All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E10.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,044 --> 00:00:21,212 [eerie music playing] 2 00:02:06,776 --> 00:02:08,778 [monks chanting] 3 00:02:13,491 --> 00:02:16,011 [Faraday] Is this where we've been communicating from? 4 00:02:16,035 --> 00:02:18,013 [Newton] Near enough. How's the machine? 5 00:02:18,037 --> 00:02:19,497 [Justin] We almost died for it. 6 00:02:19,538 --> 00:02:21,183 [Newton] Then I'm sure it's fine. 7 00:02:21,207 --> 00:02:22,542 Did they shoot you? 8 00:02:23,501 --> 00:02:25,420 - Yes. - Of course. 9 00:02:25,461 --> 00:02:28,173 I believed I was returning to Anthea. 10 00:02:28,214 --> 00:02:30,842 I needed to know our people were coming here. 11 00:02:30,884 --> 00:02:32,695 - Our people? - I had a right. 12 00:02:32,719 --> 00:02:35,513 Rights? You had a "right to the truth," did you? 13 00:02:35,555 --> 00:02:37,807 You told me I was going home. 14 00:02:37,849 --> 00:02:39,184 I want to go home. 15 00:02:39,225 --> 00:02:40,518 So do I. 16 00:02:40,560 --> 00:02:43,271 [gong sounding] 17 00:02:44,981 --> 00:02:48,693 You know, they allow me to practice praying here. 18 00:02:48,735 --> 00:02:51,696 It's the only thing I've been curious about for ages. 19 00:02:51,738 --> 00:02:54,157 They allow me to be present, 20 00:02:54,199 --> 00:02:58,369 so as you can see, I gave them our seeds. 21 00:02:58,411 --> 00:03:00,747 I couldn't just be a shitlord, 22 00:03:00,788 --> 00:03:02,224 take their water and breathe their air 23 00:03:02,248 --> 00:03:04,250 and not give something. 24 00:03:04,292 --> 00:03:06,586 And they opened themselves. 25 00:03:06,628 --> 00:03:08,880 Most humans can't open themselves to us 26 00:03:08,922 --> 00:03:10,858 without losing their fucking minds. 27 00:03:10,882 --> 00:03:13,384 But these guys are divine. 28 00:03:13,425 --> 00:03:15,970 Anyway, they're not a bundle of laughs. 29 00:03:16,012 --> 00:03:18,431 But they're not bent on the destruction 30 00:03:18,473 --> 00:03:20,308 of all living things, either. 31 00:03:20,350 --> 00:03:22,393 [gong sounding] 32 00:03:25,062 --> 00:03:26,064 [shushes] 33 00:03:26,105 --> 00:03:28,566 [whispering] Vow of silence. 34 00:03:28,608 --> 00:03:31,069 Don't pretend you're a child of God. 35 00:03:31,110 --> 00:03:32,695 Maybe I am. 36 00:03:32,737 --> 00:03:33,988 And listen to you. 37 00:03:34,030 --> 00:03:35,907 I've created a monster. 38 00:03:35,949 --> 00:03:38,243 All worked up over a lie. 39 00:03:38,284 --> 00:03:39,911 I knew you'd tell her. 40 00:03:39,953 --> 00:03:41,847 She wouldn't have done her bit if she knew. 41 00:03:41,871 --> 00:03:45,250 - You don't know anything... - Anything about her. 42 00:03:49,461 --> 00:03:50,922 Just show us why we're here. 43 00:03:54,050 --> 00:03:57,971 [Newton] This geography has natural magnetic anomalies. 44 00:03:58,012 --> 00:04:00,890 Their satellites go blind over me, which is... 45 00:04:01,516 --> 00:04:02,934 Fitting. 46 00:04:02,976 --> 00:04:05,937 The CIA's been missing me for years. 47 00:04:05,979 --> 00:04:09,565 So now, it's just the gentlemen, and me. 48 00:04:09,607 --> 00:04:10,650 And the quiet. 49 00:04:12,193 --> 00:04:16,281 And our last fucking hope. 50 00:04:17,240 --> 00:04:19,284 [ominous music playing] 51 00:04:44,934 --> 00:04:46,561 [wind whistling] 52 00:04:55,611 --> 00:04:57,488 [suspenseful music playing] 53 00:05:08,708 --> 00:05:09,751 [Justin] The monks. 54 00:05:09,792 --> 00:05:11,478 They must have built this with you? 55 00:05:11,502 --> 00:05:14,881 [Newton] The parts were a fucking global scavenger hunt. 56 00:05:14,922 --> 00:05:17,675 But the actual assembly isn't that complicated. 57 00:05:17,717 --> 00:05:18,968 They found joy in it. 58 00:05:19,552 --> 00:05:20,845 In creation. 59 00:05:23,431 --> 00:05:24,557 It isn't big enough. 60 00:05:26,017 --> 00:05:27,953 - For what? - [Faraday] The fusion device 61 00:05:27,977 --> 00:05:29,854 is the engine for this ship. 62 00:05:31,439 --> 00:05:34,567 You are going to fly it home 63 00:05:34,609 --> 00:05:37,528 and bring the Antheans back. But not all of them. 64 00:05:37,570 --> 00:05:39,173 [Newton] Don't be so fucking judgey. 65 00:05:39,197 --> 00:05:40,365 The ship's fine. 66 00:05:40,406 --> 00:05:42,217 Everybody's trying to kill me and I'm blind. 67 00:05:42,241 --> 00:05:44,511 It's the best I could do with 45-years notice. 68 00:05:44,535 --> 00:05:46,788 There were thousands when I left. 69 00:05:46,829 --> 00:05:48,373 This ship will hold... 70 00:05:48,414 --> 00:05:50,625 [sighs] Hundreds. 71 00:05:52,251 --> 00:05:54,171 - Hundreds. - Which ones? 72 00:05:55,755 --> 00:05:56,881 The adepts. 73 00:05:58,007 --> 00:05:59,967 Not the drones. 74 00:06:00,009 --> 00:06:01,445 - [Justin] Uh, but... - [Faraday] Just the adepts. 75 00:06:01,469 --> 00:06:03,529 Well, of course, just the adepts. 76 00:06:03,553 --> 00:06:05,723 I won't need drones here, will I? 77 00:06:10,478 --> 00:06:11,521 [groans] 78 00:06:12,480 --> 00:06:13,731 I can't see. 79 00:06:14,607 --> 00:06:15,733 The drones have... 80 00:06:15,775 --> 00:06:16,859 [whispering] We... 81 00:06:18,277 --> 00:06:21,739 [in normal voice] We held Anthea together. 82 00:06:21,781 --> 00:06:24,784 The clouds have gone 83 00:06:24,826 --> 00:06:28,121 because of decisions adepts made! 84 00:06:28,162 --> 00:06:30,998 There were 40 herd animals when I left. 85 00:06:31,040 --> 00:06:32,583 Everything was stillborn. 86 00:06:32,625 --> 00:06:35,378 Everything! Because of decisions you made! 87 00:06:35,420 --> 00:06:36,587 In the name of progress. 88 00:06:36,629 --> 00:06:38,148 This isn't even an argument. It's irrelevant. 89 00:06:38,172 --> 00:06:39,424 [Faraday] Irrelevant? 90 00:06:39,465 --> 00:06:41,884 There are only adepts because of us. 91 00:06:41,926 --> 00:06:44,887 The adepts that are alive are alive because of us! 92 00:06:44,929 --> 00:06:47,432 It was your names in the records. 93 00:06:47,473 --> 00:06:49,392 But it was never ever you! 94 00:06:49,434 --> 00:06:52,603 It was always our backs bending! 95 00:06:52,645 --> 00:06:53,747 I trained you better than this. 96 00:06:53,771 --> 00:06:55,440 I trained you! 97 00:06:55,481 --> 00:06:58,359 I finally got it through my thick skull. 98 00:06:58,401 --> 00:07:00,987 I trained you, 99 00:07:01,028 --> 00:07:04,699 and too well if you think you can survive without us. 100 00:07:04,740 --> 00:07:07,410 This is the ship we have! 101 00:07:22,008 --> 00:07:24,486 [Justin] What... What happens to us when they get here? 102 00:07:24,510 --> 00:07:25,737 [Newton] You will try and kill us all. 103 00:07:25,761 --> 00:07:27,781 Yeah, after we try and kill you all. 104 00:07:27,805 --> 00:07:29,640 Why won't you need drones here? 105 00:07:29,682 --> 00:07:30,808 What happens to humans? 106 00:07:34,103 --> 00:07:35,146 We'll... 107 00:07:37,607 --> 00:07:38,858 We'll all be the drones? 108 00:07:40,193 --> 00:07:41,986 What, like my... father? 109 00:07:42,028 --> 00:07:44,188 Like my father who didn't know me? 110 00:07:46,574 --> 00:07:49,327 Ms. Falls, before us, 111 00:07:49,368 --> 00:07:52,497 your father was dying in a bed. Correct? 112 00:07:52,538 --> 00:07:54,683 You lose something. You gain something... 113 00:07:54,707 --> 00:07:55,833 You don't get to decide! 114 00:07:55,875 --> 00:07:57,418 I didn't. You did. 115 00:07:57,460 --> 00:07:59,795 You're already drones. 116 00:07:59,837 --> 00:08:01,857 Humans will do anything as long as it confirms 117 00:08:01,881 --> 00:08:03,692 something they need to believe about themselves, Ms. Falls. 118 00:08:03,716 --> 00:08:06,068 Even you. He told you, you were special, you enlisted. 119 00:08:06,092 --> 00:08:09,138 He told me we'd save everything. All of us. 120 00:08:09,179 --> 00:08:10,472 And we are. 121 00:08:10,515 --> 00:08:13,392 2030 is coming. The Earth will die. 122 00:08:13,433 --> 00:08:15,770 Adepts and drones are a single system. 123 00:08:15,811 --> 00:08:18,081 You can't yank them away from each other. 124 00:08:18,105 --> 00:08:19,941 It's not what this is. 125 00:08:19,982 --> 00:08:21,776 This is a connection. 126 00:08:21,817 --> 00:08:24,570 Someone has to see, someone has to build. 127 00:08:24,612 --> 00:08:26,673 You can't just change us to be what you need! 128 00:08:26,697 --> 00:08:28,533 What we all need. 129 00:08:28,574 --> 00:08:31,160 It's not magic. It's evolution. 130 00:08:31,202 --> 00:08:33,746 My father is different. 131 00:08:33,788 --> 00:08:35,807 All right? He is a fundamentally different... 132 00:08:35,831 --> 00:08:36,874 Person. 133 00:08:36,916 --> 00:08:38,459 Is he a person still? 134 00:08:38,501 --> 00:08:40,962 And is it so terrible? He's alive. 135 00:08:41,003 --> 00:08:42,421 You can love him. 136 00:08:42,463 --> 00:08:46,384 Ms. Falls, I've had years with nothing to do but plan. 137 00:08:46,425 --> 00:08:50,137 No walks to get a beignet, no monastery games night. 138 00:08:50,179 --> 00:08:52,306 There is only one way. 139 00:08:52,348 --> 00:08:54,850 We have to create the next version 140 00:08:54,892 --> 00:08:56,352 of both our species. 141 00:08:56,394 --> 00:08:59,063 Together, we'll thrive. Create the next... 142 00:08:59,105 --> 00:09:00,541 - The next? - [Newton] It's like this jungle. 143 00:09:00,565 --> 00:09:01,732 It's adapting. 144 00:09:01,774 --> 00:09:03,442 Earth will be the next jungle. 145 00:09:03,484 --> 00:09:06,153 And at this point, I say good riddance. 146 00:09:06,195 --> 00:09:07,238 Onto the next thing. 147 00:09:07,280 --> 00:09:09,448 We both fucked it! 148 00:09:09,490 --> 00:09:10,533 2030. 149 00:09:10,575 --> 00:09:13,410 This is how we all survive. 150 00:09:13,452 --> 00:09:17,081 This is how your daughter's children have a chance. 151 00:09:19,834 --> 00:09:22,044 No. No, I... I... 152 00:09:23,087 --> 00:09:24,505 I can't open that door. 153 00:09:25,590 --> 00:09:26,757 No. 154 00:09:26,799 --> 00:09:28,342 If this is the end for us, 155 00:09:28,384 --> 00:09:31,596 then we end as we are. 156 00:09:31,637 --> 00:09:33,957 It's taken us forever to become who we are. 157 00:09:35,224 --> 00:09:36,267 I know. 158 00:09:39,895 --> 00:09:42,255 Don't you think I loved you when I came here? 159 00:09:43,190 --> 00:09:45,151 I did. 160 00:09:45,192 --> 00:09:47,945 I didn't have the words for it, but I did. 161 00:09:47,987 --> 00:09:51,282 And you took my science 162 00:09:51,324 --> 00:09:52,783 and my eyes, 163 00:09:53,618 --> 00:09:55,661 and hunted me like an animal. 164 00:09:57,455 --> 00:09:58,873 [Newton sighs] 165 00:09:58,914 --> 00:10:01,074 All you had to do was love me back. 166 00:10:04,462 --> 00:10:05,463 Now... 167 00:10:07,340 --> 00:10:08,341 You... 168 00:10:09,342 --> 00:10:10,635 Your family? 169 00:10:11,969 --> 00:10:14,305 You're willing to lose your family? 170 00:10:20,519 --> 00:10:22,331 [Newton] I'm going to rebuild our machine. 171 00:10:22,355 --> 00:10:24,249 However, you changed the algorithm 172 00:10:24,273 --> 00:10:26,418 that activates the core when you ran from the lab. 173 00:10:26,442 --> 00:10:28,086 I would've certainly done the same thing. 174 00:10:28,110 --> 00:10:29,654 I need you to unlock it. 175 00:10:33,449 --> 00:10:37,119 It's hundreds of miles to anywhere. 176 00:10:37,161 --> 00:10:39,622 A snake bite can take out your lungs 177 00:10:39,664 --> 00:10:41,850 and you'll never see your family again. 178 00:10:41,874 --> 00:10:44,043 If you unlock the algorithm, 179 00:10:44,085 --> 00:10:45,878 you can go back to your life. 180 00:10:45,920 --> 00:10:47,296 Your part is done. 181 00:10:47,338 --> 00:10:48,732 We'll take care of the rest of it. 182 00:10:48,756 --> 00:10:50,549 You won't see us anymore. 183 00:10:50,591 --> 00:10:52,343 Us two, anyway. 184 00:10:52,385 --> 00:10:55,054 Go back to being whoever you were. 185 00:10:55,096 --> 00:10:58,015 Whoever you want. Shut the door. 186 00:10:58,057 --> 00:11:01,477 Play music and dance together. 187 00:11:01,519 --> 00:11:03,729 And treasure the time you still have. 188 00:11:04,480 --> 00:11:07,692 Glances, voices... 189 00:11:07,733 --> 00:11:11,987 You know what it is to pray for one more of any of those. 190 00:11:14,865 --> 00:11:18,953 Time with people who matter, Ms. Falls. 191 00:11:32,341 --> 00:11:33,384 [sniffles] 192 00:11:36,429 --> 00:11:38,431 [breathes heavily] 193 00:11:54,155 --> 00:11:57,116 [Wincamp] So, now there are two aliens in the wind. 194 00:11:57,158 --> 00:11:58,969 We still don't have quantum fusion, 195 00:11:58,993 --> 00:12:01,579 and this is your official report 196 00:12:01,620 --> 00:12:03,122 on the end of Agent Clay. 197 00:12:04,498 --> 00:12:06,459 Suicide. 198 00:12:06,500 --> 00:12:09,503 Didn't Gregory Papel commit suicide as well? 199 00:12:09,545 --> 00:12:11,356 Blew his brains out in the woods? 200 00:12:11,380 --> 00:12:12,631 Yes, sir. 201 00:12:12,673 --> 00:12:14,651 [Wincamp] Well, maybe one of you can tell me why 202 00:12:14,675 --> 00:12:16,594 poking around in this mess 203 00:12:16,635 --> 00:12:18,929 makes our operatives kill themselves? 204 00:12:19,638 --> 00:12:20,848 Agent Dominguez? 205 00:12:22,475 --> 00:12:23,934 I... 206 00:12:23,976 --> 00:12:25,227 I really couldn't... 207 00:12:25,269 --> 00:12:28,481 I think two tightly wound men became obsessed, 208 00:12:29,106 --> 00:12:31,025 sir. 209 00:12:31,066 --> 00:12:34,195 Clay was tightly wound, that's for sure. 210 00:12:34,236 --> 00:12:37,072 Before your falling out, you and he were pretty close. 211 00:12:37,114 --> 00:12:40,159 Am I gonna hear about you eating your gun, Drew? 212 00:12:40,659 --> 00:12:42,119 At no time, sir. 213 00:12:43,954 --> 00:12:45,122 Agent Dominguez? 214 00:12:45,790 --> 00:12:46,832 No, sir. 215 00:12:50,002 --> 00:12:51,605 [Wincamp] Find our missing friends, 216 00:12:51,629 --> 00:12:53,815 and don't come back here with this again. 217 00:12:53,839 --> 00:12:54,965 Are we clear? 218 00:12:55,007 --> 00:12:56,050 [both] Yes, sir. 219 00:13:06,769 --> 00:13:07,812 [sighs] 220 00:13:11,899 --> 00:13:13,752 [Lisa] The coroner's report would've read 221 00:13:13,776 --> 00:13:16,057 the first bullet went through Clay's jaw. 222 00:13:16,612 --> 00:13:18,781 And second lodged in his chest. 223 00:13:23,202 --> 00:13:24,495 Suicide means the Director 224 00:13:24,537 --> 00:13:25,830 saw an altered report. 225 00:13:30,042 --> 00:13:31,085 Thank you. 226 00:13:32,878 --> 00:13:34,755 You're supposed to be smart. 227 00:13:36,465 --> 00:13:38,801 Here's my take on all this. 228 00:13:38,843 --> 00:13:40,469 Thorn got wind of the machine 229 00:13:40,511 --> 00:13:43,305 and needed to put someone in its path. 230 00:13:43,347 --> 00:13:46,517 He knew we'd never let it stay in the private sector. 231 00:13:46,559 --> 00:13:48,143 Something like that? 232 00:13:48,185 --> 00:13:49,353 And gave you... 233 00:13:49,395 --> 00:13:51,438 [whispering] a lot of money. 234 00:13:52,815 --> 00:13:54,358 [in normal voice] How much? 235 00:13:54,400 --> 00:13:56,640 More than I'd ever seen before, ma'am. 236 00:13:57,695 --> 00:13:59,196 You murdered someone I... 237 00:14:01,031 --> 00:14:02,032 raised. 238 00:14:03,367 --> 00:14:06,035 - He sold you out, ma'am. - Someone I raised. 239 00:14:06,078 --> 00:14:07,496 Clay was going to kill him. 240 00:14:07,538 --> 00:14:10,165 - You knew what he was? - I knew. 241 00:14:10,207 --> 00:14:12,084 I didn't understand. 242 00:14:12,126 --> 00:14:13,210 Stop! 243 00:14:14,378 --> 00:14:19,425 You spared the alien and shot the human. 244 00:14:19,466 --> 00:14:23,762 Spencer's an asset that I don't have in my life anymore. 245 00:14:23,804 --> 00:14:26,473 That's what fucking counts. 246 00:14:26,515 --> 00:14:27,725 Am I correct? 247 00:14:30,102 --> 00:14:31,228 Yes, ma'am. 248 00:14:33,272 --> 00:14:34,398 But I have you. 249 00:14:42,948 --> 00:14:46,076 I thought about throwing you in the hole. 250 00:14:46,118 --> 00:14:49,246 But I'm giving you a chance to make yourself useful. 251 00:14:51,081 --> 00:14:52,458 A chance. 252 00:14:53,959 --> 00:14:55,002 Are we clear? 253 00:14:55,794 --> 00:14:57,254 Yes, ma'am. 254 00:14:57,296 --> 00:15:00,507 Keep a line on the Falls woman, but don't arrest her yet. 255 00:15:00,549 --> 00:15:03,677 Just see where she takes you. 256 00:15:03,719 --> 00:15:06,430 She's the one who can lead us to both of them 257 00:15:06,472 --> 00:15:08,098 and quantum fusion. 258 00:15:08,807 --> 00:15:09,808 Do that, 259 00:15:10,726 --> 00:15:12,603 or hang for treason. 260 00:15:15,230 --> 00:15:17,550 They don't hang people for treason anymore. 261 00:15:18,442 --> 00:15:19,485 I do. 262 00:15:25,491 --> 00:15:26,492 [Newton] You knew 263 00:15:27,326 --> 00:15:29,285 she'd changed the algorithm. 264 00:15:29,328 --> 00:15:31,014 [Faraday] I was waiting for her to tell me. 265 00:15:31,038 --> 00:15:33,624 That's very evolved of you. 266 00:15:33,666 --> 00:15:34,708 Get her back. 267 00:15:34,750 --> 00:15:35,834 She won't come back. 268 00:15:35,876 --> 00:15:37,795 She has to. Clock's ticking. 269 00:15:37,836 --> 00:15:39,296 I have to get home and back 270 00:15:39,338 --> 00:15:41,399 before this planet is too far gone 271 00:15:41,423 --> 00:15:43,926 in eight fucking years. 272 00:15:43,968 --> 00:15:45,987 A million things could fuck it up. 273 00:15:46,011 --> 00:15:48,639 - And you have to fully ascend. - To what? 274 00:15:48,681 --> 00:15:50,140 You're about to become legend. 275 00:15:50,182 --> 00:15:51,826 I thought you were paying attention. 276 00:15:51,850 --> 00:15:53,769 Your little video started it. 277 00:15:53,811 --> 00:15:55,580 They're buzzing with the mystery. 278 00:15:55,604 --> 00:15:57,666 Like that computer guy in black turtlenecks. 279 00:15:57,690 --> 00:15:59,501 You'll be worshipped. You're the next him. 280 00:15:59,525 --> 00:16:01,753 - You have to be. - Why do I have to be? 281 00:16:01,777 --> 00:16:04,321 Because when we make it back, if we make it back, 282 00:16:04,363 --> 00:16:07,032 someone has to stop them from slaughtering us when we land. 283 00:16:07,074 --> 00:16:09,118 Someone with actual power. 284 00:16:09,159 --> 00:16:11,346 Someone who is everything they wanna be. 285 00:16:11,370 --> 00:16:12,454 Jesus Christ. 286 00:16:12,496 --> 00:16:14,656 Exactly. Look what they did to him. 287 00:16:15,582 --> 00:16:17,042 [sighs] 288 00:16:17,084 --> 00:16:20,671 Do you still not understand who they are? 289 00:16:24,174 --> 00:16:25,426 [sighs] 290 00:16:25,467 --> 00:16:28,262 I've given you ownership of Thorn, 291 00:16:28,303 --> 00:16:30,973 which now has a controlling interest in OriGen. 292 00:16:31,015 --> 00:16:33,225 They're both yours. Congratulations. 293 00:16:36,020 --> 00:16:37,896 Put my family on the ship. 294 00:16:37,938 --> 00:16:40,314 My family didn't get to go on a ship. 295 00:16:40,357 --> 00:16:43,276 Put my family on the ship. 296 00:16:43,318 --> 00:16:44,361 Are you sure? 297 00:16:44,402 --> 00:16:46,155 You want the wife and kids? 298 00:16:46,196 --> 00:16:49,533 You might find them a bit of a drag now. 299 00:16:49,574 --> 00:16:51,493 They might not find you at all, 300 00:16:51,535 --> 00:16:54,621 given that you're fucking unrecognizable. [chuckling] 301 00:16:54,662 --> 00:16:56,457 Why not stick with that girl 302 00:16:56,497 --> 00:16:59,209 until you wanna kill yourself with alcohol? 303 00:16:59,251 --> 00:17:03,047 Love brings out our latent alcoholic tendencies. 304 00:17:04,214 --> 00:17:06,175 Sister Mary Lou blamed herself, 305 00:17:08,052 --> 00:17:10,304 but the weakness was yours, 306 00:17:11,138 --> 00:17:12,181 not hers. 307 00:17:12,806 --> 00:17:13,849 [sighs] 308 00:17:17,519 --> 00:17:18,562 Anyway... 309 00:17:20,355 --> 00:17:21,523 No drones. 310 00:17:22,941 --> 00:17:23,984 Except me. 311 00:17:24,026 --> 00:17:26,361 You don't count as a drone anymore. 312 00:17:35,537 --> 00:17:37,390 [Faraday] Is that why you brought me? 313 00:17:37,414 --> 00:17:38,499 You knew I'd end up... 314 00:17:38,540 --> 00:17:39,708 Best of both. 315 00:17:40,334 --> 00:17:41,460 How? 316 00:17:41,502 --> 00:17:44,296 I knew the moment you were assigned to me. 317 00:17:44,338 --> 00:17:46,090 Do you remember the seeds? 318 00:17:48,759 --> 00:17:51,845 Yeah. It was your last day. 319 00:17:51,887 --> 00:17:53,097 What did you do? 320 00:17:55,599 --> 00:17:57,059 I asked questions. 321 00:17:57,101 --> 00:17:59,520 The only drone ever. 322 00:18:05,150 --> 00:18:06,610 And then we said goodbye. 323 00:18:12,616 --> 00:18:13,700 [swallows] 324 00:18:24,920 --> 00:18:26,338 [exhales] 325 00:18:26,380 --> 00:18:27,798 My children are dead. 326 00:18:32,344 --> 00:18:34,138 You were light years away. 327 00:18:35,848 --> 00:18:37,850 [solemn music playing] 328 00:18:41,395 --> 00:18:42,813 And you were all I had. 329 00:18:50,070 --> 00:18:52,270 - [thunder rumbling] - [birds chirping] 330 00:18:57,953 --> 00:18:59,204 [cell phone beeping] 331 00:18:59,997 --> 00:19:02,583 [leaves crackling] 332 00:19:06,795 --> 00:19:08,481 - Am I real? - What? 333 00:19:08,505 --> 00:19:10,632 Am I a living, breathing... 334 00:19:10,674 --> 00:19:12,176 It's the fate of the... 335 00:19:12,217 --> 00:19:13,719 It was my life! 336 00:19:13,760 --> 00:19:15,012 It was nothing to you! 337 00:19:15,053 --> 00:19:17,598 It was mine and my family's, and you came along 338 00:19:17,639 --> 00:19:19,409 and just tossed us around like you wanted. 339 00:19:19,433 --> 00:19:21,810 You made us part of your story, 340 00:19:21,852 --> 00:19:23,187 and here is where you leave us? 341 00:19:24,646 --> 00:19:26,273 I believed in you... 342 00:19:28,066 --> 00:19:30,306 but you're not who I needed you to be. 343 00:19:32,529 --> 00:19:33,530 I wanna go home. 344 00:19:34,573 --> 00:19:35,657 You can't get out of... 345 00:19:35,699 --> 00:19:36,742 Can't I? 346 00:19:37,534 --> 00:19:38,869 You can get me home. 347 00:19:38,911 --> 00:19:40,621 We can go together right now. 348 00:19:40,662 --> 00:19:41,705 But you won't. 349 00:19:43,165 --> 00:19:44,458 I can't. 350 00:19:44,499 --> 00:19:46,835 Not until you unlock the algorithm. 351 00:19:50,380 --> 00:19:51,882 I can never be human. 352 00:19:54,218 --> 00:19:55,677 I need you to be. 353 00:19:55,719 --> 00:19:57,804 When you changed the algorithm... 354 00:19:57,846 --> 00:20:00,182 Yeah. I changed it for this moment. 355 00:20:00,224 --> 00:20:01,808 [Faraday] Exactly. 356 00:20:01,850 --> 00:20:04,645 A human has to make this decision. 357 00:20:04,686 --> 00:20:06,396 This is the fate of your planet. 358 00:20:06,438 --> 00:20:09,399 Do you understand I can't live 359 00:20:09,441 --> 00:20:11,985 if my child doesn't recognize me? 360 00:20:12,027 --> 00:20:13,487 I can't live 361 00:20:13,528 --> 00:20:15,072 if he turns us into drones. 362 00:20:15,113 --> 00:20:16,240 That won't happen. 363 00:20:17,574 --> 00:20:18,867 I promise you. 364 00:20:18,909 --> 00:20:21,012 I will protect everyone from him. 365 00:20:21,036 --> 00:20:22,412 I will protect Molly. 366 00:20:22,454 --> 00:20:23,538 How? 367 00:20:23,580 --> 00:20:25,123 Why should I believe you? 368 00:20:25,624 --> 00:20:26,750 Because I... 369 00:20:30,045 --> 00:20:31,338 Because I love her. 370 00:20:36,134 --> 00:20:38,595 You don't know anything about love. 371 00:20:39,346 --> 00:20:40,430 I learned. 372 00:20:40,973 --> 00:20:42,766 You learned? 373 00:20:42,808 --> 00:20:44,142 I didn't have a choice. 374 00:20:47,938 --> 00:20:48,939 You... 375 00:20:51,108 --> 00:20:53,127 You picked me up from the side of the road 376 00:20:53,151 --> 00:20:54,963 when you had every reason not to. 377 00:20:54,987 --> 00:20:57,281 When I gave you every reason not to. 378 00:20:57,322 --> 00:20:58,782 But you did it. 379 00:20:58,824 --> 00:21:01,493 And every day, when you braid Molly's hair. 380 00:21:02,995 --> 00:21:04,121 Her beautiful hair. 381 00:21:06,290 --> 00:21:07,791 And when your father's skin is 382 00:21:08,500 --> 00:21:10,585 cracked and dry 383 00:21:10,627 --> 00:21:11,962 from the medication, 384 00:21:12,004 --> 00:21:13,463 you help him. 385 00:21:13,505 --> 00:21:14,923 And the way you forgive me. 386 00:21:14,965 --> 00:21:19,469 Do you even realize what an act of love that is? 387 00:21:19,511 --> 00:21:21,471 And you do it without thinking. 388 00:21:22,764 --> 00:21:25,309 So how could I possibly stay 389 00:21:25,350 --> 00:21:29,062 blind to love around you? 390 00:21:32,858 --> 00:21:34,151 It's in me. 391 00:21:36,153 --> 00:21:37,738 I almost believe you. 392 00:21:38,864 --> 00:21:41,491 Almost has to be enough. 393 00:21:43,076 --> 00:21:44,745 Otherwise, everyone is gone. 394 00:21:45,996 --> 00:21:47,706 [breathes deeply] 395 00:22:10,354 --> 00:22:11,706 [Newton] I'm not sure what you said to her, 396 00:22:11,730 --> 00:22:12,856 but it worked. 397 00:22:18,695 --> 00:22:20,280 [engine starts] 398 00:22:20,322 --> 00:22:22,442 She would've been the end of you. 399 00:22:23,033 --> 00:22:25,202 Well done. We have what we need. 400 00:22:26,661 --> 00:22:27,746 Let's get to work. 401 00:22:30,665 --> 00:22:33,065 [ "Where or When" by Lena Horne playing] 402 00:22:39,591 --> 00:22:42,844 It seems we've stood and talked 403 00:22:42,886 --> 00:22:46,390 Like this before 404 00:22:46,431 --> 00:22:50,560 We looked at each other in the same way then 405 00:22:50,602 --> 00:22:56,066 But I can't remember where or when 406 00:22:56,108 --> 00:22:58,068 [wind chimes tinkling] 407 00:22:58,110 --> 00:23:00,278 The clothes you're wearing... 408 00:23:00,320 --> 00:23:02,114 There we go. 409 00:23:02,155 --> 00:23:04,783 Look at that. Look at the wings. 410 00:23:04,825 --> 00:23:06,326 So beautiful. 411 00:23:06,368 --> 00:23:08,304 The smile you are smiling you were smiling then 412 00:23:08,328 --> 00:23:10,705 But I can't remember where or when 413 00:23:10,747 --> 00:23:11,790 [Molly] Mom! 414 00:23:15,210 --> 00:23:18,296 Some things that happened 415 00:23:18,338 --> 00:23:21,091 For the first time 416 00:23:22,634 --> 00:23:27,097 Seem to be happening again 417 00:23:29,724 --> 00:23:31,601 And so it seems 418 00:23:31,643 --> 00:23:32,769 It's okay. 419 00:23:32,811 --> 00:23:34,729 That we have met before 420 00:23:34,771 --> 00:23:36,606 [Justin softly] Dad. Dad. 421 00:23:36,648 --> 00:23:38,900 And laughed before 422 00:23:38,942 --> 00:23:41,027 Oh, Juzzie. 423 00:23:41,069 --> 00:23:42,112 [kisses] 424 00:23:42,821 --> 00:23:44,281 [Josiah chuckles] 425 00:23:45,949 --> 00:23:47,927 - I'm all right. - [whimpers] 426 00:23:47,951 --> 00:23:49,494 [Josiah] Are you all right? 427 00:23:50,662 --> 00:23:51,663 Hmm? 428 00:23:54,499 --> 00:23:55,959 Did you come home alone? 429 00:24:01,715 --> 00:24:02,757 Molly, 430 00:24:03,758 --> 00:24:05,594 it's time for my medicine. 431 00:24:05,635 --> 00:24:07,875 - He's agreeable now. - [Josiah chuckles] 432 00:24:08,305 --> 00:24:09,973 Come. Come on. 433 00:24:17,481 --> 00:24:18,899 You're gonna go back? 434 00:24:18,940 --> 00:24:20,984 Hmm? To him? 435 00:24:21,776 --> 00:24:22,861 Mm, no. 436 00:24:24,029 --> 00:24:25,530 My part is over. 437 00:24:26,072 --> 00:24:27,324 [Josiah] Mm-hmm. 438 00:24:27,365 --> 00:24:29,576 And I can't go back anyway. 439 00:24:29,618 --> 00:24:31,411 It wasn't what you thought. 440 00:24:33,371 --> 00:24:35,665 [crying] 441 00:24:35,707 --> 00:24:39,419 I thought I knew where he was taking us, Dad. 442 00:24:39,461 --> 00:24:42,255 Oh, he's taking me back to the same window. 443 00:24:47,219 --> 00:24:49,304 The view, however, 444 00:24:49,346 --> 00:24:51,598 is entirely different now. 445 00:24:53,642 --> 00:24:55,442 - Hmm. - [sniffles] 446 00:24:57,729 --> 00:25:00,524 And what little time we have left, 447 00:25:00,565 --> 00:25:03,401 I'm going to spend it believing in him. 448 00:25:03,443 --> 00:25:04,819 No. I... 449 00:25:04,861 --> 00:25:07,101 I can't do that anymore, Dad. [sniffles] 450 00:25:07,864 --> 00:25:09,074 Oh, you afraid? 451 00:25:09,115 --> 00:25:10,867 [whimpers] Yeah. 452 00:25:12,118 --> 00:25:14,438 I can't believe in something I'm afraid of. 453 00:25:20,001 --> 00:25:22,045 I believe in God 454 00:25:23,755 --> 00:25:26,174 and gravity... [chuckles] 455 00:25:27,801 --> 00:25:29,511 And I'm afraid of them both. 456 00:25:33,431 --> 00:25:35,392 I have faith, Juzzie. 457 00:25:38,061 --> 00:25:39,563 Because you're a scientist. 458 00:25:40,355 --> 00:25:41,398 [Josiah chuckles] 459 00:25:42,607 --> 00:25:44,807 - A great scientist. - [Justin chuckles] 460 00:25:45,443 --> 00:25:47,445 A great scientist. 461 00:25:51,116 --> 00:25:52,158 [chuckles] 462 00:25:53,910 --> 00:25:55,078 [Justin sniffles] 463 00:26:00,208 --> 00:26:01,811 - [indistinct chatter] - [phone ringing] 464 00:26:01,835 --> 00:26:04,421 [woman] Good morning. OriGen. Edie Flood's office. 465 00:26:04,462 --> 00:26:07,841 [Edie] We are in the countdown phase to a launch. 466 00:26:08,341 --> 00:26:09,426 We want a series. 467 00:26:09,467 --> 00:26:11,094 We would like you to consider 468 00:26:11,136 --> 00:26:12,762 publishing a series of articles 469 00:26:12,804 --> 00:26:14,681 on Mr. Faraday, OriGen... 470 00:26:14,723 --> 00:26:16,057 [Penny] And the machine? 471 00:26:16,099 --> 00:26:17,767 Absolutely the machine. 472 00:26:17,809 --> 00:26:19,203 When do I speak with Mr. Faraday? 473 00:26:19,227 --> 00:26:20,270 You'll deal with me. 474 00:26:20,312 --> 00:26:22,731 Mr. Faraday has been providing me 475 00:26:22,772 --> 00:26:24,750 with information regarding whatever it is 476 00:26:24,774 --> 00:26:26,151 that you've been doing up there. 477 00:26:26,192 --> 00:26:29,279 In the last three months, he's gone silent. 478 00:26:29,321 --> 00:26:30,965 And the light show. That was real? 479 00:26:30,989 --> 00:26:33,700 The machine is still a source of renewable energy 480 00:26:33,742 --> 00:26:35,827 or has it all just gone to shit? 481 00:26:35,869 --> 00:26:37,329 No, it hasn't. 482 00:26:37,370 --> 00:26:39,664 Then why did he stop speaking to me? 483 00:26:39,706 --> 00:26:42,167 Now I imagine there are several parties 484 00:26:42,208 --> 00:26:45,211 who wouldn't want anything like this machine to exist. 485 00:26:45,253 --> 00:26:47,631 Maybe the series that I write 486 00:26:47,672 --> 00:26:51,051 is about a hapless executive. 487 00:26:51,092 --> 00:26:54,095 An heiress to shoes she can't fill, 488 00:26:54,137 --> 00:26:56,115 who's now flailing in the death throes. 489 00:26:56,139 --> 00:26:58,642 [Edie] Mr. Faraday and I have made an arrangement. 490 00:26:58,683 --> 00:27:00,161 We're going to give you everything 491 00:27:00,185 --> 00:27:01,495 on the most important development in human... 492 00:27:01,519 --> 00:27:02,937 [Penny] What about Hatch? 493 00:27:02,979 --> 00:27:04,165 He was the first one to reach out to me. 494 00:27:04,189 --> 00:27:05,333 [Edie] Penny, if you want this, 495 00:27:05,357 --> 00:27:07,043 Hatch Flood does not appear anywhere 496 00:27:07,067 --> 00:27:09,819 in the legend of Faraday and quantum fusion. 497 00:27:12,906 --> 00:27:15,075 But Hatch brought Faraday to OriGen. 498 00:27:15,116 --> 00:27:17,077 And now you're dealing with me. 499 00:27:17,118 --> 00:27:20,330 And I am the only direct line to Faraday. 500 00:27:21,039 --> 00:27:22,040 Take it or leave it. 501 00:27:22,916 --> 00:27:24,668 [dramatic music playing] 502 00:27:27,545 --> 00:27:29,422 [vehicle approaching] 503 00:27:29,464 --> 00:27:31,174 [engine stops] 504 00:27:31,883 --> 00:27:33,510 [hammering] 505 00:27:38,056 --> 00:27:39,057 [Lisa] Justin. 506 00:27:39,933 --> 00:27:40,975 I'm alone. 507 00:27:45,647 --> 00:27:46,940 Get off my property. 508 00:27:46,981 --> 00:27:48,918 - Please can I talk to you? - You wanna talk to me? 509 00:27:48,942 --> 00:27:50,670 [Dominguez] I need to talk to someone. 510 00:27:50,694 --> 00:27:52,612 I can't tell a priest. 511 00:27:52,654 --> 00:27:54,948 I can't tell anyone but you. 512 00:27:54,989 --> 00:27:56,783 You were able to carry all this. 513 00:27:56,825 --> 00:27:59,536 Everything you know about him and you didn't go insane. 514 00:28:00,161 --> 00:28:01,454 How? 515 00:28:01,496 --> 00:28:03,856 Well, I didn't torture anyone, for starters. 516 00:28:07,293 --> 00:28:09,063 [Dominguez] I knew where he came from. 517 00:28:09,087 --> 00:28:11,447 But I never saw him for what he really was... 518 00:28:12,257 --> 00:28:13,299 Is. 519 00:28:14,300 --> 00:28:15,510 He's sent from God. 520 00:28:17,554 --> 00:28:18,555 And I... 521 00:28:19,681 --> 00:28:22,225 I tried to sell him out for money... 522 00:28:23,935 --> 00:28:25,103 from an oil company. 523 00:28:28,106 --> 00:28:29,399 What do you want? 524 00:28:29,441 --> 00:28:30,442 [Lisa] The CIA, 525 00:28:31,317 --> 00:28:32,360 they're gonna kill me. 526 00:28:33,528 --> 00:28:35,238 They have to, eventually. 527 00:28:36,698 --> 00:28:37,907 But before they do, 528 00:28:38,992 --> 00:28:40,201 they're gonna take him. 529 00:28:41,035 --> 00:28:42,370 And when they take him, 530 00:28:44,831 --> 00:28:46,082 they'll come for you, too. 531 00:28:54,674 --> 00:28:56,843 You were right about my mother. 532 00:28:56,885 --> 00:28:58,928 She gave me this 533 00:28:58,970 --> 00:29:01,431 to make me remember that God... [sniffles] 534 00:29:02,557 --> 00:29:03,767 is always watching. 535 00:29:08,271 --> 00:29:09,522 Please take it. 536 00:29:13,234 --> 00:29:14,778 I don't wanna die with it on. 537 00:29:18,072 --> 00:29:19,115 Please. 538 00:29:30,960 --> 00:29:32,003 I'm sorry. 539 00:29:40,470 --> 00:29:42,710 You weren't working for an oil company. 540 00:29:47,393 --> 00:29:48,978 Newton is Thorn. 541 00:29:50,396 --> 00:29:51,439 [scoffs] 542 00:29:53,650 --> 00:29:55,770 Does that make it better or worse? 543 00:30:11,209 --> 00:30:13,646 - [jazz music plays over vinyl] - [Molly] Grandpa? 544 00:30:13,670 --> 00:30:14,921 [Josiah] Mm-hmm? 545 00:30:16,130 --> 00:30:17,882 [Molly] Do you miss your hands? 546 00:30:18,508 --> 00:30:19,592 No. 547 00:30:20,552 --> 00:30:22,428 [Molly] Did he take them back? 548 00:30:22,470 --> 00:30:24,848 - [Josiah] Who? - [Molly] The larva. 549 00:30:24,889 --> 00:30:27,433 Molly girl, come here where I can see you. 550 00:30:29,561 --> 00:30:31,896 I need you to remember something. 551 00:30:33,064 --> 00:30:35,608 The larva is good. 552 00:30:35,650 --> 00:30:38,528 He is good and he's special. 553 00:30:38,570 --> 00:30:41,030 He gave me something 554 00:30:41,072 --> 00:30:43,700 I thought I would never have again. 555 00:30:44,284 --> 00:30:46,077 Things in my... 556 00:30:47,412 --> 00:30:49,080 imagination. 557 00:31:01,301 --> 00:31:02,886 If you don't miss your hands, 558 00:31:03,511 --> 00:31:05,221 then I don't, either. 559 00:31:05,263 --> 00:31:07,503 - Mm-hmm. [laughs] - But I miss your feet. 560 00:31:10,059 --> 00:31:12,854 [Molly] Mom, Mom. Come see Grandpa's hair. 561 00:31:12,896 --> 00:31:15,815 I'm... I'm house cleaning. 562 00:31:15,857 --> 00:31:17,877 Has anyone seen the cord to my flat iron? 563 00:31:17,901 --> 00:31:19,652 I hate your flat iron. 564 00:31:19,694 --> 00:31:21,070 Come see what I did. 565 00:31:22,780 --> 00:31:24,240 [machine humming] 566 00:31:34,375 --> 00:31:36,085 [humming continues] 567 00:31:41,925 --> 00:31:42,967 Mom? 568 00:31:50,308 --> 00:31:51,643 Oh, man. 569 00:31:51,684 --> 00:31:53,645 [dramatic music playing] 570 00:32:00,610 --> 00:32:02,111 [beeping] 571 00:32:10,370 --> 00:32:11,621 [rapid beeping] 572 00:32:54,706 --> 00:32:56,040 [Faraday] Justin, 573 00:32:56,082 --> 00:32:59,210 my mission is your mission. 574 00:33:00,336 --> 00:33:01,897 [male reporter] The Washington Post's 575 00:33:01,921 --> 00:33:04,632 Penny Morgan has found herself at the eye of the storm 576 00:33:04,674 --> 00:33:07,719 as the world waits for her to break her exclusive story. 577 00:33:07,760 --> 00:33:09,446 [female reporter 1] In news that set the world on fire, 578 00:33:09,470 --> 00:33:10,847 tech company OriGen Global 579 00:33:10,888 --> 00:33:13,075 will storm London's Royal Albert Hall tonight. 580 00:33:13,099 --> 00:33:14,410 [female reporter 2] After months of speculation, 581 00:33:14,434 --> 00:33:15,685 OriGen's mystery man 582 00:33:15,727 --> 00:33:17,287 will finally reveal himself to the world 583 00:33:17,311 --> 00:33:19,123 as he unveils what the company claims 584 00:33:19,147 --> 00:33:20,356 is the missing piece 585 00:33:20,398 --> 00:33:21,482 to a sustainable future. 586 00:33:21,524 --> 00:33:22,710 [female reporter 3] When Edie Flood 587 00:33:22,734 --> 00:33:24,044 took over OriGen Global, she declared, 588 00:33:24,068 --> 00:33:26,446 "This is not your father's tech company. 589 00:33:26,487 --> 00:33:28,197 It's not my father's, either." 590 00:33:28,239 --> 00:33:32,201 A bold statement she had failed to live up to, until now. 591 00:33:35,413 --> 00:33:36,956 [cheers and applause] 592 00:33:39,167 --> 00:33:40,375 [rumbling] 593 00:33:48,926 --> 00:33:51,386 [woman] Okay, let's go. Everybody ready. 594 00:33:51,429 --> 00:33:52,888 Comms check, over. 595 00:33:52,930 --> 00:33:55,391 [man] Ready in five, four, 596 00:33:56,058 --> 00:33:58,728 three, two, one. 597 00:34:00,772 --> 00:34:01,939 [audience cheering] 598 00:34:04,609 --> 00:34:07,111 - [camera shutter clicking] - [Edie] Wow. Love you. 599 00:34:07,779 --> 00:34:08,904 Hello. 600 00:34:10,114 --> 00:34:12,514 - [cheering continues] - It's so good to see you. 601 00:34:14,493 --> 00:34:15,578 Hmm. 602 00:34:16,287 --> 00:34:18,288 [chuckles] Okay. 603 00:34:22,250 --> 00:34:23,252 Hello. 604 00:34:24,170 --> 00:34:26,214 I'm Edie Flood. 605 00:34:26,255 --> 00:34:28,192 - [camera shutter clicking] - And it is my pleasure 606 00:34:28,216 --> 00:34:29,383 to be here with you. 607 00:34:31,636 --> 00:34:33,572 I know what you've all been hearing 608 00:34:33,596 --> 00:34:35,616 and reading in the past three months. 609 00:34:35,640 --> 00:34:37,225 I know the buzz. 610 00:34:37,266 --> 00:34:39,602 The buzz that is now a clamor. 611 00:34:40,311 --> 00:34:41,813 I know you have questions. 612 00:34:42,980 --> 00:34:44,941 I know you have skepticism. 613 00:34:44,982 --> 00:34:47,360 I know some of you have hearts 614 00:34:47,401 --> 00:34:49,278 of outright rejection. 615 00:34:51,489 --> 00:34:52,782 Good. 616 00:34:52,824 --> 00:34:54,283 We like a challenge. 617 00:34:55,076 --> 00:34:56,119 My father... 618 00:34:58,121 --> 00:35:00,790 wanted to make the world a better place. 619 00:35:01,833 --> 00:35:03,000 Simple. 620 00:35:03,042 --> 00:35:04,853 But I don't think he could've imagined 621 00:35:04,877 --> 00:35:06,462 what we're bringing you today. 622 00:35:07,421 --> 00:35:09,173 I imagined it. 623 00:35:09,215 --> 00:35:11,843 A few of us dared to imagine it 624 00:35:11,884 --> 00:35:13,177 and we've done it. 625 00:35:13,219 --> 00:35:14,595 We have done it 626 00:35:14,637 --> 00:35:16,472 and we are here to share it 627 00:35:17,431 --> 00:35:19,684 - with you. - [cheering] 628 00:35:21,978 --> 00:35:23,771 Please welcome to the stage 629 00:35:23,813 --> 00:35:26,774 the gentleman you've all been so eager to meet, 630 00:35:26,816 --> 00:35:30,611 Mr. K. Faraday, of OriGen Global. 631 00:35:30,653 --> 00:35:32,530 [audience cheering] 632 00:35:50,131 --> 00:35:51,924 [cheering subsides] 633 00:35:55,553 --> 00:35:56,846 [camera shutter clicking] 634 00:36:20,244 --> 00:36:21,370 How did we get here? 635 00:36:24,582 --> 00:36:25,583 To this place. 636 00:36:28,127 --> 00:36:29,170 This moment. 637 00:36:30,087 --> 00:36:31,589 [sirens blaring] 638 00:36:37,595 --> 00:36:39,364 If we could see the cosmic shape 639 00:36:39,388 --> 00:36:40,890 of every choice we've made... 640 00:36:43,601 --> 00:36:45,882 would it look like a straight timeline? 641 00:36:48,773 --> 00:36:49,941 A staircase? 642 00:36:52,276 --> 00:36:53,569 [siren wailing] 643 00:36:53,611 --> 00:36:55,154 A Mobius strip? 644 00:36:59,075 --> 00:37:00,076 Let's go back, 645 00:37:01,118 --> 00:37:02,161 to the beginning. 646 00:37:04,163 --> 00:37:08,167 I came here because my choice was simple. 647 00:37:08,834 --> 00:37:10,086 [siren wailing] 648 00:37:10,127 --> 00:37:13,047 Live or die. 649 00:37:16,092 --> 00:37:18,594 They called me a tyrant. 650 00:37:18,636 --> 00:37:22,098 A king. A tech-god Willy Wonka, 651 00:37:22,139 --> 00:37:25,268 up to my Gobstoppers in secrets. 652 00:37:27,228 --> 00:37:28,312 And it's all true. 653 00:37:30,189 --> 00:37:31,232 Well... 654 00:37:32,316 --> 00:37:34,235 The secrets part, anyway. 655 00:37:36,529 --> 00:37:38,406 So, don't say I didn't warn you. 656 00:37:38,447 --> 00:37:40,074 [siren wailing] 657 00:37:52,503 --> 00:37:54,273 Where the fuck do you think you're going? 658 00:37:54,297 --> 00:37:56,924 MI5 has to make the arrest. 659 00:37:56,966 --> 00:37:58,443 [agent 1] All teams, secure perimeter 660 00:37:58,467 --> 00:37:59,969 and do not apprehend target 661 00:38:00,011 --> 00:38:02,239 until we have visual confirmation of the device. 662 00:38:02,263 --> 00:38:05,266 Repeat, do not apprehend until you see the device. 663 00:38:05,308 --> 00:38:06,309 [man] Copy. 664 00:38:07,226 --> 00:38:08,602 [audience murmuring] 665 00:38:19,363 --> 00:38:21,157 Someone get me my fucking phone. 666 00:38:21,824 --> 00:38:23,326 [murmuring continues] 667 00:38:26,662 --> 00:38:28,497 The immediate problem is, 668 00:38:29,498 --> 00:38:32,877 my friends at the CIA, 669 00:38:34,170 --> 00:38:36,047 MI5, 670 00:38:36,088 --> 00:38:37,524 think that they are the only ones 671 00:38:37,548 --> 00:38:39,508 who are entitled to secrets. 672 00:38:39,550 --> 00:38:41,218 They are desperate to discover 673 00:38:41,260 --> 00:38:43,721 how I built what I am here to give you, 674 00:38:43,763 --> 00:38:45,973 so they can keep you where you are. 675 00:38:46,724 --> 00:38:48,351 Visual target. 676 00:38:48,392 --> 00:38:49,769 [Faraday] Mercy exists 677 00:38:49,810 --> 00:38:52,130 when we are able to truly see each other, 678 00:38:52,897 --> 00:38:54,565 and ourselves. 679 00:38:54,607 --> 00:38:56,192 So does power. 680 00:38:56,233 --> 00:38:57,485 [audience shouting] 681 00:38:57,526 --> 00:38:59,713 Well, if they say my words are weapons, 682 00:38:59,737 --> 00:39:02,156 then let this be a declaration of war. 683 00:39:02,198 --> 00:39:03,866 [audience shouting] 684 00:39:03,908 --> 00:39:06,452 Are you ready to get your hands bloody? 685 00:39:06,494 --> 00:39:07,787 [audience] Yeah! 686 00:39:07,828 --> 00:39:09,622 When people talk about my work, 687 00:39:09,663 --> 00:39:11,624 I hear words like "revolution." 688 00:39:11,665 --> 00:39:12,708 Well, today, 689 00:39:13,501 --> 00:39:15,378 this one drops the "R." 690 00:39:16,796 --> 00:39:18,964 In this box, 691 00:39:19,006 --> 00:39:21,550 I hold the next step on the great timeline. 692 00:39:23,511 --> 00:39:26,013 The power they've ripped away 693 00:39:27,056 --> 00:39:28,933 will be returned to us. 694 00:39:28,974 --> 00:39:31,268 No restrictions, no conditions. 695 00:39:31,310 --> 00:39:33,396 We will finally be free. 696 00:39:33,437 --> 00:39:34,563 Are you ready? 697 00:39:34,605 --> 00:39:35,606 [audience] Yeah! 698 00:39:37,900 --> 00:39:39,318 [Faraday] Are you ready? 699 00:39:39,360 --> 00:39:41,112 Mm, yeah. 700 00:39:41,153 --> 00:39:43,197 Go, take him, now. 701 00:39:43,239 --> 00:39:46,200 Are you ready to choose the next step 702 00:39:46,242 --> 00:39:47,576 in human... 703 00:39:49,078 --> 00:39:50,079 evolution? 704 00:39:51,831 --> 00:39:53,874 [audience cheering] 705 00:39:58,754 --> 00:40:00,756 [cheering continues] 706 00:40:05,886 --> 00:40:07,930 [dramatic music playing] 707 00:40:48,220 --> 00:40:49,263 [door beeps] 708 00:41:10,367 --> 00:41:11,410 [sighs] 709 00:41:15,164 --> 00:41:16,665 Where's Thomas Newton? 710 00:41:21,295 --> 00:41:22,838 [breathes deeply] 711 00:41:24,298 --> 00:41:28,469 Please bring Justin Falls and Hatch Flood 712 00:41:28,511 --> 00:41:30,447 to this room. I know you've brought them here... 713 00:41:30,471 --> 00:41:33,098 How many of these are there? 714 00:41:35,142 --> 00:41:36,352 That depends on you. 715 00:41:37,311 --> 00:41:38,437 On me? 716 00:41:38,479 --> 00:41:40,123 Until I know they're still alive, 717 00:41:40,147 --> 00:41:42,816 there is no point to our negotiation. 718 00:41:42,858 --> 00:41:44,735 We're not negotiating. 719 00:41:44,777 --> 00:41:45,986 Then why am I here? 720 00:41:53,953 --> 00:41:56,705 - Thank you. - How many cubes are out there? 721 00:41:56,747 --> 00:41:58,558 - I'm going home. - Say again? 722 00:41:58,582 --> 00:42:02,002 I'm going back to my planet 723 00:42:02,044 --> 00:42:06,048 and bringing what's left of my species here. 724 00:42:06,090 --> 00:42:07,883 They're not coming here. 725 00:42:08,509 --> 00:42:09,552 Let me explain. 726 00:42:09,593 --> 00:42:11,512 I would have to allow it. 727 00:42:11,554 --> 00:42:13,889 And you have nothing to offer. 728 00:42:13,931 --> 00:42:16,225 I already have a cube. 729 00:42:17,226 --> 00:42:18,578 If there's another one out there, 730 00:42:18,602 --> 00:42:20,580 someone's going to have to take a crash course 731 00:42:20,604 --> 00:42:22,940 in spaceman before they can figure it out. 732 00:42:23,899 --> 00:42:26,569 I already have you. 733 00:42:27,278 --> 00:42:30,072 I have the architect. 734 00:42:30,114 --> 00:42:33,909 And I already have the only road to mass production, 735 00:42:34,451 --> 00:42:35,911 OriGen Global. 736 00:42:36,453 --> 00:42:37,454 [door buzzes] 737 00:42:55,306 --> 00:42:59,977 [Faraday] Thorn Oil now holds the majority stake in OriGen. 738 00:43:00,019 --> 00:43:03,188 Your people behind the glass know what that means. 739 00:43:03,230 --> 00:43:05,899 The CIA can't touch it anymore. 740 00:43:06,525 --> 00:43:07,568 And Thorn... 741 00:43:08,777 --> 00:43:10,654 belongs to me. 742 00:43:10,696 --> 00:43:13,198 - Control of both companies... - Check it. 743 00:43:13,240 --> 00:43:16,243 Is being transferred to Justin Falls 744 00:43:16,285 --> 00:43:19,038 and Hatch Flood. 745 00:43:19,079 --> 00:43:21,373 Wait, no. What... What about Edie? 746 00:43:21,415 --> 00:43:24,376 Your sister has served her purpose for me. 747 00:43:24,418 --> 00:43:25,961 She's out. 748 00:43:26,003 --> 00:43:27,963 Thomas Newton chose me 749 00:43:28,005 --> 00:43:29,632 and I'm choosing you. 750 00:43:31,425 --> 00:43:33,719 These two have just become 751 00:43:33,761 --> 00:43:37,139 the most important people on the planet. 752 00:43:37,181 --> 00:43:38,557 I need to lift off 753 00:43:38,599 --> 00:43:42,144 and land without being shot out of the sky. 754 00:43:42,186 --> 00:43:45,648 And the Antheans will need asylum. 755 00:43:48,359 --> 00:43:49,360 All of them. 756 00:43:51,612 --> 00:43:55,783 Then I'm putting the three of you in a hole, forever. 757 00:43:55,824 --> 00:43:58,118 It doesn't matter that you control Thorn. 758 00:43:58,160 --> 00:43:59,828 We do what we want. 759 00:43:59,870 --> 00:44:02,373 So, it's all ours now. 760 00:44:03,374 --> 00:44:05,000 And if your friends show up, 761 00:44:05,042 --> 00:44:08,796 they're going in our version of foster care. 762 00:44:08,837 --> 00:44:12,132 You weren't banking on my humanity, were you? 763 00:44:12,174 --> 00:44:13,175 Of course not. 764 00:44:14,385 --> 00:44:16,053 I'm banking on your greed. 765 00:44:16,804 --> 00:44:18,013 In 12 hours, 766 00:44:18,055 --> 00:44:21,183 the specs and algorithm for quantum fusion 767 00:44:21,225 --> 00:44:23,286 will be released on the Internet. 768 00:44:23,310 --> 00:44:25,771 Everyone, everywhere on Earth, 769 00:44:25,813 --> 00:44:28,607 will have it... for free. 770 00:44:28,649 --> 00:44:30,150 Oh, don't be ridiculous. 771 00:44:30,192 --> 00:44:32,379 [Faraday] The design has already been distributed 772 00:44:32,403 --> 00:44:36,532 across 117,000 servers on a time release 773 00:44:36,573 --> 00:44:38,733 in data centers all over the world. 774 00:44:39,576 --> 00:44:42,371 I can stop it, or release it, 775 00:44:43,247 --> 00:44:46,333 at any time, from anywhere. 776 00:44:46,375 --> 00:44:50,587 Hatch, please tell them what happens after that. 777 00:44:53,507 --> 00:44:54,633 Well... 778 00:44:55,759 --> 00:44:57,052 Hatch. 779 00:44:57,094 --> 00:44:58,554 Uh, yeah, okay. 780 00:44:58,595 --> 00:45:01,557 Um, well, if the Chinese and the Russians have the specs, 781 00:45:01,598 --> 00:45:03,702 and the Chinese build things faster than we do, 782 00:45:03,726 --> 00:45:07,187 then in this global race to weaponize, you lose. 783 00:45:07,229 --> 00:45:08,998 And then every terrorist organization, 784 00:45:09,022 --> 00:45:11,608 and every hacker with a credit card will... 785 00:45:11,650 --> 00:45:14,153 I mean, in a week, maybe two, 786 00:45:14,194 --> 00:45:16,214 the US will no longer be a superpower. 787 00:45:16,238 --> 00:45:17,906 If this thing were an octopus, 788 00:45:17,948 --> 00:45:20,868 then its tentacles would be the economy, 789 00:45:20,909 --> 00:45:23,787 weapons, the actual map, the military, 790 00:45:23,829 --> 00:45:25,765 power grids, transportation hubs, 791 00:45:25,789 --> 00:45:27,416 all science, all commerce, 792 00:45:27,458 --> 00:45:28,834 all medicine, all government... 793 00:45:28,876 --> 00:45:30,437 - That's more than eight. - Oh, I'm sorry, 794 00:45:30,461 --> 00:45:32,480 I... I lost count, 'cause I'm fuckin' terrified. 795 00:45:32,504 --> 00:45:33,756 All of those tentacles 796 00:45:33,797 --> 00:45:37,050 would then have 3,000 or so small sub-tentacles 797 00:45:37,092 --> 00:45:38,570 attached to that and all of them, 798 00:45:38,594 --> 00:45:40,095 would be unrecognizable. 799 00:45:40,137 --> 00:45:41,680 That's not an octopus anymore. 800 00:45:41,722 --> 00:45:45,267 No, it isn't. It's a... A new unknown animal. 801 00:45:45,309 --> 00:45:46,935 And in this global arms race, 802 00:45:46,977 --> 00:45:48,270 it's got 3,000 fuckin' arms. 803 00:45:48,312 --> 00:45:50,856 - So, you might get fired. - Stop. I said stop! 804 00:45:50,898 --> 00:45:51,940 Okay, sorry. 805 00:45:55,319 --> 00:45:57,863 Have you thought about what he's forcing you into? 806 00:45:58,572 --> 00:46:00,282 How cruel it is. 807 00:46:00,324 --> 00:46:02,284 How selfish. 808 00:46:02,326 --> 00:46:04,536 You want more of them here? 809 00:46:04,578 --> 00:46:07,039 Do you understand what your lives will be like? 810 00:46:07,080 --> 00:46:09,601 Well, I mean, as the most powerful people on the planet... 811 00:46:09,625 --> 00:46:11,835 As targets, forever. 812 00:46:11,877 --> 00:46:14,838 Your families, forever. 813 00:46:14,880 --> 00:46:17,120 Then you better keep us safe and happy. 814 00:46:19,468 --> 00:46:22,679 And my point of contact at this agency will be Lisa Dominguez. 815 00:46:23,722 --> 00:46:25,516 Only Lisa Dominguez. 816 00:46:28,769 --> 00:46:30,646 No. No. No, no. 817 00:46:31,188 --> 00:46:32,606 You're too smart. 818 00:46:32,648 --> 00:46:34,983 You had to have programmed in a failsafe. 819 00:46:35,025 --> 00:46:37,545 - We'll keep you here until... - I'm a fucking spaceman! 820 00:46:38,529 --> 00:46:40,381 I promised the world a revolution 821 00:46:40,405 --> 00:46:41,824 and they're going to get it. 822 00:46:43,617 --> 00:46:44,827 In 12 hours, 823 00:46:45,953 --> 00:46:48,163 disposing of our bodies will be 824 00:46:49,164 --> 00:46:51,667 the least of your problems. 825 00:46:52,835 --> 00:46:53,836 [knocking on glass] 826 00:47:03,929 --> 00:47:07,182 [Joint Chief] Drew, you're out. Dominguez, you're up. 827 00:47:12,020 --> 00:47:14,356 [exhales] That's some potent loathing. 828 00:47:17,025 --> 00:47:19,265 You know who they're gonna ask you for. 829 00:47:20,571 --> 00:47:22,573 [dramatic music playing] 830 00:47:51,435 --> 00:47:52,728 You led them here. 831 00:47:56,773 --> 00:47:58,442 [monks chanting] 832 00:48:07,159 --> 00:48:08,243 [sighs] 833 00:48:09,870 --> 00:48:11,079 I thought it would be... 834 00:48:15,042 --> 00:48:16,084 someone else. 835 00:48:19,588 --> 00:48:21,214 Anybody else, really. 836 00:48:23,592 --> 00:48:24,593 I know. 837 00:48:26,261 --> 00:48:29,806 If you try to bring us all back, you're going to die. 838 00:48:31,350 --> 00:48:35,437 Every piece of our science says you'll all die. 839 00:48:36,480 --> 00:48:37,481 I'll find a way. 840 00:48:38,523 --> 00:48:39,816 [laughs] 841 00:48:43,195 --> 00:48:44,237 [chuckling] 842 00:48:46,323 --> 00:48:47,574 What? 843 00:48:47,616 --> 00:48:48,659 [laughing] You'll... 844 00:48:48,700 --> 00:48:51,662 You'll find a way. [laughs] 845 00:48:54,039 --> 00:48:56,166 You'll find a way. 846 00:48:57,918 --> 00:48:58,961 [chuckles softly] 847 00:49:00,337 --> 00:49:02,130 I'm actually proud. 848 00:49:04,549 --> 00:49:07,970 You must have known I wouldn't let you abandon us. 849 00:49:08,011 --> 00:49:09,221 I might have. 850 00:49:11,264 --> 00:49:12,307 But... 851 00:49:14,267 --> 00:49:16,937 [sighs] Love is blind. 852 00:49:16,979 --> 00:49:18,981 [solemn music playing] 853 00:49:24,820 --> 00:49:26,405 You couldn't see me coming 854 00:49:28,532 --> 00:49:29,950 because you loved me. 855 00:49:33,870 --> 00:49:36,665 From thousands of light-years away... 856 00:49:41,795 --> 00:49:43,171 I still do. 857 00:49:45,924 --> 00:49:47,843 [monks chanting] 858 00:49:53,098 --> 00:49:54,182 [sighs] 859 00:49:57,227 --> 00:49:58,687 Maybe it's time I quit. 860 00:50:15,412 --> 00:50:16,747 [Faraday breathes shakily] 861 00:50:19,708 --> 00:50:20,917 [Newton sighs] 862 00:50:48,779 --> 00:50:51,156 [pensive music playing] 863 00:51:02,084 --> 00:51:03,085 [Hatch] Hey. 864 00:51:07,172 --> 00:51:08,256 Do you want me to leave? 865 00:51:15,931 --> 00:51:19,267 We've wasted every chance we've had in this family. 866 00:51:19,309 --> 00:51:21,436 And we're pretty good at betrayal. 867 00:51:26,483 --> 00:51:28,276 But if you had told me, 868 00:51:28,318 --> 00:51:30,612 I would've kept your secret my whole life. 869 00:51:34,491 --> 00:51:35,700 My whole life. 870 00:51:43,208 --> 00:51:44,417 Yeah. 871 00:51:53,009 --> 00:51:54,719 [sighs softly] 872 00:52:01,852 --> 00:52:05,480 [sighs] Never thought I'd see that again. 873 00:52:05,856 --> 00:52:06,857 [chuckles] 874 00:52:11,194 --> 00:52:14,322 I may be gone by the time you come back. 875 00:52:16,283 --> 00:52:17,576 Then may I thank you? 876 00:52:18,869 --> 00:52:19,911 What for? 877 00:52:22,205 --> 00:52:23,248 I've never... 878 00:52:25,500 --> 00:52:26,668 met a father... 879 00:52:28,795 --> 00:52:29,838 like you. 880 00:52:32,883 --> 00:52:33,925 Go now. 881 00:52:46,146 --> 00:52:48,306 You have less time than you think. 882 00:52:53,236 --> 00:52:54,696 [sighs] 883 00:52:54,738 --> 00:52:56,156 We all do. 884 00:53:07,250 --> 00:53:09,252 [pensive music playing] 885 00:53:27,437 --> 00:53:29,397 [wind chimes tinkling] 886 00:53:36,238 --> 00:53:38,438 Are you bringing your children here? 887 00:53:39,282 --> 00:53:40,492 I'm going to try. 888 00:53:43,912 --> 00:53:45,747 Can I show them my LEGO set? 889 00:53:47,958 --> 00:53:49,084 Molly, 890 00:53:50,627 --> 00:53:52,003 do you know who I am? 891 00:53:53,421 --> 00:53:54,756 You're the Little Prince. 892 00:53:56,633 --> 00:53:58,426 I don't want you to go. 893 00:54:00,845 --> 00:54:04,140 In your language, how do you say, "Stay"? 894 00:54:04,182 --> 00:54:06,226 [rock music playing] 895 00:54:15,235 --> 00:54:18,029 Pushing through the market square 896 00:54:18,071 --> 00:54:19,114 [Faraday] And this... 897 00:54:19,656 --> 00:54:20,991 is "return." 898 00:54:21,032 --> 00:54:22,158 So many mothers sighing 899 00:54:22,200 --> 00:54:23,243 Sighing 900 00:54:25,328 --> 00:54:28,373 News had just come over 901 00:54:28,415 --> 00:54:32,043 We had five years left to cry in 902 00:54:32,085 --> 00:54:33,128 Cry in 903 00:54:34,170 --> 00:54:36,673 News guy wept and told us 904 00:54:38,341 --> 00:54:41,386 Earth was really dying 905 00:54:41,428 --> 00:54:43,471 Dying 906 00:54:43,513 --> 00:54:47,559 Cried so much his face was wet 907 00:54:47,600 --> 00:54:51,062 Then I knew he was not lying 908 00:54:51,104 --> 00:54:52,147 Lying 909 00:54:52,188 --> 00:54:53,898 I heard telephones 910 00:54:53,940 --> 00:54:56,651 Opera house Favorite melodies 911 00:54:56,693 --> 00:54:59,237 I saw boys, toys 912 00:54:59,279 --> 00:55:01,906 Electric irons and TVs 913 00:55:01,948 --> 00:55:03,950 My brain hurt like a warehouse 914 00:55:03,992 --> 00:55:06,119 It had no room to spare 915 00:55:06,161 --> 00:55:10,332 I had to cram so many things to store everything in there 916 00:55:10,373 --> 00:55:12,834 And all the fat skinny people 917 00:55:14,336 --> 00:55:17,172 And all the tall short people 918 00:55:18,965 --> 00:55:21,885 And all the nobody people 919 00:55:23,720 --> 00:55:26,848 And all the somebody people 920 00:55:26,890 --> 00:55:28,183 You get one of these... 921 00:55:30,935 --> 00:55:31,978 every night. 922 00:55:36,566 --> 00:55:38,943 I'm going to bring my family here. 923 00:55:40,528 --> 00:55:41,613 Yeah. 924 00:55:43,490 --> 00:55:45,241 They won't recognize me. 925 00:55:46,076 --> 00:55:47,118 [breathes shakily] 926 00:55:48,870 --> 00:55:50,372 They're your family. 927 00:55:52,207 --> 00:55:54,209 They'll always recognize you. 928 00:55:56,920 --> 00:55:58,380 We will, too. 929 00:56:03,051 --> 00:56:05,291 What happens if you don't make it back? 930 00:56:06,763 --> 00:56:08,848 [muffled rumbling] 931 00:56:12,644 --> 00:56:13,686 Then... 932 00:56:15,772 --> 00:56:17,399 One of our worlds... 933 00:56:19,025 --> 00:56:20,527 will be okay 934 00:56:21,277 --> 00:56:23,071 because I have faith 935 00:56:24,364 --> 00:56:25,448 in you. 936 00:56:26,866 --> 00:56:28,368 It is you. 937 00:56:30,036 --> 00:56:31,579 [breathes shakily] 938 00:56:33,123 --> 00:56:37,252 It will always be you. 939 00:56:38,795 --> 00:56:40,755 It will always be you. 940 00:56:41,881 --> 00:56:43,842 The way that you talk 941 00:56:43,883 --> 00:56:46,261 I kiss you You're beautiful 942 00:56:46,302 --> 00:56:48,221 I want you to walk 943 00:56:48,263 --> 00:56:51,182 We've got five years 944 00:56:51,224 --> 00:56:53,435 Stuck on my eyes 945 00:56:53,476 --> 00:56:57,439 Five years, what a surprise 946 00:56:57,480 --> 00:56:59,941 We've got five years 947 00:56:59,983 --> 00:57:02,527 My brain hurts a lot 948 00:57:02,569 --> 00:57:06,406 Five years That's all we've got 949 00:57:06,448 --> 00:57:09,367 We've got five years 950 00:57:09,409 --> 00:57:11,578 What a surprise 951 00:57:11,619 --> 00:57:15,498 Five years Stuck on my eyes 952 00:57:15,540 --> 00:57:18,251 We've got five years 953 00:57:18,293 --> 00:57:20,378 My brain hurts a lot 954 00:57:20,420 --> 00:57:22,964 Five years 955 00:57:23,006 --> 00:57:24,632 That's all we've got 956 00:57:24,674 --> 00:57:27,760 We've got five years 957 00:57:27,802 --> 00:57:29,596 Stuck on my eyes 958 00:57:29,637 --> 00:57:33,475 Five years, what a surprise 959 00:57:33,516 --> 00:57:36,269 We've got five years 960 00:57:36,311 --> 00:57:38,521 My brain hurts a lot 961 00:57:38,563 --> 00:57:40,899 Five years 962 00:57:40,940 --> 00:57:42,650 That's all we've got 963 00:57:42,692 --> 00:57:45,570 We've got five years 964 00:57:45,612 --> 00:57:47,489 What a surprise 965 00:57:47,530 --> 00:57:50,241 We've got five years 966 00:57:50,283 --> 00:57:51,951 Stuck on my eyes 967 00:57:51,993 --> 00:57:54,412 We've got five years 968 00:57:54,454 --> 00:57:56,748 My brain hurts a lot 969 00:57:56,789 --> 00:57:59,125 Five years 970 00:57:59,167 --> 00:58:01,169 That's all we've got 971 00:58:01,211 --> 00:58:03,505 Five years 972 00:58:05,507 --> 00:58:07,926 Five years 973 00:58:10,094 --> 00:58:12,180 Five years 974 00:58:14,182 --> 00:58:16,684 Five years 975 00:58:39,457 --> 00:58:41,501 [closing theme music playing] 66772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.