All language subtitles for The.Terminal.List.S01E08.WEBRip.x264_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:18,515 ♪ I can see the rising sun ♪ 2 00:00:18,519 --> 00:00:22,769 ♪ The devil's still on the run ♪ 3 00:00:22,773 --> 00:00:26,033 ♪ All the pretty things burn out ♪ 4 00:00:28,738 --> 00:00:31,618 ♪ Heart is beating in my head ♪ 5 00:00:31,615 --> 00:00:35,825 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 6 00:00:35,828 --> 00:00:39,578 ♪ Smoke and fire all around ♪ 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,961 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 8 00:00:45,963 --> 00:00:49,433 ♪ Over, and we all fall down ♪ 9 00:00:49,425 --> 00:00:53,005 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 10 00:00:53,012 --> 00:00:56,562 ♪ I see time is running out ♪♪ 11 00:01:07,610 --> 00:01:09,610 No, Reece. Wait, wait. God, no. 12 00:01:25,669 --> 00:01:28,959 ♪ It was sudden ♪ 13 00:01:28,964 --> 00:01:32,934 ♪ Oh, so sudden ♪ 14 00:01:32,927 --> 00:01:36,347 ♪ Why my heart ♪ 15 00:01:36,347 --> 00:01:39,557 ♪ Wanted its way ♪ 16 00:01:39,558 --> 00:01:43,728 ♪ That's the first time ♪ 17 00:01:43,729 --> 00:01:47,109 ♪ It has happened ♪ 18 00:01:47,107 --> 00:01:48,647 ♪ To me ♪ 19 00:01:48,651 --> 00:01:51,361 ♪ It has happened ♪ 20 00:01:51,362 --> 00:01:54,822 ♪ To me ♪ 21 00:01:54,824 --> 00:01:58,494 ♪ It was meant to be ♪ 22 00:01:58,494 --> 00:02:02,584 ♪ At first sight ♪ 23 00:02:02,581 --> 00:02:05,131 - ♪ No love could be ♪ 24 00:02:05,125 --> 00:02:09,585 ♪ The same ♪ 25 00:02:09,588 --> 00:02:13,128 ♪ So let's make one ♪ 26 00:02:13,133 --> 00:02:16,393 ♪ Of the two of us ♪ 27 00:02:16,387 --> 00:02:20,177 ♪ So we'll have each other ♪ 28 00:02:20,182 --> 00:02:21,772 ♪ To blame... 29 00:02:21,767 --> 00:02:23,637 ♪ ♪ 30 00:02:43,038 --> 00:02:44,418 Yeah. 31 00:02:45,666 --> 00:02:47,586 Good. 32 00:02:47,585 --> 00:02:48,785 All right. 33 00:02:48,794 --> 00:02:50,384 I owe you one. 34 00:02:57,136 --> 00:02:58,846 You look like shit. 35 00:03:01,390 --> 00:03:02,930 - I look like shit? 36 00:03:04,226 --> 00:03:05,386 You don't like it? 37 00:03:07,229 --> 00:03:09,859 You look like Patrick Swayze who lives in his van. 38 00:03:13,777 --> 00:03:14,987 Mmm. 39 00:03:14,987 --> 00:03:17,107 Hartley just landed up north, by the way. 40 00:03:19,074 --> 00:03:21,834 Oh, her place on Orcas Island? 41 00:03:21,827 --> 00:03:23,697 She just dumped CID, too. 42 00:03:24,872 --> 00:03:28,002 - For who, Secret Service? - One more guess. 43 00:03:28,000 --> 00:03:29,670 Talos. 44 00:03:29,668 --> 00:03:32,378 Contract sale for a dozen men, maybe more. 45 00:03:34,298 --> 00:03:36,088 She knows I'm coming. 46 00:03:36,091 --> 00:03:37,761 Yeah, she does. 47 00:03:37,760 --> 00:03:39,390 Does it matter? 48 00:03:41,722 --> 00:03:43,392 Fuck no, it doesn't matter. 49 00:03:43,390 --> 00:03:45,100 Hasn't mattered yet. 50 00:03:48,979 --> 00:03:50,979 ♪ ♪ 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,245 ♪ ♪ 52 00:04:33,774 --> 00:04:35,784 ♪ ♪ 53 00:04:46,370 --> 00:04:47,910 Mind if I record this? 54 00:04:49,748 --> 00:04:51,788 Of course not. It's why you're here. 55 00:04:51,792 --> 00:04:53,842 Yeah, to set the record straight. 56 00:04:53,836 --> 00:04:55,456 You sound skeptical. 57 00:04:56,505 --> 00:04:59,375 You used government resources to intercept my story. 58 00:04:59,383 --> 00:05:00,933 I'm extremely skeptical. 59 00:05:00,926 --> 00:05:03,636 Well, your story was wrong, Ms. Buranek. 60 00:05:03,637 --> 00:05:05,887 Libelous, in fact. 61 00:05:05,889 --> 00:05:07,429 I thought before you went to print 62 00:05:07,433 --> 00:05:09,733 you ought to understand the true order of events 63 00:05:09,727 --> 00:05:11,347 exactly as they occurred. 64 00:05:11,353 --> 00:05:13,983 Everything in my story has been corroborated. 65 00:05:13,981 --> 00:05:16,901 I have documents from Steve Horn, Admiral Pillar... 66 00:05:16,900 --> 00:05:19,150 I'm not denying you have the right facts. 67 00:05:19,153 --> 00:05:21,413 You're just drawing the wrong conclusions. 68 00:05:22,489 --> 00:05:25,279 Now, in your story, you refer to a shell company, 69 00:05:25,284 --> 00:05:28,204 Oberon Analytics, and you imply 70 00:05:28,203 --> 00:05:30,913 that I am the unnamed beneficiary. 71 00:05:30,914 --> 00:05:32,504 I'm not. 72 00:05:32,499 --> 00:05:35,379 I never received a payout from Steve Horn or anyone else. 73 00:05:35,377 --> 00:05:38,547 That's really hard to believe considering the fact 74 00:05:38,547 --> 00:05:41,927 that every conspirator was paid in the cover-up. 75 00:05:41,925 --> 00:05:44,135 Well, I didn't conspire, Ms. Buranek. 76 00:05:44,136 --> 00:05:47,006 I acted in accordance with the authority vested in me 77 00:05:47,014 --> 00:05:49,024 by the Pentagon. 78 00:05:49,016 --> 00:05:51,266 You tested an unlicensed drug 79 00:05:51,268 --> 00:05:53,518 on a whole platoon of Navy SEALs. 80 00:05:53,520 --> 00:05:54,980 I initiated that test. 81 00:05:54,980 --> 00:05:57,400 But I had no part in a cover-up, 82 00:05:57,399 --> 00:06:00,319 and I definitely didn't do it for profit. 83 00:06:00,319 --> 00:06:02,069 Then why? 84 00:06:02,071 --> 00:06:05,071 Why test RD4895? 85 00:06:05,074 --> 00:06:07,624 My policies paved the way for troop drawdown 86 00:06:07,618 --> 00:06:09,828 in Iraq and Afghanistan. 87 00:06:09,828 --> 00:06:11,408 But for our special operators, 88 00:06:11,413 --> 00:06:13,873 it meant longer deployments, more stress. 89 00:06:13,874 --> 00:06:15,424 More trauma. 90 00:06:15,417 --> 00:06:17,207 Which is an issue that I have 91 00:06:17,211 --> 00:06:19,711 a moral and professional obligation to address. 92 00:06:19,713 --> 00:06:23,973 But EUAs are used to solve acute problems, 93 00:06:23,967 --> 00:06:27,547 to prevent imminent, catastrophic loss of life. 94 00:06:27,554 --> 00:06:30,684 On average, between 17 and 22 veterans 95 00:06:30,682 --> 00:06:33,062 commit suicide every day. 96 00:06:33,060 --> 00:06:36,150 You add in active duty who take their own lives, 97 00:06:36,146 --> 00:06:40,106 and it is the equivalent of two 9/11s every year. 98 00:06:40,109 --> 00:06:42,069 And if that's not catastrophic loss, 99 00:06:42,069 --> 00:06:44,239 I-I don't know what is. 100 00:06:45,280 --> 00:06:49,200 And brain tumors in an entire platoon of Navy SEALs, 101 00:06:49,201 --> 00:06:50,991 you consider that catastrophic? 102 00:06:50,994 --> 00:06:54,044 Admiral Pillar sent me regular medical reports. 103 00:06:54,039 --> 00:06:56,379 I had no reason to question their content. 104 00:06:58,710 --> 00:07:00,960 So you're saying that you didn't know about the tumors? 105 00:07:00,963 --> 00:07:02,923 Not until I saw you confronting Horn 106 00:07:02,923 --> 00:07:04,883 on the news in San Francisco. 107 00:07:04,883 --> 00:07:07,473 I mean, what you were yelling, 108 00:07:07,469 --> 00:07:09,969 that meant nothing to the rest of the world, but for me, 109 00:07:09,972 --> 00:07:11,812 it was a clarifying moment. 110 00:07:11,807 --> 00:07:14,597 And when I realized that Horn and his cabal 111 00:07:14,601 --> 00:07:17,561 engineered Operation Odin's Sword as a cover-up, 112 00:07:17,563 --> 00:07:21,363 I initiated a DCIS investigation. 113 00:07:21,358 --> 00:07:24,148 I was as upset about it as you are. 114 00:07:27,406 --> 00:07:28,526 More so. 115 00:07:31,743 --> 00:07:33,003 Madam Secretary? 116 00:07:34,037 --> 00:07:35,617 I need to escort you to the SCIF. 117 00:07:35,622 --> 00:07:37,882 You have a call with the Joint Chiefs. 118 00:07:37,875 --> 00:07:39,205 Thank you. 119 00:07:42,004 --> 00:07:44,134 We'll pick this up later. 120 00:07:44,131 --> 00:07:47,011 In the meantime, you could set up shop in the east wing, 121 00:07:47,009 --> 00:07:48,839 probably away from a window. 122 00:07:50,095 --> 00:07:52,425 Or you're free to go and publish what I've given you, 123 00:07:52,431 --> 00:07:54,931 because... 124 00:07:54,933 --> 00:07:56,443 it's the truth. 125 00:07:57,436 --> 00:07:59,516 ♪ ♪ 126 00:08:54,493 --> 00:08:56,953 Roadblocks and checkpoints? 127 00:08:56,954 --> 00:09:00,084 L.A. always knows what's best. 128 00:09:00,082 --> 00:09:02,752 You see the Howards ID'd Ben Edwards? 129 00:09:02,751 --> 00:09:05,551 Yeah. We looked into him. BUD/S classmates. 130 00:09:06,588 --> 00:09:09,338 Guy's CIA. Ground Branch. 131 00:09:09,341 --> 00:09:12,051 He was a ghost till now. 132 00:09:12,052 --> 00:09:14,512 Hartley cuts loose CID. 133 00:09:14,513 --> 00:09:16,183 Decamps with Talos contractors 134 00:09:16,181 --> 00:09:18,641 and lets Reece come after her with zero oversight. 135 00:09:20,477 --> 00:09:22,687 She's gonna kill him. 136 00:09:22,688 --> 00:09:24,688 Then tell whatever story she wants. 137 00:09:24,690 --> 00:09:27,780 At least it finally ends, right? 138 00:09:27,776 --> 00:09:30,646 Yeah, but not on our terms. 139 00:09:35,993 --> 00:09:37,373 You know, when I left Quantico, 140 00:09:37,369 --> 00:09:39,829 I could've written my own ticket. 141 00:09:39,830 --> 00:09:42,830 I chose fugitives because I like the simplicity. 142 00:09:42,833 --> 00:09:44,503 You don't have to prove motive or intent. 143 00:09:44,501 --> 00:09:46,091 Just got to catch the son of a bitch 144 00:09:46,086 --> 00:09:47,916 'cause he did what he did or else he wouldn't be running. 145 00:09:51,633 --> 00:09:53,593 But I'm pretty sure the guy we've been chasing 146 00:09:53,593 --> 00:09:55,473 is the victim, 147 00:09:55,470 --> 00:09:57,180 and the people Reece is gunning for 148 00:09:57,180 --> 00:09:59,390 - are guilty as sin. - Whoa. 149 00:09:59,391 --> 00:10:03,481 What, are we rooting for Reece now, or... 150 00:10:04,521 --> 00:10:05,611 No. 151 00:10:06,732 --> 00:10:08,652 No, we get 'em all. 152 00:10:08,650 --> 00:10:10,940 "We"? 153 00:10:10,944 --> 00:10:13,534 We're on the bench, boss. 154 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 I made some calls. 155 00:10:16,450 --> 00:10:19,120 We're not the only ones that want another shot. 156 00:10:20,120 --> 00:10:23,500 You willing to fuck up a good career to see this through? 157 00:10:26,084 --> 00:10:28,094 ♪ ♪ 158 00:10:47,606 --> 00:10:49,606 ♪ ♪ 159 00:11:18,011 --> 00:11:20,471 ♪ Kill for gain or shoot to maim ♪ 160 00:11:20,472 --> 00:11:23,352 ♪ But we don't need a reason ♪ 161 00:11:23,350 --> 00:11:25,600 ♪ The golden goose is on the loose ♪ 162 00:11:25,602 --> 00:11:27,442 ♪ And never out of season ♪ 163 00:11:27,437 --> 00:11:30,187 ♪ Blackened pride still burns inside ♪ 164 00:11:30,190 --> 00:11:31,730 ♪ This shell of bloody... 165 00:11:31,733 --> 00:11:34,073 I cannot handle this music right now. 166 00:11:34,069 --> 00:11:35,859 Oh, you can't handle it. 167 00:11:35,862 --> 00:11:37,822 Okay. 168 00:11:39,449 --> 00:11:41,619 - All right. 169 00:11:41,618 --> 00:11:44,748 - This one? 170 00:11:45,789 --> 00:11:47,369 There you go. 171 00:11:47,374 --> 00:11:49,714 ♪ Heartaches by the number... 172 00:11:49,709 --> 00:11:51,339 That's a good song. 173 00:11:52,337 --> 00:11:54,257 ♪ Every day, you love me less ♪ 174 00:11:54,256 --> 00:11:56,836 ♪ Each day, I love you more... 175 00:11:56,842 --> 00:11:58,842 Are my eyes deceiving me right now? 176 00:12:00,595 --> 00:12:02,385 Was that a smile? 177 00:12:02,389 --> 00:12:05,429 I mean, I vaguely remember you having one, but... 178 00:12:06,643 --> 00:12:07,943 For a second there, 179 00:12:07,936 --> 00:12:10,356 I thought both of us were losing our memory. 180 00:12:15,235 --> 00:12:17,735 ♪ You left me... 181 00:12:17,737 --> 00:12:19,107 Who is it? 182 00:12:19,114 --> 00:12:21,124 It's the reporter. 183 00:12:23,452 --> 00:12:25,202 She's on the island. 184 00:12:25,203 --> 00:12:28,583 Yeah. Of course she is. 185 00:12:28,582 --> 00:12:32,462 SecDef's got her own fucking human shield now. 186 00:12:32,461 --> 00:12:34,381 How long till we're feet wet? 187 00:12:34,379 --> 00:12:37,009 ♪ Yes, I've got heartaches by the number... 188 00:12:37,007 --> 00:12:38,587 Two, three hours. 189 00:12:40,385 --> 00:12:42,295 Question is: Is there gonna be 190 00:12:42,304 --> 00:12:44,144 a boat waiting for us when we get there? 191 00:12:44,139 --> 00:12:46,269 He said it'll be there. It'll be there. 192 00:12:47,309 --> 00:12:50,649 Hmm. I doubt that. 193 00:12:50,645 --> 00:12:52,355 Raife Hastings. 194 00:12:53,356 --> 00:12:55,686 I could live a thousand years and still wouldn't be able 195 00:12:55,692 --> 00:12:58,902 to comprehend how you trust that motherfucker. 196 00:13:01,615 --> 00:13:03,985 Well, I still trust you, don't I? 197 00:13:12,375 --> 00:13:13,875 Ben. 198 00:13:13,877 --> 00:13:16,127 Hmm? 199 00:13:16,129 --> 00:13:17,459 Oh, fuck. 200 00:13:18,465 --> 00:13:20,255 Shit. 201 00:13:21,259 --> 00:13:23,259 ♪ ♪ 202 00:13:34,940 --> 00:13:37,650 We got three, four Chargers. 203 00:13:37,651 --> 00:13:40,451 Couple Tahoes, couple bikes. 204 00:13:40,445 --> 00:13:42,025 Seven... 205 00:13:42,030 --> 00:13:43,820 eight cops. 206 00:13:45,158 --> 00:13:47,368 We're not outrunning them here, man. 207 00:13:48,995 --> 00:13:51,785 Hey, we're not fucking outgunning them, either. 208 00:13:51,790 --> 00:13:53,120 We got no exit. 209 00:13:54,417 --> 00:13:55,837 No cover. 210 00:13:57,629 --> 00:13:58,879 I'm with you. 211 00:14:00,549 --> 00:14:02,719 We'll get through. 212 00:14:02,717 --> 00:14:04,047 We got to. 213 00:14:12,894 --> 00:14:14,484 Morning, Officer. 214 00:14:14,479 --> 00:14:15,859 What's good? 215 00:14:15,855 --> 00:14:18,225 Driver's license, please. 216 00:14:18,233 --> 00:14:19,823 Yeah, of course. 217 00:14:22,612 --> 00:14:24,952 Oh, where is she? Oh. 218 00:14:24,948 --> 00:14:26,778 One second here. 219 00:14:33,206 --> 00:14:35,286 Where you headed this morning, Mr. Adams? 220 00:14:35,292 --> 00:14:38,252 Off to, uh, Pacific City, sir. 221 00:14:38,253 --> 00:14:40,923 Rumor has it there's a northern swell 222 00:14:40,922 --> 00:14:42,632 with my name written all over it. 223 00:14:50,849 --> 00:14:52,729 Mind if we take a look in back? 224 00:14:52,726 --> 00:14:54,096 Routine check. 225 00:15:03,612 --> 00:15:05,412 She's all yours. 226 00:15:05,405 --> 00:15:07,405 ♪ ♪ 227 00:15:13,121 --> 00:15:14,791 Morning. 228 00:15:17,500 --> 00:15:19,670 You live in the vehicle, sir? 229 00:15:19,669 --> 00:15:21,799 Oh, time to time, ma'am. 230 00:15:21,796 --> 00:15:23,916 Just chasing waves. 231 00:15:23,923 --> 00:15:25,473 ID check. 232 00:15:25,467 --> 00:15:29,047 California, India, eight, eight, eight, 233 00:15:29,054 --> 00:15:31,314 four, two, one, zero. 234 00:15:32,307 --> 00:15:34,767 ♪ ♪ 235 00:16:10,011 --> 00:16:12,221 Sir. 236 00:16:12,222 --> 00:16:13,772 I know what this is. 237 00:16:15,684 --> 00:16:20,814 I got that silver alert on my phone on the way up here. 238 00:16:20,814 --> 00:16:24,194 I mean, who kidnaps an old lady like that? 239 00:16:24,192 --> 00:16:26,112 I mean, is she gonna, what, 240 00:16:26,111 --> 00:16:28,991 run around and knit sweaters for everyone or... 241 00:16:28,988 --> 00:16:32,408 Mr. Adams, can we just proceed in silence? 242 00:16:35,036 --> 00:16:37,156 - Of course. 243 00:16:37,163 --> 00:16:39,673 Seven, Lincoln, four, two. 244 00:16:39,666 --> 00:16:42,496 Not getting a hit on that name. Can you confirm the ID? 245 00:16:42,502 --> 00:16:45,092 Last name: Adams. First name: Shane. 246 00:16:45,088 --> 00:16:47,088 Male, white. 247 00:16:47,090 --> 00:16:51,430 Date of birth: 07-22-1984. 248 00:16:56,307 --> 00:16:57,887 Seven, Lincoln, four, two. 249 00:16:57,892 --> 00:17:00,192 ID check is clear. No wants and warrants for 250 00:17:00,186 --> 00:17:03,266 last of Adams, first of Shane. 251 00:17:03,273 --> 00:17:04,983 Seven-L-42. Roger. 252 00:17:06,443 --> 00:17:09,113 Good on ID. Vehicle clear? 253 00:17:16,828 --> 00:17:18,248 We're clear. 254 00:17:32,385 --> 00:17:34,635 Have a great day. 255 00:17:34,637 --> 00:17:36,137 Drive safely. 256 00:17:39,851 --> 00:17:42,811 ...Xray, seven, nine, seven is showing clear. 257 00:17:42,812 --> 00:17:45,652 No wants, no warrants. He is good to be released. 258 00:17:45,648 --> 00:17:47,188 Yeah, they're clear. 259 00:17:47,192 --> 00:17:48,992 Free to pass. 260 00:17:48,985 --> 00:17:51,275 Go ahead. Clear. 261 00:18:03,792 --> 00:18:06,042 I assume my financials were helpful. 262 00:18:06,044 --> 00:18:09,014 As SecDef, I have to make them public every year. 263 00:18:09,005 --> 00:18:12,215 $20 million would be very hard to hide. 264 00:18:12,217 --> 00:18:14,177 Hard but not impossible. 265 00:18:14,177 --> 00:18:17,007 I would also like to access the Odin's Sword mission log. 266 00:18:17,013 --> 00:18:19,313 I'll have it sent to your room. 267 00:18:19,307 --> 00:18:20,727 Anything else? 268 00:18:20,725 --> 00:18:22,805 We didn't finish our interview. 269 00:18:28,399 --> 00:18:31,899 To what extent are you aware of my father's history? 270 00:18:31,903 --> 00:18:33,663 Well, I've read your biography. 271 00:18:33,655 --> 00:18:36,275 I know that he came from logging money, 272 00:18:36,282 --> 00:18:38,662 that he served in Korea and Vietnam. 273 00:18:39,786 --> 00:18:41,956 I know about his struggles. 274 00:18:41,955 --> 00:18:44,955 The alcoholism, psychotic episodes. 275 00:18:47,210 --> 00:18:49,960 And that he took his own life. 276 00:18:49,963 --> 00:18:52,883 When I was a child, he'd play me songs 277 00:18:52,882 --> 00:18:54,972 on his ukulele in this very room. 278 00:18:56,261 --> 00:19:00,721 Couldn't carry a tune, but he was happy. 279 00:19:02,016 --> 00:19:05,056 After the war, that man was gone. 280 00:19:05,061 --> 00:19:07,901 Respectfully, Madam Secretary, I think that's a dodge. 281 00:19:07,897 --> 00:19:10,977 It doesn't take personal experience with PTSD 282 00:19:10,984 --> 00:19:13,364 to think curing it is good. 283 00:19:13,361 --> 00:19:15,151 Well, I expect it doesn't, 284 00:19:15,154 --> 00:19:18,204 but protecting your mother from your father as a 12-year-old 285 00:19:18,199 --> 00:19:21,619 or finding your father dead in the attic, 286 00:19:21,619 --> 00:19:23,499 it adds fuel to the fire. 287 00:19:25,623 --> 00:19:28,713 I'm sorry, but the question that I'm interested in 288 00:19:28,710 --> 00:19:32,130 is whether or not we should test an unproven drug 289 00:19:32,130 --> 00:19:34,760 on our troops without their knowledge or consent. 290 00:19:34,757 --> 00:19:37,137 Trauma research is more effective 291 00:19:37,135 --> 00:19:40,215 if carried out via blind study. 292 00:19:40,221 --> 00:19:42,311 It's not a choice I made. 293 00:19:42,307 --> 00:19:44,137 It's just the science. 294 00:19:44,142 --> 00:19:46,812 Why not make this whole thing public after Odin's Sword? 295 00:19:46,811 --> 00:19:49,311 I am making it public. Right now. 296 00:19:49,314 --> 00:19:52,034 One could argue that you're trying to control the narrative. 297 00:19:52,025 --> 00:19:53,775 That you're laying the blame on dead men 298 00:19:53,776 --> 00:19:56,146 because they're not around to contradict you. 299 00:19:56,154 --> 00:20:00,494 Will I be judged harshly for authorizing RD4895? 300 00:20:00,491 --> 00:20:02,291 By some, maybe. 301 00:20:02,285 --> 00:20:05,615 But I suspect others will understand my decision. 302 00:20:07,498 --> 00:20:09,668 Do you think James Reece will understand? 303 00:20:13,671 --> 00:20:15,591 We both know the answer to that question. 304 00:20:16,591 --> 00:20:18,931 Do you blame him for what he's done? 305 00:20:20,929 --> 00:20:23,639 I was in the war room during Odin's Sword. 306 00:20:24,849 --> 00:20:26,639 I listened as his men were murdered 307 00:20:26,643 --> 00:20:28,903 in those tunnels, powerless to save them. 308 00:20:28,895 --> 00:20:32,895 And then to lose his wife, his daughter... 309 00:20:36,527 --> 00:20:38,197 You claim to be his champion, 310 00:20:38,196 --> 00:20:40,276 but you have private military contractors 311 00:20:40,281 --> 00:20:42,741 fortifying your house as we speak. 312 00:20:42,742 --> 00:20:44,952 Reece is coming, Ms. Buranek. 313 00:20:44,953 --> 00:20:47,463 I have no choice but to defend myself. 314 00:20:48,498 --> 00:20:51,078 Doesn't make me a criminal. 315 00:20:51,084 --> 00:20:52,424 It makes me human. 316 00:20:59,258 --> 00:21:01,258 ♪ ♪ 317 00:21:15,316 --> 00:21:17,776 The motherfucker came through. 318 00:21:26,995 --> 00:21:28,825 Shit. 319 00:21:38,089 --> 00:21:39,629 Damn. 320 00:21:41,759 --> 00:21:43,799 Raife really came through. 321 00:21:46,097 --> 00:21:47,677 What's the note say? 322 00:21:47,682 --> 00:21:49,852 Wishes us both good luck. 323 00:22:02,613 --> 00:22:04,623 ♪ ♪ 324 00:22:28,014 --> 00:22:30,484 Thought we were gonna keep a low profile, guys. 325 00:22:30,475 --> 00:22:32,055 Eh, we'll do better in the dark. 326 00:22:32,060 --> 00:22:33,640 It's good to see you cleaned up, Mac. 327 00:22:33,644 --> 00:22:36,444 - Layun. - We owe you guys one. 328 00:22:36,439 --> 00:22:39,029 Been doing this job ten-plus years. 329 00:22:39,025 --> 00:22:41,775 The only man we ever lost blows up an admiral? 330 00:22:41,778 --> 00:22:43,148 You don't owe us shit. 331 00:22:43,154 --> 00:22:45,414 Uh, I'll take your bags. 332 00:22:45,406 --> 00:22:47,076 You covered on this? 333 00:22:47,075 --> 00:22:49,735 Yeah, Tee's wife's a federal attorney. 334 00:22:49,744 --> 00:22:51,124 Yo, Tee, what does she call it? 335 00:22:51,120 --> 00:22:53,250 - Exi... - Exigent circumstances. 336 00:22:53,247 --> 00:22:55,457 - Exigent. - We're in the vicinity doing water drills 337 00:22:55,458 --> 00:22:57,088 and something goes down, 338 00:22:57,085 --> 00:22:59,415 - we have an obligation to intercede. - Hmm. 339 00:22:59,420 --> 00:23:01,300 Hope you all don't get seasick. 340 00:23:04,342 --> 00:23:06,342 ♪ ♪ 341 00:23:35,206 --> 00:23:37,206 ♪ ♪ 342 00:24:21,085 --> 00:24:22,995 Reece, listen to me. 343 00:24:23,004 --> 00:24:26,014 I counted 15 fucking Talos external. 344 00:24:26,007 --> 00:24:29,587 - I'm coming with you on infil. - Ben. 345 00:24:29,594 --> 00:24:31,604 I need you on this .50 cal. 346 00:24:31,596 --> 00:24:34,716 You're gonna stay at the boat, cover down from the lighthouse. 347 00:24:34,724 --> 00:24:37,064 We stick to the plan. It'll work. 348 00:24:38,102 --> 00:24:40,062 This is not the only option, man. 349 00:24:41,272 --> 00:24:46,612 We turn around right now, go back the way we came. 350 00:24:47,862 --> 00:24:49,822 That reporter has the story. 351 00:24:49,822 --> 00:24:51,372 Hartley's not gonna walk. 352 00:24:54,619 --> 00:24:57,749 We find that beach in Peru, brother, 353 00:24:57,747 --> 00:24:59,707 crack some cervezas, and we just... 354 00:25:00,917 --> 00:25:03,127 ...we see where the tide takes us. 355 00:25:04,170 --> 00:25:06,920 And I just wait for this bomb in my head to go off? 356 00:25:10,301 --> 00:25:12,391 That's not how this ends. 357 00:25:12,386 --> 00:25:14,596 ♪ ♪ 358 00:25:19,393 --> 00:25:20,853 Hey. 359 00:25:25,191 --> 00:25:26,821 You don't got to die alone. 360 00:25:29,654 --> 00:25:31,284 I'm not alone. 361 00:25:45,628 --> 00:25:47,628 ♪ ♪ 362 00:26:15,032 --> 00:26:17,032 ♪ ♪ 363 00:26:27,169 --> 00:26:28,799 Ma'am. 364 00:26:28,796 --> 00:26:30,546 You're leaving? 365 00:26:30,548 --> 00:26:33,048 I have to if I want to catch the last ferry. 366 00:26:33,050 --> 00:26:35,050 Well, you can always leave in the morning. 367 00:26:35,052 --> 00:26:36,932 I don't want to be here anymore. 368 00:26:49,066 --> 00:26:51,146 I'm glad you changed your story. 369 00:26:52,153 --> 00:26:53,903 I'll make a call to some outlets. 370 00:26:53,904 --> 00:26:57,074 Thirty-two years of public scrutiny has its perks. 371 00:26:57,074 --> 00:26:59,124 That would be helpful. Thanks. 372 00:26:59,118 --> 00:27:01,078 I'll have a car brought around. 373 00:27:01,078 --> 00:27:02,708 Uh, there's actually just one more thing. 374 00:27:02,705 --> 00:27:04,285 Uh, I just want to do some fact-checking 375 00:27:04,290 --> 00:27:06,630 just to make sure my time lines are straight. 376 00:27:08,044 --> 00:27:10,804 - Whatever you want. - Thank you. 377 00:27:13,591 --> 00:27:16,181 Um... 378 00:27:16,177 --> 00:27:17,177 Okay. 379 00:27:18,846 --> 00:27:20,886 - Okay. Okay. 380 00:27:20,890 --> 00:27:23,890 So, according to the Odin's Sword mission log, 381 00:27:23,893 --> 00:27:26,483 you came into the war room with the mission already in progress. 382 00:27:26,479 --> 00:27:29,359 - Yes? - That's correct. 383 00:27:29,357 --> 00:27:34,647 I believe the mission clock said we were roughly 22 minutes in. 384 00:27:38,074 --> 00:27:40,334 - 12, actually. 385 00:27:40,326 --> 00:27:42,446 And then it was approximately how much time 386 00:27:42,453 --> 00:27:43,703 before comms went down? 387 00:27:43,704 --> 00:27:47,084 Well, that's in the log, correct? 388 00:27:47,083 --> 00:27:50,043 Nine minutes and 21 seconds. 389 00:27:52,546 --> 00:27:55,216 And there was nothing about Admiral Pillar 390 00:27:55,216 --> 00:27:58,296 in that time that felt off to you? 391 00:27:58,302 --> 00:28:00,432 Nothing out of the ordinary 392 00:28:00,429 --> 00:28:02,849 in the intelligence reports in front of you? 393 00:28:02,848 --> 00:28:06,098 No. Nothing out of the ordinary. 394 00:28:06,102 --> 00:28:08,982 Not until Alpha Platoon encountered IEDs 395 00:28:08,979 --> 00:28:11,479 - at- 33 on the clock. - That's correct. 396 00:28:11,482 --> 00:28:12,902 Great. 397 00:28:12,900 --> 00:28:15,440 And do you recall the exact dates that you started 398 00:28:15,444 --> 00:28:18,664 the budget reforms and the DCIS investigation? 399 00:28:18,656 --> 00:28:22,786 I will reach out to my office and Agent Azad for those. 400 00:28:22,785 --> 00:28:25,905 Do you remember if it was before or after Steve Horn's death? 401 00:28:25,913 --> 00:28:27,673 I-I'm sorry. How is this relevant? 402 00:28:27,665 --> 00:28:30,705 I'm just trying to understand the true order of events, 403 00:28:30,709 --> 00:28:32,669 exactly as they occurred. 404 00:28:34,130 --> 00:28:36,130 ♪ ♪ 405 00:28:57,862 --> 00:29:00,072 See, the thing is, you've told me 406 00:29:00,072 --> 00:29:02,372 two different stories, Madam Secretary. 407 00:29:03,534 --> 00:29:05,704 In the first story, you made a decision-- 408 00:29:05,703 --> 00:29:09,173 a questionable one maybe, but a justifiable one-- 409 00:29:09,165 --> 00:29:12,785 to resolve on ongoing mental health crisis in our military. 410 00:29:12,793 --> 00:29:15,633 Only you put your faith in the wrong people, 411 00:29:15,629 --> 00:29:17,419 Horn and Pillar, 412 00:29:17,423 --> 00:29:19,933 who lied to you about the experiment 413 00:29:19,925 --> 00:29:22,045 and then committed unspeakable crimes 414 00:29:22,052 --> 00:29:24,142 in order to protect their profit margins. 415 00:29:24,138 --> 00:29:25,968 Is that right so far? 416 00:29:25,973 --> 00:29:28,233 And in the other version of the story, 417 00:29:28,225 --> 00:29:30,895 you realize what they had done, and you took steps 418 00:29:30,895 --> 00:29:34,015 to curb their access to your department. 419 00:29:34,023 --> 00:29:36,193 And you began criminal investigations 420 00:29:36,192 --> 00:29:38,152 because you wanted to make sure 421 00:29:38,152 --> 00:29:39,902 that all of them were held accountable. 422 00:29:40,946 --> 00:29:42,776 You're saying these are two stories. 423 00:29:42,781 --> 00:29:44,411 These are the same story. 424 00:29:44,408 --> 00:29:46,368 Well, no. They can't be the same story, 425 00:29:46,368 --> 00:29:47,448 because in the first story, 426 00:29:47,453 --> 00:29:49,123 you didn't know anything was wrong 427 00:29:49,121 --> 00:29:52,211 with RD4895 until you saw me 428 00:29:52,208 --> 00:29:53,708 yelling at Horn in San Francisco. 429 00:29:53,709 --> 00:29:55,459 But in the second story, 430 00:29:55,461 --> 00:29:57,671 you took actions to punish Horn and Pillar, 431 00:29:57,671 --> 00:30:01,511 actions that your records show happened before San Francisco. 432 00:30:01,509 --> 00:30:03,839 Do you see the contradiction? 433 00:30:04,887 --> 00:30:06,637 How can you hold somebody accountable 434 00:30:06,639 --> 00:30:08,389 if you didn't know they were committing a crime? 435 00:30:08,390 --> 00:30:11,350 If you didn't know, in that room, 436 00:30:11,352 --> 00:30:15,022 that Reece and his men would die in Odin's Sword? 437 00:30:20,736 --> 00:30:24,566 Pillar had told me... uh, well, he explained 438 00:30:24,573 --> 00:30:26,833 that there were complications with Alpha Platoon. 439 00:30:26,825 --> 00:30:28,825 So you did know that they were ill? 440 00:30:30,120 --> 00:30:33,670 I knew that there were unfavorable developments. 441 00:30:33,666 --> 00:30:35,246 Headaches, memory loss. 442 00:30:35,251 --> 00:30:37,501 Yeah, I would agree, pretty fucking unfavorable. 443 00:30:37,503 --> 00:30:39,923 You know, Admiral Pillar assured me 444 00:30:39,922 --> 00:30:41,552 they'd resolve the health issues. 445 00:30:41,549 --> 00:30:44,219 And what did he mean, "resolve it"? 446 00:30:44,218 --> 00:30:46,678 I assumed it meant medical care. 447 00:30:46,679 --> 00:30:48,309 I'm sorry. 448 00:30:48,305 --> 00:30:52,385 You skirted FDA regulations to test an unproven drug 449 00:30:52,393 --> 00:30:54,853 on Navy SEALs, and when they got sick, 450 00:30:54,853 --> 00:30:56,403 you didn't even ask what the plan was? 451 00:30:56,397 --> 00:30:58,107 I never could have imagined 452 00:30:58,107 --> 00:30:59,937 Horn and Pillar would do what they did. 453 00:30:59,942 --> 00:31:01,612 You told me, and I quote, 454 00:31:01,610 --> 00:31:05,860 "I had to listen as Reece's men were murdered 455 00:31:05,864 --> 00:31:08,124 in those tunnels, powerless to help them." 456 00:31:08,117 --> 00:31:10,407 - Why couldn't you help them? - Comms were down. 457 00:31:10,411 --> 00:31:12,871 Eventually they went down, but you just said 458 00:31:12,871 --> 00:31:15,671 you had nine minutes and 21 seconds of open comms 459 00:31:15,666 --> 00:31:18,336 before Alpha Platoon went dark. 460 00:31:18,335 --> 00:31:21,915 - There wasn't time... - How much time does it take to say "abort"? 461 00:31:24,550 --> 00:31:28,430 The truth is, Madam Secretary, 462 00:31:28,429 --> 00:31:31,469 for nine minutes and 21 seconds, 463 00:31:31,473 --> 00:31:33,893 you considered the consequences of admitting 464 00:31:33,892 --> 00:31:38,942 that you approved an experiment that gave 14 men brain tumors. 465 00:31:38,939 --> 00:31:42,359 For nine minutes and 21 seconds, 466 00:31:42,359 --> 00:31:45,699 you weighed your selfish needs and your legacy 467 00:31:45,696 --> 00:31:48,526 against the value of those men's lives! 468 00:31:48,532 --> 00:31:51,912 You chose to remain silent, and you let those men die! 469 00:31:51,910 --> 00:31:54,370 Those men didn't just die! 470 00:31:55,497 --> 00:31:57,287 They saved lives! 471 00:32:08,469 --> 00:32:11,639 The trouble with you and your reporting is 472 00:32:11,639 --> 00:32:13,469 that you act like our operators-- 473 00:32:13,474 --> 00:32:17,814 men who understand the nature of personal sacrifice-- 474 00:32:17,811 --> 00:32:20,151 you act like they're victims. 475 00:32:20,147 --> 00:32:23,067 They're not. They're heroes. 476 00:32:23,067 --> 00:32:25,487 Fourteen lives? 477 00:32:25,486 --> 00:32:28,566 My policies save 40 men and women every day. 478 00:32:28,572 --> 00:32:31,742 And when RD4896 comes out-- and one day it will-- 479 00:32:31,742 --> 00:32:33,372 that number will be higher. So, yes. 480 00:32:33,369 --> 00:32:34,869 Yes, I stayed silent, 481 00:32:34,870 --> 00:32:37,620 because it was a sacrifice that I was willing to make! 482 00:32:37,623 --> 00:32:41,423 And if you asked James Reece to lay down his life 483 00:32:41,418 --> 00:32:43,748 to spare his men the trauma of war, 484 00:32:43,754 --> 00:32:47,474 it's a sacrifice he'd make in an instant as well! 485 00:32:47,466 --> 00:32:51,216 Only you didn't ask him, did you? 486 00:32:53,430 --> 00:32:57,350 You just admitted to letting Alpha Platoon die. 487 00:33:02,022 --> 00:33:06,032 Murder is murder whether or not you got paid for it. 488 00:33:07,528 --> 00:33:09,528 ♪ ♪ 489 00:33:34,096 --> 00:33:36,096 ♪ ♪ 490 00:33:39,852 --> 00:33:42,312 On you, brother. 491 00:33:44,523 --> 00:33:46,983 I'm in position. Send it. 492 00:33:48,110 --> 00:33:50,820 You're not putting that story out, Ms. Buranek. 493 00:33:50,821 --> 00:33:52,321 If you do, 494 00:33:52,322 --> 00:33:56,242 the sacrifices of those men are meaningless. 495 00:33:57,202 --> 00:33:58,792 Going hot. 496 00:33:58,787 --> 00:34:02,457 And I won't let you advance your career off their deaths. 497 00:34:02,458 --> 00:34:04,378 In three... 498 00:34:07,463 --> 00:34:08,463 ...two... 499 00:34:11,800 --> 00:34:13,840 ...one. 500 00:34:19,683 --> 00:34:22,103 Oh, shit. 501 00:34:23,520 --> 00:34:25,190 Move, move, move! 502 00:34:30,778 --> 00:34:32,778 Ma'am, we need to move you. Now. 503 00:34:32,780 --> 00:34:35,280 Okay. Stick with the plan. 504 00:34:35,282 --> 00:34:37,832 Come with me. 505 00:34:37,826 --> 00:34:39,826 Right over here. Keep your eyes up. 506 00:34:39,828 --> 00:34:40,948 - Careful. - Copy that. 507 00:34:40,954 --> 00:34:41,964 Moving. 508 00:34:45,542 --> 00:34:47,042 - I got you covered! 509 00:34:47,044 --> 00:34:48,504 Get down! 510 00:34:57,054 --> 00:34:59,604 Muzzle flash on the quarters! 511 00:34:59,598 --> 00:35:01,518 Hey, when we make shore, 512 00:35:01,517 --> 00:35:04,307 you grab Lowe and get to that fricking lighthouse. 513 00:35:04,311 --> 00:35:06,771 - I want that shooter. - Yes, sir. We're on it. 514 00:35:14,696 --> 00:35:16,406 They're taking out the lights! 515 00:35:25,165 --> 00:35:26,705 Ben. 516 00:35:26,708 --> 00:35:28,208 - Balcony. - On it. 517 00:35:32,172 --> 00:35:33,262 You are clear. 518 00:35:43,934 --> 00:35:45,944 ♪ ♪ 519 00:35:58,365 --> 00:36:00,615 All right, hit the beach, fan out. 520 00:36:01,952 --> 00:36:03,202 Fuck. 521 00:36:03,203 --> 00:36:04,963 FBI just landed. 522 00:36:04,955 --> 00:36:05,955 Abort now. 523 00:36:05,956 --> 00:36:08,076 How copy? 524 00:36:09,751 --> 00:36:11,841 What the fuck? 525 00:36:11,837 --> 00:36:13,167 We got a dozen armed unknowns 526 00:36:13,171 --> 00:36:15,131 approaching on the west shoreline. 527 00:36:23,849 --> 00:36:25,639 Get those lights back up. 528 00:36:27,686 --> 00:36:30,686 FBI! Stand down! Stand down! 529 00:36:33,942 --> 00:36:36,152 Reece, come on, buddy. 530 00:36:38,864 --> 00:36:41,074 I'll see you on the other side, Ben. 531 00:36:43,869 --> 00:36:44,999 Fuck. 532 00:36:52,669 --> 00:36:55,009 Federal fucking agents! 533 00:36:55,005 --> 00:36:56,715 Hold your fire! 534 00:36:56,715 --> 00:36:58,295 Cease fire! 535 00:37:01,553 --> 00:37:03,013 We're not the enemy. 536 00:37:08,894 --> 00:37:12,444 HRT owns all this shit now. We're taking over the estate. 537 00:37:12,439 --> 00:37:14,319 Stand your security element down. 538 00:37:14,316 --> 00:37:17,396 - Where's the SecDef? - Second floor, northeast corner. 539 00:37:17,402 --> 00:37:19,702 Got a safe room set up with a personal detail. 540 00:37:19,696 --> 00:37:21,656 Where's James Reece? 541 00:37:21,657 --> 00:37:23,657 ♪ ♪ 542 00:37:28,914 --> 00:37:32,214 - On me. Move. 543 00:37:44,388 --> 00:37:46,928 Shit! We have contact! 544 00:37:46,932 --> 00:37:48,352 We have contact! 545 00:37:54,773 --> 00:37:56,273 Coming in! 546 00:38:23,593 --> 00:38:25,103 We got smoke in the corridor. 547 00:38:25,095 --> 00:38:27,715 - Check. - Hold your positions. 548 00:38:36,940 --> 00:38:39,190 You need to get out there. 549 00:38:39,192 --> 00:38:41,572 FBI is on the grounds, ma'am. We should hold fast. 550 00:38:41,570 --> 00:38:44,030 We're not waiting. Go. Go! 551 00:38:46,575 --> 00:38:48,865 Yes, ma'am. We got this. 552 00:39:20,108 --> 00:39:21,898 ♪ ♪ 553 00:40:29,845 --> 00:40:31,045 Open it. 554 00:40:32,305 --> 00:40:34,055 Open it. 555 00:40:51,700 --> 00:40:54,040 Reece, stop! Stop! 556 00:40:54,035 --> 00:40:55,245 Move. 557 00:40:55,245 --> 00:40:57,035 Reece, she didn't take the money. 558 00:40:57,038 --> 00:40:59,168 The last account. Oberon Analytics. 559 00:40:59,166 --> 00:41:01,956 It's somebody else. It's someone in the Agency. 560 00:41:01,960 --> 00:41:04,590 Someone else who set up Odin's Sword. 561 00:41:04,588 --> 00:41:07,628 I never meant to hurt you, Commander. 562 00:41:07,632 --> 00:41:10,972 I swear, I wanted to help you. 563 00:41:10,969 --> 00:41:14,139 It doesn't matter. She lit the fuse. 564 00:41:14,139 --> 00:41:15,849 She lit the fuse. 565 00:41:23,690 --> 00:41:24,980 Reece. 566 00:41:36,453 --> 00:41:37,543 See. 567 00:41:42,125 --> 00:41:45,795 Yes. Your daughter drew this for you, right? 568 00:41:45,795 --> 00:41:47,795 Look at this. Look. 569 00:41:47,797 --> 00:41:51,047 She looked at you, and this is what she saw. 570 00:41:59,017 --> 00:42:01,847 You can still be this. 571 00:42:05,148 --> 00:42:07,608 Leave her to me. I got her. 572 00:42:07,609 --> 00:42:09,739 I fucking got her, Reece. I got her on tape. 573 00:42:09,736 --> 00:42:12,946 The whole world is gonna know she's a fucking disgrace. 574 00:42:12,948 --> 00:42:15,278 Her only legacy will be shame, 575 00:42:15,283 --> 00:42:17,743 but if you kill her now, it'll be murder. 576 00:42:21,081 --> 00:42:22,331 It's over at the lighthouse. 577 00:42:22,332 --> 00:42:23,542 No sign of the shooter. 578 00:42:23,541 --> 00:42:24,751 Tee, you treat the wounded. 579 00:42:24,751 --> 00:42:26,421 Mac, Smitty, on me. 580 00:42:26,419 --> 00:42:28,919 - We'll take internal. - Roger that. 581 00:42:28,922 --> 00:42:30,722 Take the east shore. I'll cover west. 582 00:42:31,716 --> 00:42:33,716 ♪ ♪ 583 00:42:39,557 --> 00:42:41,557 Reece, don't do this. 584 00:42:46,064 --> 00:42:48,734 No. It's not in your world. 585 00:42:53,780 --> 00:42:55,740 She's on the battlefield. 586 00:43:05,500 --> 00:43:07,590 - No! 587 00:43:21,433 --> 00:43:22,853 Moving to Hartley's safe room. 588 00:43:36,114 --> 00:43:38,124 ♪ ♪ 589 00:44:05,310 --> 00:44:06,900 Reece! 590 00:44:11,399 --> 00:44:12,779 Put your weapon down. 591 00:44:35,548 --> 00:44:36,588 Reece. 592 00:44:42,180 --> 00:44:43,260 Reece! 593 00:44:44,641 --> 00:44:46,681 Don't make me shoot you. 594 00:44:56,486 --> 00:44:58,276 I'm already dead. 595 00:45:00,740 --> 00:45:03,660 Tony, we've got a situation in the safe room. 596 00:45:03,660 --> 00:45:07,160 The reporter's alive, but Hartley took her own life. 597 00:45:08,415 --> 00:45:09,995 Do you copy? 598 00:45:13,711 --> 00:45:16,301 Tony, do you have eyes on Reece? 599 00:45:22,887 --> 00:45:24,217 Negative. 600 00:45:29,394 --> 00:45:31,404 ♪ ♪ 601 00:47:11,871 --> 00:47:14,581 ♪ ♪ 602 00:48:09,721 --> 00:48:11,721 ♪ ♪ 603 00:48:59,812 --> 00:49:01,942 I was hoping I'd see you again. 604 00:49:03,524 --> 00:49:05,614 Oberon Analytics. 605 00:49:07,737 --> 00:49:10,447 You left that shell company off your list. 606 00:49:14,202 --> 00:49:16,082 Pillar tried to tell me. 607 00:49:17,121 --> 00:49:18,751 Said he had a name to offer up. 608 00:49:18,748 --> 00:49:21,538 I was assumed he was talking about Hartley. 609 00:49:24,587 --> 00:49:28,007 It was you, Ben. 610 00:49:29,300 --> 00:49:31,300 It was fucking you. 611 00:49:33,638 --> 00:49:35,388 You knew my source. 612 00:49:37,433 --> 00:49:40,483 You fed bad intel through SDF. 613 00:49:40,478 --> 00:49:43,858 You were in a perfect position to set up Odin's Sword. 614 00:49:48,027 --> 00:49:50,277 I need to hear it from you. 615 00:49:53,491 --> 00:49:55,081 Admiral swore... 616 00:49:56,536 --> 00:49:58,036 ...you were already dead. 617 00:49:59,497 --> 00:50:02,917 Said you and the boys had tumors. 618 00:50:02,917 --> 00:50:04,417 And I thought, 619 00:50:04,419 --> 00:50:07,209 "Let 'em die with their fucking boots on... 620 00:50:09,090 --> 00:50:12,390 ...rather than in some hospital bed." 621 00:50:18,683 --> 00:50:22,313 So did you do it for us or you do it for $20 million? 622 00:50:24,856 --> 00:50:26,356 Maybe both. 623 00:50:30,236 --> 00:50:31,486 At first. 624 00:50:32,822 --> 00:50:35,532 I haven't spent a fucking dime. 625 00:50:35,533 --> 00:50:37,203 I can't. 626 00:50:39,036 --> 00:50:40,826 But you should know... 627 00:50:43,541 --> 00:50:45,421 ...I need you to know... 628 00:50:47,503 --> 00:50:50,423 ...that it's set in fucking stone. 629 00:50:58,139 --> 00:51:00,099 Laura and Luce... 630 00:51:04,979 --> 00:51:06,859 ...I had nothing do with it. 631 00:51:10,276 --> 00:51:12,146 And when I found out, 632 00:51:12,153 --> 00:51:15,623 I wanted to set the fucking world on fire, brother. 633 00:51:20,161 --> 00:51:22,831 I was with you. 634 00:51:22,830 --> 00:51:24,250 Every step. 635 00:51:26,876 --> 00:51:31,756 Cleaning up all those motherfuckers that took them. 636 00:51:31,756 --> 00:51:33,166 That's the truth. 637 00:51:36,093 --> 00:51:37,643 That's the truth. 638 00:51:41,307 --> 00:51:42,887 I know. 639 00:51:44,310 --> 00:51:45,940 I'm sorry. 640 00:51:48,856 --> 00:51:50,776 I know, Ben. 641 00:51:53,569 --> 00:51:56,489 I, uh... 642 00:51:56,489 --> 00:51:58,489 I got some new ink. 643 00:52:02,453 --> 00:52:06,793 I didn't know if it was for you or for me. 644 00:52:12,338 --> 00:52:13,708 Now I know. 645 00:52:16,384 --> 00:52:17,594 Now I know. 646 00:52:26,185 --> 00:52:28,055 It's okay. 647 00:52:32,483 --> 00:52:35,323 Let's finish the list. 648 00:53:22,825 --> 00:53:24,945 Is she gonna be okay, Daddy? 649 00:53:34,754 --> 00:53:37,134 You don't have to lie to her. 650 00:53:41,135 --> 00:53:43,845 I tell you what, Bug. I don't think she is. 651 00:53:43,846 --> 00:53:47,306 - She's dead. - Yeah, that's right, sweetie. 652 00:53:49,226 --> 00:53:50,266 Daddy. 653 00:53:52,146 --> 00:53:54,226 What happens if you don't come home? 654 00:53:56,651 --> 00:53:59,651 Oh, sweetheart, I'll always come home. 655 00:54:03,491 --> 00:54:05,411 What if you don't? 656 00:54:12,792 --> 00:54:14,462 Come here. 657 00:54:20,299 --> 00:54:22,299 ♪ ♪ 658 00:54:31,602 --> 00:54:34,272 If someday I don't come home from work, 659 00:54:34,271 --> 00:54:35,861 you should know 660 00:54:35,856 --> 00:54:37,266 that... 661 00:54:38,859 --> 00:54:41,739 ...your dad died doing something important... 662 00:54:42,822 --> 00:54:45,122 ...and that I was surrounded 663 00:54:45,116 --> 00:54:49,156 by good men that I loved. 664 00:54:49,161 --> 00:54:52,211 Like you love me and Mommy? 665 00:54:55,876 --> 00:54:57,546 No. No, sweetheart. 666 00:54:57,545 --> 00:55:00,505 I-I could never love anybody the way that I love you 667 00:55:00,506 --> 00:55:02,296 and the way that I love your mom. 668 00:55:07,596 --> 00:55:10,676 Your mom is still gonna be here, and she gonna take care of you 669 00:55:10,683 --> 00:55:12,943 just like she always does when I'm on deployment. 670 00:55:12,935 --> 00:55:15,765 You'll still have soccer on Sundays 671 00:55:15,771 --> 00:55:18,651 and horseback riding. 672 00:55:18,649 --> 00:55:20,359 And dancing in the backyard. 673 00:55:20,359 --> 00:55:22,239 Dancing in the backyard. 674 00:55:29,535 --> 00:55:32,245 And then, one day, 675 00:55:32,246 --> 00:55:35,036 you're gonna get older, 676 00:55:35,041 --> 00:55:38,041 and you're gonna take care of your mom. 677 00:55:38,044 --> 00:55:43,014 And though I won't be here to watch that, 678 00:55:43,007 --> 00:55:48,007 that doesn't mean that I won't keep my eye on you always. 679 00:55:49,180 --> 00:55:52,520 Just... from someplace else. 680 00:55:54,351 --> 00:55:55,771 From where? 681 00:56:00,566 --> 00:56:02,686 From right here, honey. 682 00:56:02,693 --> 00:56:04,653 Right here. 683 00:56:06,655 --> 00:56:08,815 - Come here. 684 00:56:09,825 --> 00:56:11,825 ♪ ♪ 685 00:56:33,265 --> 00:56:35,265 ♪ ♪ 686 00:56:49,031 --> 00:56:51,031 ♪ ♪ 687 00:57:12,471 --> 00:57:14,471 ♪ ♪ 688 00:57:38,998 --> 00:57:40,998 ♪ Mm-mm ♪ 689 00:57:42,459 --> 00:57:44,709 ♪ All the blood in my veins ♪ 690 00:57:44,712 --> 00:57:47,592 ♪ Every inch, every inch of the pain ♪ 691 00:57:47,590 --> 00:57:51,390 ♪ Oh, the higher I'll rise ♪ 692 00:57:51,385 --> 00:57:53,215 ♪ Mm-mm ♪ 693 00:57:53,220 --> 00:57:55,600 ♪ So break my bones ♪ 694 00:57:55,598 --> 00:57:59,438 ♪ And curse my soul ♪ 695 00:57:59,435 --> 00:58:01,805 ♪ Count your breaths ♪ 696 00:58:01,812 --> 00:58:05,572 ♪ Down, down we go ♪ 697 00:58:05,566 --> 00:58:08,106 ♪ Deep in the fire ♪ 698 00:58:08,110 --> 00:58:11,660 ♪ I come alive ♪ 699 00:58:11,655 --> 00:58:16,035 ♪ Oh, you're never gonna watch me die ♪ 700 00:58:16,035 --> 00:58:18,075 ♪ Mm-mm-mm ♪ 701 00:58:18,078 --> 00:58:20,408 ♪ Whoa ♪ 702 00:58:37,264 --> 00:58:41,064 ♪ You're never gonna watch me die ♪ 703 00:58:41,060 --> 00:58:42,810 ♪ Yeah ♪ 704 00:58:42,811 --> 00:58:45,191 ♪ So break my bones ♪ 705 00:58:45,189 --> 00:58:48,979 ♪ And curse my soul ♪ 706 00:58:48,984 --> 00:58:51,324 ♪ Count your breaths ♪ 707 00:58:51,320 --> 00:58:55,240 ♪ Down, down we go ♪ 708 00:58:55,241 --> 00:58:57,621 ♪ Deep in the fire ♪ 709 00:58:57,618 --> 00:59:01,208 ♪ I come alive ♪ 710 00:59:01,205 --> 00:59:04,665 ♪ Oh, you're never gonna watch me ♪ 711 00:59:04,667 --> 00:59:07,797 ♪ You're never gonna watch me ♪ 712 00:59:07,795 --> 00:59:11,045 ♪ You're never gonna watch me ♪ 713 00:59:11,048 --> 00:59:13,758 ♪ Die ♪♪ 46609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.