Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,123 --> 00:01:51,578
The easiest thing
for me to do now
2
00:01:51,688 --> 00:01:54,225
would be to apologize.
3
00:01:54,358 --> 00:01:55,442
Uh...
4
00:01:55,526 --> 00:01:57,109
It's important
for you to understand
5
00:01:57,194 --> 00:01:59,780
why I can't do that.
6
00:01:59,864 --> 00:02:02,179
That guy in your house...
7
00:02:02,263 --> 00:02:04,849
He was a professional.
8
00:02:05,201 --> 00:02:07,855
Whoever hired him was serious
9
00:02:07,939 --> 00:02:09,875
about putting
an end to me, and...
10
00:02:11,115 --> 00:02:13,180
And in my experience, that means
11
00:02:13,272 --> 00:02:14,691
putting an end
to anyone close to me.
12
00:02:14,775 --> 00:02:16,877
That's... that's you.
13
00:02:18,377 --> 00:02:21,663
Keeping you alive and safe...
14
00:02:21,747 --> 00:02:24,283
That became the priority, Zoe.
15
00:02:36,329 --> 00:02:38,002
I'm not gonna hurt you.
16
00:02:40,272 --> 00:02:42,991
I figured if you
wanted to yell at me
17
00:02:43,076 --> 00:02:46,350
or scream or whatever, this
would be a safe place to do it.
18
00:02:52,245 --> 00:02:53,996
Okay.
19
00:02:54,079 --> 00:02:56,198
We got a long drive ahead of us.
20
00:02:56,281 --> 00:02:58,956
When you're ready to talk,
we can talk.
21
00:03:01,086 --> 00:03:03,239
There is...
22
00:03:03,323 --> 00:03:05,962
one thing I'm gonna
ask you to do.
23
00:03:10,562 --> 00:03:13,235
I'd like you to call your son.
24
00:03:17,469 --> 00:03:19,855
The FBI is gonna
knock on his door.
25
00:03:19,939 --> 00:03:21,978
They're gonna
ask him some questions.
26
00:03:23,776 --> 00:03:25,861
He's gonna do fine, but he's...
27
00:03:25,945 --> 00:03:27,729
you know,
he's gonna be concerned.
28
00:03:27,813 --> 00:03:31,521
Now is the best time to, oh,
set the record straight.
29
00:03:38,375 --> 00:03:39,758
This'll be the last time
30
00:03:39,843 --> 00:03:43,079
you make a call on your phone,
31
00:03:43,163 --> 00:03:45,715
to keep from tracking us,
but at least,
32
00:03:45,799 --> 00:03:47,871
you know,
he'll know it's you calling.
33
00:03:52,973 --> 00:03:55,512
When... You know,
just tell him the truth.
34
00:03:57,143 --> 00:04:00,628
That you're unhurt,
35
00:04:00,712 --> 00:04:03,299
and you're being held
against your will,
36
00:04:03,383 --> 00:04:06,823
but you're safe and that
you'll contact him again soon.
37
00:04:10,389 --> 00:04:13,241
Yeah. You use those words,
that'll prevent you
38
00:04:13,325 --> 00:04:16,367
from being considered
an accessory to anything.
39
00:04:37,050 --> 00:04:39,540
Hey, this is Jason.
Leave a message.
40
00:04:54,100 --> 00:04:56,606
Hey, this is Jason.
Leave a message.
41
00:05:28,134 --> 00:05:30,319
You know,
I guess we'd better,
42
00:05:30,403 --> 00:05:32,321
uh...
43
00:05:32,404 --> 00:05:34,278
get going.
44
00:06:00,798 --> 00:06:03,017
Local PDs, negative.
45
00:06:03,103 --> 00:06:05,353
Regional offices, negative.
46
00:06:05,437 --> 00:06:07,927
Digital teams,
that's inter agency,
47
00:06:08,012 --> 00:06:11,264
that's across the board,
negative.
48
00:06:11,389 --> 00:06:13,307
It's been 72 hours
since law enforcement
49
00:06:13,391 --> 00:06:16,377
had any signal
on his whereabouts.
50
00:06:16,540 --> 00:06:19,346
Dan Chase is gone.
51
00:06:21,653 --> 00:06:23,572
And the woman... McDonald?
52
00:06:23,656 --> 00:06:25,040
No sign of her, either.
53
00:06:25,125 --> 00:06:26,375
We made contact with her son.
54
00:06:26,459 --> 00:06:28,110
She called him,
but they didn't speak.
55
00:06:28,194 --> 00:06:30,536
That was three days ago as wel.
56
00:06:30,636 --> 00:06:33,442
We'll keep our ears open,
but, um...
57
00:06:33,750 --> 00:06:35,379
Yeah.
58
00:06:35,668 --> 00:06:37,954
Okay. Thanks, Joe.
59
00:06:38,100 --> 00:06:39,437
Yeah.
60
00:06:53,052 --> 00:06:55,209
Jaden? Or Caden, maybe?
61
00:06:55,293 --> 00:06:56,377
Brayden.
62
00:06:56,490 --> 00:06:58,574
His father is
the assistant secretary
63
00:06:58,658 --> 00:07:00,408
of state for African affairs,
64
00:07:00,492 --> 00:07:02,577
but that's...
65
00:07:02,661 --> 00:07:04,279
neither here nor there.
66
00:07:04,363 --> 00:07:06,581
What happened?
Was it bad?
67
00:07:06,665 --> 00:07:10,170
Apparently, Brayden,
68
00:07:10,254 --> 00:07:13,903
uh, took issue with Henry's
presentation to the class.
69
00:07:14,673 --> 00:07:17,047
He came up to him
afterwards and said...
70
00:07:18,771 --> 00:07:20,829
...that you were not
a credible hero.
71
00:07:20,913 --> 00:07:23,432
He said that the police
72
00:07:23,516 --> 00:07:25,266
are just regular people.
73
00:07:25,350 --> 00:07:26,935
That a lot of them
do bad things,
74
00:07:27,019 --> 00:07:29,338
and they get away with it,
75
00:07:29,422 --> 00:07:31,473
and that Henry should be
76
00:07:31,557 --> 00:07:33,442
more sensible
77
00:07:33,526 --> 00:07:34,810
in choosing who he looks up to.
78
00:07:34,894 --> 00:07:38,447
Oh. Great.
79
00:07:38,531 --> 00:07:40,816
Who did Brayden choose
as his hero?
80
00:07:40,899 --> 00:07:42,617
Spider-Man.
81
00:07:42,701 --> 00:07:44,875
Oh, Jesus.
82
00:07:47,540 --> 00:07:49,290
- Did Henry sound okay?
- Yeah.
83
00:07:49,375 --> 00:07:52,048
I think he's fine.
84
00:07:55,380 --> 00:07:57,420
He didn't tell me any of that.
85
00:07:59,718 --> 00:08:02,137
He just... tells you things?
86
00:08:02,221 --> 00:08:04,872
Yeah.
I mean, I was around
87
00:08:04,956 --> 00:08:07,398
the house a lot.
I... I babysat a lot.
88
00:08:09,428 --> 00:08:12,380
When me and Lily were still
together, she used to say that
89
00:08:12,464 --> 00:08:15,050
I was half his aunt,
90
00:08:15,134 --> 00:08:18,353
half big sister,
and half therapist.
91
00:08:18,437 --> 00:08:20,976
Lily wasn't very good at math.
92
00:08:22,574 --> 00:08:25,415
Yeah, you were there a lot.
93
00:08:31,283 --> 00:08:34,003
I should've been there a lot.
94
00:08:34,086 --> 00:08:36,504
Well, that may be true,
95
00:08:36,588 --> 00:08:38,673
but it's not like
it's all on you.
96
00:08:38,758 --> 00:08:41,597
You know, Chip could've made
more of an effort, too.
97
00:08:45,931 --> 00:08:48,850
And you're here now.
98
00:08:48,933 --> 00:08:51,687
When all you want to do
is crawl in a hole,
99
00:08:51,770 --> 00:08:53,588
you're holding the world up
with both hands
100
00:08:53,673 --> 00:08:55,846
and signing up to raise
a seven-year-old boy.
101
00:08:58,278 --> 00:09:00,951
I'd like to see Spider-Man
try and pull that off.
102
00:09:08,520 --> 00:09:10,538
So, I spoke to Joe.
103
00:09:10,623 --> 00:09:13,208
We're officially reporting
it's been 72 hours
104
00:09:13,293 --> 00:09:14,909
since...
105
00:09:14,994 --> 00:09:18,080
Chase's trail ran cold.
106
00:09:18,163 --> 00:09:19,947
We're all set to meet with
107
00:09:20,032 --> 00:09:22,384
Hamzad's attorney tomorrow.
108
00:09:22,467 --> 00:09:23,974
She's gonna know we lost him.
109
00:09:25,471 --> 00:09:27,977
That's gonna be
an interesting conversation.
110
00:09:30,309 --> 00:09:33,394
You've got a good argument
to make.
111
00:09:33,479 --> 00:09:37,133
You can help them
get what they want.
112
00:09:37,216 --> 00:09:38,634
Once they understand
how much you know
113
00:09:38,717 --> 00:09:39,967
about Chase and his wife,
114
00:09:40,052 --> 00:09:41,725
they're gonna see
that they need you.
115
00:09:44,389 --> 00:09:45,941
What?
116
00:09:46,024 --> 00:09:49,065
The wife... why are you
so interested in her?
117
00:09:51,197 --> 00:09:53,282
- What do you mean?
- When I talked about this
118
00:09:53,365 --> 00:09:55,283
with Waters, y...
119
00:09:55,368 --> 00:09:57,786
you had a reaction.
120
00:09:57,870 --> 00:10:00,422
Now she's on your mind again.
121
00:10:00,505 --> 00:10:01,789
Is there something I'm missing?
122
00:10:01,874 --> 00:10:04,259
There were three people involved
123
00:10:04,344 --> 00:10:06,595
when this whole thing started.
124
00:10:06,678 --> 00:10:09,597
You know, we keep talking
about the first two,
125
00:10:09,682 --> 00:10:13,056
but this woman might be
the invisible man in all this.
126
00:10:15,421 --> 00:10:17,605
Just seems like it might be
worth keeping an eye on her
127
00:10:17,690 --> 00:10:20,931
until we figure out
what we're missing.
128
00:10:26,198 --> 00:10:28,517
Is there anything
you knew about her
129
00:10:28,600 --> 00:10:30,706
that might be a piece
of an answer here?
130
00:10:33,572 --> 00:10:35,124
I don't know.
131
00:10:35,207 --> 00:10:37,293
I didn't know
very much about her.
132
00:10:37,376 --> 00:10:39,195
I was just aware of her.
133
00:10:39,278 --> 00:10:42,498
Aware of the gravity she exerted
134
00:10:42,581 --> 00:10:44,921
on objects around her.
135
00:10:46,219 --> 00:10:49,471
What she made men do.
136
00:10:49,554 --> 00:10:50,961
You know, it's late.
137
00:10:52,392 --> 00:10:54,875
It's gonna be
a rough day tomorrow.
138
00:10:54,960 --> 00:10:57,232
We should get some sleep.
139
00:10:58,264 --> 00:11:00,349
Do you mind setting
the alarm on your way out?
140
00:11:00,432 --> 00:11:02,017
Sure thing.
141
00:11:02,100 --> 00:11:03,684
- Good night, kiddo.
- Night.
142
00:11:12,745 --> 00:11:13,861
Where are you?
143
00:11:13,946 --> 00:11:15,897
Colorado.
144
00:11:15,980 --> 00:11:19,033
Should be in L.A. tomorrow.
You okay?
145
00:11:19,118 --> 00:11:21,403
Yeah.
146
00:11:21,486 --> 00:11:23,404
Can I ask you a question?
147
00:11:23,489 --> 00:11:25,841
Shoot.
148
00:11:25,924 --> 00:11:28,543
So, we have a meeting tomorrow
with this woman,
149
00:11:28,628 --> 00:11:30,912
Nina Kruger.
150
00:11:30,995 --> 00:11:33,548
She represents Faraz Hamzad.
151
00:11:33,633 --> 00:11:36,017
Okay. Why?
152
00:11:36,100 --> 00:11:38,687
The assistant director
seems to believe
153
00:11:38,770 --> 00:11:41,722
that all this
is happening because...
154
00:11:41,807 --> 00:11:45,226
Hamzad wants
some kind of information.
155
00:11:45,311 --> 00:11:48,062
Something he thinks
you know, that...
156
00:11:48,147 --> 00:11:50,097
he wants to know.
157
00:11:50,182 --> 00:11:53,235
Wait, "we" have a meeting?
Why "we"?
158
00:11:53,318 --> 00:11:54,870
I'm going with him.
159
00:11:54,953 --> 00:11:57,072
What for?
160
00:11:57,155 --> 00:12:00,741
Don't you want to know what's
being said inside that room?
161
00:12:00,826 --> 00:12:04,044
Uh, not if it means
you being in danger.
162
00:12:04,129 --> 00:12:07,383
Emily, he is desperate
and he has failed,
163
00:12:07,466 --> 00:12:09,618
and I'm okay for him
to pay the price for it,
164
00:12:09,701 --> 00:12:11,787
but I don't want you
in the line of fire
165
00:12:11,870 --> 00:12:14,722
- when whatever happens to him
happens to him.
- Dad.
166
00:12:14,807 --> 00:12:17,592
- Stop.
- Oh, Em...
167
00:12:17,677 --> 00:12:19,059
My God. Okay.
168
00:12:19,144 --> 00:12:22,898
So, how are you doing?
Are you holding up?
169
00:12:22,981 --> 00:12:25,433
Yeah, I'm fine, I'm fine.
170
00:12:25,518 --> 00:12:29,070
- And Zoe?
- Uh, she's sleeping. She's fin.
171
00:12:29,153 --> 00:12:32,474
I think she gets this is how
it has to be for a while.
172
00:12:32,557 --> 00:12:36,445
Listen, can I say one more
thing about the other thing?
173
00:12:36,528 --> 00:12:38,413
Sure.
174
00:12:38,498 --> 00:12:41,317
This isn't some kind
of mystery, Em.
175
00:12:41,400 --> 00:12:44,320
The truth is,
at one point in his life,
176
00:12:44,403 --> 00:12:47,456
Faraz Hamzad thought
Mom belonged to him.
177
00:12:47,539 --> 00:12:49,258
He's got a grudge with me
for helping her
178
00:12:49,341 --> 00:12:51,158
do something about that.
179
00:12:51,243 --> 00:12:53,549
Everything else
is a distraction.
180
00:12:55,514 --> 00:12:57,332
You still there?
181
00:12:57,417 --> 00:12:59,889
Yeah.
Yeah, I'm still here.
182
00:13:01,052 --> 00:13:03,272
So, what do we do about this?
183
00:13:03,355 --> 00:13:05,274
Yeah, well, there-there
are people out there
184
00:13:05,357 --> 00:13:07,475
who've got grudges
against him as well.
185
00:13:07,559 --> 00:13:10,511
Once I get to L.A.,
I can use my company
186
00:13:10,596 --> 00:13:13,148
to get a man's attention
who has that grudge
187
00:13:13,231 --> 00:13:15,404
and might be willing
to do something about it.
188
00:13:17,269 --> 00:13:19,620
Okay.
189
00:13:19,705 --> 00:13:23,158
Stick with me, Emily.
We'll get through this.
190
00:13:23,241 --> 00:13:24,947
I know.
191
00:13:28,447 --> 00:13:30,966
I got to go.
Drive safe, okay?
192
00:13:31,049 --> 00:13:32,634
And, uh, give me a call
when you get in.
193
00:13:32,717 --> 00:13:35,169
All right, I will.
I love you.
194
00:13:35,254 --> 00:13:37,059
I love you, too, Dad.
195
00:13:58,076 --> 00:14:00,250
I got you some stuff.
196
00:14:01,614 --> 00:14:03,399
Toothbrush,
197
00:14:03,482 --> 00:14:05,667
comb...
198
00:14:05,750 --> 00:14:07,668
Thought you might need
199
00:14:07,753 --> 00:14:10,092
some clothes.
200
00:14:11,423 --> 00:14:13,663
I just guessed on those.
201
00:14:18,330 --> 00:14:20,503
I'm Henry Dixon.
202
00:14:22,467 --> 00:14:24,720
Henry Dixon,
203
00:14:24,803 --> 00:14:28,023
he was an early investor
in an investment fund
204
00:14:28,106 --> 00:14:30,692
called Corsair Finance,
205
00:14:30,775 --> 00:14:32,816
which has done quite well
over the years.
206
00:14:33,979 --> 00:14:35,184
You...
207
00:14:37,783 --> 00:14:40,369
...you're Marcia Dixon.
208
00:14:40,452 --> 00:14:42,457
Henry's wife.
209
00:14:51,630 --> 00:14:53,749
We can change the picture
once we get there.
210
00:14:53,832 --> 00:14:56,552
The signature,
that's what's important.
211
00:14:56,635 --> 00:14:58,720
I want you to learn it.
212
00:14:58,803 --> 00:15:00,389
And once you get it down,
213
00:15:00,472 --> 00:15:01,956
I'm gonna transfer
some money to you
214
00:15:02,041 --> 00:15:04,393
using this name.
215
00:15:04,476 --> 00:15:06,316
I'm going to compensate you.
216
00:15:08,179 --> 00:15:11,354
Compensate you and then some.
A half a million dollars.
217
00:15:18,157 --> 00:15:19,663
Zoe?
218
00:15:43,182 --> 00:15:44,419
Hey, Stuart.
219
00:15:46,586 --> 00:15:50,171
Oh, the drive was uneventful.
Yeah, thanks.
220
00:15:50,254 --> 00:15:53,609
Uh, just walking in now.
221
00:15:53,692 --> 00:15:55,811
Yeah, the place looks great.
222
00:15:55,894 --> 00:15:58,869
Yeah, thanks for, uh,
for doing the shopping.
223
00:16:00,533 --> 00:16:02,984
I don't... Yeah, I'm not
gonna be here for that long,
224
00:16:03,067 --> 00:16:04,620
but, uh, appreciate
225
00:16:04,703 --> 00:16:06,988
you thinking of me.
226
00:16:07,072 --> 00:16:09,190
Yeah, actually,
slight change of plans.
227
00:16:09,274 --> 00:16:11,626
Mrs. Dixon decided
to join me after all.
228
00:16:13,546 --> 00:16:16,465
Yeah, I want to keep
a low profile.
229
00:16:16,548 --> 00:16:18,332
You know, I'm just here for
that short meeting with Zach.
230
00:16:18,417 --> 00:16:21,001
Have-have you confirmed it yet?
231
00:16:21,086 --> 00:16:23,838
Oh, terrific,
lunch today, that's...
232
00:16:23,923 --> 00:16:25,807
Yeah, that's, uh...
233
00:16:25,890 --> 00:16:28,009
that's perfect, Stuart.
What time?
234
00:16:28,092 --> 00:16:30,144
Uh-huh.
235
00:16:30,229 --> 00:16:32,813
That's exactly what
I was hoping for.
236
00:16:32,898 --> 00:16:34,982
Yeah.
237
00:16:35,067 --> 00:16:36,907
What-what time?
238
00:16:39,471 --> 00:16:42,322
And where?
239
00:16:42,407 --> 00:16:44,659
Oh, all right, great.
240
00:16:44,744 --> 00:16:47,062
Thank you very much, Stuart.
Good work.
241
00:16:47,145 --> 00:16:49,530
All right, I'll see you then.
242
00:16:49,615 --> 00:16:51,165
Yeah.
243
00:17:00,125 --> 00:17:03,344
Yeah, the last time
I was here was with her,
244
00:17:03,427 --> 00:17:05,969
shortly after she was diagnosed.
245
00:17:12,771 --> 00:17:14,855
Yeah, I...
246
00:17:14,940 --> 00:17:18,358
I figured that she'd have access
to better care here, you know,
247
00:17:18,442 --> 00:17:21,116
but, uh, it upset her too much.
248
00:17:22,615 --> 00:17:26,535
Being someplace unfamiliar,
someplace...
249
00:17:26,618 --> 00:17:29,037
you know,
without memories of Emily,
250
00:17:29,121 --> 00:17:30,861
so we went home.
251
00:17:50,342 --> 00:17:52,560
And the wise old man said,
252
00:17:52,644 --> 00:17:56,318
"Language,
by its nature, deceives.
253
00:17:59,151 --> 00:18:01,691
"Cloaks the truth in darkness..
254
00:18:04,189 --> 00:18:06,561
...rather than illuminate it."
255
00:18:12,497 --> 00:18:14,615
"Truth," said the wise old man,
256
00:18:14,700 --> 00:18:17,673
lives only in silence."
257
00:18:21,173 --> 00:18:23,825
When everyone is lying
about everything
258
00:18:23,909 --> 00:18:25,594
until they aren't
saying anything,
259
00:18:25,678 --> 00:18:27,663
then it's the truth.
260
00:18:27,747 --> 00:18:29,964
It's possible you
have missed the point.
261
00:18:30,048 --> 00:18:32,968
Oh, no, I got the point.
262
00:18:33,051 --> 00:18:35,170
You are a little bit
full of shit.
263
00:18:35,253 --> 00:18:37,105
But in a fun way.
264
00:23:28,846 --> 00:23:31,731
The difference between
here and gone is...
265
00:23:31,816 --> 00:23:34,723
hardly any difference at all.
266
00:23:49,167 --> 00:23:50,919
Few inches of Kevlar,
267
00:23:51,002 --> 00:23:52,787
broken rib,
268
00:23:52,871 --> 00:23:54,509
instead of a bullet
in the heart.
269
00:24:01,012 --> 00:24:02,998
You know, sometimes, I wonder f
270
00:24:03,082 --> 00:24:05,599
we've been too good
at this for too long.
271
00:24:05,683 --> 00:24:08,269
Maybe you might've forgotten
how it could all end
272
00:24:08,353 --> 00:24:09,892
if we're not careful.
273
00:24:11,355 --> 00:24:14,009
You think I'm unaware
of my mortality?
274
00:24:14,093 --> 00:24:16,344
I didn't say that.
275
00:24:16,428 --> 00:24:18,201
I'm not careful, then?
276
00:24:20,231 --> 00:24:23,038
You're not the one I'm worried
about not being careful.
277
00:24:24,868 --> 00:24:26,541
What are you trying to say?
278
00:24:30,041 --> 00:24:31,826
I'm saying either
Morgan Bote knew
279
00:24:31,910 --> 00:24:33,794
he was sending us into
a fucked-up situation
280
00:24:33,877 --> 00:24:35,648
when he gave the guy
your phone number...
281
00:24:36,381 --> 00:24:38,499
...or he didn't know.
282
00:24:38,583 --> 00:24:40,556
I'm not sure which one is worse.
283
00:24:43,055 --> 00:24:44,727
We need to know.
284
00:24:57,942 --> 00:24:58,971
Hello?
285
00:24:59,186 --> 00:25:01,275
I'm calling to
conclude our conversation.
286
00:25:02,906 --> 00:25:04,325
Yeah.
287
00:25:04,409 --> 00:25:07,694
So, what's customary
in a situation like this,
288
00:25:07,778 --> 00:25:11,499
where the work was...
unfinished?
289
00:25:11,583 --> 00:25:14,169
Twenty percent.
290
00:25:14,252 --> 00:25:17,172
That's fine.
I'll see to it.
291
00:25:17,256 --> 00:25:19,761
But this concludes
our conversation, yes?
292
00:25:21,792 --> 00:25:24,767
I'd like to speak about
why the work was unfinished.
293
00:25:25,963 --> 00:25:27,303
All right.
294
00:25:29,167 --> 00:25:32,886
When I do a job,
I plan for everything.
295
00:25:32,971 --> 00:25:35,923
But I can't plan
for what I'm not told.
296
00:25:36,007 --> 00:25:37,857
You think I withheld
something from you?
297
00:25:37,942 --> 00:25:40,323
The target was
on his way out the door.
298
00:25:40,407 --> 00:25:41,425
What do you mean,
299
00:25:41,510 --> 00:25:42,838
- on his way out...
- Packed.
300
00:25:43,143 --> 00:25:45,900
Ready to depart. Alert.
301
00:25:46,093 --> 00:25:48,066
Did he know I was coming?
302
00:25:53,125 --> 00:25:55,130
No, he-he couldn't have.
303
00:25:56,827 --> 00:25:59,948
Did he know the police
were coming soon behind me?
304
00:26:01,692 --> 00:26:04,376
Because either he's
the luckiest man in the world,
305
00:26:04,469 --> 00:26:05,942
or someone on your end
tipped him off
306
00:26:06,027 --> 00:26:08,200
that something was coming.
307
00:26:08,804 --> 00:26:10,980
I think you have a mole
in your operation.
308
00:26:12,042 --> 00:26:14,215
I need to understand
how you didn't know.
309
00:26:16,881 --> 00:26:19,855
Do you have any idea
who your mole might be?
310
00:26:31,163 --> 00:26:32,646
Memorandum.
311
00:26:32,730 --> 00:26:34,615
Date, September the 10th.
312
00:26:34,699 --> 00:26:38,086
Subject, Harold Harper.
313
00:26:38,170 --> 00:26:40,087
There are brackets here,
314
00:26:40,172 --> 00:26:42,757
as this is just a template.
315
00:26:42,840 --> 00:26:45,992
It'll be distributed to
several people on Capitol Hill
316
00:26:46,076 --> 00:26:49,263
and across at least
four agencies.
317
00:26:49,347 --> 00:26:51,266
We are aware that
law enforcement has failed
318
00:26:51,349 --> 00:26:54,269
to apprehend the subject
known as Dan Chase.
319
00:26:54,353 --> 00:26:56,604
It has come to our attention
that Mr. Chase's escape
320
00:26:56,688 --> 00:26:58,605
was aided and abetted by
321
00:26:58,690 --> 00:27:00,974
the FBI assistant director
for counter-intelligence,
322
00:27:01,058 --> 00:27:02,942
Harold Harper.
323
00:27:03,027 --> 00:27:05,480
Through at least
one phone interaction,
324
00:27:05,564 --> 00:27:07,615
as well as further subversion f
325
00:27:07,699 --> 00:27:09,284
and interference with
326
00:27:09,367 --> 00:27:12,287
law enforcement's efforts.
327
00:27:12,371 --> 00:27:14,788
I was authorized to send this
328
00:27:14,873 --> 00:27:17,958
before Mr. Waters
contacted my office to say that
329
00:27:18,041 --> 00:27:20,795
you may have something
to say worth hearing.
330
00:27:20,878 --> 00:27:23,698
If that is the case,
331
00:27:23,781 --> 00:27:26,300
I think you should say it.
332
00:27:26,384 --> 00:27:28,368
I can get your client
the answers
333
00:27:28,452 --> 00:27:30,371
he's looking for.
334
00:27:30,454 --> 00:27:33,641
In fact, I may be
the only one who can.
335
00:27:33,724 --> 00:27:35,875
Answers?
336
00:27:35,960 --> 00:27:38,479
What kind of answers
do you imagine
337
00:27:38,563 --> 00:27:40,381
my client is looking for?
338
00:27:40,464 --> 00:27:42,383
That's where you're
gonna have to help me.
339
00:27:42,467 --> 00:27:44,440
I'm not sure yet.
340
00:27:46,570 --> 00:27:48,189
I don't know what
you're talking about.
341
00:27:48,272 --> 00:27:50,325
Chase had a relationship
342
00:27:50,409 --> 00:27:52,326
with your client
343
00:27:52,411 --> 00:27:55,061
and with your client's
first wife.
344
00:27:55,145 --> 00:27:57,664
I was there.
I observed it
345
00:27:57,749 --> 00:28:00,734
from afar, but in real time.
346
00:28:00,818 --> 00:28:04,003
So, I know as much
about this as anyone does.
347
00:28:04,087 --> 00:28:06,574
If I knew what
he was looking for,
348
00:28:06,657 --> 00:28:09,964
I could very likely
help him find it.
349
00:28:11,596 --> 00:28:14,348
Mr. Harper, for ten years,
350
00:28:14,432 --> 00:28:17,751
I have represented Mr. Hamzad's
interests in the U.K.,
351
00:28:17,836 --> 00:28:20,520
the U.S.,
across all of the Americas.
352
00:28:20,605 --> 00:28:22,690
I am intimately involved
353
00:28:22,773 --> 00:28:24,392
in his interests,
354
00:28:24,476 --> 00:28:26,894
in his family's investments.
355
00:28:26,978 --> 00:28:30,865
I'm afforded access to his
most sensitive information.
356
00:28:30,949 --> 00:28:33,401
And the idea that
he's involved in
357
00:28:33,484 --> 00:28:37,238
some kind of information
gathering exercise,
358
00:28:37,322 --> 00:28:39,707
that there are answers
he seeks, for which...
359
00:28:39,790 --> 00:28:42,542
I don't even know the questions,
360
00:28:42,626 --> 00:28:45,166
is not very likely.
361
00:28:47,798 --> 00:28:50,384
Mr. Hamzad's concerns
362
00:28:50,469 --> 00:28:53,208
will be communicated
to the necessary parties...
363
00:28:54,838 --> 00:28:57,258
...by the close of business.
364
00:28:57,342 --> 00:28:58,980
Good day.
365
00:29:02,846 --> 00:29:05,386
Her name was Belour Daadfar.
366
00:29:07,486 --> 00:29:08,403
Excuse me?
367
00:29:08,487 --> 00:29:10,859
Hamzad's wife.
368
00:29:12,222 --> 00:29:15,064
That was her name
before they were married.
369
00:29:23,667 --> 00:29:25,875
Did you know that?
370
00:29:27,338 --> 00:29:29,589
He met her in Kabul,
in the city.
371
00:29:29,673 --> 00:29:32,381
She wasn't much liked
amongst his inner circle,
372
00:29:34,177 --> 00:29:36,431
But his love for her
was so great,
373
00:29:36,515 --> 00:29:39,165
his respect for her mind
374
00:29:39,250 --> 00:29:40,667
so deep
375
00:29:40,751 --> 00:29:44,104
that he considered her
his most trusted advisor
376
00:29:44,188 --> 00:29:46,773
during the campaign
against the Soviets,
377
00:29:46,857 --> 00:29:49,277
until she betrayed him
378
00:29:49,361 --> 00:29:52,779
and left him for the man
that we're calling Dan Chase,
379
00:29:52,864 --> 00:29:54,981
but who, back then,
380
00:29:55,066 --> 00:29:57,873
went by the name
of Johnny Kohler.
381
00:29:59,604 --> 00:30:02,944
He hasn't told you
any of this, has he?
382
00:30:06,877 --> 00:30:09,551
You know what
he's allowed you to know.
383
00:30:10,949 --> 00:30:13,468
But maybe I know some things
that go beyond that.
384
00:30:13,551 --> 00:30:17,372
I know the things that happened
before it all went wrong.
385
00:30:17,455 --> 00:30:19,228
I have insight.
386
00:30:20,892 --> 00:30:22,131
Call him.
387
00:30:23,561 --> 00:30:25,734
Tell him not to waste it.
388
00:30:36,307 --> 00:30:38,580
In a couple of hours,
it'll be his morning.
389
00:30:40,278 --> 00:30:43,085
Wait in the bar downstairs.
I'll find you.
390
00:36:58,822 --> 00:37:00,875
What?
391
00:37:01,992 --> 00:37:03,664
What?
392
00:37:04,695 --> 00:37:06,668
What do you want from me?
393
00:37:08,298 --> 00:37:10,050
Oh.
394
00:37:10,134 --> 00:37:11,918
Shit.
395
00:37:12,003 --> 00:37:13,641
Sorry.
396
00:37:20,677 --> 00:37:22,985
Why am I apologizing to you?
397
00:37:25,016 --> 00:37:27,967
I was kidnapped,
and now I am apologizing
398
00:37:28,052 --> 00:37:31,105
to you
for not doing a better job
399
00:37:31,188 --> 00:37:33,161
of seeing to your needs.
400
00:37:34,391 --> 00:37:35,864
Out loud.
401
00:37:42,500 --> 00:37:44,239
Fuck this.
402
00:37:46,503 --> 00:37:48,454
...um, doesn't mean it's gonna
take the same amount of time
403
00:37:48,539 --> 00:37:51,490
to get twice as hot,
if that makes sense.
404
00:37:56,579 --> 00:37:58,766
Holy mother. All right.
405
00:37:58,849 --> 00:38:01,101
Let's take a temp.
406
00:38:01,184 --> 00:38:02,469
Go in there.
407
00:38:02,552 --> 00:38:04,358
Oh, my God.
408
00:38:06,389 --> 00:38:08,108
Hold on.
409
00:38:08,192 --> 00:38:10,476
That's better. Okay.
I was close to the bone,
410
00:38:10,561 --> 00:38:13,202
and it was going to 125.
411
00:38:14,231 --> 00:38:16,204
- Hello?
- Mrs. Dixon?
412
00:38:18,235 --> 00:38:20,019
Uh, sure.
413
00:38:20,103 --> 00:38:21,621
Who is this?
414
00:38:21,704 --> 00:38:24,213
It's Stuart,
Mr. Dixon's assistant.
415
00:38:25,208 --> 00:38:27,027
I just want to say
if you need anything,
416
00:38:27,110 --> 00:38:28,628
please don't hesitate to ask.
417
00:38:28,711 --> 00:38:30,797
I know we've never actually me,
418
00:38:30,882 --> 00:38:33,800
but we all consider you to be
family here at the company,
419
00:38:33,885 --> 00:38:36,891
so, really, anything at all.
420
00:38:39,123 --> 00:38:40,306
Mrs. Dixon?
421
00:38:40,577 --> 00:38:43,730
Uh, no. No, I think I can...
422
00:38:44,047 --> 00:38:45,731
handle everything myself.
423
00:38:45,817 --> 00:38:47,322
Thank you.
424
00:39:02,246 --> 00:39:03,585
Henry.
425
00:39:04,414 --> 00:39:06,088
Zachary.
426
00:39:07,585 --> 00:39:08,869
You been waiting long?
427
00:39:08,952 --> 00:39:10,905
Yeah.
428
00:39:10,989 --> 00:39:13,706
- Almost a half hour.
- Sorry about that.
429
00:39:13,791 --> 00:39:16,076
I had a call run long
with Sacramento. Just...
430
00:39:16,159 --> 00:39:17,510
You know how it goes.
431
00:39:17,594 --> 00:39:19,045
- Mm.
- It's great
432
00:39:19,130 --> 00:39:21,443
to finally meet you in person.
We're way overdue.
433
00:39:21,527 --> 00:39:24,208
- Ah.
- You know, we have a connection,
434
00:39:24,293 --> 00:39:26,076
actually, that
you may not know about.
435
00:39:26,161 --> 00:39:27,295
Oh, is that so?
436
00:39:27,380 --> 00:39:30,353
My mother is Julia Lewis.
437
00:39:31,317 --> 00:39:34,068
She was the receptionist
when the company first started.
438
00:39:34,277 --> 00:39:35,974
Oh, how about that.
439
00:39:36,059 --> 00:39:37,731
You know, my mom told me
440
00:39:37,815 --> 00:39:39,199
when she got pregnant with me,
441
00:39:39,313 --> 00:39:41,715
the managing partner
wanted to let her go,
442
00:39:41,949 --> 00:39:43,702
but you stepped in
and shut him down.
443
00:39:43,786 --> 00:39:45,704
- Mm.
- A single mom
444
00:39:45,789 --> 00:39:47,041
in this city.
445
00:39:47,125 --> 00:39:49,876
Yeah, I'm sure there's a...
446
00:39:49,960 --> 00:39:52,211
Study somewhere that says
that I wouldn't be here
447
00:39:52,295 --> 00:39:53,534
if it wasn't for you.
448
00:39:56,634 --> 00:39:59,552
So, listen, there's something
I'd like to talk to you about.
449
00:39:59,637 --> 00:40:01,054
Of course.
What's up?
450
00:40:01,139 --> 00:40:02,956
Uh, there's a play
I want to make.
451
00:40:03,041 --> 00:40:05,559
Arslon Mining and Metallurgy.
452
00:40:05,643 --> 00:40:07,393
Okay.
What kind of play?
453
00:40:07,478 --> 00:40:09,896
Well, equity investment.
454
00:40:09,981 --> 00:40:11,731
Something that
gets the attention
455
00:40:11,815 --> 00:40:14,989
of their director general,
Suleyman Pavlovich.
456
00:40:15,719 --> 00:40:19,072
Central Asian geological.
457
00:40:19,157 --> 00:40:20,940
Can't say
I'm super familiar with it,
458
00:40:21,025 --> 00:40:22,909
but certainly worth a study.
459
00:40:22,994 --> 00:40:24,744
Why don't we have the guys
at the end of the hall
460
00:40:24,827 --> 00:40:26,579
do some research, put together
461
00:40:26,664 --> 00:40:27,646
- a presentation,
and we can see...
- I'd prefer to move
462
00:40:27,731 --> 00:40:29,748
a lot faster than that.
463
00:40:29,833 --> 00:40:32,085
About how much faster
would you like to move?
464
00:40:32,170 --> 00:40:33,907
Today.
465
00:40:35,838 --> 00:40:38,347
I could live with tomorrow.
466
00:40:41,045 --> 00:40:42,751
Henry.
467
00:40:43,581 --> 00:40:45,920
Yes, Zach?
468
00:40:50,521 --> 00:40:53,228
Uh, that's an awfully risky
position to take.
469
00:40:54,525 --> 00:40:57,476
Do you have some information
you could share with me
470
00:40:57,561 --> 00:41:00,661
- that might help me make sense of it?
- Pavlovich.
471
00:41:01,099 --> 00:41:03,545
This is a guy
who has a lot of relationships,
472
00:41:03,630 --> 00:41:05,619
a lot of history in the region.
473
00:41:05,903 --> 00:41:07,621
I want a relationship with him,
474
00:41:07,704 --> 00:41:09,710
and this is the way
I'd like to start it.
475
00:41:12,242 --> 00:41:14,293
Look...
476
00:41:14,378 --> 00:41:17,797
I know the first two big plays
the company made
477
00:41:17,880 --> 00:41:19,699
were these big, wild swings...
478
00:41:19,782 --> 00:41:21,367
They may have even been
your ideas.
479
00:41:21,452 --> 00:41:23,137
Mm.
Yeah, they were. Yeah.
480
00:41:23,221 --> 00:41:25,039
And that's great.
481
00:41:25,123 --> 00:41:27,396
And we wouldn't be here
without them.
482
00:41:28,391 --> 00:41:30,210
But money...
483
00:41:30,293 --> 00:41:32,646
See, money grows up, too.
484
00:41:32,730 --> 00:41:34,313
It wants to be comfortable.
485
00:41:34,398 --> 00:41:36,849
Gets picky about
the company it keeps.
486
00:41:36,934 --> 00:41:38,485
Hmm.
Yeah, to be honest,
487
00:41:38,568 --> 00:41:41,521
I wasn't looking for advice
on this.
488
00:41:41,605 --> 00:41:45,246
I want you to start putting
the wheels in motion, Zach.
489
00:41:50,748 --> 00:41:52,753
Ooh, the turkey sandwich
is really good.
490
00:42:39,797 --> 00:42:42,336
You thought
this would be a gift to him.
491
00:42:43,467 --> 00:42:45,385
A bird left on our doorstep
492
00:42:45,469 --> 00:42:48,387
to prove your loyalty to him.
493
00:42:48,472 --> 00:42:51,880
Or maybe to demonstrate
something else to me.
494
00:42:53,976 --> 00:42:55,884
Until this moment...
495
00:42:57,681 --> 00:43:00,434
...he was so full of promise.
496
00:43:00,518 --> 00:43:02,735
After it,
497
00:43:02,820 --> 00:43:05,827
what a monster he will become.
498
00:43:09,393 --> 00:43:10,809
So monstrous,
499
00:43:10,893 --> 00:43:13,579
you and I
will become monsters ourselves
500
00:43:13,664 --> 00:43:15,836
in order to escape him.
501
00:43:21,338 --> 00:43:23,344
That won't happen.
502
00:43:25,342 --> 00:43:27,349
I don't have that in me.
503
00:43:29,581 --> 00:43:31,699
If I ever loved you,
504
00:43:31,969 --> 00:43:34,387
that was why.
505
00:43:34,472 --> 00:43:37,679
I believed
you actually believe that.
506
00:43:44,659 --> 00:43:46,909
Suleyman Pavlovich.
507
00:43:47,219 --> 00:43:50,293
The beginning of the end.
508
00:43:52,115 --> 00:43:54,635
Don't blame yourself.
509
00:43:54,719 --> 00:43:57,639
The world is full of monsters.
510
00:43:57,824 --> 00:44:02,532
Sooner or later,
we all take our turn.
511
00:44:43,286 --> 00:44:45,259
Do you know what misophonia is?
512
00:44:46,289 --> 00:44:49,376
- Huh?
- Misophonia.
513
00:44:49,460 --> 00:44:52,878
M-I-S-O-P-H-O-N-I-A.
514
00:44:52,963 --> 00:44:54,969
Look it up.
515
00:45:05,108 --> 00:45:06,860
"In which...
516
00:45:06,943 --> 00:45:08,762
"In which certain sounds
517
00:45:08,846 --> 00:45:12,097
"trigger an emotional
and a physiological response
518
00:45:12,181 --> 00:45:15,568
"such as anger, panic or mania.
519
00:45:15,652 --> 00:45:18,070
Common sounds include..."
520
00:45:18,155 --> 00:45:20,128
Yep.
521
00:45:22,826 --> 00:45:25,211
- So right now, you're...
- Yeah.
522
00:45:25,295 --> 00:45:27,969
- Anger or...
- That's the one.
523
00:45:38,175 --> 00:45:40,726
Okay.
You know what?
524
00:45:40,811 --> 00:45:42,896
I'm-I'm just gonna say it.
525
00:45:42,980 --> 00:45:45,264
This-this feels like a-like a
big moment for us.
526
00:45:45,349 --> 00:45:47,467
Does it?
527
00:45:47,550 --> 00:45:50,237
We've reached the stage where
we can confide in each other.
528
00:45:50,320 --> 00:45:52,757
- Mm.
- So, takes years for some people.
529
00:45:52,842 --> 00:45:54,514
It's a big milestone.
530
00:45:55,659 --> 00:45:57,559
Maybe we're even past the point
of digging around
531
00:45:57,643 --> 00:46:00,148
for dirt on each other
behind each other's backs.
532
00:46:02,833 --> 00:46:05,039
Find anything interesting on me?
533
00:46:06,369 --> 00:46:08,842
- Not really.
- Mm.
534
00:46:13,677 --> 00:46:15,329
Did you find anything on me?
535
00:46:15,413 --> 00:46:18,018
- Not a whole hell of a lot, no.
- Mm.
536
00:46:19,081 --> 00:46:21,054
There is one story
I heard, though.
537
00:46:22,353 --> 00:46:24,438
But I hesitate to repeat it
538
00:46:24,521 --> 00:46:27,172
'cause it lacks
the ring of truth.
539
00:46:27,257 --> 00:46:28,942
But I-but I'm gonna repeat it
540
00:46:29,025 --> 00:46:30,777
'cause I-I'm just...
I'm curious,
541
00:46:30,860 --> 00:46:32,867
and I got to know.
542
00:46:34,364 --> 00:46:37,572
I heard
you assaulted a supervisor.
543
00:46:42,405 --> 00:46:44,077
Is it true?
544
00:46:45,074 --> 00:46:46,581
Yeah.
545
00:46:47,378 --> 00:46:49,695
What'd you do?
546
00:46:49,780 --> 00:46:51,786
I punched him in the face.
547
00:46:52,715 --> 00:46:54,199
Oh.
548
00:46:54,284 --> 00:46:56,925
Was he eating almonds?
549
00:46:58,255 --> 00:47:00,293
No.
550
00:47:01,559 --> 00:47:03,898
He kept calling me Freckles.
551
00:47:05,563 --> 00:47:07,235
Now you lost me.
552
00:47:14,771 --> 00:47:16,822
I never really knew my mom.
553
00:47:16,907 --> 00:47:19,826
I mean, she was there.
Every day.
554
00:47:19,909 --> 00:47:23,061
All the time. But, uh...
555
00:47:23,146 --> 00:47:25,831
it just always felt like
a piece of her was...
556
00:47:25,916 --> 00:47:27,666
was missing.
557
00:47:27,751 --> 00:47:30,235
Like there was another life
she had given up
558
00:47:30,320 --> 00:47:34,239
in exchange for this one,
so she was always...
559
00:47:34,324 --> 00:47:35,764
hollow.
560
00:47:38,260 --> 00:47:40,179
So, I made an oath to myself
561
00:47:40,262 --> 00:47:41,681
that I would never
end up like that.
562
00:47:41,764 --> 00:47:43,882
That I would find
something meaningful,
563
00:47:43,967 --> 00:47:47,219
and then I would work hard
until my fingers bled
564
00:47:47,304 --> 00:47:48,688
to get good at it.
565
00:47:48,771 --> 00:47:50,277
And I did.
566
00:47:52,809 --> 00:47:54,527
And then here comes
this motherfucker
567
00:47:54,612 --> 00:47:57,096
who wants everyone to know
that he thinks it's so funny
568
00:47:57,179 --> 00:47:58,987
that I don't seem
like I belong here.
569
00:48:01,818 --> 00:48:03,324
But I belong here.
570
00:48:04,855 --> 00:48:06,860
So I just wanted him
to know that.
571
00:48:12,630 --> 00:48:14,335
You get in trouble?
572
00:48:15,364 --> 00:48:17,038
I was terminated.
573
00:48:20,034 --> 00:48:22,054
But you're still here.
574
00:48:22,300 --> 00:48:24,391
Because five minutes
after I was terminated,
575
00:48:24,474 --> 00:48:26,224
my supervisor's boss
576
00:48:26,309 --> 00:48:29,016
threatened to walk out the door
right behind me.
577
00:48:31,849 --> 00:48:34,768
- Your boss's boss.
- Mm.
578
00:48:34,851 --> 00:48:37,057
Harold Harper?
579
00:48:43,827 --> 00:48:45,778
I am fairly adept
580
00:48:45,862 --> 00:48:48,581
at anticipating
how Mr. Hamzad will react
581
00:48:48,666 --> 00:48:51,751
to a given piece
of upsetting news.
582
00:48:51,835 --> 00:48:53,586
What makes him frustrated.
583
00:48:53,670 --> 00:48:55,422
What makes him angry.
584
00:48:55,505 --> 00:48:57,956
What makes him
want to cause damage and pain
585
00:48:58,041 --> 00:49:01,081
to whatever or whomever
has upset him.
586
00:49:02,679 --> 00:49:04,831
I assumed,
when I called him just now,
587
00:49:04,914 --> 00:49:07,889
I would get one of the above.
Or worse.
588
00:49:09,887 --> 00:49:12,838
His actual reaction was...
589
00:49:12,922 --> 00:49:15,429
somewhat more complicated
than that.
590
00:49:20,764 --> 00:49:24,182
In one hour, there will be
a plane prepared to depart.
591
00:49:24,266 --> 00:49:27,820
If you want to further engage
on this issue,
592
00:49:27,905 --> 00:49:30,244
you will be on it.
593
00:49:31,541 --> 00:49:33,626
No... No, no, no, no, no.
594
00:49:33,710 --> 00:49:35,829
- No.
- Hang on. Is he
595
00:49:35,913 --> 00:49:38,130
confirming that
my assertion is correct...
596
00:49:38,215 --> 00:49:41,034
That he's after
some kind of information?
597
00:49:41,117 --> 00:49:43,224
I don't believe
he's confirming anything.
598
00:49:45,222 --> 00:49:47,706
You can't seriously
be considering this.
599
00:49:47,791 --> 00:49:50,175
I'm not sure I understand
600
00:49:50,260 --> 00:49:52,679
what it is exactly
that I'm considering.
601
00:49:52,762 --> 00:49:54,313
If I get on this plane,
602
00:49:54,396 --> 00:49:56,483
he will engage
with me, personally...
603
00:49:56,567 --> 00:49:58,684
- Is this what we're saying here?
- Let me be very clear
604
00:49:58,768 --> 00:50:00,887
about what it is I am saying
605
00:50:00,971 --> 00:50:04,056
as I am authorized
to say this and no more.
606
00:50:04,646 --> 00:50:07,492
If you are on that plane
when it takes off,
607
00:50:07,898 --> 00:50:10,985
Mr. Hamzad will consider
this conversation ongoing.
608
00:50:12,561 --> 00:50:13,878
If you are not,
609
00:50:14,061 --> 00:50:15,644
he will distribute
the memorandum
610
00:50:15,730 --> 00:50:17,315
laying the blame at your feet
611
00:50:17,400 --> 00:50:20,407
for everything
that has transpired.
612
00:50:55,826 --> 00:50:57,543
- Hey, kid.
- Hey.
613
00:50:57,628 --> 00:51:00,445
Hey, I'm just on the way back
to apartment. What's up?
614
00:51:00,530 --> 00:51:02,748
I just got out of the meeting
with the lawyer.
615
00:51:02,833 --> 00:51:04,751
Faraz Hamzad
wants the assistant director
616
00:51:04,835 --> 00:51:06,753
to get on a plane,
and he's gonna do it.
617
00:51:06,836 --> 00:51:08,887
A plane?
To where?
618
00:51:08,972 --> 00:51:12,090
We don't know where
or what for, exactly,
619
00:51:12,175 --> 00:51:13,425
but it definitely
proves the theory
620
00:51:13,510 --> 00:51:15,460
that what Hamzad wants
out of all of this
621
00:51:15,545 --> 00:51:19,065
is just some kind
of information.
622
00:51:19,148 --> 00:51:21,067
Emily, please tell me
you aren't planning
623
00:51:21,150 --> 00:51:22,467
to be on that plane with him.
624
00:51:22,552 --> 00:51:23,902
I don't think I have a choice.
625
00:51:23,987 --> 00:51:26,304
You absolutely have a choice.
626
00:51:26,389 --> 00:51:28,362
No, I don't.
627
00:51:29,893 --> 00:51:31,911
He's starting to get suspicious
about me.
628
00:51:31,994 --> 00:51:34,280
Suspicious?
Wh-What do you mean?
629
00:51:34,364 --> 00:51:37,250
Oh, shit. Em, why didn't you
say anything about this before?
630
00:51:37,333 --> 00:51:38,952
And if I abandon him now,
631
00:51:39,036 --> 00:51:41,253
at this moment,
with everything that's at stake,
632
00:51:41,338 --> 00:51:42,922
he's going to know
that something's off
633
00:51:43,005 --> 00:51:45,123
because that's just not
something that I would do.
634
00:51:45,208 --> 00:51:46,425
Not something who would do?
635
00:51:46,509 --> 00:51:49,717
You? Or Angela?
636
00:51:54,384 --> 00:51:56,590
I don't know.
637
00:52:01,257 --> 00:52:03,228
I'm starting to forget
what the difference is.
638
00:52:07,030 --> 00:52:09,181
I think
I'm coming apart here, Dad.
639
00:52:09,266 --> 00:52:11,284
Emily, listen to me, now.
640
00:52:11,367 --> 00:52:13,152
Here's what I want you to do.
641
00:52:13,235 --> 00:52:15,288
Dump this phone,
642
00:52:15,371 --> 00:52:17,489
burn whatever you have to
and leave.
643
00:52:17,574 --> 00:52:19,157
You know where to go.
644
00:52:19,242 --> 00:52:22,161
Don't say it out loud.
Don't tell anyone.
645
00:52:22,244 --> 00:52:24,052
And I'll meet you there.
646
00:52:26,884 --> 00:52:28,635
No.
647
00:52:28,719 --> 00:52:30,335
Em, I'm not messing around her.
648
00:52:30,420 --> 00:52:31,804
This is serious.
649
00:52:31,889 --> 00:52:34,197
I've worked too hard for this.
650
00:52:34,329 --> 00:52:36,474
I've sacrificed
too much for this.
651
00:52:36,559 --> 00:52:38,476
I'm good at this.
652
00:52:38,561 --> 00:52:40,213
If I walk away now, then...
653
00:52:40,297 --> 00:52:42,802
then it just is all gone.
654
00:52:43,900 --> 00:52:45,384
And then I'll have no idea
655
00:52:45,467 --> 00:52:47,320
what the hell I even am
at that point.
656
00:52:47,403 --> 00:52:48,487
Emily, you know who you are.
657
00:52:48,570 --> 00:52:49,688
Everything was fine.
658
00:52:49,773 --> 00:52:52,726
I was fine.
659
00:52:52,809 --> 00:52:55,360
Until I heard
Faraz Hamzad's name.
660
00:52:55,445 --> 00:52:58,030
Do you have a plan
for how to handle all of this?
661
00:52:58,114 --> 00:52:59,865
Yeah, I do, I do.
662
00:52:59,949 --> 00:53:03,123
And at the end of this plan,
is he still alive?
663
00:53:06,588 --> 00:53:09,496
Because I don't think I'm gonna
be okay until he's gone.
664
00:53:10,760 --> 00:53:13,045
I don't think I'll have any idea
665
00:53:13,130 --> 00:53:16,103
who I am until he's gone.
666
00:53:17,835 --> 00:53:19,518
So, please,
667
00:53:19,601 --> 00:53:22,443
the sooner the better.
668
00:53:26,108 --> 00:53:27,525
And in the meantime,
I have to do this.
669
00:53:27,610 --> 00:53:29,027
Emily, no.
670
00:53:29,112 --> 00:53:31,119
- I love you, Dad.
- E-Emily.
671
00:53:53,804 --> 00:53:54,954
You understand why I can't
672
00:53:55,038 --> 00:53:56,588
follow you
onto that plane, yeah?
673
00:53:56,672 --> 00:53:58,291
I've got people to answer to.
674
00:53:58,375 --> 00:54:00,559
This is no longer within
a country mile of my assignment.
675
00:54:00,643 --> 00:54:02,483
No, I understand.
676
00:54:03,512 --> 00:54:06,554
All right, listen, listen.
I, uh...
677
00:54:09,318 --> 00:54:11,811
This is strange
and uncomfortable territory
678
00:54:11,896 --> 00:54:14,440
I'm about to venture into.
679
00:54:14,523 --> 00:54:18,210
I'm curious as a motherfucker,
but I do not get involved.
680
00:54:18,295 --> 00:54:20,313
Right?
Involved is...
681
00:54:20,396 --> 00:54:23,088
well, it's for people who should
take better care of themselves.
682
00:54:24,501 --> 00:54:26,007
But this one...
683
00:54:27,170 --> 00:54:29,422
...she is one of the good ones.
684
00:54:29,505 --> 00:54:31,657
She would walk
into a burning building for you.
685
00:54:31,740 --> 00:54:33,159
And for the life of me, I just,
686
00:54:33,242 --> 00:54:35,014
I can't understand
why you would let her.
687
00:54:36,579 --> 00:54:38,585
Do you have kids, Ray?
688
00:54:41,885 --> 00:54:44,503
No. No, I do not.
689
00:54:44,586 --> 00:54:47,974
One day, if you do,
690
00:54:48,057 --> 00:54:52,277
when the time comes
for them to break your heart,
691
00:54:52,362 --> 00:54:55,181
remember I told you this.
692
00:54:55,655 --> 00:54:57,760
The moment you let them in...
693
00:54:58,998 --> 00:55:01,108
...you were asking for it.
694
00:55:40,409 --> 00:55:42,916
I ordered in.
695
00:55:47,951 --> 00:55:50,257
Should we eat?
696
00:55:52,489 --> 00:55:53,827
How was today?
697
00:55:58,260 --> 00:56:01,079
It's gonna be fine.
698
00:56:01,164 --> 00:56:03,003
Well, that's good.
699
00:56:09,172 --> 00:56:12,224
Actually, it doesn't
sound all that good.
700
00:56:12,309 --> 00:56:15,094
- Yeah.
- Sounds like it could have gone better.
701
00:56:15,177 --> 00:56:17,150
Yeah, it could have.
702
00:56:21,784 --> 00:56:23,902
I was about to apologize again.
703
00:56:23,987 --> 00:56:26,271
What for? It's not your fault.
704
00:56:26,356 --> 00:56:28,373
I know it isn't.
705
00:56:28,458 --> 00:56:30,364
It's just a hard habit to break.
706
00:56:50,380 --> 00:56:52,552
What's that?
707
00:56:55,351 --> 00:56:57,103
It's a letter
708
00:56:57,186 --> 00:57:00,106
from Marcia Dixon.
709
00:57:00,190 --> 00:57:02,641
It's addressed to the...
710
00:57:02,724 --> 00:57:04,664
board of Corsair Finance.
711
00:57:06,163 --> 00:57:07,579
It gives notice
of her intent to enter
712
00:57:07,664 --> 00:57:10,371
into divorce proceedings
against her husband.
713
00:57:16,672 --> 00:57:19,012
What are you doing?
714
00:57:21,344 --> 00:57:22,996
It doesn't sound like
you've ever been
715
00:57:23,079 --> 00:57:24,931
through a divorce before.
716
00:57:26,583 --> 00:57:28,188
I learned a lot from mine.
717
00:57:29,851 --> 00:57:31,971
I kept thinking that if
I understood the rules better,
718
00:57:32,054 --> 00:57:33,561
I could protect myself.
719
00:57:35,592 --> 00:57:38,030
Turns out that's not
what the rules are for.
720
00:57:39,695 --> 00:57:41,981
But I think Marcia has
721
00:57:42,065 --> 00:57:44,438
a little bit more leverage
than I did.
722
00:57:46,068 --> 00:57:49,822
If I understand the situation,
this letter would cause
723
00:57:49,905 --> 00:57:52,045
a real mess at your company.
724
00:57:53,409 --> 00:57:55,693
Audits, discovery.
725
00:57:55,777 --> 00:57:57,987
The fear of what I might
ask for in a divorce.
726
00:57:58,097 --> 00:57:59,632
The fear of what I might get.
727
00:57:59,715 --> 00:58:02,969
So you'd just kind of be
"that guy" to them for a while.
728
00:58:03,052 --> 00:58:05,304
The guy they keep
at arm's length
729
00:58:05,387 --> 00:58:09,507
unless they want to end up
in depositions, so...
730
00:58:09,592 --> 00:58:11,476
it would make it
almost impossible for you
731
00:58:11,561 --> 00:58:14,213
- to accomplish anything there...
- What the fuck are you doing?
732
00:58:14,297 --> 00:58:16,315
I didn't send it yet.
733
00:58:16,398 --> 00:58:20,940
I set it to send in two hours,
but I can log in and stop it.
734
00:58:26,775 --> 00:58:29,527
Maybe you're right,
735
00:58:29,612 --> 00:58:33,331
and I would be dead
if I hadn't come with you.
736
00:58:33,416 --> 00:58:34,833
Or maybe you're wrong,
737
00:58:34,916 --> 00:58:37,670
and this is nothing more
than a kidnapping.
738
00:58:37,753 --> 00:58:39,672
Maybe it's both.
739
00:58:39,755 --> 00:58:41,907
Either way, I'm here.
740
00:58:41,990 --> 00:58:45,599
And from here,
I see two ways forward.
741
00:58:47,329 --> 00:58:48,802
One...
742
00:58:51,668 --> 00:58:52,940
I stay.
743
00:58:54,936 --> 00:58:56,943
And I help you through this.
744
00:58:59,442 --> 00:59:00,925
You're gonna help me?
745
00:59:01,010 --> 00:59:04,597
Yeah, I am.
I think you need it.
746
00:59:04,681 --> 00:59:06,699
Once upon a time,
I looked into the mirror
747
00:59:06,782 --> 00:59:09,268
and I didn't know who I was.
748
00:59:09,351 --> 00:59:11,903
I think you know what I felt.
749
00:59:11,987 --> 00:59:13,706
I think you can't remember
750
00:59:13,789 --> 00:59:16,742
what life felt like
before that feeling.
751
00:59:16,826 --> 00:59:18,376
And I believe your daughter.
752
00:59:18,460 --> 00:59:20,945
I believe the guy
she talked about
753
00:59:21,030 --> 00:59:23,782
is in there somewhere,
and I would like to help him.
754
00:59:23,865 --> 00:59:26,385
I never had anybody
help me when I was
755
00:59:26,469 --> 00:59:27,952
going through my experience,
and it nearly killed me,
756
00:59:28,036 --> 00:59:30,123
and that was
w-without having to do it
757
00:59:30,206 --> 00:59:31,556
- while running for my life.
- Zoe.
758
00:59:31,641 --> 00:59:34,760
Zoe, listen to me,
I'm gonna be fine.
759
00:59:34,844 --> 00:59:37,097
- This whole thing is traumatizing...
- But-but if I do that for you,
760
00:59:37,181 --> 00:59:39,344
then you need to acknowledge
761
00:59:39,429 --> 00:59:41,001
that we're in this together.
762
00:59:42,659 --> 00:59:46,367
You need to make
a gesture to prove it.
763
00:59:48,217 --> 00:59:51,192
What kind of gesture
do you have in mind?
764
00:59:56,423 --> 00:59:59,197
Half of everything you own.
765
01:00:00,371 --> 01:00:02,996
Transferred to my name.
766
01:00:03,081 --> 01:00:06,434
Before 10:17,
767
01:00:06,793 --> 01:00:09,298
or the email goes out.
768
01:00:15,518 --> 01:00:17,358
What's two?
769
01:00:18,188 --> 01:00:20,273
Two?
770
01:00:20,356 --> 01:00:22,974
Well, two is that you give me
a reasonable amount of money
771
01:00:23,059 --> 01:00:25,681
for the train wreck
that you've turned my life into,
772
01:00:25,766 --> 01:00:27,431
and I stay silent in this apartment
773
01:00:27,516 --> 01:00:29,268
-until it's safe for me to leave,
-Wh... Whoa.
774
01:00:29,353 --> 01:00:30,353
And then I will.
775
01:00:30,469 --> 01:00:33,818
Theft.
Fucking extortion?
776
01:00:33,902 --> 01:00:35,338
What's this gonna cost me, huh?
777
01:00:35,422 --> 01:00:37,956
Half of everything you own.
778
01:00:38,141 --> 01:00:40,032
So it's not about money
until you choose
779
01:00:40,126 --> 01:00:41,775
- to make it about money.
- No, no, I said
780
01:00:41,860 --> 01:00:44,463
that money is not just money.
781
01:00:45,134 --> 01:00:46,735
What it always is
782
01:00:46,931 --> 01:00:49,335
is a measure of discomfort.
783
01:00:49,672 --> 01:00:52,594
H... How badly do I want this?
784
01:00:52,759 --> 01:00:55,373
How badly do I want
to avoid that?
785
01:00:55,833 --> 01:00:59,007
How much power do I have
to make it so?
786
01:01:00,929 --> 01:01:03,382
In this moment,
787
01:01:03,677 --> 01:01:05,094
I want to amount to more
788
01:01:05,231 --> 01:01:08,387
than just a complication
in your story.
789
01:01:08,717 --> 01:01:11,818
I want to know that
the next time we disagree,
790
01:01:12,141 --> 01:01:15,481
I have the resources
to make you think twice
791
01:01:15,693 --> 01:01:17,862
before threatening me
792
01:01:17,947 --> 01:01:21,567
or throwing me
in the trunk of a car
793
01:01:21,650 --> 01:01:24,170
or looking at me the wrong way
794
01:01:24,623 --> 01:01:26,440
to shut me up.
795
01:01:26,525 --> 01:01:28,534
I want to be accounted for.
796
01:01:28,619 --> 01:01:30,557
I have the resources
to make it so,
797
01:01:30,643 --> 01:01:32,673
so you will account for me.
798
01:01:34,501 --> 01:01:36,548
Do you have any idea
799
01:01:37,311 --> 01:01:40,079
the danger that
you're putting yourself in?
800
01:01:41,096 --> 01:01:43,481
The danger
that you're putting me in?
801
01:01:43,565 --> 01:01:45,070
My kid?
802
01:01:47,302 --> 01:01:49,474
You will account for me.
803
01:04:28,476 --> 01:04:30,628
You have no idea
how different the game is.
804
01:04:30,806 --> 01:04:32,525
I imagined you were dead.
805
01:04:34,076 --> 01:04:35,561
No. Just retired.
56733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.