Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,202 --> 00:00:12,841
(Episode 50)
2
00:00:12,841 --> 00:00:16,612
(Iryu Community Center)
3
00:00:21,481 --> 00:00:23,612
The suitcase has a tracker, right?
4
00:00:24,651 --> 00:00:25,681
Yes.
5
00:00:26,181 --> 00:00:27,782
Are your men ready?
6
00:00:28,751 --> 00:00:30,521
I have more than enough on standby.
7
00:00:32,722 --> 00:00:36,021
If they thought
I'd let them take that money,
8
00:00:36,021 --> 00:00:38,231
they're sorely mistaken.
9
00:00:38,992 --> 00:00:41,262
I'll get Ji Hwan today.
10
00:00:42,971 --> 00:00:45,702
Who's that? That's him, isn't it?
11
00:00:45,702 --> 00:00:46,901
Isn't that Ji Hwan?
12
00:01:11,162 --> 00:01:12,191
Woo Ji Hwan!
13
00:01:17,102 --> 00:01:18,472
What's the matter?
14
00:01:20,772 --> 00:01:22,041
Who are you?
15
00:01:23,742 --> 00:01:25,642
- What?
- Do you know me?
16
00:01:27,612 --> 00:01:31,181
Oh, well, no. I must be mistaken.
17
00:01:31,181 --> 00:01:32,481
I apologize.
18
00:01:33,082 --> 00:01:34,522
- No.
- Wait.
19
00:01:37,022 --> 00:01:38,192
You can't take it.
20
00:01:39,291 --> 00:01:40,692
Why not?
21
00:01:40,692 --> 00:01:44,591
An anonymous benefactor
left this to us.
22
00:01:48,731 --> 00:01:49,901
A benefactor?
23
00:01:52,972 --> 00:01:55,701
Are you the person who called us?
24
00:01:56,341 --> 00:01:57,942
Me?
25
00:02:00,511 --> 00:02:05,212
How badly must she wish
it were you to fall for it?
26
00:02:05,951 --> 00:02:09,052
It was worth the work
of coming here early to analyze...
27
00:02:09,052 --> 00:02:11,052
and copy that guy's look.
28
00:02:13,591 --> 00:02:14,862
Good job.
29
00:02:14,862 --> 00:02:18,561
That woman must be so ticked off.
30
00:02:18,892 --> 00:02:21,531
She lost four million dollars
in a week.
31
00:02:21,531 --> 00:02:26,202
What should I say to console her?
32
00:02:29,501 --> 00:02:31,371
- Let's go.
- Wait.
33
00:02:41,251 --> 00:02:44,221
"Ham Sook Jin, WIDE CEO..."
34
00:02:44,221 --> 00:02:47,661
"generously donates
a massive three million dollars."
35
00:02:50,131 --> 00:02:52,792
This is how you make sure
there's no going back.
36
00:02:59,302 --> 00:03:01,401
You tried to donate it anonymously,
37
00:03:01,572 --> 00:03:03,512
but our employee ruined it for you.
38
00:03:04,042 --> 00:03:08,441
I'm so very sorry
we upset your careful plans.
39
00:03:08,642 --> 00:03:10,452
Not at all.
40
00:03:10,452 --> 00:03:13,221
We should do what's right
and keep it a secret,
41
00:03:14,052 --> 00:03:17,052
but it's already on social media.
42
00:03:18,091 --> 00:03:22,191
There are news articles too now,
so it got out of hand.
43
00:03:22,462 --> 00:03:25,962
The money you donated
to help those in need...
44
00:03:26,292 --> 00:03:31,131
will be spent wisely
on projects that need your help.
45
00:03:32,131 --> 00:03:35,042
Thank you so much, Ms. Ham.
46
00:03:35,401 --> 00:03:36,512
Sure.
47
00:03:37,142 --> 00:03:39,142
Shall we pose for a photo?
48
00:03:39,371 --> 00:03:41,311
One, two, three.
49
00:03:48,522 --> 00:03:50,351
Where are you two coming back from?
50
00:03:50,522 --> 00:03:53,191
We went out on a drive.
51
00:03:53,892 --> 00:03:58,091
Ms. Ham nagged me
to take the chairman out,
52
00:03:58,091 --> 00:04:01,601
that he shouldn't be cooped up
on such a nice day.
53
00:04:01,732 --> 00:04:03,572
So we went out, didn't we?
54
00:04:03,572 --> 00:04:05,232
Well done.
55
00:04:06,202 --> 00:04:08,341
Didn't you have a good time?
56
00:04:08,341 --> 00:04:09,642
Bring me some water.
57
00:04:10,371 --> 00:04:13,381
Sure. I was just about to.
58
00:04:17,482 --> 00:04:19,712
- Why are you following me?
- To tell you something.
59
00:04:21,052 --> 00:04:22,281
You what?
60
00:04:23,121 --> 00:04:24,322
Ju Hong.
61
00:04:24,691 --> 00:04:28,562
Why are you bringing up
what we're done talking about?
62
00:04:28,562 --> 00:04:29,762
I'm not done.
63
00:04:29,762 --> 00:04:34,101
Since I'm sorting my life out,
I want to sort things out with her too.
64
00:04:34,101 --> 00:04:37,401
That girl and Ji Hwan were once...
65
00:04:37,401 --> 00:04:38,572
I don't care about that.
66
00:04:38,572 --> 00:04:41,971
Actually, that's why
I want her even more.
67
00:04:42,272 --> 00:04:43,772
What do you mean you don't care?
68
00:04:43,772 --> 00:04:47,411
Maybe if you didn't know,
but how can you not care when you know?
69
00:04:47,411 --> 00:04:48,882
I need your help.
70
00:04:49,682 --> 00:04:52,051
You wanted her
to be your granddaughter-in-law too.
71
00:04:52,281 --> 00:04:54,851
Sir.
72
00:04:55,022 --> 00:04:58,491
It's... Ms. Ham.
73
00:04:58,491 --> 00:05:01,822
She's on the news and it's huge.
74
00:05:03,791 --> 00:05:07,231
- What about Mom?
- So, it's because...
75
00:05:07,731 --> 00:05:11,272
she donated money.
76
00:05:11,272 --> 00:05:13,072
She donated?
77
00:05:13,702 --> 00:05:16,872
- Who, her?
- It's not just a million dollars.
78
00:05:17,212 --> 00:05:22,312
It's not just two million, either.
She donated three million.
79
00:05:22,312 --> 00:05:25,082
And in cash.
80
00:05:25,952 --> 00:05:28,051
Just now.
81
00:05:38,762 --> 00:05:42,231
Not all rich people can do this.
82
00:05:43,372 --> 00:05:46,101
I know. I can work all my life
and never make that much.
83
00:05:46,372 --> 00:05:50,012
Lots of people are saying she did it
to cover up her son's bribery charge.
84
00:05:52,212 --> 00:05:54,442
Ms. Ham's so generous.
85
00:05:54,442 --> 00:05:55,882
Oh, thanks.
86
00:05:55,882 --> 00:05:58,382
Please tell her she won my respect.
87
00:05:58,382 --> 00:06:00,851
- I will. You can all clock off.
- Okay.
88
00:06:01,452 --> 00:06:02,981
- Let's go.
- Bye.
89
00:06:03,791 --> 00:06:06,192
- See you tomorrow.
- Bye.
90
00:06:09,822 --> 00:06:12,692
Why do you think
she suddenly donated money?
91
00:06:12,692 --> 00:06:15,762
I don't know.
Did she ever do this before?
92
00:06:16,101 --> 00:06:17,471
No, never.
93
00:06:20,002 --> 00:06:22,401
I think I should go home early.
94
00:06:23,142 --> 00:06:24,272
Okay.
95
00:06:32,712 --> 00:06:34,921
I asked what happened.
96
00:06:35,281 --> 00:06:38,452
You didn't say a word this morning.
97
00:06:39,122 --> 00:06:42,962
But then you suddenly donated
as much as three million in cash?
98
00:06:43,932 --> 00:06:47,932
Let's say you had a change of heart
and acted out of character.
99
00:06:48,262 --> 00:06:50,731
Where did you get the money?
100
00:06:52,171 --> 00:06:55,041
Did you spend mine?
101
00:06:56,772 --> 00:06:58,012
No.
102
00:06:58,012 --> 00:07:02,411
Then did you have a slush fund
that I didn't know about?
103
00:07:02,411 --> 00:07:03,481
Father.
104
00:07:03,481 --> 00:07:06,411
Then where did you get the money?
105
00:07:06,851 --> 00:07:08,281
It's a huge amount!
106
00:07:09,252 --> 00:07:13,892
Ms. Ham called me on purpose.
107
00:07:14,192 --> 00:07:17,892
She wants me to cheer you up...
108
00:07:18,262 --> 00:07:21,231
and told me
to keep you out for a long time.
109
00:07:25,601 --> 00:07:27,872
Sook Jin, you...
110
00:07:32,541 --> 00:07:33,682
Grandfather.
111
00:07:46,721 --> 00:07:48,462
What...
112
00:07:48,661 --> 00:07:50,031
Grandfather.
113
00:07:57,031 --> 00:07:58,171
Step aside.
114
00:08:07,442 --> 00:08:08,911
You...
115
00:08:09,812 --> 00:08:13,212
You dared to break into my safe?
116
00:08:13,582 --> 00:08:15,481
That's not what I did.
117
00:08:15,481 --> 00:08:16,952
Don't lie.
118
00:08:17,022 --> 00:08:20,462
How dare you steal from me
and lie about it?
119
00:08:20,921 --> 00:08:22,361
Calm down, sir.
120
00:08:22,462 --> 00:08:23,591
Let go.
121
00:08:24,392 --> 00:08:28,132
How dare you stand
so proudly before me?
122
00:08:28,332 --> 00:08:29,901
Where did the money come from?
123
00:08:31,002 --> 00:08:32,572
Where did you get it from?
124
00:08:32,572 --> 00:08:34,872
I had my reasons.
125
00:08:34,872 --> 00:08:37,212
Will you let me explain?
126
00:08:37,212 --> 00:08:39,212
I heard enough. Get out.
127
00:08:39,212 --> 00:08:42,312
- Father!
- I said I heard enough! Leave.
128
00:08:43,042 --> 00:08:46,582
I was going to put the money back
once I'd caught the culprit.
129
00:08:47,922 --> 00:08:49,221
What culprit?
130
00:08:51,052 --> 00:08:55,891
The person who'd sent me the letter
in your dad's name.
131
00:08:56,391 --> 00:09:01,032
You told me it was a prank!
132
00:09:01,231 --> 00:09:02,532
It wasn't.
133
00:09:02,532 --> 00:09:06,032
Someone threatened me that day
about Tae Hyung.
134
00:09:06,841 --> 00:09:07,942
What?
135
00:09:07,942 --> 00:09:10,042
What mom could think straight...
136
00:09:10,042 --> 00:09:13,271
when her son's at a cliff's edge?
137
00:09:13,741 --> 00:09:15,212
What about me?
138
00:09:16,282 --> 00:09:18,011
What is there
other than the golf club bag bribe?
139
00:09:18,011 --> 00:09:21,251
That's enough. Get out.
140
00:09:21,251 --> 00:09:23,152
- Grandfather.
- Fine.
141
00:09:23,152 --> 00:09:26,391
If you won't take her outside, I will.
142
00:09:26,452 --> 00:09:27,991
Father!
143
00:09:27,991 --> 00:09:30,932
- Grandfather.
- Let me go so we can talk. Father!
144
00:09:31,292 --> 00:09:35,731
I don't want to see you again.
Leave, and don't ever come back!
145
00:09:37,432 --> 00:09:39,402
Sol is Tae Hyung's daughter!
146
00:09:39,802 --> 00:09:41,672
- Ms. Ham!
- Sol...
147
00:09:41,672 --> 00:09:43,611
is Tae Hyung's daughter.
148
00:09:43,611 --> 00:09:45,371
What are you doing?
149
00:09:45,371 --> 00:09:46,442
Tae Hyung.
150
00:09:47,981 --> 00:09:49,141
What...
151
00:09:50,412 --> 00:09:52,212
Is it true?
152
00:09:53,922 --> 00:09:56,792
Someone found out about it...
153
00:09:57,021 --> 00:09:59,391
and blackmailed me.
154
00:10:00,562 --> 00:10:04,261
They said they'd expose you
if I didn't hand over the cash.
155
00:10:04,832 --> 00:10:09,501
Father. I'm his mom,
and I had to do something.
156
00:10:09,501 --> 00:10:13,032
Is what your mom is saying true?
157
00:10:18,542 --> 00:10:22,341
Sir. Are you all right?
158
00:10:24,481 --> 00:10:25,582
Sir.
159
00:10:44,101 --> 00:10:46,902
Was it you? Did you blackmail my mom?
160
00:10:46,902 --> 00:10:48,942
Can you let go first?
161
00:10:49,471 --> 00:10:51,111
Is this why you moved in?
162
00:10:51,542 --> 00:10:52,712
Why?
163
00:10:52,712 --> 00:10:55,812
Did you think you could
live comfortably with three million?
164
00:10:55,812 --> 00:10:56,981
Can you prove it was me?
165
00:10:56,981 --> 00:10:59,682
Who else would do this but you?
166
00:10:59,682 --> 00:11:01,782
Did you even read the letter
your mother got?
167
00:11:02,082 --> 00:11:04,721
- What?
- Other than your mother,
168
00:11:05,422 --> 00:11:07,021
did anyone else read it?
169
00:11:07,721 --> 00:11:08,962
Shut your mouth.
170
00:11:11,792 --> 00:11:14,832
Would I have exposed Sol...
171
00:11:15,332 --> 00:11:18,672
and demanded money for it
when I'm her dad?
172
00:11:18,672 --> 00:11:20,032
Who was it, then?
173
00:11:20,032 --> 00:11:21,802
Ask your mother.
174
00:11:22,202 --> 00:11:23,271
What?
175
00:11:23,611 --> 00:11:27,741
Like you said, let's say
only I could've sent the letter.
176
00:11:27,881 --> 00:11:29,582
Then your mother's lying.
177
00:11:29,741 --> 00:11:30,782
Watch what you say.
178
00:11:30,782 --> 00:11:33,552
If this were to get out,
do you think it'll hurt just you?
179
00:11:33,652 --> 00:11:36,582
Did you stop to think
what it would do to Sol?
180
00:11:38,052 --> 00:11:40,521
I want to know the truth
just as much as you,
181
00:11:40,521 --> 00:11:42,121
so let's separately find out...
182
00:11:42,591 --> 00:11:44,231
who is lying.
183
00:12:07,152 --> 00:12:08,851
I'll make that person pay.
184
00:12:10,121 --> 00:12:11,292
I'll find them...
185
00:12:13,822 --> 00:12:15,591
and crush them.
186
00:12:17,032 --> 00:12:20,162
Shall we go, Sol?
Did you finish your homework?
187
00:12:20,601 --> 00:12:22,432
Yes. Where's my dad?
188
00:12:23,672 --> 00:12:26,501
I think he's busy.
Shall I drop you off?
189
00:12:26,501 --> 00:12:27,542
Yes.
190
00:12:28,542 --> 00:12:31,141
No way. Dad's here for you.
191
00:12:31,141 --> 00:12:32,542
Dad!
192
00:12:35,341 --> 00:12:36,841
Did you have dinner?
193
00:12:36,841 --> 00:12:39,712
I had seolleongtang
and half a bowl of rice.
194
00:12:39,782 --> 00:12:42,521
Good for you.
Did you have kkakdugi too?
195
00:12:42,521 --> 00:12:45,422
Yes, but his kkakdugi...
196
00:12:45,422 --> 00:12:49,491
My gosh. No one appreciates
my babysitting.
197
00:12:49,591 --> 00:12:52,062
It was slightly better than Dad's.
198
00:12:52,162 --> 00:12:55,432
Are you teasing me now
because you've grown up?
199
00:12:56,202 --> 00:12:58,202
I'll pack my bag.
200
00:12:58,202 --> 00:12:59,231
Okay.
201
00:13:06,572 --> 00:13:09,011
How was the three-million aftermath?
202
00:13:10,042 --> 00:13:13,381
She got caught
stealing from her father-in-law.
203
00:13:13,381 --> 00:13:15,251
It must've been deadly.
204
00:13:16,282 --> 00:13:18,192
Did she get kicked out?
205
00:13:21,991 --> 00:13:23,091
What's wrong?
206
00:13:37,672 --> 00:13:41,241
I don't get it.
How did that selfish woman...
207
00:13:41,481 --> 00:13:43,812
donate as much as
three million dollars?
208
00:13:44,582 --> 00:13:47,521
She's acting out of character.
Is she about to die?
209
00:13:47,822 --> 00:13:49,121
Come on.
210
00:13:49,422 --> 00:13:52,422
Why have you been talking about that
all afternoon?
211
00:13:52,422 --> 00:13:54,922
Because it's too weird.
212
00:13:54,922 --> 00:13:56,292
Not really.
213
00:13:57,731 --> 00:13:58,761
Where's Ju Hong?
214
00:13:58,761 --> 00:14:01,702
Is she not home yet?
215
00:14:01,702 --> 00:14:03,162
Didn't she say she was home?
216
00:14:03,162 --> 00:14:05,532
She said she was.
217
00:14:07,042 --> 00:14:08,241
Ju Hong!
218
00:14:08,641 --> 00:14:11,111
I'm in your bedroom.
219
00:14:13,341 --> 00:14:14,611
Tada.
220
00:14:15,542 --> 00:14:16,912
What's this?
221
00:14:17,652 --> 00:14:19,511
I heard it's all the rage.
222
00:14:19,682 --> 00:14:22,381
I bought you one.
223
00:14:22,621 --> 00:14:25,091
Where did you get the money for this?
224
00:14:25,652 --> 00:14:28,422
Yes. You should spend it on yourself.
225
00:14:28,422 --> 00:14:30,121
Why spend it on us?
226
00:14:30,121 --> 00:14:32,792
Why do you think?
I'm trying to be a good girl.
227
00:14:32,792 --> 00:14:35,302
You work literally day and night
to save up.
228
00:14:35,302 --> 00:14:38,402
Stop talking about money
and try it out.
229
00:14:38,471 --> 00:14:39,871
- Can I?
- Yes.
230
00:14:39,871 --> 00:14:42,172
Go on. Lie down.
231
00:14:42,271 --> 00:14:44,042
Let's see.
232
00:14:45,172 --> 00:14:46,771
- Like this?
- Yes.
233
00:14:47,312 --> 00:14:48,542
Hang on.
234
00:14:53,751 --> 00:14:55,851
How is it? Do you feel it?
235
00:14:56,121 --> 00:15:00,922
It's warming up
and my aches are melting away.
236
00:15:01,962 --> 00:15:04,491
Mom, massage yourself before bed.
237
00:15:04,692 --> 00:15:08,501
Then I can worry about you less
when I'm away.
238
00:15:08,662 --> 00:15:10,261
Why would you worry...
239
00:15:10,501 --> 00:15:13,302
when you gave us
a great gift before you left?
240
00:15:15,371 --> 00:15:18,011
- Do you like it?
- Of course I do.
241
00:15:18,212 --> 00:15:20,072
This is what kids are good for.
242
00:15:21,011 --> 00:15:22,312
That's true.
243
00:15:23,212 --> 00:15:26,212
- Let me see.
- This really is nice.
244
00:15:29,582 --> 00:15:33,322
(CEO Ham Sook Jin)
245
00:15:35,792 --> 00:15:38,832
When you called
the community center earlier,
246
00:15:38,832 --> 00:15:42,332
you said you wanted to make
an anonymous donation.
247
00:15:42,662 --> 00:15:46,572
Did you decide to reveal your identity?
248
00:15:48,241 --> 00:15:50,771
After threatening me about Tae Hee,
249
00:15:51,771 --> 00:15:55,682
it makes no sense
to donate all that cash.
250
00:15:56,511 --> 00:15:58,912
Why would someone do this
if they didn't want money?
251
00:15:59,251 --> 00:16:01,021
Just to harass me?
252
00:16:01,381 --> 00:16:03,922
To make me lose money?
253
00:16:09,261 --> 00:16:11,662
I won't just let this go.
254
00:16:11,792 --> 00:16:16,861
When something that happens
once in a lifetime keeps happening,
255
00:16:16,962 --> 00:16:20,231
consider it a warning and lie low.
256
00:16:21,841 --> 00:16:24,442
If you act out and get into trouble,
257
00:16:24,442 --> 00:16:26,371
whose loss would that be?
258
00:16:26,371 --> 00:16:28,111
We'll wait and see.
259
00:16:29,782 --> 00:16:33,381
Yes. Ji Hwan's the only one
who'd do this.
260
00:16:35,121 --> 00:16:38,452
But how could he know Tae Hee's secret?
261
00:16:46,192 --> 00:16:47,932
My point exactly.
262
00:16:48,361 --> 00:16:51,731
I'd have retired at a ripe old age
if I'd remained an investigator.
263
00:16:51,902 --> 00:16:55,101
How could he fire me overnight
just because he resigned?
264
00:16:55,771 --> 00:16:58,871
Does he take me for
a piece of chewed gum?
265
00:16:59,341 --> 00:17:00,611
What I'm saying...
266
00:17:01,682 --> 00:17:04,682
What I'm saying is, sir...
267
00:17:04,851 --> 00:17:06,682
Yes. Right.
268
00:17:27,471 --> 00:17:31,942
I asked him for a settlement
and he won't take me seriously.
269
00:17:33,142 --> 00:17:35,682
He offered to give me a job,
270
00:17:35,682 --> 00:17:38,652
but it's in a rural area.
Is he kidding me?
271
00:17:40,952 --> 00:17:42,952
What do you think I'll do?
272
00:17:43,251 --> 00:17:47,422
Since he took a tumble,
I'll make sure he takes a huge fall.
273
00:17:47,791 --> 00:17:49,392
I'm meeting with a reporter.
274
00:17:50,061 --> 00:17:52,731
I recorded something, just in case.
275
00:17:53,132 --> 00:17:54,862
If I play my cards right,
276
00:17:54,862 --> 00:17:58,571
both mother and son
will go away for abusing others.
277
00:17:58,801 --> 00:18:00,372
If I talk,
278
00:18:00,672 --> 00:18:02,801
he'll weep in regret.
279
00:18:06,041 --> 00:18:07,942
No, he didn't.
280
00:18:08,481 --> 00:18:10,912
Are you sure?
He didn't ask about Tae Hee?
281
00:18:10,912 --> 00:18:13,382
- No.
- Then that night,
282
00:18:13,382 --> 00:18:15,751
what did Ji Hwan yell at you to say?
283
00:18:16,122 --> 00:18:17,182
That...
284
00:18:18,221 --> 00:18:20,962
That was about me
snooping around his restaurant.
285
00:18:20,962 --> 00:18:23,122
That was all he asked about?
286
00:18:24,862 --> 00:18:28,202
Why are you so unusually incompetent?
287
00:18:28,531 --> 00:18:32,301
All this only makes sense
if it's Ji Hwan's elaborate scheme.
288
00:18:34,342 --> 00:18:35,602
You're wrong.
289
00:18:37,241 --> 00:18:39,311
- Tae Hyung.
- You're excused.
290
00:18:39,771 --> 00:18:42,342
You should be out and about,
finding out stuff.
291
00:18:45,781 --> 00:18:48,551
Is it that hard to find someone?
292
00:18:50,221 --> 00:18:53,092
Isn't Mr. Yang losing his touch?
293
00:18:53,092 --> 00:18:55,592
Tae Hyung, I think that...
294
00:18:55,592 --> 00:18:57,362
It's not Ji Hwan.
295
00:18:58,192 --> 00:18:59,831
Why are you so convinced?
296
00:18:59,831 --> 00:19:01,202
If it were something else, maybe,
297
00:19:02,132 --> 00:19:03,501
but if it were about the kid,
298
00:19:04,702 --> 00:19:07,342
there's no way he'd have done this.
299
00:19:08,001 --> 00:19:10,501
The problem is that
the letter wasn't about the kid.
300
00:19:11,612 --> 00:19:15,311
But we could turn him into the culprit.
301
00:19:17,142 --> 00:19:19,182
We'll make him the culprit...
302
00:19:21,051 --> 00:19:22,922
and pay him back one by one.
303
00:19:24,092 --> 00:19:26,751
Until he can barely breathe.
304
00:19:27,692 --> 00:19:30,991
Until he begs us to stop.
305
00:19:32,261 --> 00:19:33,561
Let's do it.
306
00:19:35,932 --> 00:19:39,031
Watch and see
what I take from him first.
307
00:19:44,811 --> 00:19:46,311
I'm not even angry anymore.
308
00:19:47,241 --> 00:19:49,682
Come on. I said I'd visit every day.
309
00:19:49,682 --> 00:19:50,952
Do as you wish.
310
00:19:51,251 --> 00:19:54,021
This store is open to anyone.
311
00:19:54,821 --> 00:19:57,692
Let's go out for a bit.
I have something to say.
312
00:19:58,952 --> 00:20:00,051
Ju Hong?
313
00:20:04,331 --> 00:20:07,632
My grandfather found out
that Sol's my daughter.
314
00:20:09,202 --> 00:20:11,432
- What?
- That she's mine.
315
00:20:11,432 --> 00:20:15,342
Someone wrote to my mom
threatening to tell everyone.
316
00:20:15,471 --> 00:20:16,541
Who was it?
317
00:20:16,541 --> 00:20:18,971
At first, I wondered if it was Ji Hwan.
318
00:20:19,342 --> 00:20:21,142
But even I think it's not.
319
00:20:22,981 --> 00:20:25,251
Now I'm wondering if it were you.
320
00:20:25,251 --> 00:20:27,382
And? Did you find out who did it?
321
00:20:28,352 --> 00:20:29,821
Are you not doing anything?
322
00:20:29,821 --> 00:20:32,551
What lunatic uses a kid to do that?
323
00:20:32,551 --> 00:20:34,761
You must catch the person
before Sol gets hurt.
324
00:20:34,761 --> 00:20:36,692
I plan to claim her.
325
00:20:37,761 --> 00:20:40,592
- What?
- I'll take Ji Hwan's daughter.
326
00:20:40,731 --> 00:20:43,061
What are you talking about?
327
00:20:44,102 --> 00:20:46,432
- You like Sol.
- I do.
328
00:20:46,932 --> 00:20:49,402
But what do you mean you'll claim her?
329
00:20:49,402 --> 00:20:52,412
You won't even look at me,
330
00:20:52,412 --> 00:20:54,842
but you won't stop talking
when I mention Sol.
331
00:20:55,682 --> 00:20:58,112
I should let you raise her.
332
00:21:00,182 --> 00:21:03,021
- You're insane.
- I'll let you have Sol.
333
00:21:03,281 --> 00:21:06,852
I'll make you her mom
so you can raise her.
334
00:21:08,561 --> 00:21:09,561
Marry me.
335
00:21:12,962 --> 00:21:15,162
I've never seen someone
as helpless as you.
336
00:21:15,962 --> 00:21:19,172
Don't you dare treat Sol
like an object again.
337
00:21:19,672 --> 00:21:21,402
You'll pay dearly for it.
338
00:21:21,741 --> 00:21:23,142
Wait.
339
00:21:24,872 --> 00:21:26,011
What are you doing?
340
00:21:26,241 --> 00:21:27,981
I won't give up on you.
341
00:21:28,241 --> 00:21:29,241
What?
342
00:21:29,682 --> 00:21:32,051
That workshop thing is worth attending.
343
00:21:32,051 --> 00:21:34,321
Store managers can share tips.
344
00:21:35,452 --> 00:21:39,952
I'd have enjoyed it even more
if we'd stayed out for a date.
345
00:21:39,952 --> 00:21:41,561
Forget about that.
346
00:21:41,592 --> 00:21:44,362
Ju Hong will be hungry.
Let's hurry back.
347
00:21:45,132 --> 00:21:46,261
I'll say it again.
348
00:21:47,092 --> 00:21:48,962
I won't give up on you.
349
00:21:49,261 --> 00:21:51,071
- Let go.
- Ju Hong.
350
00:21:51,071 --> 00:21:52,301
Shall I call the cops?
351
00:21:52,301 --> 00:21:54,571
Don't you see how I feel?
352
00:21:54,571 --> 00:21:55,771
Let go of me.
353
00:21:56,071 --> 00:21:57,402
Let go of her!
354
00:21:58,842 --> 00:21:59,872
Dad.
355
00:22:02,712 --> 00:22:04,551
- Leave.
- Please give your approval.
356
00:22:05,311 --> 00:22:06,882
I want to date Ju Hong.
357
00:22:07,011 --> 00:22:08,852
- Nam Tae Hyung.
- No.
358
00:22:09,852 --> 00:22:11,952
- I want to marry her.
- What?
359
00:22:12,821 --> 00:22:14,721
You want to do what with her?
360
00:22:16,122 --> 00:22:18,432
Don't mind him. Let's just go home.
361
00:22:18,991 --> 00:22:20,692
Take Ju Hong home, honey.
362
00:22:21,031 --> 00:22:22,102
What?
363
00:22:22,362 --> 00:22:24,771
- Take her home now.
- Okay.
364
00:22:25,531 --> 00:22:26,602
Let's go.
365
00:23:16,452 --> 00:23:18,192
You found the real one?
366
00:23:18,422 --> 00:23:19,452
Yes.
367
00:23:22,721 --> 00:23:25,392
Can you see if it has Min Young's DNA?
368
00:23:25,632 --> 00:23:28,862
Tae Hyung would have wiped off
the prints and everything.
369
00:23:28,862 --> 00:23:31,831
You never know. He could've
gotten distracted and forgotten.
370
00:23:32,071 --> 00:23:33,632
I doubt that.
371
00:23:34,471 --> 00:23:38,112
He had it rolling around in a box.
It's very likely.
372
00:23:39,672 --> 00:23:41,581
Okay. I'll take a look.
373
00:23:44,481 --> 00:23:48,551
They didn't find Min Young's DNA on it,
just as I suspected.
374
00:23:48,952 --> 00:23:51,491
I didn't expect much, either.
375
00:23:51,592 --> 00:23:52,791
Still,
376
00:23:52,791 --> 00:23:55,692
it would've become crucial proof
if we'd found something.
377
00:23:56,561 --> 00:23:59,932
I thought we'd gotten him,
but we're missing just one thing.
378
00:24:01,231 --> 00:24:03,301
You must feel so hopeless.
379
00:24:04,971 --> 00:24:07,902
Isn't today
your grandmother's birthday?
380
00:24:08,001 --> 00:24:09,402
You should go home.
381
00:24:11,642 --> 00:24:13,041
Go.
382
00:24:14,071 --> 00:24:15,241
Okay.
383
00:24:15,511 --> 00:24:18,112
But I'll find out that one thing.
384
00:24:18,912 --> 00:24:21,682
The day Tae Hyung
took a photo from your room.
385
00:24:21,821 --> 00:24:24,491
I'll find out what he did with it.
386
00:24:24,491 --> 00:24:25,692
Cheer up.
387
00:24:25,692 --> 00:24:27,122
Thanks.
388
00:24:38,531 --> 00:24:40,132
I can't accept you.
389
00:24:40,632 --> 00:24:42,241
I'll be good to Ju Hong.
390
00:24:42,872 --> 00:24:44,241
Give me a chance.
391
00:24:44,612 --> 00:24:47,442
I can't accept you,
even if the skies fall.
392
00:24:48,011 --> 00:24:49,942
Quit this nonsense and go home.
393
00:24:49,942 --> 00:24:52,281
Why do you keep pushing me away?
394
00:24:53,311 --> 00:24:56,281
You don't know me that well.
395
00:24:57,051 --> 00:24:58,192
Why don't I?
396
00:24:58,521 --> 00:25:02,462
I know just what dreadful thing
you and your mother did!
397
00:25:02,791 --> 00:25:05,731
What are you talking about?
398
00:25:06,862 --> 00:25:09,932
What did my mother and I do?
399
00:25:10,962 --> 00:25:12,531
What do you know?
400
00:25:13,301 --> 00:25:15,402
Why are you feigning ignorance?
401
00:25:15,872 --> 00:25:17,501
You killed someone!
402
00:25:19,771 --> 00:25:22,182
How dare a murderer
ask for my daughter's hand?
403
00:25:29,821 --> 00:25:31,291
You killed her!
404
00:25:32,192 --> 00:25:34,051
You killed Ji Hwan's mother!
405
00:25:39,162 --> 00:25:42,202
What are you talking about?
406
00:25:42,702 --> 00:25:44,261
I have no idea.
407
00:25:45,102 --> 00:25:46,432
What?
408
00:25:46,801 --> 00:25:48,771
That's not true.
409
00:25:49,202 --> 00:25:50,741
It wasn't me!
410
00:25:50,741 --> 00:25:52,471
Are you denying what I saw?
411
00:25:54,741 --> 00:25:58,511
Nine years ago,
you ran over Ji Hwan's mom,
412
00:25:59,112 --> 00:26:02,882
then passed out in the driver's seat
and I saw with my own eyes!
413
00:26:03,321 --> 00:26:04,551
And you deny it?
414
00:26:38,021 --> 00:26:39,622
I'm done talking so...
415
00:26:44,162 --> 00:26:45,791
Ji Hwan.
416
00:26:47,092 --> 00:26:48,331
It's not true, is it?
417
00:26:49,202 --> 00:26:50,202
What?
418
00:26:50,761 --> 00:26:52,602
I misheard, didn't I?
419
00:26:54,842 --> 00:26:59,041
There's no way you saw
my mom's accident and didn't tell me.
420
00:26:59,612 --> 00:27:01,942
Ji Hwan...
421
00:27:02,511 --> 00:27:03,581
Is it true?
422
00:27:04,551 --> 00:27:05,811
What I just heard.
423
00:27:08,821 --> 00:27:10,081
Tell me.
424
00:27:11,221 --> 00:27:12,852
I asked if it's true!
425
00:27:42,622 --> 00:27:45,352
(The Secret House)
426
00:27:45,452 --> 00:27:46,952
What did you see?
427
00:27:47,251 --> 00:27:48,962
What did you cover up?
428
00:27:49,122 --> 00:27:52,061
Why do you come clean
only after it all comes out?
429
00:27:52,231 --> 00:27:55,031
Why won't it just end? Why won't it?
430
00:27:55,231 --> 00:27:57,362
I need you
to do something for me with this.
431
00:27:57,362 --> 00:27:59,571
Do what? What's this?
432
00:27:59,571 --> 00:28:01,702
Her dad is alive and well.
433
00:28:01,702 --> 00:28:04,712
It makes no sense
to let her uncle raise her.
434
00:28:04,712 --> 00:28:05,712
Don't say another word.
435
00:28:05,712 --> 00:28:08,811
What are you talking about?
What did you just say?
436
00:28:08,811 --> 00:28:12,452
I did something dreadful to Ji Hwan.
30037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.