Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,435 --> 00:00:13,964
Someone had called
my mother's phone with information.
2
00:00:21,344 --> 00:00:24,875
I hadn't canceled her phone, you see.
3
00:00:30,585 --> 00:00:32,355
The person who called said...
4
00:00:32,754 --> 00:00:36,294
there was a photo,
so it looked important.
5
00:00:37,195 --> 00:00:39,524
I know how you feel,
6
00:00:39,965 --> 00:00:42,325
but I can't reopen the investigation
with just this.
7
00:00:43,864 --> 00:00:46,635
Next to the key chain,
I found a part of a car.
8
00:00:49,635 --> 00:00:50,734
Here you go.
9
00:00:51,374 --> 00:00:53,275
I'd like you to have that analyzed too.
10
00:00:53,575 --> 00:00:57,974
You can't just bring anything
from the street and say it's evidence.
11
00:00:58,114 --> 00:01:00,885
You're a lawyer. You must know that.
12
00:01:00,885 --> 00:01:04,614
Didn't you tell me before
to bring evidence?
13
00:01:05,955 --> 00:01:07,484
I'm a lawyer.
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,855
Don't try to nitpick with my complaint.
15
00:01:09,855 --> 00:01:12,825
There's no victim to verify your story!
16
00:01:13,025 --> 00:01:15,025
Or bring clear evidence.
17
00:01:16,064 --> 00:01:17,794
So I brought you evidence.
18
00:01:18,934 --> 00:01:20,105
Please test these.
19
00:01:21,165 --> 00:01:23,335
This isn't child's play.
20
00:01:24,335 --> 00:01:27,775
What do you think you can do with this?
21
00:01:27,775 --> 00:01:30,644
Whether this can be accepted
as evidence or not...
22
00:01:31,245 --> 00:01:33,915
isn't for you to decide at a glance.
23
00:01:37,014 --> 00:01:39,115
I just want you to test and see...
24
00:01:39,115 --> 00:01:41,325
if my mother's DNA...
25
00:01:41,325 --> 00:01:43,894
is on the key chain or the car part.
26
00:01:43,894 --> 00:01:48,294
Whether it can be used as evidence
is to be discussed afterwards.
27
00:01:49,094 --> 00:01:51,934
Listen. you can't just barge in and...
28
00:01:51,934 --> 00:01:53,064
What's the matter?
29
00:01:54,264 --> 00:01:55,305
Oh, well...
30
00:02:00,404 --> 00:02:01,805
I have bad news.
31
00:02:01,805 --> 00:02:05,814
Woo Ji Hwan brought evidence
from where An Kyung Sun was hit.
32
00:02:06,215 --> 00:02:09,284
He found evidence
at An Kyung Sun's accident site.
33
00:02:11,454 --> 00:02:13,284
Woo Ji Hwan found what?
34
00:02:14,355 --> 00:02:17,725
That's nonsense.
That was ages ago and...
35
00:02:17,725 --> 00:02:18,825
Mother.
36
00:02:23,864 --> 00:02:26,734
I got it for now. I'll call you back.
37
00:02:26,734 --> 00:02:30,035
I have the evidence.
Sort it out as soon as possible.
38
00:02:30,505 --> 00:02:32,875
Or things could get really messy.
39
00:02:39,984 --> 00:02:42,415
What did you say Ji Hwan found?
40
00:02:43,355 --> 00:02:45,514
- What?
- Just now,
41
00:02:45,984 --> 00:02:48,554
I asked what you said he found.
42
00:02:48,755 --> 00:02:52,355
Oh, well...
43
00:02:52,355 --> 00:02:55,524
You won't even tell me
what you just heard on the phone.
44
00:02:55,665 --> 00:02:58,964
There's no way
you'll explain this cash.
45
00:03:00,435 --> 00:03:04,734
I really don't know anything
about that box of cash.
46
00:03:04,734 --> 00:03:08,174
Since this was delivered to me,
47
00:03:08,174 --> 00:03:10,915
can I keep it all, then?
48
00:03:11,475 --> 00:03:13,084
- What?
- Or...
49
00:03:13,084 --> 00:03:15,544
should I report it to the police?
50
00:03:15,544 --> 00:03:18,655
Grandpa, don't you worry about this.
51
00:03:18,685 --> 00:03:20,825
I'll take care of it.
52
00:03:20,825 --> 00:03:24,155
Yes, Father.
Let Tae Hyung take care of it.
53
00:03:24,155 --> 00:03:26,565
Do you take me for a fool?
54
00:03:27,695 --> 00:03:31,234
What are you up to?
55
00:03:31,834 --> 00:03:35,605
You stole three million dollars
from me just days ago,
56
00:03:35,605 --> 00:03:37,075
and you're scheming again?
57
00:03:38,575 --> 00:03:42,244
Who did you try to bribe with this?
58
00:03:43,774 --> 00:03:45,375
Where is the money from?
59
00:03:56,185 --> 00:03:57,355
Mr. Baek.
60
00:04:00,264 --> 00:04:01,994
You won't want to see me,
61
00:04:02,695 --> 00:04:04,964
but I waited because
there's something I must tell you.
62
00:04:07,665 --> 00:04:09,105
It's Ji Hwan.
63
00:04:09,364 --> 00:04:12,535
He tried to mess with me
from the start.
64
00:04:12,535 --> 00:04:15,605
You said it got stolen
outside the chief's home.
65
00:04:17,644 --> 00:04:21,685
Are you saying it was Ji Hwan
who stole the box of cash?
66
00:04:24,855 --> 00:04:28,185
Why did you let it get this far?
That's not like you.
67
00:04:28,185 --> 00:04:31,654
Why do you think?
I wanted to make you a politician.
68
00:04:32,654 --> 00:04:33,795
The cash.
69
00:04:36,094 --> 00:04:37,894
Did you steal from the company?
70
00:04:39,065 --> 00:04:41,935
The first thing Grandpa will do
is check the books.
71
00:04:41,935 --> 00:04:43,305
What will you do now?
72
00:04:43,305 --> 00:04:44,875
This is what Ji Hwan wants.
73
00:04:44,875 --> 00:04:48,144
I'll take care of it. Don't you worry.
74
00:04:48,274 --> 00:04:51,474
No. I should start working at WIDE
as soon as possible.
75
00:04:51,615 --> 00:04:54,144
Hey. Will you stop saying that?
76
00:04:54,414 --> 00:04:58,115
Do you know how hard I worked
to get you elected?
77
00:04:58,115 --> 00:04:59,854
That means nothing now.
78
00:05:00,385 --> 00:05:02,154
We must placate Grandpa first.
79
00:05:02,385 --> 00:05:04,925
He's slowly taking a liking to Ji Hwan.
80
00:05:05,055 --> 00:05:08,425
If you keep messing up like this,
we'll all get pushed aside.
81
00:05:08,425 --> 00:05:11,295
What is Ji Hwan to push us aside?
82
00:05:11,394 --> 00:05:13,135
He's unrelated to us.
83
00:05:13,135 --> 00:05:17,104
We can't be so carefree.
Get me a job there.
84
00:05:17,834 --> 00:05:19,034
Tae Hyung.
85
00:05:19,805 --> 00:05:22,005
- What was the call about?
- What?
86
00:05:22,005 --> 00:05:24,474
You said Ji Hwan found something.
87
00:05:26,075 --> 00:05:30,485
Oh, well, I'm not sure what it is,
88
00:05:31,214 --> 00:05:34,584
but he seems to have found evidence.
89
00:05:34,885 --> 00:05:35,925
What?
90
00:05:35,925 --> 00:05:40,024
He brought a key chain
and a piece of a car.
91
00:05:40,024 --> 00:05:42,995
I'm sure it's all fake.
Don't mind that.
92
00:05:42,995 --> 00:05:44,695
How can I not mind it?
93
00:05:44,695 --> 00:05:47,764
Mr. Yang checked the site many times.
94
00:05:48,034 --> 00:05:49,735
The accident didn't just happen.
95
00:05:49,735 --> 00:05:52,404
How could something appear
after nine years?
96
00:05:52,404 --> 00:05:55,075
And even if he did find something,
97
00:05:55,675 --> 00:05:58,875
there's no way
he can get the case reopened.
98
00:05:59,144 --> 00:06:00,615
What if there's a witness?
99
00:06:02,014 --> 00:06:04,514
What if Ju Hong's dad
sides with Ji Hwan?
100
00:06:05,214 --> 00:06:06,755
Baek Sang Gu?
101
00:06:07,284 --> 00:06:09,854
Do you know how timid that guy is?
102
00:06:09,954 --> 00:06:13,594
He told Ju Hong as well.
103
00:06:13,724 --> 00:06:15,495
No one knows what he'll do.
104
00:06:20,904 --> 00:06:23,875
I'm glad you're here. Watch the store.
105
00:06:24,305 --> 00:06:25,875
Why? Are you going out?
106
00:06:25,875 --> 00:06:29,675
Your dad's been seeing Ji Hwan
every day,
107
00:06:29,675 --> 00:06:31,414
and I'm getting worried.
108
00:06:33,214 --> 00:06:36,985
I want to listen in and find out
what they're talking about.
109
00:06:37,084 --> 00:06:39,854
I don't think you should.
110
00:06:39,854 --> 00:06:43,295
I have a weird feeling about it.
Stay here.
111
00:06:43,295 --> 00:06:46,894
I packed up
and resigned from the hospital.
112
00:06:47,094 --> 00:06:48,764
You don't care about me, do you?
113
00:06:50,034 --> 00:06:53,305
What? Did you bring all your stuff?
114
00:06:54,334 --> 00:06:57,005
And say goodbye to the team?
115
00:06:57,005 --> 00:06:59,844
Yes. I finished all the paperwork.
116
00:07:00,305 --> 00:07:02,075
It's all done.
117
00:07:02,505 --> 00:07:04,714
I came here to tell you first.
118
00:07:04,714 --> 00:07:08,245
Good for you. You just have to
pack up and leave now.
119
00:07:14,485 --> 00:07:16,954
- Jin Ho.
- Hi, Ju Hong.
120
00:07:17,755 --> 00:07:20,925
- Are you busy?
- No, not so much today.
121
00:07:22,495 --> 00:07:24,195
See you around.
122
00:07:24,334 --> 00:07:27,664
You're disappointed
with my dad, aren't you?
123
00:07:29,305 --> 00:07:30,575
Well...
124
00:07:31,104 --> 00:07:33,505
It would be a lie to say no.
125
00:07:36,714 --> 00:07:39,945
But Ji Hwan's a great guy.
126
00:07:41,745 --> 00:07:46,115
Instead of blaming him,
he's worried about you both.
127
00:07:47,854 --> 00:07:51,925
He's so worried and anxious
that Ham Sook Jin might do...
128
00:07:51,925 --> 00:07:53,664
something nasty to protect her son.
129
00:07:54,825 --> 00:07:58,594
I can't deny
what a good guy Ji Hwan is.
130
00:08:02,505 --> 00:08:05,305
I'm going to go to the police
and turn myself in.
131
00:08:06,844 --> 00:08:08,904
Why bother to hesitate now?
132
00:08:10,644 --> 00:08:12,774
I'll tell them everything I saw,
133
00:08:14,245 --> 00:08:17,414
and pay the price for what I did.
134
00:08:18,885 --> 00:08:20,185
Last night,
135
00:08:21,325 --> 00:08:23,055
I went to where the accident happened.
136
00:08:27,795 --> 00:08:30,964
I guess turning myself in
is too much of a luxury.
137
00:08:32,464 --> 00:08:33,964
You should just report me.
138
00:08:35,365 --> 00:08:38,375
I shouldn't even be able to
make a show of turning myself in.
139
00:08:39,404 --> 00:08:43,474
Drag me to a police station
and have me locked up.
140
00:08:43,844 --> 00:08:47,344
- Mr. Baek.
- I'll accept whatever you do.
141
00:08:47,415 --> 00:08:49,145
I only want one thing.
142
00:08:49,954 --> 00:08:53,015
I want Nam Tae Hyung
and Ham Sook Jin...
143
00:08:53,015 --> 00:08:55,884
to pay for every single crime
they committed.
144
00:08:56,555 --> 00:08:58,754
Yes. They should.
145
00:08:58,754 --> 00:09:01,565
To make that happen, I need your help.
146
00:09:03,565 --> 00:09:05,165
There's something we must do.
147
00:09:05,895 --> 00:09:06,964
We must do something?
148
00:09:27,925 --> 00:09:29,224
What happened?
149
00:09:30,055 --> 00:09:32,624
Did you clean up the site afterward?
150
00:09:33,665 --> 00:09:37,265
I checked many times
and there was nothing then.
151
00:09:37,265 --> 00:09:40,834
Then what's this about a key chain
and a piece of a car?
152
00:09:41,964 --> 00:09:43,675
Are you sure...
153
00:09:44,834 --> 00:09:46,744
it belonged to An Kyung Sun?
154
00:09:47,104 --> 00:09:49,405
Are you asking me that?
155
00:09:51,515 --> 00:09:53,545
Go back out there and find out...
156
00:09:53,714 --> 00:09:57,084
if Ji Hwan found actual proof
or faked it!
157
00:09:57,285 --> 00:10:00,325
- Okay.
- Also, who delivered the cash?
158
00:10:00,854 --> 00:10:03,185
- We must find that out too.
- Okay.
159
00:10:11,464 --> 00:10:12,734
Hello, Detective Ha.
160
00:10:12,994 --> 00:10:16,974
Can I have a look at the proof
Woo Ji Hwan brought over?
161
00:10:17,075 --> 00:10:21,844
The thing is,
my captain had the case written up.
162
00:10:22,045 --> 00:10:23,374
You can't see it.
163
00:10:23,374 --> 00:10:26,015
What do you mean it was written up?
164
00:10:26,214 --> 00:10:29,844
Mr. Woo registered a complaint
as he filed the new evidence.
165
00:10:30,415 --> 00:10:32,655
He's suing us again?
166
00:10:32,984 --> 00:10:34,925
Why are you telling me this now?
167
00:10:40,124 --> 00:10:42,295
What if Ju Hong's dad
sides with Ji Hwan?
168
00:10:43,065 --> 00:10:45,395
He told Ju Hong as well.
169
00:10:45,395 --> 00:10:47,165
No one knows what he'll do.
170
00:10:48,334 --> 00:10:50,134
Woo Ji Hwan and Baek Sang Gu.
171
00:10:50,334 --> 00:10:52,805
They'd better not do anything stupid.
172
00:10:56,545 --> 00:10:59,315
Hello. You're here on a holiday.
173
00:11:00,145 --> 00:11:03,145
Oh. Is it a holiday?
174
00:11:03,454 --> 00:11:04,484
Pardon?
175
00:11:14,025 --> 00:11:15,364
The doors are closing.
176
00:11:45,655 --> 00:11:47,925
You slept elsewhere
without even a call.
177
00:11:47,925 --> 00:11:50,765
Are you here to pretend to work?
178
00:11:50,765 --> 00:11:53,535
I'm sorry. Something urgent
came up yesterday.
179
00:11:54,604 --> 00:11:57,974
Like what? You went hunting
for proof in your mother's case?
180
00:12:00,945 --> 00:12:02,045
Proof?
181
00:12:02,974 --> 00:12:05,545
How dare you try
to sue Tae Hyung and me...
182
00:12:05,545 --> 00:12:09,015
when you have nothing substantial?
183
00:12:09,214 --> 00:12:10,714
What are you talking about?
184
00:12:10,714 --> 00:12:12,555
Don't you feign ignorance.
185
00:12:12,555 --> 00:12:16,754
What I mean is,
who did you hear that from?
186
00:12:16,954 --> 00:12:20,724
I never told you
about evidence or a lawsuit.
187
00:12:21,765 --> 00:12:23,094
Drop the suit.
188
00:12:25,065 --> 00:12:28,435
You yourself said
you want my acceptance.
189
00:12:28,805 --> 00:12:31,004
You can't
stab me in the back like this.
190
00:12:31,004 --> 00:12:33,474
I'm doing this to get accepted.
191
00:12:34,045 --> 00:12:35,945
We can't live as a family...
192
00:12:35,945 --> 00:12:38,515
when I'm full of suspicion.
193
00:12:39,614 --> 00:12:41,785
He can't be this confident...
194
00:12:41,785 --> 00:12:44,555
when all he has
is a few pieces of evidence.
195
00:12:45,285 --> 00:12:50,195
Or can I tell the chairman
about everything?
196
00:12:51,055 --> 00:12:53,864
Does he know
Baek Sang Gu saw everything?
197
00:12:54,295 --> 00:12:57,435
Whatever decision the chairman makes,
198
00:12:57,864 --> 00:12:59,895
I'll go with it.
199
00:13:00,134 --> 00:13:01,435
Can we do that?
200
00:13:02,504 --> 00:13:05,805
Quit talking such nonsense
and drop the lawsuit.
201
00:13:05,805 --> 00:13:06,945
What if I won't?
202
00:13:06,945 --> 00:13:10,445
You have a serious death wish.
203
00:13:11,515 --> 00:13:14,415
What? Instead of hiring a motorcyclist,
204
00:13:14,415 --> 00:13:16,285
will you run me down with a car?
205
00:13:16,285 --> 00:13:19,114
If you keep getting on my nerves,
206
00:13:19,415 --> 00:13:21,155
there's no reason I can't.
207
00:13:21,155 --> 00:13:24,555
As of this moment,
if something else happens to me,
208
00:13:24,555 --> 00:13:25,594
then...
209
00:13:31,334 --> 00:13:35,004
I sincerely hope Tae Hee,
you will expose your mother for me.
210
00:13:43,515 --> 00:13:46,645
How long have you been standing there?
211
00:13:50,145 --> 00:13:54,084
I hoped it wasn't,
but was that accident really you?
212
00:13:54,185 --> 00:13:56,525
I don't believe this.
213
00:13:56,525 --> 00:13:59,025
If it wasn't, tell Ji Hwan so.
214
00:14:01,265 --> 00:14:06,334
Ji Hwan's troubled for putting
his mom's death before anything else,
215
00:14:06,535 --> 00:14:09,165
but you're just as troubled...
216
00:14:09,165 --> 00:14:11,275
for suspecting whatever
your mom says, don't you think?
217
00:14:11,275 --> 00:14:12,704
Why?
218
00:14:13,175 --> 00:14:15,645
Why are you treating Ji Hwan like this?
219
00:14:15,775 --> 00:14:17,614
What are you so afraid of?
220
00:14:17,614 --> 00:14:19,445
Will you stop it?
221
00:14:22,645 --> 00:14:24,285
Do not mistreat her.
222
00:14:25,055 --> 00:14:27,925
How dare you pretend to be
a caring husband?
223
00:14:28,055 --> 00:14:29,584
I warned you.
224
00:14:30,695 --> 00:14:32,494
Do not physically abuse Tae Hee.
225
00:14:32,895 --> 00:14:34,665
And watch how you speak to her.
226
00:14:48,504 --> 00:14:50,844
(Apples)
227
00:15:06,025 --> 00:15:07,895
Why are you wasting time here...
228
00:15:09,025 --> 00:15:10,665
when you should be at home?
229
00:15:12,295 --> 00:15:15,334
I'm not wasting time.
230
00:15:15,604 --> 00:15:18,474
I'm voluntarily working overtime...
231
00:15:18,474 --> 00:15:21,045
to keep you company
in case you feel lonely.
232
00:15:21,905 --> 00:15:24,645
I don't feel lonely. Go home.
233
00:15:24,744 --> 00:15:27,244
I will after I ask you a riddle.
234
00:15:28,015 --> 00:15:29,045
What?
235
00:15:30,285 --> 00:15:34,285
We have people solve riddles
to ward off dementia.
236
00:15:36,155 --> 00:15:38,025
Okay, then.
237
00:15:38,724 --> 00:15:40,425
Here's the riddle.
238
00:15:41,864 --> 00:15:47,035
Yoo Kwang Mi
is Chairman Nam's personal nurse.
239
00:15:47,665 --> 00:15:52,405
Do you think she likes apples or not?
240
00:15:54,045 --> 00:15:55,175
How lame.
241
00:15:57,744 --> 00:16:02,685
I can live without eating rice,
but not without eating apples.
242
00:16:02,844 --> 00:16:07,185
The apples inside this large box.
243
00:16:07,185 --> 00:16:12,055
Could you give me a few of them?
244
00:16:13,055 --> 00:16:16,464
Eating what isn't yours
can make you sick.
245
00:16:16,594 --> 00:16:19,435
Come on, sir.
246
00:16:19,435 --> 00:16:21,805
Give me just one, please.
247
00:16:21,805 --> 00:16:25,435
No, not even one. Just half.
Or half of a half...
248
00:16:25,905 --> 00:16:27,004
Grandpa.
249
00:16:37,685 --> 00:16:40,354
He's no help at all.
250
00:16:42,254 --> 00:16:45,395
Did he have to come in just then?
251
00:16:48,795 --> 00:16:53,864
How am I to take home
bundles of that cash?
252
00:16:56,565 --> 00:17:00,445
Before I officially start working
at the company,
253
00:17:00,575 --> 00:17:04,474
I'll meet the executives
and team managers first.
254
00:17:06,015 --> 00:17:09,785
You've decided to join the company?
255
00:17:09,785 --> 00:17:12,515
I know what you're worried about.
256
00:17:12,714 --> 00:17:14,525
And what you're upset about.
257
00:17:16,755 --> 00:17:18,755
I haven't given up.
258
00:17:19,424 --> 00:17:21,725
I'll work hard at the company
for about ten years...
259
00:17:21,725 --> 00:17:23,894
until a decent system
is up and running,
260
00:17:24,235 --> 00:17:28,035
then I'll enter the general election
as a successful CEO.
261
00:17:30,334 --> 00:17:33,475
I'll straighten out the accounts first.
262
00:17:35,005 --> 00:17:36,644
Are you confident...
263
00:17:37,975 --> 00:17:40,315
you won't let your mom manipulate you?
264
00:17:40,315 --> 00:17:42,285
I'll take this opportunity...
265
00:17:43,084 --> 00:17:44,785
to break free from her.
266
00:17:47,225 --> 00:17:50,955
I plan to report everything I find
in the accounts to you.
267
00:17:51,624 --> 00:17:54,364
I'd like you to help and teach me.
268
00:17:54,364 --> 00:17:57,765
What department do you want to work in?
269
00:17:58,465 --> 00:18:00,334
Make me Director
of Management and Planning.
270
00:18:01,465 --> 00:18:04,934
I'll make WIDE the best company
in Korea in ten years.
271
00:18:05,005 --> 00:18:07,475
Management and Planning?
272
00:18:08,404 --> 00:18:10,844
I'll push Ji Hwan out of the way.
273
00:18:11,174 --> 00:18:13,245
I will show you that I am...
274
00:18:14,114 --> 00:18:15,614
all you have.
275
00:18:18,485 --> 00:18:22,455
Thank you for defending me from Mom.
276
00:18:24,725 --> 00:18:27,055
It was the first time
you felt like a husband to me.
277
00:18:28,065 --> 00:18:30,765
- Yesterday...
- Do the same around Ju Hong too.
278
00:18:32,194 --> 00:18:33,694
Act like you did today.
279
00:18:34,434 --> 00:18:35,565
Please.
280
00:18:38,275 --> 00:18:40,775
That's the only thing I ask of you.
281
00:18:41,745 --> 00:18:44,015
Hold my hand in front of Ju Hong.
282
00:18:44,174 --> 00:18:47,644
If you do that, you don't have to
apologize for yesterday.
283
00:18:47,644 --> 00:18:50,285
- I shouldn't apologize for anything.
- Ji Hwan.
284
00:18:50,285 --> 00:18:52,354
We are unlike an ordinary couple,
285
00:18:52,584 --> 00:18:55,755
but I didn't do anything
a married man shouldn't do.
286
00:18:55,884 --> 00:18:57,894
That's not right to Ju Hong.
287
00:18:57,894 --> 00:18:59,295
You're putting her first again?
288
00:19:00,864 --> 00:19:02,094
Don't get angry.
289
00:19:02,825 --> 00:19:06,265
You won't do it,
not for me but for Ju Hong.
290
00:19:06,265 --> 00:19:09,265
You know better than anyone
why I married you.
291
00:19:09,505 --> 00:19:12,535
And you just heard
how your mother thinks of me.
292
00:19:17,144 --> 00:19:19,815
I don't have the capacity
to mind your feelings too.
293
00:19:19,944 --> 00:19:23,215
I can abandon my mom for you
but you can't.
294
00:19:24,985 --> 00:19:26,084
I wonder.
295
00:19:27,015 --> 00:19:29,084
If you really meant that,
296
00:19:29,084 --> 00:19:32,654
would you have lost the evidence
you said you had so easily?
297
00:19:36,765 --> 00:19:38,434
I don't think so.
298
00:19:39,164 --> 00:19:42,104
It sounds like you're saying Ju Hong...
299
00:19:43,005 --> 00:19:44,475
wouldn't have lost it.
300
00:19:52,575 --> 00:19:54,414
Ms. Ham will come to see you.
301
00:19:54,745 --> 00:19:56,315
She'll say you can't turn yourself in.
302
00:19:56,944 --> 00:19:58,654
Say you'll do as she wants.
303
00:19:58,654 --> 00:20:02,955
I won't do what
those people say anymore.
304
00:20:03,485 --> 00:20:06,555
I'd rather risk my life
and turn myself in.
305
00:20:06,555 --> 00:20:08,924
No. You must do as she says.
306
00:20:08,924 --> 00:20:10,864
Only then will you be safe.
307
00:20:11,594 --> 00:20:13,664
The worst that can happen is death.
308
00:20:13,864 --> 00:20:15,104
You can't die.
309
00:20:16,705 --> 00:20:18,374
You must live for me.
310
00:20:19,404 --> 00:20:21,174
When my mom's case is reopened...
311
00:20:21,174 --> 00:20:23,944
and Ham Sook Jin
and Nam Tae Hyung stand trial,
312
00:20:25,015 --> 00:20:28,684
I need you to take the witness stand.
313
00:20:31,084 --> 00:20:34,955
Until then, for me,
and for my mom's sake,
314
00:20:35,684 --> 00:20:37,295
I need you to survive.
315
00:20:38,094 --> 00:20:40,325
So do as Ms. Ham says.
316
00:20:40,924 --> 00:20:42,565
That's how you can help me.
317
00:20:50,634 --> 00:20:52,975
I'd be sighing just as much
if I were you.
318
00:20:57,374 --> 00:21:00,015
As if telling Tae Hyung wasn't enough,
319
00:21:00,015 --> 00:21:02,344
you went and told your daughter too?
320
00:21:02,414 --> 00:21:04,614
What? Will you testify?
321
00:21:05,414 --> 00:21:07,384
Do as Ms. Ham says.
322
00:21:07,624 --> 00:21:09,255
That's how you can help me.
323
00:21:10,255 --> 00:21:14,525
Keeping quiet is too hard on me.
324
00:21:14,525 --> 00:21:17,795
It's hard on me too.
But I put up with it.
325
00:21:17,795 --> 00:21:19,634
For everyone's peace of mind.
326
00:21:22,164 --> 00:21:24,334
What if you were to confess
and go to prison?
327
00:21:24,505 --> 00:21:26,735
Wouldn't that break
your daughter's heart?
328
00:21:26,735 --> 00:21:29,475
Should a father do that to his child?
329
00:21:31,545 --> 00:21:35,715
The statute of limitations
expires after ten years.
330
00:21:36,114 --> 00:21:37,785
Just four months from now,
331
00:21:37,785 --> 00:21:41,084
we can all be free of this.
332
00:21:41,755 --> 00:21:44,694
We managed to keep quiet so far.
333
00:21:45,555 --> 00:21:48,364
Shouldn't we protect each other?
334
00:21:51,765 --> 00:21:55,434
For our kids' sake,
let's make it a ten-year secret.
335
00:21:56,364 --> 00:21:59,334
Don't try to help Ji Hwan out of pity.
336
00:21:59,475 --> 00:22:01,045
Relax and live your life.
337
00:22:01,344 --> 00:22:03,904
I will give you anything you ask for.
338
00:22:04,245 --> 00:22:05,614
Okay, then.
339
00:22:06,914 --> 00:22:10,384
I'll do as you say and keep quiet.
340
00:22:11,414 --> 00:22:13,854
Yes, that's the spirit.
341
00:22:14,255 --> 00:22:15,584
Take this.
342
00:22:16,225 --> 00:22:19,654
No. I'm not doing it for the money.
343
00:22:20,154 --> 00:22:22,094
We reached an agreement fast,
344
00:22:22,094 --> 00:22:24,194
so I'm feeling generous. Keep it.
345
00:22:24,694 --> 00:22:27,194
This all happened because of money.
346
00:22:28,334 --> 00:22:31,634
If I take this, I'm not even human.
347
00:22:32,805 --> 00:22:34,874
Take care, Mr. Baek.
348
00:22:35,174 --> 00:22:39,815
Don't forget,
the less we see each other, the better.
349
00:22:57,995 --> 00:23:00,904
I think he'll be fine
but watch him anyway.
350
00:23:01,164 --> 00:23:03,934
- Okay.
- If he heads toward a police station,
351
00:23:03,934 --> 00:23:06,775
do whatever it takes to stop him.
352
00:23:06,775 --> 00:23:07,904
I will.
353
00:23:13,174 --> 00:23:15,015
What did you do?
354
00:23:15,785 --> 00:23:17,344
I reminded him of reality.
355
00:23:17,684 --> 00:23:20,924
Of what will happen
the moment he has other ideas.
356
00:23:21,684 --> 00:23:24,094
He didn't seem too keen
on backing down.
357
00:23:24,094 --> 00:23:27,194
That's why there are things
you should do, and things I should do.
358
00:23:27,194 --> 00:23:28,924
I told you to trust me.
359
00:23:28,924 --> 00:23:32,594
Leave everything to me now.
I'll wrap it all up.
360
00:23:32,834 --> 00:23:35,364
Okay. Relax
and don't think of anything.
361
00:23:35,505 --> 00:23:36,934
I'll go downstairs.
362
00:23:37,265 --> 00:23:40,205
I start at WIDE tomorrow.
363
00:23:40,944 --> 00:23:43,805
- What?
- I talked it out with Grandpa.
364
00:23:43,805 --> 00:23:45,075
It's final.
365
00:23:45,775 --> 00:23:46,775
Tae Hyung.
366
00:23:46,775 --> 00:23:50,114
I will keep Ji Hwan close.
367
00:23:50,644 --> 00:23:52,114
What do you mean?
368
00:24:19,815 --> 00:24:21,584
Where is he going this late?
369
00:24:36,295 --> 00:24:37,535
No way.
370
00:24:38,334 --> 00:24:40,565
He can't be here to see Ju Hong.
371
00:24:47,874 --> 00:24:53,045
On November 8, 2013, at around 7 p.m.,
372
00:24:54,285 --> 00:24:57,755
by a bus stop in Byeolho-ri
in Gapyeong, Gyeonggi Province,
373
00:24:58,184 --> 00:24:59,985
I witnessed a car accident.
374
00:25:03,624 --> 00:25:06,854
It was an extremely cold
and windy night.
375
00:25:06,955 --> 00:25:11,694
And right before the accident,
it started to rain.
376
00:25:20,275 --> 00:25:22,075
(Sentencing guidelines
for bribery crimes)
377
00:25:22,075 --> 00:25:24,045
(Sentencing guidelines
for bribery crimes)
378
00:25:24,045 --> 00:25:26,015
(Sentencing guidelines
for traffic crimes)
379
00:25:26,144 --> 00:25:29,884
"Those who aid and abet criminals
are punished severely."
380
00:25:31,154 --> 00:25:33,715
"If they accepted a bribe too,"
381
00:25:33,914 --> 00:25:35,755
"they are an accomplice,
not an accessory."
382
00:25:36,924 --> 00:25:41,124
Does that mean Dad's an accomplice?
383
00:25:52,775 --> 00:25:55,505
I looked up when I heard a loud crash,
384
00:25:57,245 --> 00:26:01,414
and saw An Kyung Sun
lying on the ground bleeding.
385
00:26:03,515 --> 00:26:05,515
I was going to rush up
to call the police,
386
00:26:05,755 --> 00:26:08,084
but CEO Ham Sook Jin stopped me.
387
00:26:08,455 --> 00:26:10,584
Because her son Nam Tae Hyung...
388
00:26:11,424 --> 00:26:13,795
had passed out in the driver's seat.
389
00:26:14,525 --> 00:26:18,164
The inside of the car
reeked of alcohol.
390
00:26:20,194 --> 00:26:23,735
If the police take the video
Ji Hwan made...
391
00:26:24,874 --> 00:26:25,934
Then...
392
00:27:07,344 --> 00:27:10,344
If he has a witness and evidence,
it'll all be over.
393
00:27:12,884 --> 00:27:15,654
He'll leave me
once he gets his revenge.
394
00:27:43,545 --> 00:27:44,614
Ji Hwan.
395
00:28:16,985 --> 00:28:19,785
(The Secret House)
396
00:28:20,114 --> 00:28:22,354
I won't send him back to Ju Hong.
397
00:28:22,354 --> 00:28:25,394
I will do anything it takes
to keep him.
398
00:28:25,555 --> 00:28:27,495
That's why you burned this coat.
399
00:28:27,694 --> 00:28:29,394
For fear that I'll leave.
400
00:28:29,394 --> 00:28:31,535
Your dad got moody.
401
00:28:31,535 --> 00:28:33,265
He wants to up and leave.
402
00:28:33,265 --> 00:28:36,005
It'll be tough on your own,
but do this for me.
403
00:28:36,005 --> 00:28:38,904
Ji Hwan filmed
Baek Sang Gu's confession?
404
00:28:39,005 --> 00:28:42,305
If there were such a thing,
you should've brought it to me first!
405
00:28:42,404 --> 00:28:44,475
You won't get your way, Ji Hwan.
406
00:28:44,475 --> 00:28:47,745
Because Baek Sang Gu
won't live to tell his story.
407
00:28:48,015 --> 00:28:50,644
Mr. Baek. Will you please pick up?
30025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.