156              Excuse me?              77 00:05:08,796 --> 00:05:12,116  He said he had a package for        you, but you weren't answering.    78 00:05:12,116 --> 00:05:14,276           How do you know                      he had red shoes?          79 00:05:14,276 --> 00:05:16,356                -Yoga.                               -Yoga?                80 00:05:16,356 --> 00:05:19,356    Yeah, I was doing my yoga and        I saw him through the dog flap.  81 00:05:19,396 --> 00:05:21,316     [Freddy]                             But you didn't see his face?     82 00:05:21,356 --> 00:05:23,876     I'm not that flexible, love.     83 00:05:27,636 --> 00:05:29,276        Is everything alright?        84 00:05:29,276 --> 00:05:31,396        Yeah, thank you, Diane.       85 00:05:49,236 --> 00:05:51,916        Sorry, There's no milk.       86 00:05:51,956 --> 00:05:54,436           -How's your luck?                    -Huh?                      87 00:05:54,476 --> 00:05:56,316    Well, no milk on a dairy farm.    88 00:05:56,316 --> 00:06:00,036      Oh yeah, not had livestock           here for a long time.           89 00:06:01,116 --> 00:06:02,636     You grew up here, Mr. Miller?    90 00:06:02,636 --> 00:06:04,596         My parents inherited                 it when we were ten          91 00:06:04,636 --> 00:06:06,916        and we moved down,                   but this farm has been        92 00:06:06,956 --> 00:06:09,436     in my family for generations.    93 00:06:09,436 --> 00:06:11,596        Just wasn't                          my calling I'm afraid.        94 00:06:11,596 --> 00:06:13,356          How'd your parents                   feel about that?            95 00:06:15,516 --> 00:06:18,396        You, er, make a living               as an artist then?            96 00:06:20,316 --> 00:06:23,876       -Just a hobby. I fear.               -Well they're very good.       97 00:06:23,876 --> 00:06:26,556       I'm getting a rather                 lovely sense of nostalgia      98 00:06:26,556 --> 00:06:27,956        from these landscapes.        99 00:06:27,996 --> 00:06:30,796      Sort of pastoral premodern      100 00:06:30,836 --> 00:06:32,876       longing for England's                green and pleasant land.       101 00:06:34,196 --> 00:06:36,516       -Thank you so much                   -What do you do for work?      102 00:06:36,556 --> 00:06:39,796    [Robert] I work at the               petrol station in the village.    103 00:06:41,396 --> 00:06:43,076       Would you like a biscuit?      104 00:06:45,076 --> 00:06:48,156            -No, thank you.                      -No.                      105 00:06:48,156 --> 00:06:51,236     So where did you go after you        left Bar 44 the other night?     106 00:06:51,236 --> 00:06:53,676                 Uh...                107 00:06:53,716 --> 00:06:56,836          -I went for a walk.                  -[Lola] Where?              108 00:06:56,836 --> 00:06:59,396    -I don't know.                       -What you mean you don't know?    109 00:06:59,436 --> 00:07:02,476        Well, I find those                   events very stressful.        110 00:07:02,516 --> 00:07:06,836      A long walk helps me to...           decompress.                     111 00:07:06,836 --> 00:07:09,356        You must have some idea              of where you went.            112 00:07:09,396 --> 00:07:12,796  I know it might be                  difficult to understand, but...    113 00:07:12,836 --> 00:07:15,356  I like to work without purpose.    114 00:07:15,356 --> 00:07:17,356        I find it restorative.        115 00:07:18,356 --> 00:07:20,356      How long did you walk for?      116 00:07:20,396 --> 00:07:21,756           Couple of hours.           117 00:07:23,596 --> 00:07:26,836     Would you be able to give            us your fingerprints, Robert?    118 00:07:26,876 --> 00:07:28,876       Why am I under suspicion             of something?                  119 00:07:28,876 --> 00:07:30,156         [Jackson] Not at all.        120 00:07:30,156 --> 00:07:32,956       Just helps us to                     eliminate witnesses from       121 00:07:32,996 --> 00:07:34,956    the investigation. That's all.    122 00:07:38,556 --> 00:07:42,036      All right, let's go back to          Baba's first victim,            123 00:07:42,036 --> 00:07:43,756           Simon Goodbridge.          124 00:07:43,756 --> 00:07:47,196      He was paying to sleep               with you, is that correct?      125 00:07:47,236 --> 00:07:49,036      How many times do                    we have to go through this?     126 00:07:49,036 --> 00:07:52,836     We need to be clear on all           the details, Freddy, please.     127 00:07:55,916 --> 00:07:57,236        I was never an escort.        128 00:07:57,236 --> 00:07:59,716        It's entirely up to me               what we did.                  129 00:08:00,996 --> 00:08:02,356     Freds, but when you said no,     130 00:08:02,396 --> 00:08:04,276          he assaulted you in                  the alleyway.               131 00:08:04,316 --> 00:08:06,636       So he must have                      been expecting something.      132 00:08:12,196 --> 00:08:14,716         Have you got any ice?                It's boiling.                133 00:08:14,716 --> 00:08:17,076        For you Liam, anything.       134 00:08:40,396 --> 00:08:43,076      Were you angry with Simon?      135 00:08:43,076 --> 00:08:44,596    Why would I be angry with him?    136 00:08:44,596 --> 00:08:46,996      Because he tried to assault          you.                            137 00:08:46,996 --> 00:08:48,516                 And?                 138 00:08:49,596 --> 00:08:51,396      [Liam]                               Did you want revenge or...?     139 00:08:51,436 --> 00:08:54,196    -[Freddy] Wouldn't make sense.       -[Liam] It would to me.           140 00:08:58,196 --> 00:09:00,436    [Freddy]                             Let me tell you a story, Liam.    141 00:09:03,076 --> 00:09:05,276            -There you go.                       -Thanks.                  142 00:09:08,316 --> 00:09:12,196        The other day I was...               I stood by that window.       143 00:09:12,196 --> 00:09:14,116          Watching a spider                    tussle with a bee.          144 00:09:14,156 --> 00:09:16,156                Mm-hmm.               145 00:09:16,156 --> 00:09:21,196  The bee was fighting hard, but      while you're in a web, it's...     146 00:09:21,196 --> 00:09:24,436      Anyway, the bee was tiring,          the fight was almost done.      147 00:09:26,156 --> 00:09:32,316      When suddenly this fucking           bird just swoops down           148 00:09:32,316 --> 00:09:34,276         and eats the spider                  right off the window.        149 00:09:35,556 --> 00:09:37,276       And the bee was set free.      150 00:09:39,556 --> 00:09:41,076      Do you know what I thought?     151 00:09:42,876 --> 00:09:45,516         -No, what?                           -Imagine being angry         152 00:09:45,556 --> 00:09:48,556        with the spider                      for attacking the bee.        153 00:09:48,556 --> 00:09:52,116        Or chiding the bird                  for eating the spider.        154 00:09:52,156 --> 00:09:54,076       Wouldn't make any sense,             would it?                      155 00:09:54,076 --> 00:09:58,636  Hang on, are you suggesting you     shouldn't be angry with Simon      156 00:09:58,636 --> 00:10:03,076     because men are biologically         inclined to assault women?       157 00:10:03,076 --> 00:10:04,956           What I'm saying.           158 00:10:04,956 --> 00:10:07,196          is that Simon was                    acting on impulse.          159 00:10:08,556 --> 00:10:10,676             So was Baba.             160 00:10:10,676 --> 00:10:12,116        Now they're both dead.        161 00:10:15,276 --> 00:10:16,636        So what's the problem?        162 00:10:19,156 --> 00:10:22,476       [Robert] You put a lot on            that one haven't ya?           163 00:10:24,316 --> 00:10:29,036        I saw your card from                 the speed dating event.       164 00:10:29,036 --> 00:10:31,916     You didn't tick a single box.    165 00:10:33,116 --> 00:10:36,236         Would you like                       to take one of those?        166 00:10:36,236 --> 00:10:39,796          Detective.                           I don't mind which.         167 00:10:39,836 --> 00:10:42,396        I'm sorry, I mean,                   it's very kind of you,        168 00:10:42,436 --> 00:10:44,076      but we can't accept gifts.      169 00:10:44,076 --> 00:10:45,916      You met 30 women at night.      170 00:10:46,996 --> 00:10:48,996          Must have been                       someone you liked.          171 00:10:48,996 --> 00:10:51,716         -Maybe there was one?                -[Lola] Yeah.                172 00:10:54,396 --> 00:10:57,156         A trippy little thing                with brown hair.             173 00:10:57,196 --> 00:10:59,196          I forget her name.          174 00:10:59,196 --> 00:11:02,236       She wouldn't put me down,            so I didn't bother.            175 00:11:02,236 --> 00:11:05,396       Why not?                             If she'd not picked you,       176 00:11:05,436 --> 00:11:07,316           she'd never know                     you'd picked her.          177 00:11:08,876 --> 00:11:10,796     But I would know, wouldn't I?    178 00:11:12,356 --> 00:11:14,836      Do you ever use                      public telephones, Robert?      179 00:11:14,836 --> 00:11:20,236        [scoffs] Occasionally,               right is that a crime?        180 00:11:20,236 --> 00:11:21,676  [Lola]                              There's one on Killerby Street.    181 00:11:21,676 --> 00:11:24,476       -On which street?                    -[Lola] Killerby Street.       182 00:11:26,356 --> 00:11:27,996         I don't know, maybe.         183 00:11:31,396 --> 00:11:33,196         Well, they're                        emptied once a month.        184 00:11:33,196 --> 00:11:36,036         It would have                        been fairly recently.        185 00:11:36,036 --> 00:11:38,276        Have you used that one?       186 00:11:40,516 --> 00:11:43,476     I can't remember, I'm sorry.     187 00:11:43,476 --> 00:11:45,356           Do you recognize                     this woman?                188 00:11:50,796 --> 00:11:52,596                 Yeah.                189 00:11:52,596 --> 00:11:54,316          She was at the bar                   the other night             190 00:11:54,316 --> 00:11:56,956       But would you have known             who she was before then?       191 00:11:56,956 --> 00:12:00,836        No, why should I have?        192 00:12:36,236 --> 00:12:37,836           Should we call it                    a day there then?          193 00:12:37,836 --> 00:12:39,236                  Mm.                 194 00:12:40,236 --> 00:12:42,516  Is the same time tomorrow okay?    195 00:12:42,516 --> 00:12:44,076         I look forward to it.        196 00:12:46,636 --> 00:12:48,996           All right, well.           197 00:12:48,996 --> 00:12:50,996         So we'll see you                     tomorrow, Frederica.         198 00:12:51,036 --> 00:12:53,956              -Oh, Liam?                           -Yeah?                  199 00:12:55,076 --> 00:12:57,556           -Wrong keys.                         -Oh, shit, sorry.          200 00:13:00,836 --> 00:13:01,996                See ya.               201 00:13:02,036 --> 00:13:03,716             [door closes]            202 00:13:43,676 --> 00:13:45,436      [Jackson]                            What is up with your neck?      203 00:13:45,436 --> 00:13:48,196      Nothing's up with my neck.           What's up with your neck?       204 00:13:48,236 --> 00:13:50,996       Hi, I just want to                   ask a few questions about      205 00:13:50,996 --> 00:13:54,716        one of your employees.               A Mr. Robert Miller.          206 00:13:56,596 --> 00:14:00,276  -Yes.                               -Has he been working here long?    207 00:14:00,276 --> 00:14:01,956      About three years, I think.     208 00:14:01,956 --> 00:14:03,476        Why, what has he done?        209 00:14:03,476 --> 00:14:05,236      Nothing like that,                   but we're just following up     210 00:14:05,276 --> 00:14:07,116      on some routine inquiries.      211 00:14:07,116 --> 00:14:08,756         Is he a good worker?         212 00:14:08,756 --> 00:14:10,276          I mean he comes to                   work on time,               213 00:14:10,276 --> 00:14:11,636        gets his job done okay,              I guess.                      214 00:14:11,636 --> 00:14:12,956              You guess?              215 00:14:12,996 --> 00:14:15,556        He's rude to                         the customers sometimes       216 00:14:15,556 --> 00:14:18,596     but not so rude that it would        be worth your trouble            217 00:14:18,596 --> 00:14:21,436       to fire him,                         if you know what I mean.       218 00:14:21,436 --> 00:14:26,156        Yeah. Clever like that.              Should I be worried?          219 00:14:26,156 --> 00:14:29,596       Does he have any friends?            A girlfriend maybe.            220 00:14:29,636 --> 00:14:31,876     [laughs] I wouldn't think so.    221 00:14:34,356 --> 00:14:35,916       What about famous people?            Does he talk about people      222 00:14:35,956 --> 00:14:38,036     off the telly?                       The news, that sort of thing.    223 00:14:38,076 --> 00:14:40,316          -Anything, no?                       -What do you mean?          224 00:14:40,316 --> 00:14:43,076      Anything in particular,              it's just, wasting my time.     225 00:14:43,076 --> 00:14:44,396             Nothing, no?             226 00:14:44,396 --> 00:14:46,436                  No.                 227 00:14:46,436 --> 00:14:49,436          Is this one of                       Robert's paintings?         228 00:14:50,996 --> 00:14:54,196      -Yeah.                               -Does anyone ever inquire?      229 00:14:54,196 --> 00:14:56,356     Would you pay 200 pound for                     that?                 230 00:15:04,196 --> 00:15:07,156        Oh, You're getting                   paid too much, clearly.       231 00:15:07,156 --> 00:15:08,836              I like it.              232 00:15:08,876 --> 00:15:11,356  You're not like one of these        serial killer fanboys, are you?    233 00:15:11,356 --> 00:15:12,756     Turning up to dinner parties     234 00:15:12,756 --> 00:15:14,276       wearing Harold Shipman's             doctor's coat?                 235 00:15:14,316 --> 00:15:16,196       I just think Robert would            appreciate the gesture.        236 00:15:16,196 --> 00:15:19,956      that's all and look to Mum           and Dad, isn't that sweet?      237 00:15:19,956 --> 00:15:21,276              Hey buddy.              238 00:15:23,076 --> 00:15:24,236            How you doing?            239 00:15:25,636 --> 00:15:27,716           Robert's a friend                    of yours, is he?           240 00:15:29,076 --> 00:15:30,956               Sort of.               241 00:15:30,956 --> 00:15:32,836       Or more like we just work            together really.               242 00:15:32,836 --> 00:15:34,796        Well, he won't mind you              telling us                    243 00:15:34,796 --> 00:15:36,316         what's on your mind,                 then will he?                244 00:15:36,356 --> 00:15:38,476  Sorry, I didn't mean to listen.    245 00:15:38,476 --> 00:15:41,116    -It's probably nothing anyway.       -[Lola] No, it's cool.            246 00:15:41,156 --> 00:15:42,596            Give us a try.            247 00:15:42,596 --> 00:15:44,996     Well, it's one of our jobs to    248 00:15:44,996 --> 00:15:47,796        collect all the unsold               newspapers for return.        249 00:15:47,796 --> 00:15:49,916          So me and him will                   often have a chat           250 00:15:49,916 --> 00:15:51,636      about the news or whatever.     251 00:15:51,676 --> 00:15:52,996           This one time...           252 00:15:54,516 --> 00:15:55,676      all he wanted to talk about     253 00:15:55,676 --> 00:15:58,196    was I can't remember her name.    254 00:15:58,196 --> 00:16:00,996    She was kidnapped and everyone       was like was she on it?           255 00:16:00,996 --> 00:16:02,196  It was a big thing for a while.    256 00:16:02,196 --> 00:16:04,116           -Frederica Lane.                     -That's her.               257 00:16:04,156 --> 00:16:07,796      All he wanted to talk about          every single day.               258 00:16:10,396 --> 00:16:13,836  I'm just saying 'cause I heard      you asking about famous people.    259 00:16:13,836 --> 00:16:16,276        So one time I walk in,        260 00:16:16,316 --> 00:16:18,036      he's just sitting there              staring at a photo of her.      261 00:16:18,036 --> 00:16:20,556     I'm just having a bit                of fun with him or whatever.     262 00:16:20,596 --> 00:16:23,756       -Just lad's talk, really.            -It's okay, keep talking.      263 00:16:23,756 --> 00:16:26,716           So I say to him,                     "Go on then, Rob,          264 00:16:27,756 --> 00:16:29,236       would you give her one?"       265 00:16:30,476 --> 00:16:33,436         -What did he say?                    -And he turns to me,         266 00:16:33,476 --> 00:16:35,756     Full on, like, straight face,    267 00:16:35,796 --> 00:16:38,076     real calm expression and goes    268 00:16:38,076 --> 00:16:42,596    "Tell you what, Tim,                 I'd fuck that bitch to death."    269 00:16:44,396 --> 00:16:46,476  -Does he speak like that often?     -Never.                            270 00:16:46,476 --> 00:16:50,716  And that's why I remembered it.     Seems a bit much.                  271 00:17:07,996 --> 00:17:10,156            Oh, I'm sorry.            272 00:17:10,156 --> 00:17:12,636      We're a charity so we have           a very strict ethical code      273 00:17:12,636 --> 00:17:16,516       about who we're allowed              to accept donations from.      274 00:17:16,556 --> 00:17:21,036    But you can have it as a gift.       How about that?                   275 00:17:21,036 --> 00:17:22,876      I think it quite suits me.      276 00:17:22,876 --> 00:17:25,116          What do you think?          277 00:17:25,116 --> 00:17:27,116      I think I want you to                stop telling lies about me.     278 00:17:27,156 --> 00:17:29,036             Oh, stop it.                         No you don't.            279 00:17:29,076 --> 00:17:32,196     People are fascinated by you,        but it won't last long unless    280 00:17:32,236 --> 00:17:33,636  you learn how to play the game.    281 00:17:33,636 --> 00:17:36,316      Come on my show,                     we can slag each other off      282 00:17:36,356 --> 00:17:38,236     to the world. It'll be huge.     283 00:17:38,236 --> 00:17:40,396        I'm giving you                       a fair chance, Shannon.       284 00:17:40,396 --> 00:17:42,676          Or what you'll call                  your lawyers?               285 00:17:42,676 --> 00:17:44,276      You'll release the hounds?      286 00:17:44,276 --> 00:17:46,836  It's called a free press, babes.  287 00:17:46,876 --> 00:17:50,116     I think I'll take my chances.    288 00:17:50,156 --> 00:17:52,636     Except you're not                    really a journalist, are you?    289 00:17:52,636 --> 00:17:54,276       You're just someone who              pretends to hate people,       290 00:17:54,276 --> 00:17:55,996          into a microphone.          291 00:17:55,996 --> 00:17:59,516      I suspect my million plus            subscribers might disagree.     292 00:17:59,516 --> 00:18:02,916    I remember that gardening show       you used to do back in the day    293 00:18:02,916 --> 00:18:05,356         where people would go                away for the weekend         294 00:18:05,356 --> 00:18:07,156          and you'd make it                    all look beautiful          295 00:18:07,156 --> 00:18:08,916       for when they came back.       296 00:18:08,916 --> 00:18:11,556        Sometimes people cried               they were so happy.           297 00:18:11,556 --> 00:18:13,756         -What was it called?                 -   Garden Getaways.           298 00:18:13,756 --> 00:18:15,796             Garden Getaways.          299 00:18:15,796 --> 00:18:18,156           I remember that.                     I like that show.          300 00:18:18,196 --> 00:18:19,596          You should do that.         301 00:18:20,956 --> 00:18:22,356               Except...              302 00:18:23,756 --> 00:18:25,796  You can't go back now, can you?    303 00:18:25,796 --> 00:18:28,436       You've slithered too                 far down the rabbit hole       304 00:18:28,436 --> 00:18:32,676     so you get up every morning.     305 00:18:32,716 --> 00:18:35,476        And you find something               to be angry about,            306 00:18:35,516 --> 00:18:37,356       like a fat little hamster      307 00:18:37,356 --> 00:18:40,676           running exhausted                    in your wheel.             308 00:18:40,676 --> 00:18:43,156         Inside a cage you've                 built for yourself.          309 00:18:43,156 --> 00:18:46,396          Built out of gold,                   though, didn't I?           310 00:18:46,396 --> 00:18:48,156          And you're just                      as trapped as I am.         311 00:18:48,196 --> 00:18:50,796    -You just haven't seen it yet.       -And how's that?                  312 00:18:50,796 --> 00:18:52,996        Well, you can't exactly              go back to                    313 00:18:53,036 --> 00:18:55,356      sucking cock for a living,           can you?                        314 00:18:55,356 --> 00:18:58,036      And there's only so long             that you can sustain this.      315 00:18:58,036 --> 00:19:00,916  "Help the poor" bullshit before     you realize you can't fucking      316 00:19:00,916 --> 00:19:04,436    stand it. You'll be amazed how       quickly people lose interest.     317 00:19:04,436 --> 00:19:06,836          And by then well                     it's all too late.          318 00:19:06,836 --> 00:19:11,716     You'll grow bored and                old and you'll die all alone.    319 00:19:11,716 --> 00:19:15,236           In an ugly little                    flat somewhere.            320 00:19:15,236 --> 00:19:18,356          Entirely forgotten                   by the world.               321 00:19:23,396 --> 00:19:26,156         People need things                   to talk about Freddy.        322 00:19:26,156 --> 00:19:30,236          Come on my show.                     Think about it, OK?         323 00:19:40,956 --> 00:19:43,516      Robert left Bar 44 shortly           after Freddy and James did.     324 00:19:43,516 --> 00:19:46,156     He enters the park here              and that's where we lose him.    325 00:19:46,156 --> 00:19:47,956         This whole area here                 is residential.              326 00:19:47,996 --> 00:19:49,556        So there's no cameras.        327 00:19:49,556 --> 00:19:51,996      But there was a car                  reported stolen from here.      328 00:19:52,036 --> 00:19:56,956    It turned up two days later,         abandoned. Have a guess where?    329 00:19:56,956 --> 00:20:00,636  -Enfield underpass.                 -CCTV and ANPR also put the car    330 00:20:00,636 --> 00:20:03,876      in both Freddy and James's           neck of the woods               331 00:20:03,876 --> 00:20:06,276        at various                           points in the evening.        332 00:20:06,276 --> 00:20:08,596      I mean the timelines                 are solid, ma'am, you know,     333 00:20:08,596 --> 00:20:10,476       and we've confirmed                  that the that the prints       334 00:20:10,476 --> 00:20:13,076      on the coin and the dating           card as Robert.                 335 00:20:13,076 --> 00:20:16,236       But no prints in the car             and you can't connect          336 00:20:16,276 --> 00:20:19,596  him to the victim or the crime      scene other than through Freddy.  337 00:20:19,596 --> 00:20:21,996  You know he was the only person     at that dating event that          338 00:20:21,996 --> 00:20:23,956       didn't tick Freddy's box.      339 00:20:23,996 --> 00:20:25,596          Doesn't that                         tell you something?         340 00:20:25,596 --> 00:20:27,076       [Susan] Well, it tells               me that men are yet more       341 00:20:27,076 --> 00:20:29,076       sad and predictable than             I even thought.                342 00:20:29,116 --> 00:20:31,196      It's not a crime to resist           Freddy's charms, though.        343 00:20:31,196 --> 00:20:32,596            Is it, Jackson?           344 00:20:32,636 --> 00:20:34,836     Well, no, but                        there's a lovely irony there.    345 00:20:34,836 --> 00:20:36,836          You see, he didn't                   want to incriminate         346 00:20:36,836 --> 00:20:39,076      himself by providing a link          to Freddy, but in doing so,     347 00:20:39,076 --> 00:20:41,196  I do get that Jackson and what?    348 00:20:41,196 --> 00:20:43,276      Listen, you read-- you read          that statement, yeah?           349 00:20:43,276 --> 00:20:44,516       From the coworker.             350 00:20:44,516 --> 00:20:46,636        Yes, I have.                         It's compelling, look,        351 00:20:46,636 --> 00:20:49,476         this is a great lead.                Keep working it.             352 00:20:49,516 --> 00:20:52,556         You know, I just need                more for a search.           353 00:20:52,556 --> 00:20:55,556      Link him to the crime scene          or the victim,                  354 00:20:55,556 --> 00:20:56,356           one or the other.          355 00:20:56,396 --> 00:20:57,636              Yes, ma'am.             356 00:21:06,396 --> 00:21:09,876      Good evening, gorgeous people.           Tonight on   Yours Truly,      357 00:21:09,876 --> 00:21:13,636          I'd like to introduce                 you to my new friend.        358 00:21:15,076 --> 00:21:19,596           Freddy the hamster.                   Isn't she cute?             359 00:21:19,596 --> 00:21:23,756          and fluffy, and by                    the looks of her cage        360 00:21:23,756 --> 00:21:25,276         completely full of shit.      361 00:21:53,796 --> 00:21:59,956            Please release me                   Let me go                  362 00:22:03,836 --> 00:22:06,756              Well I don't             363 00:22:06,756 --> 00:22:11,596            Love you anymore          364 00:22:14,876 --> 00:22:18,636           To waste our lives        365 00:22:18,636 --> 00:22:21,836             Would be a sin          366 00:22:27,996 --> 00:22:30,716      OK, I'll let her know. Bye.     367 00:22:31,996 --> 00:22:33,556               Anything?              368 00:22:33,556 --> 00:22:35,276              -Sarge?                              -Anything?              369 00:23:00,996 --> 00:23:03,556            -Morning, Lola.                      -Yeah.                    370 00:23:03,556 --> 00:23:07,276     That ghostwriter called again        for you, seems keen.             371 00:23:07,276 --> 00:23:08,676              Thank you.              372 00:23:10,196 --> 00:23:11,636                [moans]               373 00:23:11,636 --> 00:23:13,476       How's the therapy going?       374 00:23:13,476 --> 00:23:15,756       Jacked them in ages ago,             load of old shit.              375 00:23:16,996 --> 00:23:19,036         Anything back from                   SOCO yet on the bear?        376 00:23:19,036 --> 00:23:21,756     It was boiled clean, no DNA.     377 00:23:21,756 --> 00:23:23,916       Has to mean                          something though, right?       378 00:23:23,956 --> 00:23:26,036  Yeah, maybe I don't know, yeah.    379 00:23:26,036 --> 00:23:29,796     Um, maybe I can send you the         name of my meditation app.       380 00:23:29,796 --> 00:23:31,076        It's a really,                       really wonderful thing.       381 00:23:31,076 --> 00:23:32,836        No, I'm good, I'm good.       382 00:23:32,876 --> 00:23:35,996  -Anything on the stolen car?        -Yeah, poor Dom's been trawling    383 00:23:35,996 --> 00:23:37,636         through any footage                  she can get ahold of         384 00:23:37,636 --> 00:23:39,636      trying to get a clear                shot of the driver, but...      385 00:23:39,636 --> 00:23:42,156    it's been three days, no luck.    386 00:23:42,196 --> 00:23:44,876       Well, we know that Robert            was there on the night.        387 00:23:44,876 --> 00:23:47,676      And we know that he was              stalking Freddy and we know     388 00:23:47,716 --> 00:23:50,476     that the killer called Freddy        from the scene of the crime.     389 00:23:50,476 --> 00:23:53,316       I mean, he's--                       He's our guy, definitely.      390 00:23:54,276 --> 00:23:56,396             -Lola?                               -[Lola] Yeah.            391 00:23:56,396 --> 00:23:59,796  Look, if you're getting stressed   out by this whole Freddy thing,    392 00:23:59,796 --> 00:24:03,396       or you know if you                   wanna talk to anybody...       393 00:24:03,436 --> 00:24:07,836    about anything, I just think         it would be such a shame if...    394 00:24:10,276 --> 00:24:12,836       Look, it's not my place,             but I am your friend.          395 00:24:12,836 --> 00:24:15,116    I care about you a great deal.    396 00:24:15,156 --> 00:24:18,596               [chatter]              397 00:24:18,636 --> 00:24:21,676        -Jesus Christ, Jackson.              -Ma'am. Sir.                  398 00:24:23,796 --> 00:24:26,996               [chatter]              399 00:24:27,036 --> 00:24:30,836        I haven't fallen off                 the wagon, Jackson, OK?       400 00:24:30,836 --> 00:24:32,516    So what's with the scratching?    401 00:24:32,556 --> 00:24:35,036  I got fucking fleas in my flat.     If you must know.                  402 00:24:35,036 --> 00:24:37,556          [laughs] Thank God.         403 00:24:37,556 --> 00:24:40,116    -And whose fault is that, huh?       -Excuse me?                       404 00:24:40,116 --> 00:24:41,676    "Oh, Lola, you must get a cat,    405 00:24:41,676 --> 00:24:44,996       it's the only natural way            to get rid of mice."           406 00:24:44,996 --> 00:24:47,236    -Is that supposed to be me?          -Yeah, you didn't tell me that    407 00:24:47,236 --> 00:24:49,196    cats come with fleas, did you?    408 00:24:49,196 --> 00:24:51,396    These bitey little                   bitey bitey little shit things    409 00:24:51,396 --> 00:24:52,556     I'm going to have to get some        sort of spray or something.      410 00:24:52,596 --> 00:24:54,036     Nah, you don't wanna do that.    411 00:24:54,036 --> 00:24:55,436       You don't want those                 chemicals in your house.       412 00:24:55,476 --> 00:24:56,876             Don't start.             413 00:24:56,916 --> 00:24:58,436     You know what                        you need to get rid of fleas?    414 00:24:58,436 --> 00:25:01,236        -I'm serious, sunshine.              -[Jackson] A snake.           415 00:25:01,236 --> 00:25:03,716  Gobbles them right up. [laughs]    416 00:25:03,716 --> 00:25:05,956      [Lola] Not funny, Jackson.           My entire body's on fire.       417 00:25:06,916 --> 00:25:08,076                  Hi.                 418 00:25:09,436 --> 00:25:12,636         Oh, Put him                          through straightaway.        419 00:25:12,636 --> 00:25:14,756           -Who is it?                          -Yeah. Thank you.          420 00:25:14,756 --> 00:25:18,756        -Robert, how are you                   -Very well, thank you.       421 00:25:18,756 --> 00:25:21,836         I've been meaning to                 call for a few days.         422 00:25:21,836 --> 00:25:25,076      Actually. I'm just working           up the courage, I suppose.      423 00:25:25,076 --> 00:25:29,396     I see, you know,                     I'm really glad that you did.    424 00:25:29,396 --> 00:25:31,356          Anything that you'd                  like to tell us?            425 00:25:31,356 --> 00:25:33,236       Well, I don't                        know how important it is,      426 00:25:33,276 --> 00:25:36,436         but it felt important                to me so...                  427 00:25:36,476 --> 00:25:38,436         I'm all ears, please.        428 00:25:39,836 --> 00:25:44,636      I just wanted to thank               you for buying my painting.     429 00:25:44,636 --> 00:25:48,956    Oh, OK, well thanks, Robert.         It's a really beautiful piece.    430 00:25:48,956 --> 00:25:50,156           You really think so?        431 00:25:50,196 --> 00:25:52,196           Yeah, I proposed                    to my wife in               432 00:25:52,236 --> 00:25:55,436  the shade of a willow tree, OK?    433 00:25:55,476 --> 00:25:57,676         So I'm going to, um,         434 00:25:57,716 --> 00:25:59,596     hang it for her as a surprise    435 00:25:59,596 --> 00:26:01,996    That means a great deal to me,       Detective,                        436 00:26:01,996 --> 00:26:04,796        I'm, I'm very grateful.              Thank you.                    437 00:26:07,116 --> 00:26:11,916    I'm suppose you remember             anything else about your walk.    438 00:26:11,916 --> 00:26:16,756    No, I'm afraid not. Actually,        I'm sorry not to be more help.    439 00:26:16,756 --> 00:26:19,596          Well if you, um...          440 00:26:19,596 --> 00:26:21,476     if you remember anything else    441 00:26:21,476 --> 00:26:25,996     -you know where we are okay?           -Yeah, bye for now.             442 00:26:25,996 --> 00:26:28,156             Bye for now.             443 00:26:28,196 --> 00:26:30,556       We can't put him under               that amount of pressure.       444 00:26:30,556 --> 00:26:33,436     He's, he's getting in touch.     445 00:26:33,436 --> 00:26:35,556     -Fucking hell.                       -Buying the painting worked.     446 00:26:35,596 --> 00:26:37,036          I just want to say.         447 00:26:37,036 --> 00:26:38,396         [Freddy]   Henry,                        that's a work of art        448 00:26:38,396 --> 00:26:40,276        even by your standards.       449 00:26:42,036 --> 00:26:43,436               Bad news?              450 00:26:43,436 --> 00:26:45,196      [Freddy] No, I'm just, um,      451 00:26:45,236 --> 00:26:47,036        I'm texting                          this guy and he hasn't        452 00:26:47,036 --> 00:26:48,116       really followed through.       453 00:26:49,596 --> 00:26:51,236        When did you text him?        454 00:26:51,236 --> 00:26:52,876         About three days ago?        455 00:26:52,876 --> 00:26:55,636      Oh, come on. That's well             within the five day cutoff.     456 00:26:55,676 --> 00:26:57,716    You've got to allow                  time for his attachment issues    457 00:26:57,756 --> 00:26:59,356          to work their way                    through the system,         458 00:26:59,396 --> 00:27:00,956       don't you know anything?       459 00:27:00,956 --> 00:27:02,716         You really think so?         460 00:27:02,756 --> 00:27:05,476      Give him a chance. Bet you           anything he comes through.      461 00:27:28,916 --> 00:27:30,996           Uh, what's that?           462 00:27:31,036 --> 00:27:32,796    [Jackson] It's nice, isn't it?       It's a willow tree.               463 00:27:32,796 --> 00:27:34,836         [Gil]                                Yeah, I can see that.        464 00:27:34,836 --> 00:27:36,676          I don't think                        it goes well there.         465 00:27:36,676 --> 00:27:40,556        Oh, OK, well I'll--I'll              put it in the toilet.         466 00:27:40,596 --> 00:27:42,636  I don't think I like it, sorry.    467 00:27:42,676 --> 00:27:43,996     But no one will see it there.    468 00:27:43,996 --> 00:27:45,756         Can you just                         get rid of it please?        469 00:27:45,796 --> 00:27:47,276    OK, I'll keep it in my office.    470 00:27:47,276 --> 00:27:48,876        I just don't want it in              the house, Jackson.           471 00:27:48,876 --> 00:27:51,436      Why is that so                       hard for you to understand?     472 00:27:51,436 --> 00:27:53,796        OK, I'll get rid of it,              I'm sorry.                    473 00:27:53,796 --> 00:27:55,796         Just thought                         you might appreciate         474 00:27:55,796 --> 00:27:58,036       the gesture, that's all.       475 00:27:58,036 --> 00:27:59,196                 What?                476 00:28:00,396 --> 00:28:01,516              What is it?             477 00:28:01,516 --> 00:28:03,876      Thank you for the gesture.      478 00:28:03,916 --> 00:28:06,356     I just don't like it, sorry.     479 00:28:33,596 --> 00:28:36,396     [Shannon]                              Welcome back, lovely people.    480 00:28:36,396 --> 00:28:42,036       Now is it just me who feels           like every single time          481 00:28:42,076 --> 00:28:46,236      you open the newspaper,               Frederica Lane is right there    482 00:28:46,236 --> 00:28:48,796           staring back at you.        483 00:28:48,796 --> 00:28:50,676       Darling, what have I told      484 00:28:50,676 --> 00:28:53,196     you about watching the show?     485 00:28:53,196 --> 00:28:56,236  I have to because I need to know   you've been saying, don't I?       486 00:28:56,236 --> 00:28:58,396          I mean, do you even                  read the comments?          487 00:28:58,396 --> 00:29:00,276        No, neither should you.       488 00:29:00,276 --> 00:29:01,916  It's not just the internet, mum,  489 00:29:01,956 --> 00:29:04,636          everyone at school                   hates you, too.             490 00:29:04,636 --> 00:29:07,316      You do know that I'm doing           all this for us, don't you?     491 00:29:07,316 --> 00:29:11,156     For this house, your school,         your riding lessons...           492 00:29:11,156 --> 00:29:13,916  Why can't you just do something     normal like everyone else?         493 00:29:14,996 --> 00:29:16,356              Forget it.              494 00:29:19,196 --> 00:29:22,796     Maisie darling, why don't you        come for a swim with me? Hm?     495 00:30:11,396 --> 00:30:12,796            Hiya, darling.            496 00:30:14,556 --> 00:30:15,796               [screams]              497 00:30:15,796 --> 00:30:18,356          [instructor]                           Breathe in slowly.         498 00:30:18,356 --> 00:30:20,636        And out through the mouth.     499 00:30:22,956 --> 00:30:25,756          In through your nose.        500 00:30:29,596 --> 00:30:33,116       And out through your mouth.     501 00:30:33,116 --> 00:30:35,636              [blubbers]              502 00:30:40,276 --> 00:30:42,436          In through your nose.        503 00:30:43,876 --> 00:30:45,236                And hold.              504 00:30:48,516 --> 00:30:50,076                And hold.              505 00:30:54,156 --> 00:30:55,556                And hold.              506 00:30:56,956 --> 00:30:58,436             [phone rings]            507 00:31:00,156 --> 00:31:02,276         Thank fuck for that.         508 00:31:02,276 --> 00:31:03,756       And out through your mouth.     509 00:31:03,796 --> 00:31:06,196             [phone rings]            510 00:31:08,036 --> 00:31:09,996             Hey, Jackson.            511 00:31:10,036 --> 00:31:12,636          -What's going on?                      -Have you seen it?         512 00:31:12,676 --> 00:31:14,236                 What?                513 00:31:15,796 --> 00:31:18,276      Open your computer, go to            Shannon McBride's channel.      514 00:31:18,276 --> 00:31:21,196           -Do it now.                          -What's going on?          515 00:31:21,196 --> 00:31:25,116  There's a video uploaded about      30 minutes ago. Can you see it?    516 00:31:25,156 --> 00:31:28,836       Hang on, it's just                   loading up, there we go.       517 00:31:28,876 --> 00:31:32,676       [Shannon]                              Welcome... Welcome to...      518 00:31:32,676 --> 00:31:35,796        Yours Truly                            with Shannon McBride.        519 00:31:35,796 --> 00:31:38,076     -What's going on?                      -Tonight we are going to be     520 00:31:38,076 --> 00:31:40,596        talking about a single...      521 00:31:43,236 --> 00:31:45,196        Tonight we're                         going to be talking about      522 00:31:45,196 --> 00:31:46,916        a single universal truth.      523 00:31:50,036 --> 00:31:51,516        Is this real, Jackson?        524 00:31:54,636 --> 00:31:59,436       I am a spider with eight...           spindly legs.                   525 00:31:59,436 --> 00:32:01,956       Jesus Christ, why haven't            we taken this down?            526 00:32:01,956 --> 00:32:03,556        They're trying to right              now, but to be honest,        527 00:32:03,596 --> 00:32:05,236       it's already everywhere.       528 00:32:05,236 --> 00:32:06,996      [Lola]   Try harder, Jackson.            This can't circulate.          529 00:32:06,996 --> 00:32:08,996                [sobs]                530 00:32:11,596 --> 00:32:15,196  All that you feel is not wrong,    531 00:32:15,236 --> 00:32:18,636       if you desire it, let it...     532 00:32:20,756 --> 00:32:23,796         Have you checked what                this means?                  533 00:32:23,796 --> 00:32:26,036      [Shannon]                              Come on, OK? I've said it.     534 00:32:26,076 --> 00:32:28,436  Right, she's talking to someone,   who she talking to?                535 00:32:28,436 --> 00:32:31,436  Come on, come on,                   I did it I said that everything    536 00:32:31,436 --> 00:32:35,036       you wanted me to                     say please just untie me.      537 00:32:35,036 --> 00:32:36,676           Please let me go.          538 00:32:45,516 --> 00:32:47,116      Can't watch this, Jackson.      539 00:32:48,916 --> 00:32:51,436  Her body was found in               her pool about ten minutes ago.    540 00:32:58,236 --> 00:32:59,476             Fuck's sake!             541 00:33:00,596 --> 00:33:01,916          They want us there.         542 00:33:01,916 --> 00:33:03,356      Right, I'll meet you there.     543 00:33:03,356 --> 00:33:05,316              [knocking]              544 00:33:12,876 --> 00:33:15,396      OK, please don't freak out.          How about this?                 545 00:33:15,436 --> 00:33:16,796          Think I've got                       something for you.          546 00:33:16,796 --> 00:33:18,396      How did you get my address?     547 00:33:19,556 --> 00:33:22,076     -What?                               -How did you get my address?     548 00:33:23,236 --> 00:33:25,836            I didn't. I...            549 00:33:25,876 --> 00:33:27,436     Fuck it. I followed you home.    550 00:33:27,476 --> 00:33:29,476      -What?                               -[Liam] From work one day.      551 00:33:29,476 --> 00:33:32,276       But not in a, in a weird             stalkery, way.                 552 00:33:32,316 --> 00:33:34,356       How do you follow someone            home not in a weird way?       553 00:33:34,356 --> 00:33:35,956         It's because it's for                professional reasons         554 00:33:35,956 --> 00:33:37,356       that I followed you home.      555 00:33:37,356 --> 00:33:38,996       Do you know? So like                 I wasn't like all like--       556 00:33:38,996 --> 00:33:40,796       -[breathes heavily]                  -W-hat are you doing man?      557 00:33:40,796 --> 00:33:44,276  Look, I know I crossed the line,   but I'm just I'm just trying       558 00:33:44,276 --> 00:33:45,836     to do my job the best I can.     559 00:33:45,876 --> 00:33:47,556      You understand that right?      560 00:33:47,596 --> 00:33:49,716     Love to talk about this              tomorrow. I'm a bit busy now.    561 00:33:49,716 --> 00:33:51,236            Move your foot!           562 00:33:51,276 --> 00:33:53,676     -It's about Shannon McBride.         -Move your foot.                 563 00:33:53,676 --> 00:33:54,996      Have you seen                        the Shannon McBride video?      564 00:33:54,996 --> 00:33:56,556        Move your massive foot.       565 00:33:56,556 --> 00:33:59,076  It's just been released online.     Have you seen the video?           566 00:34:01,236 --> 00:34:02,276           Have you seen it?          567 00:34:03,596 --> 00:34:05,076              Go on then.             568 00:34:05,116 --> 00:34:06,996                 -No.                                 -No?                 569 00:34:06,996 --> 00:34:09,436      No, I want you to agree to           an interview with me first      570 00:34:09,436 --> 00:34:11,556     and not just like a brush off    571 00:34:11,556 --> 00:34:12,636       kind of                              over-the-phone interview.      572 00:34:12,636 --> 00:34:14,396      Depends on what you've got.     573 00:34:14,396 --> 00:34:15,676                  OK.                 574 00:34:16,996 --> 00:34:18,796         So I was at Freddy's                 three days ago.              575 00:34:18,796 --> 00:34:20,596                 Yep.                 576 00:34:20,596 --> 00:34:24,476    And I saw messages between her       and Shannon on her laptop         577 00:34:24,476 --> 00:34:27,436        and they arranged                    to meet later that day.       578 00:34:27,476 --> 00:34:29,596          So I thought                         you'd like to know.         579 00:34:32,156 --> 00:34:34,076      [Shannon]   Please let me go.     580 00:34:34,076 --> 00:34:36,436                [sobs]                581 00:34:43,316 --> 00:34:45,116                [gasps]               582 00:34:52,196 --> 00:34:54,396               [gasping]              583 00:34:56,156 --> 00:34:57,556                 Fuck.                584 00:35:14,516 --> 00:35:17,396         [door buzzer sounds]         585 00:35:27,876 --> 00:35:29,556            Only me, dickhead.         586 00:35:29,556 --> 00:35:32,236        You letting me up or what?            I've got champagne.            587 00:35:36,036 --> 00:35:37,836  How did you get a mask so fast?    588 00:35:37,836 --> 00:35:40,636    I'd seen them before in that         little costume shop in Camden.    589 00:35:40,676 --> 00:35:42,316          I got you one, too.         590 00:35:44,836 --> 00:35:46,476          They're already                      sold out on Amazon.         591 00:35:46,476 --> 00:35:48,676          People are going                     mad for this thing.         592 00:35:51,116 --> 00:35:53,916         This is so fucked up.        593 00:35:55,956 --> 00:35:57,036       Who do you think did it?       594 00:35:57,916 --> 00:35:59,436              Don't know.             595 00:35:59,436 --> 00:36:01,516         A lot of people are                  taking credit online.        596 00:36:01,556 --> 00:36:04,876         I am Birdman                         is trending big mate.        597 00:36:04,916 --> 00:36:06,876     My money is on Chris Packham.    598 00:36:10,516 --> 00:36:13,716       I do feel sorry                      for the daughter though.       599 00:36:13,716 --> 00:36:16,156         I didn't know Shannon                had a daughter.              600 00:36:16,156 --> 00:36:17,796          Why would you know                   she had a daughter?         601 00:36:17,836 --> 00:36:21,436        Well, no, I'm--I'm just              saying I didn't know.         602 00:36:23,076 --> 00:36:26,356    Dude, you are allowed to admit       this is a little bit funny.       603 00:36:32,596 --> 00:36:34,356            To yours truly.           604 00:36:46,636 --> 00:36:48,676          [Lola] What we got?         605 00:36:48,676 --> 00:36:50,876  [Jackson] Shannon lived with her   12-year-old daughter Maisie.       606 00:36:50,876 --> 00:36:52,916           [Lola]                               Oh, shit. She OK?          607 00:36:52,916 --> 00:36:54,436        [Dominique]                          Not really, poor thing.       608 00:36:54,436 --> 00:36:56,396     But she didn't see anything,         thank God.                       609 00:36:56,396 --> 00:36:58,156         She went to her room                 before 8:00,                 610 00:36:58,156 --> 00:36:59,556     watched TV, then went to bed.    611 00:36:59,556 --> 00:37:01,196     The video went live at 8:30.     612 00:37:01,236 --> 00:37:03,156     And Shannon was stated               this kitchen chair with those    613 00:37:03,156 --> 00:37:05,396      cable ties and they pushed           her in and let her drown.       614 00:37:05,396 --> 00:37:08,076       I assume there's a check             out on Robert's truck.         615 00:37:08,116 --> 00:37:10,156     -I'll see if it updates now.         -Thanks, Dom.                    616 00:37:10,196 --> 00:37:11,916       Wouldn't have used his               own truck, I don't think,      617 00:37:11,916 --> 00:37:13,836  but it's worth a try I suppose.    618 00:37:16,196 --> 00:37:18,436         That ghostwriter came                round to my flat.            619 00:37:18,476 --> 00:37:22,436      He saw messages on Freddy's          computer with Shannon.          620 00:37:22,436 --> 00:37:24,956          Apparently they met                  a few days ago.             621 00:37:24,956 --> 00:37:26,476        Well their dispute was               well documented,              622 00:37:26,516 --> 00:37:28,516       I mean, there's                      several videos of Shannon      623 00:37:28,516 --> 00:37:30,436           slating Freddy                       all over the web.          624 00:37:31,956 --> 00:37:33,356            [Lola] Jackson.           625 00:37:36,356 --> 00:37:38,796     In the video, she was                talking about spiders right?     626 00:37:38,796 --> 00:37:40,436       With eight spindly legs.             Yes, why?                      627 00:37:40,436 --> 00:37:42,916     Look at this, three days ago,        Freddy's posted that.            628 00:37:42,956 --> 00:37:46,436  It's the same day that Liam said   that she's met with Shannon.       629 00:37:46,436 --> 00:37:48,276         "I feel so sorry                     for Shannon McBride.         630 00:37:48,276 --> 00:37:50,236  Trapped in her own web of lies.    631 00:37:52,476 --> 00:37:54,116         Someone should                       really set her free."        632 00:37:56,356 --> 00:37:57,836        Looks like someone did.       633 00:38:22,636 --> 00:38:25,276  [Lola] Susan's press statement      on Shannon McBride.                634 00:38:25,276 --> 00:38:27,476     [Jackson] She doesn't mention        the link to James O'Neil.        635 00:38:27,476 --> 00:38:29,076        Mm-hmm.                              That's because Freddy's       636 00:38:29,076 --> 00:38:30,476        the only link                        between the two cases.        637 00:38:30,516 --> 00:38:33,116          Susan doesn't                        want to go public.          638 00:38:33,116 --> 00:38:34,436         Any news in the mask?        639 00:38:34,436 --> 00:38:36,476         [Jackson] Dom's been                 looking into it,             640 00:38:36,476 --> 00:38:38,956  but you can buy this thing          in, like, 100 different places.    641 00:38:38,956 --> 00:38:41,236          "All that you feel                   is not wrong."              642 00:38:41,236 --> 00:38:43,636  [Jackson]                           The intrinsic value of pleasure.  643 00:38:44,636 --> 00:38:46,756              Go on then.             644 00:38:46,796 --> 00:38:48,356        Very simply,                         it's the idea that all        645 00:38:48,356 --> 00:38:49,636      pleasure is equally valid.      646 00:38:49,676 --> 00:38:51,836           [chuckles] What?           647 00:38:51,836 --> 00:38:53,516         So if I like stabbing                people in the head           648 00:38:53,556 --> 00:38:55,436        and you like knitting,               it's those two things         649 00:38:55,476 --> 00:38:56,876       the same thing, are they?      650 00:38:56,916 --> 00:38:58,356        Well, they both created       651 00:38:58,356 --> 00:38:59,556        by the same biological        652 00:38:59,556 --> 00:39:01,156    desire to feel good and happy.    653 00:39:01,196 --> 00:39:03,476     Yeah, but what kind of               world would that be, Jackson?    654 00:39:03,516 --> 00:39:05,996        OK, so that's                        why it's society's job        655 00:39:05,996 --> 00:39:08,396        to ensure the greatest        656 00:39:08,396 --> 00:39:12,556    total sum of happiness for           the greatest number of people.    657 00:39:12,556 --> 00:39:16,156       OK, Lola, let's say                  you derive some pleasure       658 00:39:16,156 --> 00:39:18,556    -from stabbing me in the head.       -Which I very much would,         659 00:39:18,596 --> 00:39:20,516         Of course, but the                   amount of displeasure        660 00:39:20,516 --> 00:39:21,996        I would feel from                    being stabbed to death        661 00:39:22,036 --> 00:39:25,156      -would be greater, you see?          -I don't know.                  662 00:39:25,156 --> 00:39:28,116        [chuckles] OK, maybe                 it's a close run thing,       663 00:39:28,156 --> 00:39:32,316     but you factor in my grieving        family, my colleagues.           664 00:39:32,316 --> 00:39:34,196           -Mm-hmm. Mm-hmm.                     -Yeah.                     665 00:39:34,196 --> 00:39:37,636      And. It swings the balance           in my favor,                    666 00:39:37,636 --> 00:39:40,516    and that's the only reason you       shouldn't be allowed to do it     667 00:39:40,516 --> 00:39:43,116        because it creates more              unhappiness,                  668 00:39:43,156 --> 00:39:45,556      not because the act itself           is bad.                         669 00:39:45,556 --> 00:39:47,396      Sounds like a lot                    of old shit to me, Jackson.     670 00:39:47,396 --> 00:39:49,556     I'm not saying                       I agree with it necessarily,     671 00:39:49,556 --> 00:39:51,996           just saying that                     it's the contract          672 00:39:51,996 --> 00:39:54,196       with society that we all             intuitively sign up to.        673 00:39:54,196 --> 00:39:55,956       Except, you know,                    not all people feel like       674 00:39:55,996 --> 00:39:57,756      signing up to it, do they?      675 00:39:57,796 --> 00:39:59,876       Well, If you feel like               society has let you down.      676 00:39:59,876 --> 00:40:02,276      If you feel like everyone's          breached the contract           677 00:40:02,276 --> 00:40:05,396        with you first,                      if you're that unhappy,       678 00:40:05,396 --> 00:40:07,196        why not breach it back?       679 00:40:09,156 --> 00:40:11,436          "All that you feel                   is not wrong."              680 00:40:11,436 --> 00:40:13,116       [Susan] Get your                     shiny shoes on, you two.       681 00:40:13,116 --> 00:40:14,236         We've got the fucker.        682 00:40:14,236 --> 00:40:16,236            -Ma'am.                              -Robert Miller.           683 00:40:16,236 --> 00:40:18,716  Partial fingerprint on the chair   that Shannon was tied to.          684 00:40:18,716 --> 00:40:20,276         I'm coming with you.         685 00:40:25,036 --> 00:40:28,836         [sirens in distance]         686 00:40:50,876 --> 00:40:54,716      Robert Miller, this is               the police, open the door.      687 00:40:58,196 --> 00:40:59,396             Armed police.            688 00:40:59,436 --> 00:41:01,156          Armed police,                        stay where you are.         689 00:41:01,196 --> 00:41:02,756              What is it?             690 00:41:05,276 --> 00:41:06,396                 What?                691 00:41:07,996 --> 00:41:11,916    I've been working major crimes       for 14 years, Jackson.            692 00:41:11,956 --> 00:41:13,436        You want to know how                 many times you've taken       693 00:41:13,476 --> 00:41:14,996        a fingerprint of                     our prime suspect from        694 00:41:14,996 --> 00:41:17,476      the scene of                         a premeditated murder? Huh?     695 00:41:18,476 --> 00:41:20,476      It's never happened before.     696 00:41:20,476 --> 00:41:23,516    'Cause if you're planning to         kill someone, you wear gloves.    697 00:41:23,516 --> 00:41:26,236  But maybe he made a mistake.        So what happened with the coins?  698 00:41:26,276 --> 00:41:28,236      It was different. It wasn't          an active crime scene.          699 00:41:29,676 --> 00:41:31,956       So what then?                        What are you suggesting?       700 00:41:36,516 --> 00:41:37,996            Come on, I did it.         701 00:41:37,996 --> 00:41:39,996          I said everything                     you wanted me to say.        702 00:41:39,996 --> 00:41:44,236          Please just untie me?                 Please let me go.            703 00:41:44,236 --> 00:41:46,996              [whimpers]              704 00:41:46,996 --> 00:41:49,836               [splash]               705 00:42:26,196 --> 00:42:27,716    [officer] The house is secure,       but we found something            706 00:42:27,756 --> 00:42:29,676        you need to see, ma'am.       707 00:43:23,036 --> 00:43:24,796  That explains your fingerprint.    708 00:43:28,556 --> 00:43:30,036                 Sick.                709 00:43:35,236 --> 00:43:37,716       [Susan] Guys, this is now            a crime scene.                 710 00:43:37,756 --> 00:43:39,556     The print came                       from Robert's severed finger.    711 00:43:39,596 --> 00:43:41,596        so search                            the whole bloody farm,        712 00:43:41,636 --> 00:43:44,476  someone find me the rest of it.    713 00:44:07,836 --> 00:44:10,276                 T, R,                714 00:44:10,316 --> 00:44:11,796                  Y.                  715 00:44:19,156 --> 00:44:20,396              "Try this."             716 00:44:21,276 --> 00:44:22,596              [chuckles]              717 00:44:39,876 --> 00:44:44,036           There's a paradise                  On a plastic screen         718 00:44:44,036 --> 00:44:48,436           The perfect life                    In the perfect dream        719 00:44:48,436 --> 00:44:50,076            The new horizon          720 00:44:50,116 --> 00:44:54,356            The burning desire                  To be loved                721 00:44:56,316 --> 00:45:00,636          There are untold joys               That wait for us all         722 00:45:00,636 --> 00:45:02,436           The illusion cures        723 00:45:02,436 --> 00:45:05,436       Come straight to your door   87805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.