All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E09.720p.WEB.H264-GLHF - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,573 --> 00:00:32,840 Hmm. 2 00:00:40,851 --> 00:00:42,189 Good boy. 3 00:00:42,273 --> 00:00:44,133 He's a good boy. 4 00:00:44,217 --> 00:00:46,847 He's a good boy. Yes, he's a good dog. 5 00:00:47,387 --> 00:00:49,972 Who's a good boy? 6 00:00:50,056 --> 00:00:52,311 Good boy. 7 00:01:05,905 --> 00:01:10,079 He always walks around alone in these big circles. 8 00:01:10,660 --> 00:01:11,786 Edes? 9 00:01:11,870 --> 00:01:13,245 What? 10 00:01:13,329 --> 00:01:16,916 Clive is still walkin' around in his big circles alone. 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,463 He's fine. He likes being alone. 12 00:01:19,586 --> 00:01:21,006 Okay. 13 00:01:26,593 --> 00:01:28,678 I gotta come by here more often 14 00:01:28,762 --> 00:01:31,559 'cause there's so much warmth. 15 00:01:31,931 --> 00:01:33,516 You guys are a blast 16 00:01:33,600 --> 00:01:36,188 but, uh, I'm gonna go play with Clive. 17 00:01:37,771 --> 00:01:38,854 Are we at quota? 18 00:01:38,938 --> 00:01:40,147 I found a supplier. 19 00:01:40,231 --> 00:01:41,732 Did your brother lift a finger, 20 00:01:41,816 --> 00:01:44,527 or was he too busy reading his newspaper? 21 00:01:44,611 --> 00:01:45,987 I found a supplier. 22 00:01:46,071 --> 00:01:49,031 You know, he never lifts a goddamn finger. 23 00:01:49,115 --> 00:01:51,200 Even when I'm dying. 24 00:01:51,284 --> 00:01:54,290 - You're not dying. - I told you not to say that. 25 00:01:54,412 --> 00:01:55,371 I'm sorry. 26 00:01:55,455 --> 00:01:58,961 I told you not to say that. 27 00:01:59,584 --> 00:02:01,669 There is no room for your feelings. 28 00:02:01,753 --> 00:02:06,385 We have work to do, and I am dying. 29 00:02:09,094 --> 00:02:10,639 Walk. 30 00:02:12,055 --> 00:02:13,723 Leave me alone! 31 00:02:13,807 --> 00:02:17,813 We need to talk about what happens to this company 32 00:02:18,478 --> 00:02:21,522 when I'm fucking dead. 33 00:02:21,606 --> 00:02:25,362 We need to talk about your future. 34 00:02:29,405 --> 00:02:31,076 Come on, boys. 35 00:02:57,225 --> 00:02:59,188 Edes Flood. 36 00:03:02,355 --> 00:03:03,689 Drew Finch. 37 00:03:03,773 --> 00:03:06,734 I realize this is a difficult time for you. 38 00:03:06,818 --> 00:03:08,778 Thank you for agreeing to this meeting. 39 00:03:08,862 --> 00:03:11,742 He told me he got you shit-canned. 40 00:03:12,198 --> 00:03:14,416 - What? - Clay. 41 00:03:15,118 --> 00:03:17,616 He told me he got you shit-canned. 42 00:03:19,622 --> 00:03:22,124 As you can see, he hasn't. 43 00:03:22,208 --> 00:03:24,877 So, does this visit mean you're going to put him 44 00:03:24,961 --> 00:03:28,259 in a deep dark hole, and he'll die there? 45 00:03:28,715 --> 00:03:30,761 Yes, Miss Flood. 46 00:03:31,384 --> 00:03:33,430 It means exactly that. 47 00:03:37,682 --> 00:03:40,476 You're here because the CIA still needs OriGen, 48 00:03:40,560 --> 00:03:43,219 so I don't think you can put me in a hole. 49 00:03:44,063 --> 00:03:45,856 Why would we? 50 00:03:45,940 --> 00:03:49,026 Your company and ours have done well together. 51 00:03:49,110 --> 00:03:51,487 I see no reason for that to end. 52 00:03:51,571 --> 00:03:53,447 Miss Finch, my father left me the company 53 00:03:53,531 --> 00:03:55,825 because he knew I don't break. 54 00:03:55,909 --> 00:03:58,577 Which means OriGen will never be broken by you 55 00:03:58,661 --> 00:04:00,788 or your friends at the CIA. 56 00:04:00,872 --> 00:04:02,456 So, here's what I want. 57 00:04:02,540 --> 00:04:05,376 Fresh inputs of cash, indefinitely. 58 00:04:05,460 --> 00:04:08,504 My brother is out, and can never get back in. 59 00:04:08,588 --> 00:04:12,007 I'm CEO of OriGen. I'm your partner. 60 00:04:12,091 --> 00:04:13,467 We don't have partners. 61 00:04:13,551 --> 00:04:15,177 My father was your partner. 62 00:04:15,261 --> 00:04:16,679 More like a paid intern. 63 00:04:16,763 --> 00:04:18,514 I've sent a package to my lawyers 64 00:04:18,598 --> 00:04:20,099 in the event of my death. 65 00:04:20,183 --> 00:04:23,644 Whatever you think of it, I want my father's title. 66 00:04:23,728 --> 00:04:27,022 I want the world to think that OriGen, that I, 67 00:04:27,106 --> 00:04:29,483 am the proprietor of quantum fusion. 68 00:04:29,567 --> 00:04:31,694 And your brother? 69 00:04:31,778 --> 00:04:35,030 I understand you have revoked his clearance. 70 00:04:35,114 --> 00:04:36,282 That's correct. 71 00:04:36,366 --> 00:04:39,702 And I am the proprietor of quantum fusion, 72 00:04:39,786 --> 00:04:41,457 Miss Finch. 73 00:04:48,127 --> 00:04:49,965 Thank you for stopping by. 74 00:05:29,627 --> 00:05:31,086 - Is it still night? - Uh-huh. 75 00:05:31,170 --> 00:05:32,671 We need to grab our stuff quickly 76 00:05:32,755 --> 00:05:34,176 and quietly, and go. 77 00:05:35,758 --> 00:05:37,346 Go straight to the car. 78 00:05:37,927 --> 00:05:39,848 Quickly.  Quietly. 79 00:05:41,681 --> 00:05:43,057 I don't understand. 80 00:05:43,141 --> 00:05:45,919 Yeah. Okay, I'll explain more to you on the road. 81 00:05:49,022 --> 00:05:51,320 - Give me your bag. - Okay. 82 00:05:53,192 --> 00:05:54,443 Hop in and get your belt on right away. 83 00:05:54,527 --> 00:05:55,948 Okay, okay. 84 00:06:01,034 --> 00:06:02,496 Let's go. 85 00:06:05,788 --> 00:06:07,209 Shit. 86 00:06:08,249 --> 00:06:09,750 Portia, what's happening? 87 00:06:09,834 --> 00:06:10,876 It's okay. It's okay. 88 00:06:10,960 --> 00:06:12,381 Stay in the car. 89 00:06:19,344 --> 00:06:21,011 Cuckoo 90 00:06:21,095 --> 00:06:22,888 Cuckoo 91 00:06:22,972 --> 00:06:24,807 Cuckoo, where are you? 92 00:06:24,891 --> 00:06:26,600 Cuckoo, where are you? 93 00:06:26,684 --> 00:06:28,143 - Cuckoo - Cuckoo 94 00:06:28,227 --> 00:06:30,062 - Cuckoo - Cuckoo 95 00:06:30,146 --> 00:06:31,814 Cuckoo, where are you? 96 00:06:31,898 --> 00:06:33,649 Cuckoo, where are you? 97 00:06:33,733 --> 00:06:35,234 - Cuckoo - Cuckoo 98 00:06:35,318 --> 00:06:37,111 - Cuckoo - Cuckoo 99 00:06:37,195 --> 00:06:38,153 Where are we going? 100 00:06:38,237 --> 00:06:39,908 We're going where I put them. 101 00:06:40,907 --> 00:06:42,116 What did you find? 102 00:06:42,200 --> 00:06:45,077 I searched everything there is to search. 103 00:06:45,161 --> 00:06:46,662 There's no trace of the algorithm 104 00:06:46,746 --> 00:06:49,164 that makes the core... ignite. 105 00:06:49,248 --> 00:06:51,000 Are you telling me we can't turn the machine on? 106 00:06:51,084 --> 00:06:52,779 Yes. That's exactly what I'm telling you. 107 00:06:56,089 --> 00:06:57,089 Fuck! 108 00:06:57,173 --> 00:06:59,133 The algorithm has to be somewhere. 109 00:06:59,217 --> 00:07:00,467 They must've uploaded it. 110 00:07:00,551 --> 00:07:03,304 Also, that tone, I... 111 00:07:03,388 --> 00:07:05,431 I still don't know what the message says 112 00:07:05,515 --> 00:07:07,474 or how to decipher it. 113 00:07:07,558 --> 00:07:09,268 You've left a trail of bodies, 114 00:07:09,352 --> 00:07:12,257 and we can't deliver quantum fusion. 115 00:07:18,069 --> 00:07:20,474 I don't wanna go to prison. 116 00:07:25,243 --> 00:07:27,439 You're practiced in interrogation? 117 00:08:03,781 --> 00:08:05,661 Is he fuckin' dead? 118 00:08:11,497 --> 00:08:13,293 Hey. 119 00:08:15,918 --> 00:08:17,795 Wake up. 120 00:08:17,879 --> 00:08:19,546 You still alive? 121 00:08:19,630 --> 00:08:21,048 Wake up. 122 00:08:27,513 --> 00:08:29,292 Hey. 123 00:08:32,435 --> 00:08:34,523 Your father. 124 00:08:35,354 --> 00:08:36,817 No. 125 00:08:37,690 --> 00:08:39,069 Don't worry about her. 126 00:08:40,651 --> 00:08:43,282 Justin! 127 00:08:54,957 --> 00:08:57,167 What is this? What does this mean? 128 00:08:57,251 --> 00:08:59,128 It's an instruction. 129 00:08:59,212 --> 00:09:00,337 Instruction to who? 130 00:09:00,421 --> 00:09:02,214 The remaining Antheans. 131 00:09:02,298 --> 00:09:05,220 He's telling them to prepare. 132 00:09:07,470 --> 00:09:09,474 To come to Earth. 133 00:09:13,059 --> 00:09:14,563 What? 134 00:09:16,938 --> 00:09:18,564 - What? - Okay. 135 00:09:18,648 --> 00:09:20,649 Hey, hey. Lisa. 136 00:09:20,733 --> 00:09:22,151 Look at me. Look at me. 137 00:09:22,235 --> 00:09:23,610 What is the probability 138 00:09:23,694 --> 00:09:26,029 that we're the only people with this information? 139 00:09:26,113 --> 00:09:27,573 - High. - Yeah. 140 00:09:27,657 --> 00:09:29,616 I can't guarantee, but I'm... 141 00:09:29,700 --> 00:09:31,243 I'm always listening to them. And... 142 00:09:31,327 --> 00:09:33,704 Okay. Okay, we're gonna get the rest of it. 143 00:09:33,788 --> 00:09:34,997 You're gonna take her, 144 00:09:35,081 --> 00:09:36,290 and you're gonna try for the algorithm 145 00:09:36,374 --> 00:09:38,208 but you'll... You'll get anything that you can, 146 00:09:38,292 --> 00:09:39,835 and I will deal with him. 147 00:09:39,919 --> 00:09:42,421 We either die in a cage, or we own the world. 148 00:09:42,505 --> 00:09:44,923 There is nothin' in the middle. 149 00:09:45,591 --> 00:09:48,305 You understand that, partner? 150 00:09:52,431 --> 00:09:55,020 - Yes. - Good. Terry. 151 00:09:57,103 --> 00:09:58,607 Get her over there. 152 00:10:02,692 --> 00:10:04,112 Up. 153 00:10:04,735 --> 00:10:06,028 Come on, sweetheart. 154 00:10:06,112 --> 00:10:09,034 Let's go. 155 00:10:43,024 --> 00:10:44,678 Sit. 156 00:10:48,696 --> 00:10:50,433 Give me your fucking arm. 157 00:11:07,757 --> 00:11:10,345 I would prefer to leave Molly alive. 158 00:11:16,682 --> 00:11:20,185 Just tell me when are they coming, and how. 159 00:11:20,269 --> 00:11:22,145 - I don't know. - You know. 160 00:11:22,229 --> 00:11:24,398 You do know, 'cause you're the point person. 161 00:11:24,482 --> 00:11:27,317 There are a billion variables. 162 00:11:27,401 --> 00:11:31,658 An the a no longer has the resources to send... 163 00:11:42,541 --> 00:11:45,085 Ooh. Strong boy. 164 00:11:45,169 --> 00:11:47,090 Do you meditate or something? 165 00:11:49,382 --> 00:11:51,800 Do you believe me? About Molly? 166 00:11:53,552 --> 00:11:55,057 No. 167 00:11:58,391 --> 00:11:59,808 Give me the algorithm. 168 00:11:59,892 --> 00:12:03,231 You blew up all the information when you blew up the lab. 169 00:12:03,813 --> 00:12:05,397 I can't tell you anything. 170 00:12:05,481 --> 00:12:07,399 All I know is he thought he was going home 171 00:12:07,483 --> 00:12:09,154 until he heard the tone. 172 00:12:10,069 --> 00:12:11,573 He did? 173 00:12:12,738 --> 00:12:15,276 It's hard to imagine him with a home. 174 00:12:15,741 --> 00:12:17,245 A family. 175 00:12:18,911 --> 00:12:21,917 I bet that cross you're wearing reminds you of your family. 176 00:12:23,374 --> 00:12:25,420 I bet they believed in you. 177 00:12:26,419 --> 00:12:27,586 Don't bother. 178 00:12:27,670 --> 00:12:29,466 You've shamed them now. 179 00:12:29,588 --> 00:12:31,343 Your family. 180 00:12:32,091 --> 00:12:34,513 Is Lisa short for Elizabeth? 181 00:12:35,761 --> 00:12:38,350 Elizabeth of Portugal? 182 00:12:40,433 --> 00:12:42,687 The Miracle of Roses. 183 00:12:43,936 --> 00:12:47,484 Your family named you for a gift from God. 184 00:12:48,566 --> 00:12:50,025 And here's another fact. 185 00:12:50,109 --> 00:12:52,069 You did nothing. 186 00:12:52,153 --> 00:12:54,738 You let Clay kill women in an abbey, 187 00:12:54,822 --> 00:12:56,184 acting like an animal... 188 00:13:15,092 --> 00:13:17,790 What the fuck is wrong with this guy? 189 00:13:18,053 --> 00:13:19,471 Fucking nothing. 190 00:13:19,555 --> 00:13:21,017 God damn it. 191 00:13:23,476 --> 00:13:25,894 This is bollocks, mate. 192 00:13:25,978 --> 00:13:28,876 He thought he was going home until he heard the signal. 193 00:13:30,232 --> 00:13:32,154 Okay. Okay. 194 00:13:33,319 --> 00:13:34,569 Quit it. Fuckin' stop. 195 00:13:34,653 --> 00:13:36,349 Stop it. Fuckin' stop it. 196 00:13:37,615 --> 00:13:38,907 Wow, so... 197 00:13:38,991 --> 00:13:41,076 You thought you were goin' home, huh? 198 00:13:41,160 --> 00:13:43,412 Newton lied to you. 199 00:13:43,496 --> 00:13:45,455 Then we're the same. 200 00:13:45,539 --> 00:13:47,958 Someone's lying to you. 201 00:13:48,042 --> 00:13:49,543 No, nobody lies to me. 202 00:13:49,627 --> 00:13:52,254 Drew Finch lied to you. 203 00:13:52,338 --> 00:13:54,256 Drew Finch didn't lie to me. I lied to her. 204 00:13:54,340 --> 00:13:55,465 And how do you know? 205 00:13:55,549 --> 00:13:57,304 Your Internet. 206 00:13:58,135 --> 00:13:59,886 My Internet? 207 00:13:59,970 --> 00:14:03,018 What? You mean the whole Internet? 208 00:14:03,849 --> 00:14:05,392 Yes. 209 00:14:05,476 --> 00:14:08,395 CIA files, Dark Web, Deep Web... 210 00:14:08,479 --> 00:14:11,064 Okay, so you know everything I've ever read, or seen. 211 00:14:11,148 --> 00:14:12,524 Okay. 212 00:14:12,608 --> 00:14:15,513 I know everything you've ever loved. 213 00:14:26,872 --> 00:14:29,252 Do that. Now. 214 00:15:10,291 --> 00:15:11,917 Ah! 215 00:15:12,001 --> 00:15:13,922 Where the fuck is it going? 216 00:15:15,504 --> 00:15:17,339 Where'd the fucking water go? 217 00:15:17,423 --> 00:15:19,427 He fucking swallowed it. 218 00:15:20,009 --> 00:15:21,176 Yeah, I can fucking see that. 219 00:15:21,260 --> 00:15:23,915 I have four stomachs. 220 00:15:25,014 --> 00:15:26,181 So, the bullet hurts him. 221 00:15:26,265 --> 00:15:27,682 The teeth, the cigarette, 222 00:15:27,766 --> 00:15:30,268 the... The water boarding. Nothing. 223 00:15:30,352 --> 00:15:33,775 If he's dead, he's worth nothing. 224 00:15:35,399 --> 00:15:37,692 That video. That video at the airport. 225 00:15:37,776 --> 00:15:39,694 Uh, something made him sick. 226 00:15:39,778 --> 00:15:42,476 What was that? At the airport. What happened? 227 00:15:43,866 --> 00:15:45,453 X-rays. 228 00:15:47,244 --> 00:15:48,790 X-rays. 229 00:15:52,791 --> 00:15:54,796 I don't know exactly how you... 230 00:15:54,960 --> 00:15:56,753 uh, tick. 231 00:15:56,837 --> 00:15:58,967 But I am pretty sure this hurts. 232 00:16:25,658 --> 00:16:27,078 Come on. 233 00:16:42,758 --> 00:16:44,384 You're... 234 00:16:44,468 --> 00:16:46,678 You're going to kill me. 235 00:16:46,762 --> 00:16:48,930 No, I'm gonna make you wish you were dead. 236 00:16:49,014 --> 00:16:50,682 - Okay, there's a difference. - I'm not... 237 00:16:50,766 --> 00:16:53,688 I'm not a human. 238 00:16:54,979 --> 00:16:56,399 I know. 239 00:17:08,867 --> 00:17:10,035 Shh. 240 00:17:10,119 --> 00:17:13,149 It'll be okay. It'll be all right. 241 00:17:21,296 --> 00:17:23,834 It's my right foot. 242 00:17:25,426 --> 00:17:28,094 Keep walking. It'll ease the swelling. 243 00:17:28,178 --> 00:17:30,596 Yeah. 244 00:17:31,890 --> 00:17:33,099 Liddle and DeMarco. 245 00:17:33,183 --> 00:17:35,563 - Are coming at 4:00. - Good. 246 00:17:36,645 --> 00:17:39,064 - Tie up those loose ends, hmm? - Mm-hmm. 247 00:17:39,148 --> 00:17:42,567 So this operation doesn't go to shit when I'm gone. 248 00:17:42,651 --> 00:17:45,149 That will never happen. 249 00:17:48,824 --> 00:17:51,579 - What? - When I took over this company, 250 00:17:52,828 --> 00:17:54,120 there were a lot of relationships. 251 00:17:54,204 --> 00:17:55,330 - Mm-hmm. - Entanglements... 252 00:17:55,414 --> 00:17:57,335 Mm. I know. 253 00:17:57,624 --> 00:17:59,254 No, you don't. 254 00:17:59,710 --> 00:18:01,423 You don't. 255 00:18:03,630 --> 00:18:06,216 Sometimes even I can't keep up. 256 00:18:06,300 --> 00:18:09,288 Oh, okay. We have partnerships, and... 257 00:18:10,929 --> 00:18:13,143 They're less like partners. 258 00:18:14,641 --> 00:18:16,685 They're more like minders. 259 00:18:16,769 --> 00:18:19,354 For someone like you, there'll be no sure footing. 260 00:18:19,438 --> 00:18:22,065 Someone like me? What are you talking about? 261 00:18:22,149 --> 00:18:25,151 Edie, you keep an eye on the micro. 262 00:18:25,235 --> 00:18:27,612 These are long game players. You have to anticipate. 263 00:18:27,696 --> 00:18:28,863 Well, I... I know. 264 00:18:28,947 --> 00:18:31,494 Did you anticipate this conversation? 265 00:18:34,745 --> 00:18:36,705 For fuck's sake! 266 00:18:36,789 --> 00:18:39,794 Listen to me, you're a first responder. 267 00:18:41,543 --> 00:18:43,798 You're not somebody with vision. 268 00:18:44,880 --> 00:18:48,216 You didn't count on this moment, did you? 269 00:18:48,300 --> 00:18:52,554 Well, I'm not entirely sure what this moment is, no. 270 00:18:52,638 --> 00:18:56,016 I... I thought you were going to put me in charge, Dad. 271 00:18:56,100 --> 00:18:58,146 They will roll over you, 272 00:18:59,103 --> 00:19:01,604 and you'll be nothing. 273 00:19:01,688 --> 00:19:03,773 It'll be the worst feeling you've ever had. 274 00:19:03,857 --> 00:19:06,946 And they will roll over everything I've built. 275 00:19:08,487 --> 00:19:10,992 I don't want that to be my legacy. 276 00:19:13,659 --> 00:19:14,743 Well, I... 277 00:19:14,827 --> 00:19:17,999 I tried to raise you to draw first. 278 00:19:19,414 --> 00:19:22,167 But you just dodge the bullets. 279 00:19:22,251 --> 00:19:25,381 You simply don't have the stomach for it, Edie. 280 00:19:34,930 --> 00:19:36,643 Why is Uncle Hatch out? 281 00:19:38,433 --> 00:19:41,523 Your uncle left us massively exposed. 282 00:19:43,856 --> 00:19:46,941 The vet said her lungs are filling with fluid. 283 00:19:47,025 --> 00:19:50,365 Eventually, she will drown inside herself. 284 00:19:51,488 --> 00:19:52,864 - Mum. Mum... - You know, 285 00:19:52,948 --> 00:19:55,578 your grandfather bred her just for me. 286 00:19:57,327 --> 00:19:59,037 She was born right here on the property... 287 00:19:59,121 --> 00:20:00,538 Hatch brought fusion here. 288 00:20:00,622 --> 00:20:02,916 Don't drink the Kool-Aid, Clive. 289 00:20:03,000 --> 00:20:05,919 Look. He hurt you. I know. 290 00:20:06,003 --> 00:20:07,962 But what he's trying to do now... 291 00:20:08,046 --> 00:20:09,631 He's betrayed everyone in his family, 292 00:20:09,715 --> 00:20:11,261 and he'll betray you, too. 293 00:20:12,885 --> 00:20:15,383 You don't have the stomach for it. 294 00:20:16,388 --> 00:20:17,934 For betrayal? 295 00:20:18,724 --> 00:20:20,186 No. 296 00:20:20,726 --> 00:20:23,103 But...  Wh... 297 00:20:23,187 --> 00:20:25,108 What about Grandpa? 298 00:20:28,525 --> 00:20:31,861 Neither you or my brother has an ounce of self-discipline. 299 00:20:31,945 --> 00:20:34,364 When was the last time you denied yourselves anything? 300 00:20:34,448 --> 00:20:35,657 Hmm? 301 00:20:35,741 --> 00:20:38,326 I am the only one who can do what's necessary. 302 00:20:38,410 --> 00:20:40,988 For Christ's sake, Clive, I barely eat! 303 00:20:42,206 --> 00:20:45,169 What about Grandpa? 304 00:21:01,433 --> 00:21:02,937 All right. 305 00:21:03,727 --> 00:21:05,356 Oh, fuck. 306 00:21:09,274 --> 00:21:11,442 I set the bar, Clive. 307 00:21:11,526 --> 00:21:12,777 And there is not one man, 308 00:21:12,861 --> 00:21:15,363 not one man left in this family 309 00:21:15,447 --> 00:21:18,161 capable of going the fucking distance! 310 00:21:37,302 --> 00:21:38,678 Where's Newton? 311 00:21:38,762 --> 00:21:40,180 When are they coming? 312 00:21:40,264 --> 00:21:41,890 How many are there? Huh? 313 00:21:41,974 --> 00:21:44,350 When are they coming? That's all I need to know. 314 00:21:44,434 --> 00:21:46,019 Where are they gonna land? When? 315 00:21:46,103 --> 00:21:47,687 Where are they fuckin' landing? Technology. 316 00:21:47,771 --> 00:21:49,439 What are they bringing with them? Technology? 317 00:21:49,523 --> 00:21:53,179 If they're bringing weapons? What? Huh? 318 00:21:55,821 --> 00:21:57,533 Hey, buddy, 319 00:21:58,156 --> 00:21:59,702 remember me? 320 00:22:00,325 --> 00:22:02,035 - Watt is my name. - I don't know. 321 00:22:02,119 --> 00:22:05,083 No, no, no. Watt. That is my name. 322 00:22:05,831 --> 00:22:08,082 You're not real. 323 00:22:08,166 --> 00:22:09,695 Only if you are. 324 00:22:10,752 --> 00:22:13,171 I'm your fucking subconscious. 325 00:22:13,255 --> 00:22:14,881 This man is losing his shit. 326 00:22:14,965 --> 00:22:16,341 So, if you wanna stay alive, 327 00:22:16,425 --> 00:22:18,923 you need to give up something else. 328 00:22:19,928 --> 00:22:21,432 You got anything? 329 00:22:21,972 --> 00:22:23,598 Uh... 330 00:22:23,682 --> 00:22:25,934 Then I'd start making shit up. 331 00:22:26,018 --> 00:22:28,189 'Cause this is not going well. 332 00:22:31,356 --> 00:22:33,236 Jesus Christ! 333 00:22:34,484 --> 00:22:38,157 Clay, he's... He's fucking losing it. 334 00:22:49,374 --> 00:22:50,333 - Clay. - What? 335 00:22:50,417 --> 00:22:51,751 Clay, there must be another way. 336 00:22:51,835 --> 00:22:55,088 - What? - Okay? Maybe he'll... He'll... 337 00:22:55,172 --> 00:22:57,257 What, why? Maybe he'll share the world? 338 00:22:57,341 --> 00:22:59,092 - What are you talking about? - Maybe! Maybe... 339 00:22:59,176 --> 00:23:01,970 He's not one of... 340 00:23:02,054 --> 00:23:04,097 - He's not human. - Yeah, no shit. 341 00:23:04,181 --> 00:23:06,639 Maybe we're not being smart here. 342 00:23:07,726 --> 00:23:09,143 Maybe... 343 00:23:09,227 --> 00:23:11,938 Maybe he has to answer to something we don't understand. 344 00:23:12,022 --> 00:23:14,232 Something bigger than us. 345 00:23:14,316 --> 00:23:15,636 Oh, for fuck's sake. 346 00:23:46,598 --> 00:23:49,312 Come on, Mr. Drone-man. 347 00:23:50,060 --> 00:23:51,477 You know more than you think. 348 00:23:51,561 --> 00:23:52,854 Come on. 349 00:23:52,938 --> 00:23:54,355 Newton may have kept you in the dark 350 00:23:54,439 --> 00:23:55,481 about what he was up to. 351 00:23:55,565 --> 00:23:57,191 Doesn't mean you have to stay there. 352 00:23:57,275 --> 00:23:58,901 Maybe he underestimated you. 353 00:23:58,985 --> 00:24:00,194 Do you ever think of that? 354 00:24:00,278 --> 00:24:02,322 Wait a minute. I get it. I get it! 355 00:24:02,406 --> 00:24:04,657 You like your Earth life now. 356 00:24:04,741 --> 00:24:06,788 Your Earth name. 357 00:24:11,289 --> 00:24:13,127 Oh, now you love them? 358 00:24:14,793 --> 00:24:17,198 And where'd you learn to love? 359 00:24:24,553 --> 00:24:26,557 I see everything you see. 360 00:24:26,805 --> 00:24:28,684 Two families. 361 00:24:29,307 --> 00:24:31,726 The one you've left behind, 362 00:24:31,810 --> 00:24:35,646 and the one you long to be part of. 363 00:24:35,730 --> 00:24:37,732 But let's not forget. 364 00:24:37,816 --> 00:24:41,235 Your real children are growing sicker 365 00:24:41,319 --> 00:24:43,112 while you play with someone else's kid. 366 00:24:43,196 --> 00:24:45,034 Shut up! 367 00:24:50,620 --> 00:24:51,621 Hey, who are you talking to? 368 00:24:51,705 --> 00:24:54,248 Are you talking to Newton? Huh? 369 00:24:54,332 --> 00:24:55,792 Is this some telepathy thing? 370 00:24:55,876 --> 00:24:58,254 Come on. Think, idiot. 371 00:24:58,420 --> 00:25:02,134 The anger you feel is the anger he's feeling. 372 00:25:02,466 --> 00:25:03,674 Talk to me. 373 00:25:03,758 --> 00:25:06,216 It's in his fucking file. 374 00:25:08,013 --> 00:25:09,639 Come on. 375 00:25:09,723 --> 00:25:11,391 You've read his file. 376 00:25:11,475 --> 00:25:14,755 You're both exactly the same. 377 00:25:22,611 --> 00:25:25,199 You have... 378 00:25:26,865 --> 00:25:29,036 two families. 379 00:25:29,618 --> 00:25:30,743 What? 380 00:25:30,827 --> 00:25:33,788 The one you believe abandoned you, 381 00:25:33,872 --> 00:25:38,713 and the one you just abandoned. 382 00:25:40,712 --> 00:25:42,717 Boom shaka laka. 383 00:25:52,265 --> 00:25:54,020 Again. 384 00:26:04,444 --> 00:26:06,102 I need your help with something. 385 00:26:07,697 --> 00:26:09,323 All right. Get up. 386 00:26:09,407 --> 00:26:10,912 Get up! 387 00:26:21,002 --> 00:26:22,336 No! 388 00:26:22,420 --> 00:26:23,629 - What about this? - No! 389 00:26:23,713 --> 00:26:25,173 What about this? Get down! 390 00:26:25,257 --> 00:26:26,674 You give me something I can use right now, 391 00:26:26,758 --> 00:26:28,009 or I put a bullet in her fucking head. 392 00:26:28,093 --> 00:26:29,343 - No! - If you shoot her, 393 00:26:29,427 --> 00:26:31,165 - he'll stop talking. - Shut up or get out! 394 00:26:32,264 --> 00:26:34,974 You know what Newton is up to. You know it! 395 00:26:35,058 --> 00:26:37,643 I... I don't know. I don't know! 396 00:26:37,727 --> 00:26:40,313 Think. How did you get here? 397 00:26:40,397 --> 00:26:42,356 Lisa, please listen to me. 398 00:26:42,440 --> 00:26:45,151 Tell Molly there's a picture of her father in my drawer. 399 00:26:45,235 --> 00:26:47,653 His name was Daniel Holland. 400 00:26:47,737 --> 00:26:50,656 There aren't enough pods left to bring the others here. 401 00:26:50,740 --> 00:26:53,996 He needs something bigger. 402 00:26:54,953 --> 00:26:57,955 Much, much bigger. 403 00:26:58,039 --> 00:26:59,624 Do I have to do everything? 404 00:26:59,708 --> 00:27:01,792 Everybody is going to die! 405 00:27:01,876 --> 00:27:03,211 - Get it? - I don't know! 406 00:27:03,295 --> 00:27:05,254 Clay. He'll die for her. 407 00:27:05,338 --> 00:27:06,464 He'll die for all of it. 408 00:27:06,548 --> 00:27:07,969 All of what? 409 00:27:10,135 --> 00:27:11,514 A ship. 410 00:27:15,974 --> 00:27:19,105 A ship. 411 00:27:23,064 --> 00:27:24,652 Get her out. 412 00:27:25,442 --> 00:27:28,781 Take her, go. Get her out now. 413 00:27:29,821 --> 00:27:32,399 Come with me. Come on. 414 00:27:33,658 --> 00:27:35,413 Okay. 415 00:27:36,328 --> 00:27:37,745 What ship? 416 00:27:37,829 --> 00:27:39,747 They can't all come the way I did. 417 00:27:39,831 --> 00:27:41,377 How is that? 418 00:27:41,625 --> 00:27:43,254 Alone. 419 00:27:44,336 --> 00:27:46,257 There has to be a ship. 420 00:27:47,422 --> 00:27:49,176 And it has to be here. 421 00:27:50,342 --> 00:27:51,846 On Earth. 422 00:27:53,637 --> 00:27:56,434 Newton must be planning... 423 00:27:57,182 --> 00:27:59,600 to go get them. 424 00:27:59,684 --> 00:28:01,978 Why would Newton need to go? 425 00:28:02,062 --> 00:28:04,021 Why can't they come here on their own? 426 00:28:04,105 --> 00:28:05,940 I told you. 427 00:28:06,024 --> 00:28:08,693 An the a can't produce the energy 428 00:28:08,777 --> 00:28:11,028 required to power a ship big enough 429 00:28:11,112 --> 00:28:14,143 to carry thousands through the galaxy. 430 00:28:16,409 --> 00:28:18,202 Not anymore. 431 00:28:18,286 --> 00:28:20,945 That was Newton's plan from the beginning. 432 00:28:21,122 --> 00:28:22,877 The fusion machine. 433 00:28:24,250 --> 00:28:26,088 It's the engine of a ship. 434 00:28:34,511 --> 00:28:36,429 Jesus! Clive! 435 00:28:36,513 --> 00:28:38,139 I hit something with my car. 436 00:28:38,223 --> 00:28:39,223 Was it a person? 437 00:28:39,307 --> 00:28:41,767 No. It was just a big pile of rocks. 438 00:28:41,851 --> 00:28:45,146 I kind of wish it was a person. Oh. I'm fine. I'm fine. 439 00:28:45,230 --> 00:28:47,648 Oh, Christ! You're not fine. 440 00:28:47,732 --> 00:28:50,901 Fine people don't drive into a big pile of rocks. 441 00:28:50,985 --> 00:28:53,321 Yeah. Well, I can't live with Mum anymore, 442 00:28:53,405 --> 00:28:54,822 so driving into a big pile of rocks 443 00:28:54,906 --> 00:28:55,906 felt like a really good decision. 444 00:28:55,990 --> 00:28:57,742 Yeah, well. It's not. 445 00:28:57,826 --> 00:28:59,910 I mean, you need a doctor. 446 00:28:59,994 --> 00:29:02,455 I didn't wanna be this. 447 00:29:02,539 --> 00:29:05,419 Who did you wanna be? 448 00:29:09,337 --> 00:29:10,925 Batman. 449 00:29:15,969 --> 00:29:17,762 I'm glad I'm here now. 450 00:29:17,846 --> 00:29:19,475 Thank you. 451 00:29:20,598 --> 00:29:22,311 I don't wanna die. 452 00:29:22,934 --> 00:29:24,935 I thought that maybe I did. 453 00:29:25,019 --> 00:29:27,608 I don't wanna die. 454 00:29:27,939 --> 00:29:29,443 So, 455 00:29:30,859 --> 00:29:35,074 I need... Need to tell you something. 456 00:29:35,780 --> 00:29:37,618 Am I gonna need a drink? 457 00:29:45,915 --> 00:29:47,041 Please, 458 00:29:47,125 --> 00:29:49,335 you don't want them to drag it out of you. 459 00:29:49,419 --> 00:29:50,711 Tell me something, anything. 460 00:29:50,795 --> 00:29:53,158 It doesn't have to be the fucking truth. Come on. 461 00:30:10,231 --> 00:30:13,109 You're not done. He's still on the field. 462 00:30:13,193 --> 00:30:15,361 If they have a ship, where could they be hiding it? 463 00:30:15,445 --> 00:30:16,570 Without being detected? 464 00:30:16,654 --> 00:30:19,951 I don't know. Maybe... 465 00:30:20,784 --> 00:30:21,784 Maybe what? 466 00:30:21,868 --> 00:30:23,911 Think of how to beat him. 467 00:30:23,995 --> 00:30:25,579 Somewhere that scatters radar. 468 00:30:25,663 --> 00:30:26,914 Someplace we missed. 469 00:30:26,998 --> 00:30:28,207 Someplace you missed. 470 00:30:28,291 --> 00:30:31,377 Or... it's Russian roulette. 471 00:30:31,461 --> 00:30:35,256 We need to think. Stop. Don't you see what he is? 472 00:30:35,340 --> 00:30:37,049 - Yeah. - We're gonna lose him. 473 00:30:37,133 --> 00:30:40,264 With your life. With her life. 474 00:30:40,553 --> 00:30:42,722 Remember what I told you. 475 00:30:42,806 --> 00:30:44,306 Load one. Spin. 476 00:30:44,390 --> 00:30:46,461 Click. 477 00:30:47,727 --> 00:30:51,814 Come on. One last gambit. 478 00:30:51,898 --> 00:30:56,238 What you would call my lungs, 479 00:30:56,402 --> 00:30:58,782 and my trachea, 480 00:30:59,447 --> 00:31:01,907 have already begun to 481 00:31:01,991 --> 00:31:04,285 mine themselves for water, 482 00:31:04,369 --> 00:31:07,958 like a snake eating its tail. 483 00:31:08,873 --> 00:31:11,584 The rest of my organs have 484 00:31:11,668 --> 00:31:14,215 mined themselves dry 485 00:31:14,796 --> 00:31:16,926 and will collapse 486 00:31:18,299 --> 00:31:22,306 utterly with two more of those blasts. 487 00:31:22,428 --> 00:31:24,180 Three at most. 488 00:31:24,264 --> 00:31:28,809 The core is useless without the machine. 489 00:31:28,893 --> 00:31:31,273 And you don't know how 490 00:31:31,896 --> 00:31:35,069 to retrieve the data from the lab. 491 00:31:38,611 --> 00:31:40,407 You're a dead man. 492 00:31:43,616 --> 00:31:45,621 And I'm dying. 493 00:31:47,036 --> 00:31:49,541 I'll give you what I know. 494 00:31:50,748 --> 00:31:52,670 But we need... 495 00:31:53,668 --> 00:31:55,172 that. 496 00:31:58,882 --> 00:32:00,594 Okey-do key. 497 00:32:01,843 --> 00:32:04,014 Bye. 498 00:32:08,224 --> 00:32:09,770 Come on. 499 00:32:22,447 --> 00:32:23,823 Okay. 500 00:32:23,907 --> 00:32:27,663 I don't believe you're invested. 501 00:32:30,413 --> 00:32:34,169 All that tells me is you're willing to kill me. 502 00:32:35,793 --> 00:32:37,378 I already know that. 503 00:32:37,462 --> 00:32:40,381 And you won't let Justin live. 504 00:32:40,465 --> 00:32:43,717 I traveled for light-years 505 00:32:43,801 --> 00:32:46,554 to bring fusion to this planet. 506 00:32:46,638 --> 00:32:50,724 I won't allow it to die with me... 507 00:32:50,808 --> 00:32:53,022 even if it ends up with you. 508 00:32:55,355 --> 00:32:57,192 Do you understand? 509 00:33:02,070 --> 00:33:04,238 You're saying you'll entrust me with it? 510 00:33:04,322 --> 00:33:06,910 If I'll entrust. 511 00:33:07,909 --> 00:33:09,371 If. 512 00:33:10,328 --> 00:33:13,539 But if the only thing you're willing to do 513 00:33:13,623 --> 00:33:16,670 to attain fusion is kill... 514 00:33:19,837 --> 00:33:21,675 You're not ready. 515 00:33:22,757 --> 00:33:24,508 What else is there? 516 00:33:24,592 --> 00:33:26,930 You have to be willing to die... 517 00:33:28,471 --> 00:33:30,267 Idiot. 518 00:33:36,145 --> 00:33:39,926 I was there when Grandpa died. 519 00:33:43,403 --> 00:33:44,948 I know. 520 00:33:45,196 --> 00:33:47,784 You saw him jump. 521 00:33:49,367 --> 00:33:50,492 They were walking. 522 00:33:50,576 --> 00:33:53,078 Mum and Grandpa. 523 00:33:53,162 --> 00:33:56,999 And I was behind them, just playing. 524 00:33:57,083 --> 00:34:01,215 Um, they weren't really paying any attention to me. 525 00:34:01,838 --> 00:34:03,172 You know, 526 00:34:03,256 --> 00:34:05,874 Mum never really knew where I was, anyway. 527 00:34:06,050 --> 00:34:08,552 She tried. She did. 528 00:34:08,636 --> 00:34:10,137 Just listen. 529 00:34:10,221 --> 00:34:12,806 He said something to her. 530 00:34:12,890 --> 00:34:15,828 It'll be the worst feeling you've ever had. 531 00:34:17,687 --> 00:34:20,981 And as they get further towards the edge, 532 00:34:21,065 --> 00:34:22,483 she stops. 533 00:34:22,567 --> 00:34:24,485 I don't want that to be my legacy. 534 00:34:24,569 --> 00:34:25,736 Well, I... 535 00:34:25,820 --> 00:34:28,742 I tried to raise you to draw first! 536 00:34:29,907 --> 00:34:32,326 You just dodge the bullets. 537 00:34:32,410 --> 00:34:33,994 I... I won't do that anymore. 538 00:34:34,078 --> 00:34:36,288 I will be better. 539 00:34:36,372 --> 00:34:38,332 I'm giving this company to Hatch. 540 00:34:38,416 --> 00:34:40,000 I'm giving it to your brother. 541 00:34:40,084 --> 00:34:42,256 No.  No. 542 00:34:43,546 --> 00:34:48,008 He wanted to give you the controlling share. 543 00:34:48,092 --> 00:34:53,472 She... She was... Was supposed to stay in compliance. 544 00:34:53,556 --> 00:34:55,349 Please don't say that. 545 00:34:55,433 --> 00:34:57,476 You're too weak. You're not strong. 546 00:34:57,560 --> 00:34:59,520 You never have been. Since you were a little girl. 547 00:34:59,604 --> 00:35:01,105 Cannot grow up. 548 00:35:01,189 --> 00:35:02,398 You're never gonna grow up. 549 00:35:02,482 --> 00:35:04,441 You're weak. Somebody has to... 550 00:35:04,525 --> 00:35:05,651 Stop saying that. 551 00:35:05,735 --> 00:35:07,236 All right, you just stop right... 552 00:35:07,320 --> 00:35:09,825 - No! - Stop! 553 00:35:12,450 --> 00:35:15,428 And he just hangs there in the air for a moment. 554 00:35:24,921 --> 00:35:26,797 Then she turns around and she sees me 555 00:35:26,881 --> 00:35:29,717 and... And I don't know what she's gonna do. 556 00:35:29,801 --> 00:35:31,847 She's new to me. 557 00:35:44,315 --> 00:35:46,236 And she kisses me on the cheek 558 00:35:46,776 --> 00:35:50,904 and she says, "He fell." 559 00:35:50,988 --> 00:35:54,578 And then she lit a cigarette and went back in the house. 560 00:35:58,371 --> 00:35:59,788 He said that you were the only one 561 00:35:59,872 --> 00:36:01,081 who could see the whole board 562 00:36:01,165 --> 00:36:03,712 and you would be CEO. 563 00:36:05,503 --> 00:36:07,674 It was supposed to be you. 564 00:36:12,802 --> 00:36:15,054 Why are we talking about me, huh? 565 00:36:15,138 --> 00:36:17,518 Because you're Spencer Clay. 566 00:36:17,682 --> 00:36:19,269 Yeah, no shit. 567 00:36:19,517 --> 00:36:21,522 And Ivan... 568 00:36:23,146 --> 00:36:25,025 Lupybatko. 569 00:36:26,858 --> 00:36:31,365 That was the name in your file. 570 00:36:34,157 --> 00:36:35,619 Get out. 571 00:36:36,367 --> 00:36:37,409 Get out. 572 00:36:37,493 --> 00:36:39,540 Get the fuck out. Go with her. 573 00:36:44,625 --> 00:36:46,293 There is someone 574 00:36:46,377 --> 00:36:49,254 who doesn't know you're Spencer Clay. 575 00:36:49,338 --> 00:36:51,298 What are you, fucking Sigmund Freud? 576 00:36:51,382 --> 00:36:54,134 I'm ahead. I am ahead of you. 577 00:36:54,218 --> 00:36:56,136 I have the machine. 578 00:36:56,220 --> 00:36:58,680 I know that Newton's planning an invasion. 579 00:36:58,764 --> 00:37:00,561 You have a story... 580 00:37:01,184 --> 00:37:03,602 and it won't have any meaning 581 00:37:03,686 --> 00:37:06,692 once Justin and I are dead. 582 00:37:07,440 --> 00:37:10,237 Your name is a prison, 583 00:37:11,903 --> 00:37:16,243 and what I know will set you free. 584 00:37:17,116 --> 00:37:18,826 Spencer Clay 585 00:37:18,910 --> 00:37:22,830 has been searching for something he... 586 00:37:22,914 --> 00:37:26,420 You... don't have to search for anymore. 587 00:37:26,751 --> 00:37:28,589 You never had to. 588 00:37:31,005 --> 00:37:32,506 What? 589 00:37:32,590 --> 00:37:37,931 CIA case file 13127. 590 00:37:39,096 --> 00:37:42,686 Valentina Lupybatko. 591 00:37:44,268 --> 00:37:49,651 Your mother, who was supposed to take care of you. 592 00:37:50,358 --> 00:37:55,324 Your mother, who was a terrorist. 593 00:37:56,572 --> 00:38:01,705 Your mother, who was replaced. 594 00:38:05,248 --> 00:38:06,960 Her file is complete. 595 00:38:07,208 --> 00:38:08,792 The real file. 596 00:38:08,876 --> 00:38:11,840 Would you like to know what really happened to her? 597 00:38:12,129 --> 00:38:14,006 Of course, you do. 598 00:38:14,090 --> 00:38:16,466 You've spent the majority of your life 599 00:38:16,550 --> 00:38:18,764 obsessed with finding out. 600 00:38:19,804 --> 00:38:21,388 I'll tell you. 601 00:38:21,472 --> 00:38:23,682 But only if you put a bullet in that gun, 602 00:38:23,766 --> 00:38:25,767 spin the chamber, 603 00:38:25,851 --> 00:38:27,648 and pull the trigger. 604 00:38:29,063 --> 00:38:31,064 Five times. 605 00:38:31,148 --> 00:38:33,153 And if you survive, 606 00:38:33,609 --> 00:38:35,652 you'll finally get your answer. 607 00:38:35,736 --> 00:38:37,321 You're insane. 608 00:38:37,405 --> 00:38:40,240 One question for every spin. 609 00:38:40,324 --> 00:38:42,993 But I won't tell you what you want to know 610 00:38:43,077 --> 00:38:45,332 until you've made it to five. 611 00:38:47,123 --> 00:38:48,543 No. 612 00:38:57,508 --> 00:38:59,513 No. No! 613 00:39:12,982 --> 00:39:14,524 You could lie to me. 614 00:39:14,608 --> 00:39:16,944 Forget it. Fusion dies with me. 615 00:39:17,028 --> 00:39:18,612 - You're not worthy. - I am worthy! 616 00:39:18,696 --> 00:39:20,266 Then spin! 617 00:39:36,756 --> 00:39:38,632 - One more thing. - Oh, fuck you. 618 00:39:38,716 --> 00:39:40,592 I'm giving you a head start. 619 00:39:40,676 --> 00:39:42,636 I have no idea where the ship is, 620 00:39:42,720 --> 00:39:45,973 I simply did the math and concluded there is one. 621 00:39:46,057 --> 00:39:49,726 I don't know why he didn't tell me what I was building, 622 00:39:49,810 --> 00:39:51,478 and I have no idea when he intends 623 00:39:51,562 --> 00:39:54,317 to blast off into space. 624 00:39:55,733 --> 00:39:58,652 He might decide to blow up Canada first. 625 00:39:58,736 --> 00:40:01,613 Now, ask me, but remember, 626 00:40:01,697 --> 00:40:04,275 the good stuff doesn't come until five. 627 00:40:07,703 --> 00:40:09,750 Who has the power, 628 00:40:11,374 --> 00:40:12,666 where you're from? 629 00:40:12,750 --> 00:40:14,880 This is where you're starting? 630 00:40:16,379 --> 00:40:18,550 You must be terrified. 631 00:40:20,049 --> 00:40:21,341 Number one. 632 00:40:21,425 --> 00:40:24,177 There are drones and adepts. 633 00:40:24,261 --> 00:40:26,680 Drones do what they're told. 634 00:40:26,764 --> 00:40:28,682 Newton is an adept. 635 00:40:28,766 --> 00:40:30,270 Which are you? 636 00:40:30,434 --> 00:40:31,855 Drone. 637 00:40:32,603 --> 00:40:34,441 Pull the trigger. 638 00:40:40,778 --> 00:40:42,532 How do you know who's who? 639 00:40:44,323 --> 00:40:45,952 Pull the trigger. 640 00:41:11,392 --> 00:41:13,146 Question two. 641 00:41:13,769 --> 00:41:15,315 Please. 642 00:41:20,025 --> 00:41:21,693 What do you look like? 643 00:41:21,777 --> 00:41:23,490 For fuck's sake. 644 00:41:24,113 --> 00:41:25,864 Every other An the an... 645 00:41:25,948 --> 00:41:29,287 No. What do you look like? 646 00:41:29,493 --> 00:41:31,745 Under this skin? 647 00:41:31,829 --> 00:41:34,539 You're obsessed with skin. 648 00:41:34,623 --> 00:41:36,795 Skin is one of your gods. 649 00:41:37,668 --> 00:41:40,545 You've created cults around it. 650 00:41:40,629 --> 00:41:42,130 Commit genocide. 651 00:41:42,214 --> 00:41:44,466 Murder every day in its name. 652 00:41:44,550 --> 00:41:46,968 One reason I was chosen 653 00:41:47,052 --> 00:41:50,931 is because Justin would have no rational reason 654 00:41:51,015 --> 00:41:52,811 to trust me 655 00:41:53,851 --> 00:41:55,856 if I looked like you. 656 00:41:59,690 --> 00:42:01,778 Pull the fucking trigger. 657 00:42:11,035 --> 00:42:12,786 Fuck your psy-ops shit. 658 00:42:12,870 --> 00:42:14,121 You're gonna lose. 659 00:42:14,205 --> 00:42:16,456 Why? 'Cause you're a step ahead of me and everyone? 660 00:42:16,540 --> 00:42:18,041 Yeah. You said... 661 00:42:18,125 --> 00:42:20,293 Wait. Is this question three? 662 00:42:20,377 --> 00:42:23,550 Yeah. You said I was terrified. 663 00:42:24,548 --> 00:42:25,757 Of what? 664 00:42:25,841 --> 00:42:28,013 You're terrified... 665 00:42:28,552 --> 00:42:30,348 of question five. 666 00:42:31,263 --> 00:42:34,895 You had to know that you don't know anything. 667 00:42:35,392 --> 00:42:37,188 Certainly not the truth 668 00:42:38,187 --> 00:42:40,275 about your mother. 669 00:42:43,234 --> 00:42:44,988 What is the truth? 670 00:42:48,906 --> 00:42:51,828 Oh, that's a whole other question. 671 00:43:11,053 --> 00:43:13,266 Just tell me about my mother. 672 00:43:14,932 --> 00:43:16,311 Tell me! 673 00:43:16,600 --> 00:43:18,355 All right, sweetheart? 674 00:43:21,855 --> 00:43:23,485 Please tell me. 675 00:43:25,276 --> 00:43:26,860 She showed up on their radar 676 00:43:26,944 --> 00:43:31,490 after an arrest for low-level gun-running in Russia. 677 00:43:31,574 --> 00:43:33,825 She was a grifter, that's why they picked her. 678 00:43:33,909 --> 00:43:35,243 I can live with that. 679 00:43:35,327 --> 00:43:38,917 The CIA bombed the Chicago Mercantile Exchange. 680 00:43:39,623 --> 00:43:41,503 Yes, that's right. 681 00:43:41,959 --> 00:43:44,339 They used your mother as a tool. 682 00:43:47,131 --> 00:43:49,177 Now you're gonna say she's dead. 683 00:43:49,842 --> 00:43:51,885 Okay. 684 00:43:51,969 --> 00:43:54,221 Okay. It makes sense that she's dead. 685 00:43:54,305 --> 00:43:56,890 And, what, you're gonna tell me they killed her 686 00:43:56,974 --> 00:44:00,310 and then just told me she abandoned me, right? 687 00:44:00,394 --> 00:44:01,940 Drew Finch 688 00:44:02,688 --> 00:44:04,359 ran the operation. 689 00:44:07,985 --> 00:44:09,906 She wanted to make me an asset. 690 00:44:12,323 --> 00:44:14,369 I'm valuable to her 691 00:44:15,326 --> 00:44:17,080 as an asset. 692 00:44:17,828 --> 00:44:19,246 I can live with that. 693 00:44:19,330 --> 00:44:21,706 And you're gonna say that my mother 694 00:44:21,790 --> 00:44:25,338 wanted to come back to me, but they killed her. 695 00:44:25,794 --> 00:44:27,837 Okay. 696 00:44:27,921 --> 00:44:31,383 That's okay. I see the logic in that. 697 00:44:31,467 --> 00:44:33,426 I can live with that. 698 00:44:33,510 --> 00:44:35,928 You know how this goes. 699 00:44:36,555 --> 00:44:38,226 They want an algorithm 700 00:44:38,682 --> 00:44:39,975 or something. 701 00:44:40,059 --> 00:44:42,435 You're going to give it to me, 702 00:44:42,519 --> 00:44:45,105 or I'll burn both your eyes out with this cigarette. 703 00:44:45,189 --> 00:44:46,815 You're missing it. 704 00:44:46,899 --> 00:44:48,817 I don't know if they killed her. 705 00:44:48,901 --> 00:44:51,823 I don't know if she's alive or dead. 706 00:44:53,656 --> 00:44:55,907 - She could still be alive? - It doesn't matter. 707 00:44:55,991 --> 00:44:58,872 Finch stepped into the role. 708 00:44:59,495 --> 00:45:01,413 You don't know why, do you? 709 00:45:01,497 --> 00:45:04,878 Besides being just shy of a mother, 710 00:45:06,043 --> 00:45:09,212 always reminding you of what you didn't have, 711 00:45:09,296 --> 00:45:10,922 keeping you thirsty. 712 00:45:11,006 --> 00:45:13,887 - No. I know why. - Finch was on the team. 713 00:45:16,345 --> 00:45:19,559 The original CIA Newton team. 714 00:45:20,849 --> 00:45:23,977 When she was 21 years old, a junior analyst. 715 00:45:24,061 --> 00:45:26,438 Mary Lou, 716 00:45:26,522 --> 00:45:29,135 I just wanna go home. 717 00:45:35,489 --> 00:45:38,495 Newton is still the asset. 718 00:45:39,743 --> 00:45:42,957 He was always the asset. 719 00:45:43,372 --> 00:45:44,998 She kept an ear out 720 00:45:45,082 --> 00:45:46,708 and when he popped up in a tornado, 721 00:45:46,792 --> 00:45:50,423 she knew she had to send you because you'd never stop. 722 00:45:50,629 --> 00:45:51,796 Never. 723 00:45:51,880 --> 00:45:53,340 You'd see the specter of your mother 724 00:45:53,424 --> 00:45:54,716 in everything she sent you to chase. 725 00:45:54,800 --> 00:45:56,679 Even him. 726 00:45:57,261 --> 00:45:58,723 Even me. 727 00:45:58,971 --> 00:46:00,096 I can live with that. 728 00:46:00,180 --> 00:46:01,473 She might even love you. 729 00:46:01,557 --> 00:46:04,768 And you know you love her. 730 00:46:04,852 --> 00:46:08,441 And because she knows you loved her, 731 00:46:09,148 --> 00:46:11,903 she took away the only thing 732 00:46:13,068 --> 00:46:15,240 your mother would recognize. 733 00:46:18,615 --> 00:46:20,200 I can live with that... 734 00:46:20,284 --> 00:46:21,660 She took away 735 00:46:21,744 --> 00:46:26,289 the one and only thing your mother needed 736 00:46:26,373 --> 00:46:28,336 to find you. 737 00:46:44,475 --> 00:46:46,226 Tell me what it was. 738 00:46:46,310 --> 00:46:47,310 Tell me. 739 00:46:47,394 --> 00:46:49,882 Is that question five? 740 00:46:52,775 --> 00:46:55,989 What the fuck? Fuck! Fuck! Fuck... 741 00:46:58,822 --> 00:47:01,240 Tell me. 742 00:47:03,118 --> 00:47:05,189 Is it question five? 743 00:47:06,622 --> 00:47:08,543 I know the answer. 744 00:47:10,501 --> 00:47:12,881 She took away my name. 745 00:48:30,038 --> 00:48:32,536 Can you track this location? 746 00:48:33,250 --> 00:48:34,963 I have them. 747 00:48:52,227 --> 00:48:53,690 Stay here. 748 00:48:55,772 --> 00:48:57,443 Please. 749 00:49:01,778 --> 00:49:03,700 Is that the machine core? 750 00:49:04,406 --> 00:49:05,827 Yes. 751 00:49:10,537 --> 00:49:12,497 My name is Henning Khan. 752 00:49:12,581 --> 00:49:14,332 I work for Pressman Thorn. 753 00:49:14,416 --> 00:49:17,043 Miss Dominguez has been working for us. 754 00:49:17,127 --> 00:49:19,921 We put her in Clay's path to keep us informed. 755 00:49:20,005 --> 00:49:21,548 Yeah, I don't give a shit. 756 00:49:21,632 --> 00:49:23,261 Where's my daughter? 757 00:49:27,471 --> 00:49:30,515 Oh. Are you okay? Are you safe? 758 00:49:30,599 --> 00:49:31,683 Where are you? 759 00:49:31,767 --> 00:49:34,426 Back at the house in London. 760 00:49:34,728 --> 00:49:36,062 Mom! 761 00:49:36,146 --> 00:49:37,647 Hey. Hey, Molly Molls. 762 00:49:37,731 --> 00:49:39,482 Hey, baby. Are you okay? 763 00:49:39,566 --> 00:49:41,234 I'm okay. Are you okay? 764 00:49:41,318 --> 00:49:43,653 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm... I'm fine. 765 00:49:43,737 --> 00:49:45,405 Why is your face like that? 766 00:49:45,489 --> 00:49:47,994 Oh, um, I just banged it. 767 00:49:48,492 --> 00:49:50,580 Is Larva okay? 768 00:49:51,328 --> 00:49:53,371 Yeah.  Yeah. 769 00:49:53,455 --> 00:49:56,273 Here, baby. Let me talk to your mom. 770 00:49:57,501 --> 00:50:01,007 J, there are security guys out front. 771 00:50:01,797 --> 00:50:03,343 They're ours. 772 00:50:05,509 --> 00:50:08,553 Porsh, my dad? 773 00:50:08,637 --> 00:50:12,060 He's okay. He's safe. But, um, J, 774 00:50:12,641 --> 00:50:14,354 it's come back. 775 00:50:14,851 --> 00:50:16,564 The dystonia. 776 00:50:19,147 --> 00:50:20,818 He's like he was. 777 00:50:25,529 --> 00:50:27,572 All right. Just... Just stay in the house, okay? 778 00:50:27,656 --> 00:50:29,824 I'll be home soon. I love you. 779 00:50:29,908 --> 00:50:32,288 I love you. 780 00:50:33,078 --> 00:50:34,624 Bye, Mom. 781 00:50:38,875 --> 00:50:40,585 Miss Falls, please listen. 782 00:50:40,669 --> 00:50:43,296 The CIA has its claws back in OriGen. 783 00:50:43,380 --> 00:50:44,797 I don't care. 784 00:50:44,881 --> 00:50:48,843 That means your relationship with Edie Flood is forfeit. 785 00:50:48,927 --> 00:50:51,971 Thorn Oil will take care of your family's expenses. 786 00:50:52,055 --> 00:50:53,601 All of them. 787 00:50:54,266 --> 00:50:55,516 Forever. 788 00:50:55,600 --> 00:50:56,976 And your partner, Hatch, 789 00:50:57,060 --> 00:50:59,145 needs more protection than he realizes. 790 00:50:59,229 --> 00:51:00,897 We will provide for that, too. 791 00:51:00,981 --> 00:51:05,154 All we want from you is 36 hours. 792 00:51:05,736 --> 00:51:06,819 For what? 793 00:51:06,903 --> 00:51:09,572 Mr. Thorn can see the future. 794 00:51:09,656 --> 00:51:11,240 And it is fusion. 795 00:51:11,324 --> 00:51:14,160 If you and Mr. Faraday still believe, 796 00:51:14,244 --> 00:51:16,829 if you want a place for your children, 797 00:51:16,913 --> 00:51:19,832 and their children, there is a chance. 798 00:51:19,916 --> 00:51:24,045 But you will need to make one stop before home. 799 00:51:24,129 --> 00:51:27,677 Mr. Thorn would like to meet you, in person. 800 00:51:28,759 --> 00:51:30,176 Thirty-six hours, 801 00:51:30,260 --> 00:51:33,721 then I promise you, you will see your family again, 802 00:51:33,805 --> 00:51:37,395 and this will all be behind you. 803 00:52:07,130 --> 00:52:09,135 This is as far as we go. 804 00:53:36,219 --> 00:53:38,140 You're not Pressman Thorn. 805 00:53:38,430 --> 00:53:41,465 You sure? 54594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.