Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,270 --> 00:00:16,689
[Franz Schubert's Ave Maria
playing]
2
00:00:20,317 --> 00:00:22,528
[heavy breathing]
3
00:00:22,611 --> 00:00:23,779
[cap pops open]
4
00:00:27,950 --> 00:00:29,410
[footsteps echoing]
5
00:00:35,749 --> 00:00:38,002
[people on street
talking indistinctly]
6
00:00:42,464 --> 00:00:44,633
[siren wailing in distance]
7
00:00:49,096 --> 00:00:50,848
[heavy breathing continues]
8
00:00:55,603 --> 00:00:57,855
[Ave Maria continues playing]
9
00:00:58,981 --> 00:01:00,941
[girl squeals and laughs]
10
00:01:15,706 --> 00:01:17,666
[muffled groaning]
11
00:01:28,552 --> 00:01:29,511
[man] Hey!
12
00:01:56,622 --> 00:01:59,208
[newscaster on TV] ...a dark
and stormy Halloween.
13
00:01:59,291 --> 00:02:01,252
[news jingle plays on TV]
14
00:02:03,295 --> 00:02:06,215
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:02:06,298 --> 00:02:07,841
Our top story tonight,
16
00:02:07,925 --> 00:02:09,260
just-released polls
17
00:02:09,343 --> 00:02:10,761
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:10,844 --> 00:02:12,263
and 28-year-old
grassroots challenger
19
00:02:12,346 --> 00:02:14,223
Bella Real in a dead heat.
20
00:02:14,306 --> 00:02:16,100
Things certainly
got hot last night
21
00:02:16,183 --> 00:02:19,270
in their final debate before
next Tuesday's election.
22
00:02:19,353 --> 00:02:21,146
Now, my young opponent here
23
00:02:21,230 --> 00:02:23,399
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
24
00:02:23,482 --> 00:02:25,359
established by
the great Thomas Wayne.
25
00:02:25,442 --> 00:02:27,027
Cutting funds
from vital projects
26
00:02:27,111 --> 00:02:28,570
like our seawall,
27
00:02:28,654 --> 00:02:29,613
and the safety net
for those who need it.
28
00:02:29,697 --> 00:02:31,657
The Renewal Program is broken.
29
00:02:31,740 --> 00:02:33,867
This city's been renewing
for 20 years.
30
00:02:33,951 --> 00:02:36,787
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
31
00:02:36,870 --> 00:02:38,122
Murder and drug use
are at historic highs.
32
00:02:38,205 --> 00:02:39,873
Now wait... Now hang on.
33
00:02:39,957 --> 00:02:41,542
We have a masked vigilante
running the street.
34
00:02:41,625 --> 00:02:43,085
Under my administration,
35
00:02:43,168 --> 00:02:44,712
the Gotham PD
has dealt major blows
36
00:02:44,795 --> 00:02:46,547
to organized crime
and drug trafficking.
37
00:02:46,630 --> 00:02:48,215
The Salvatore Maroni case
38
00:02:48,299 --> 00:02:50,134
was the biggest drug bust
in city history.
39
00:02:50,217 --> 00:02:52,386
But drops and other drugs
are still rampant.
40
00:02:52,469 --> 00:02:53,804
-It's gotten worse.
-I'm not saying...
41
00:02:53,887 --> 00:02:55,014
I'm not saying
there isn't work to do.
42
00:02:55,097 --> 00:02:56,765
-But listen...
-[phone rings]
43
00:02:56,849 --> 00:02:58,142
...I have a beautiful wife
and young son, okay?
44
00:02:58,225 --> 00:02:59,059
-And I will not rest...
-[mutes TV]
45
00:03:01,228 --> 00:03:02,313
[picks up phone]
46
00:03:03,480 --> 00:03:04,481
Hey.
47
00:03:04,565 --> 00:03:06,859
[low eerie music playing]
48
00:03:06,942 --> 00:03:08,610
Yeah, I'm watching it now.
49
00:03:08,694 --> 00:03:09,987
[TV muted]
50
00:03:14,158 --> 00:03:15,659
Why is she still tied?
51
00:03:17,369 --> 00:03:20,205
But...
52
00:03:20,289 --> 00:03:23,250
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
53
00:03:30,382 --> 00:03:31,717
Okay, you know what?
54
00:03:31,800 --> 00:03:33,052
I can't...
I can't watch this anymore.
55
00:03:33,135 --> 00:03:34,762
Just call me
in the morning, okay?
56
00:03:34,845 --> 00:03:35,804
[phone beeps]
57
00:03:37,973 --> 00:03:39,350
[Don on TV]
...who still believes
58
00:03:39,433 --> 00:03:40,893
in everything
this city can do.
59
00:03:40,976 --> 00:03:41,852
[Bella] We need a leader,
Mr. Mitchell,
60
00:03:41,935 --> 00:03:43,604
not a cheerleader.
61
00:03:43,687 --> 00:03:45,731
And someone who will
tell the people the truth.
62
00:03:45,814 --> 00:03:47,066
[applause on TV]
63
00:03:47,149 --> 00:03:48,317
[switches TV off]
64
00:03:55,491 --> 00:03:56,658
[masked man yells]
65
00:04:00,788 --> 00:04:02,748
[panting and grunting]
66
00:04:06,960 --> 00:04:09,171
[panting heavily]
67
00:04:19,598 --> 00:04:22,226
[exhales slowly]
68
00:04:35,155 --> 00:04:38,117
[breathing deeply and heavily]
69
00:05:04,601 --> 00:05:07,980
[Bruce] Thursday, October 31st.
70
00:05:08,063 --> 00:05:09,481
[crackling]
71
00:05:17,281 --> 00:05:20,367
[car horns honking]
72
00:05:20,451 --> 00:05:23,162
The city streets
are crowded for the holiday.
73
00:05:26,373 --> 00:05:28,041
Even with the rain.
74
00:05:28,125 --> 00:05:29,668
[chatter and laughter]
75
00:05:31,545 --> 00:05:35,841
Hidden in the chaos
is the element
76
00:05:35,924 --> 00:05:37,968
waiting to strike like snakes.
77
00:05:39,511 --> 00:05:40,971
But I'm there too.
78
00:05:42,055 --> 00:05:43,724
Watching.
79
00:05:45,350 --> 00:05:47,269
Two years of nights
80
00:05:47,352 --> 00:05:49,688
have turned me
into a nocturnal animal.
81
00:05:55,110 --> 00:05:57,863
I must choose
my targets carefully.
82
00:05:59,490 --> 00:06:01,074
[suspenseful music playing]
83
00:06:01,158 --> 00:06:02,826
[indistinct TV chatter]
84
00:06:09,291 --> 00:06:10,459
[entry bell chimes]
85
00:06:11,293 --> 00:06:12,503
[gunman] Come on!
86
00:06:12,586 --> 00:06:14,588
-Give me the money.
-[cashier] Okay.
87
00:06:14,671 --> 00:06:16,173
-[gunman] Let's go! Let's go!
-[cashier]
All right, all right!
88
00:06:16,256 --> 00:06:17,716
[Bruce] It's a big city.
89
00:06:22,387 --> 00:06:24,056
I can't be everywhere.
90
00:06:27,559 --> 00:06:29,728
-[rowdy laughter]
-[grunts]
91
00:06:29,811 --> 00:06:31,188
[cheers and laughter]
92
00:06:34,650 --> 00:06:36,527
But they don't know
where I am.
93
00:06:40,739 --> 00:06:43,450
-[laughter]
-Look at this guy, man.
94
00:06:48,914 --> 00:06:51,208
-Boom!
-[gang] Whoo-hoo-hoo!
95
00:06:54,753 --> 00:06:56,713
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
96
00:06:56,797 --> 00:06:58,048
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
97
00:06:58,924 --> 00:07:00,259
That's you.
98
00:07:01,301 --> 00:07:03,136
[tense music playing]
99
00:07:20,737 --> 00:07:24,616
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
100
00:07:26,368 --> 00:07:29,413
But when that light
hits the sky,
101
00:07:29,496 --> 00:07:31,456
it's not just a call.
102
00:07:33,083 --> 00:07:34,585
It's a warning.
103
00:07:36,420 --> 00:07:37,379
To them.
104
00:07:41,133 --> 00:07:43,093
[helicopter blades whirring]
105
00:07:47,097 --> 00:07:49,016
Fear...
106
00:07:49,099 --> 00:07:51,560
[uneasy music playing]
107
00:07:51,643 --> 00:07:53,395
...is a tool.
108
00:08:02,696 --> 00:08:04,448
-[tires screech]
-[car horn blares]
109
00:08:04,531 --> 00:08:06,033
[driver] Are you
out of your mind?
110
00:08:06,116 --> 00:08:07,659
Watch where you're goin',
drophead!
111
00:08:19,546 --> 00:08:22,090
[Bruce] They think
I'm hiding in the shadows.
112
00:08:22,174 --> 00:08:24,468
[heroic music playing]
113
00:08:24,551 --> 00:08:26,011
-[sirens wailing]
-[thug] Come on!
114
00:08:34,436 --> 00:08:36,313
[Bruce] But I am the shadows.
115
00:08:45,697 --> 00:08:47,157
[brakes screech]
116
00:08:48,283 --> 00:08:49,368
[PA chimes]
117
00:08:49,451 --> 00:08:51,370
[indistinct announcement
on PA]
118
00:08:55,248 --> 00:08:56,249
[gang leader] Come on, come on.
119
00:08:56,333 --> 00:08:58,251
[gang member] Whoo.
120
00:08:58,335 --> 00:08:59,586
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
121
00:08:59,670 --> 00:09:01,838
-Come on, man!
-What are you doin'?
122
00:09:01,922 --> 00:09:03,173
-[man] Help!
-[gang laughs]
123
00:09:03,256 --> 00:09:04,424
Somebody help me!
124
00:09:05,258 --> 00:09:07,219
Help, help!
125
00:09:09,012 --> 00:09:10,389
[gang jeering]
126
00:09:13,058 --> 00:09:14,393
[gang laughs]
127
00:09:14,476 --> 00:09:15,727
[gang member 1]
Where you goin', huh?
128
00:09:15,811 --> 00:09:17,354
[gang member laughing
derisively]
129
00:09:20,107 --> 00:09:22,776
-Come on.
-Come on, man. Break it.
130
00:09:24,986 --> 00:09:26,697
You can't move, huh?
131
00:09:26,780 --> 00:09:28,490
Now knock his ass out.
132
00:09:28,573 --> 00:09:30,742
Showtime. Showtime, man.
133
00:09:30,826 --> 00:09:31,910
Come on, man.
134
00:09:31,993 --> 00:09:33,203
Come on. Do it, man.
135
00:09:34,538 --> 00:09:36,873
[muffled clanging]
136
00:09:36,957 --> 00:09:39,334
-[menacing music playing]
-[footsteps approaching]
137
00:09:55,642 --> 00:09:57,561
[footsteps coming closer]
138
00:10:06,361 --> 00:10:08,697
[laughing]
139
00:10:08,780 --> 00:10:10,365
You see this guy?
140
00:10:17,372 --> 00:10:18,957
The hell are you
supposed to be?
141
00:10:25,380 --> 00:10:26,798
[gang leader grunting]
142
00:10:32,179 --> 00:10:33,472
[water splashes]
143
00:10:36,016 --> 00:10:37,267
I'm vengeance.
144
00:10:38,393 --> 00:10:40,270
Holy shit. It's him.
145
00:10:47,068 --> 00:10:48,028
[yelps]
146
00:10:51,323 --> 00:10:52,574
[gang grunting]
147
00:10:58,955 --> 00:11:00,081
[chokes]
148
00:11:00,165 --> 00:11:01,500
[grunting]
149
00:11:06,254 --> 00:11:07,339
Hey, man. No, no, no!
150
00:11:12,052 --> 00:11:13,470
[groaning]
151
00:11:45,669 --> 00:11:47,629
[man breathing raggedly]
152
00:11:48,839 --> 00:11:50,173
Please don't hurt me.
153
00:12:17,284 --> 00:12:19,244
[soft music playing]
154
00:12:20,537 --> 00:12:22,038
[hushed chatter]
155
00:12:26,376 --> 00:12:27,919
Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:12:29,170 --> 00:12:31,089
Police action.
157
00:12:31,172 --> 00:12:32,799
He's with me, Officer.
158
00:12:35,093 --> 00:12:37,512
Are you kidding me, sir?
159
00:12:37,596 --> 00:12:40,015
You're gonna let him in here?
160
00:12:40,098 --> 00:12:42,809
Martinez, let him through.
161
00:12:45,812 --> 00:12:47,105
[Martinez sighs]
162
00:12:56,615 --> 00:12:58,325
Goddamn freak.
163
00:13:14,049 --> 00:13:15,091
What do we know?
164
00:13:25,936 --> 00:13:27,646
Detective?
165
00:13:27,729 --> 00:13:30,148
Sorry, Lieutenant.
166
00:13:30,231 --> 00:13:35,403
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
167
00:13:35,487 --> 00:13:38,615
He got hit a lot of times.
And hard.
168
00:13:41,826 --> 00:13:43,828
All this blood
is from his head?
169
00:13:43,912 --> 00:13:44,871
No.
170
00:13:49,250 --> 00:13:50,418
Excuse me.
171
00:13:52,754 --> 00:13:54,589
Most of it's from his hand.
172
00:14:00,095 --> 00:14:01,096
Thumb was severed.
173
00:14:02,764 --> 00:14:05,266
Killer may have taken it
as a trophy.
174
00:14:05,350 --> 00:14:07,185
[Batman] He was alive
when it was cut off.
175
00:14:08,520 --> 00:14:11,106
Ecchymosis
176
00:14:11,189 --> 00:14:12,691
around the wound.
177
00:14:27,956 --> 00:14:29,541
[lead detective]
Security detail downstairs
178
00:14:29,624 --> 00:14:31,918
said the family was out
trick-or-treatin'.
179
00:14:33,461 --> 00:14:35,630
The mayor was up here alone.
180
00:14:38,091 --> 00:14:40,760
Killer may have come
through the skylight.
181
00:14:47,100 --> 00:14:48,935
[Gordon] You said
there was a card.
182
00:14:49,019 --> 00:14:50,562
[lead detective] Yeah.
183
00:15:00,739 --> 00:15:03,742
[Gordon] "From your
secret friend. Whoo?
184
00:15:05,076 --> 00:15:06,786
Haven't a clue?
185
00:15:06,870 --> 00:15:10,206
Let's play a game,
just me and you.
186
00:15:10,290 --> 00:15:12,792
What does a liar do
when he's dead?"
187
00:15:14,169 --> 00:15:16,212
There's a cipher too.
188
00:15:23,011 --> 00:15:24,846
Any of this
mean anything to you?
189
00:15:27,432 --> 00:15:28,600
What's going on here?
190
00:15:31,686 --> 00:15:33,104
I asked him to come, Pete.
191
00:15:33,188 --> 00:15:34,981
[Pete] This is a crime scene.
192
00:15:35,065 --> 00:15:37,317
It's Mitchell, for chrissakes!
193
00:15:37,400 --> 00:15:39,360
I got the press downstairs.
194
00:15:39,444 --> 00:15:41,196
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
195
00:15:41,279 --> 00:15:42,280
'cause we got history.
196
00:15:42,363 --> 00:15:44,074
But this is way over the line.
197
00:15:47,786 --> 00:15:49,329
Wait.
198
00:15:49,412 --> 00:15:50,705
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
199
00:15:50,789 --> 00:15:52,248
How do you know?
200
00:15:52,332 --> 00:15:55,085
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
201
00:15:55,168 --> 00:15:56,795
What are you doin' to me?
We used to be partners.
202
00:15:56,878 --> 00:15:58,505
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
203
00:15:58,588 --> 00:16:00,090
He lies still.
204
00:16:01,633 --> 00:16:02,592
Excuse me?
205
00:16:04,177 --> 00:16:05,762
The riddle.
206
00:16:05,845 --> 00:16:08,014
What does a liar do
when he's dead?
207
00:16:08,098 --> 00:16:09,224
He lies still.
208
00:16:18,358 --> 00:16:19,818
Oh, Jesus.
209
00:16:23,113 --> 00:16:25,865
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
210
00:16:26,908 --> 00:16:29,452
Happy fuckin' Halloween.
211
00:16:29,536 --> 00:16:32,163
[Martinez] Excuse me,
Commissioner.
212
00:16:32,247 --> 00:16:33,873
They're ready
for your statement.
213
00:16:37,961 --> 00:16:39,629
I want him outta here.
214
00:16:40,296 --> 00:16:41,339
Now!
215
00:16:47,971 --> 00:16:49,139
Come on.
216
00:16:53,268 --> 00:16:54,561
[camera shutter clicking]
217
00:17:01,943 --> 00:17:03,111
Yeah.
218
00:17:04,404 --> 00:17:05,780
The kid found him.
219
00:17:10,827 --> 00:17:11,953
[detective]
Was there anyone else
220
00:17:12,036 --> 00:17:13,788
in the house when you arrived?
221
00:17:16,082 --> 00:17:18,126
[melancholy song playing]
222
00:17:30,263 --> 00:17:32,390
We really gotta go, man.
223
00:17:37,979 --> 00:17:42,192
[Pete] Tonight,
a son lost a father.
224
00:17:42,275 --> 00:17:44,068
A wife lost a husband.
225
00:17:45,278 --> 00:17:47,739
And I lost a friend.
226
00:17:47,822 --> 00:17:50,366
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
227
00:17:50,450 --> 00:17:53,912
and I will not rest
until his killer is found.
228
00:17:53,995 --> 00:17:56,831
This was
a truly senseless crime,
229
00:17:56,915 --> 00:17:58,249
and we are actively pursuing
230
00:17:58,333 --> 00:18:00,335
every investigative lead
we have
231
00:18:00,418 --> 00:18:03,004
in order to identify
the perpetrator
232
00:18:03,087 --> 00:18:04,505
and hunt him down.
233
00:18:04,589 --> 00:18:06,341
I've spoken to the governor...
234
00:18:06,424 --> 00:18:08,760
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
235
00:18:08,843 --> 00:18:10,386
but I don't know.
236
00:18:10,470 --> 00:18:12,639
[melancholy song continues]
237
00:18:16,309 --> 00:18:19,187
Murder, robberies, assault.
238
00:18:19,270 --> 00:18:22,023
Two years later,
they're all up.
239
00:18:22,106 --> 00:18:23,399
And now this.
240
00:18:25,610 --> 00:18:27,153
The city's eating itself.
241
00:18:29,906 --> 00:18:31,115
Maybe it's beyond saving.
242
00:18:33,243 --> 00:18:35,495
But I have to try.
243
00:18:36,454 --> 00:18:37,664
Push myself.
244
00:18:40,917 --> 00:18:43,086
[melancholy song continues]
245
00:18:57,100 --> 00:18:58,434
[engine revving]
246
00:19:08,069 --> 00:19:09,696
[bats chittering]
247
00:19:23,960 --> 00:19:26,421
These nights
all roll together in a rush,
248
00:19:27,422 --> 00:19:29,299
behind the mask.
249
00:19:33,845 --> 00:19:36,097
Sometimes in the morning,
250
00:19:37,932 --> 00:19:40,018
I have to force myself
to remember
251
00:19:42,437 --> 00:19:43,980
everything that happened.
252
00:19:45,440 --> 00:19:47,025
[groaning]
253
00:19:57,660 --> 00:19:59,370
[newscaster on TV]
Unbelievable breaking news
254
00:19:59,454 --> 00:20:01,164
this hour, everyone.
255
00:20:01,247 --> 00:20:04,125
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
256
00:20:04,208 --> 00:20:07,003
was found murdered last night
inside his home
257
00:20:07,086 --> 00:20:08,880
in the exclusive
Crest Hill district.
258
00:20:08,963 --> 00:20:10,840
[newscaster 2]
Exact details of the crime
259
00:20:10,923 --> 00:20:12,425
still have not been released,
260
00:20:12,508 --> 00:20:15,178
but a citywide manhunt
is already underway
261
00:20:15,261 --> 00:20:18,514
as police and FBI search
for the brazen killer.
262
00:20:18,598 --> 00:20:20,516
And this certainly
is not the first time
263
00:20:20,600 --> 00:20:21,976
Gotham has been rocked
264
00:20:22,060 --> 00:20:23,436
by the murder
of a political figure.
265
00:20:23,519 --> 00:20:25,271
In fact,
in an eerie coincidence,
266
00:20:25,355 --> 00:20:27,482
it was 20 years ago this week
267
00:20:27,565 --> 00:20:29,150
that celebrated
billionaire philanthropist
268
00:20:29,233 --> 00:20:31,235
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
269
00:20:31,319 --> 00:20:34,155
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
270
00:20:34,238 --> 00:20:35,656
It was a shocking crime
271
00:20:35,740 --> 00:20:38,076
that remains unsolved
to this day.
272
00:20:38,159 --> 00:20:40,036
Don Mitchell, Jr.'s
political career
273
00:20:40,119 --> 00:20:42,705
was especially notable
for his tough war on drugs
274
00:20:42,789 --> 00:20:44,123
when he and city police
275
00:20:44,207 --> 00:20:46,042
launched a major
sting operation
276
00:20:46,125 --> 00:20:47,835
resulting in the arrest
277
00:20:47,919 --> 00:20:50,088
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
278
00:20:50,171 --> 00:20:51,839
with what, to this day,
279
00:20:51,923 --> 00:20:54,384
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
280
00:20:54,467 --> 00:20:55,802
I assume you heard about this.
281
00:20:55,885 --> 00:20:57,637
[newscaster 2 continues
indistinctly]
282
00:20:57,720 --> 00:20:58,930
-Yeah.
-[video fast-forwarding]
283
00:21:05,937 --> 00:21:08,022
Oh, I see.
284
00:21:08,106 --> 00:21:09,982
[Gordon on video] All this
blood is from his head?
285
00:21:10,566 --> 00:21:11,734
Dear God.
286
00:21:20,535 --> 00:21:22,537
[lead detective]
There's a cipher too.
287
00:21:30,586 --> 00:21:33,589
[Gordon] Any of this
mean anything to you?
288
00:21:33,673 --> 00:21:35,967
[camera shutter clicking]
289
00:21:36,050 --> 00:21:37,802
The killer left this
for the Batman?
290
00:21:39,262 --> 00:21:40,930
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
291
00:21:41,013 --> 00:21:42,265
Apparently.
292
00:21:42,348 --> 00:21:44,142
You're becoming
quite a celebrity.
293
00:21:46,185 --> 00:21:47,562
Why is he writing to you?
294
00:21:47,645 --> 00:21:49,063
[Pete] It's Mitchell,
for chrissakes!
295
00:21:49,147 --> 00:21:50,565
I don't know yet.
296
00:21:50,648 --> 00:21:51,732
[Pete] I got the press
downstairs.
297
00:21:53,651 --> 00:21:55,027
Have a shower.
298
00:21:56,529 --> 00:21:58,156
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
299
00:21:58,239 --> 00:21:59,240
are coming for breakfast.
300
00:21:59,323 --> 00:22:01,200
Here? Why?
301
00:22:01,284 --> 00:22:03,077
Because I couldn't get you
to go there.
302
00:22:03,161 --> 00:22:05,371
-I haven't got time for this.
-It's getting serious, Bruce.
303
00:22:05,455 --> 00:22:06,831
If this continues,
304
00:22:06,914 --> 00:22:08,541
it won't be long
before you've nothing left.
305
00:22:08,624 --> 00:22:10,168
I don't care about that.
306
00:22:10,960 --> 00:22:12,378
Any of that.
307
00:22:12,462 --> 00:22:13,546
You don't care
about your family's legacy?
308
00:22:16,090 --> 00:22:19,218
What I'm doing
is my family's legacy.
309
00:22:19,302 --> 00:22:21,929
If I can't change things here,
310
00:22:22,013 --> 00:22:24,932
if I can't have an effect,
311
00:22:25,016 --> 00:22:26,726
then I don't care
what happens to me.
312
00:22:26,809 --> 00:22:27,894
That's what I'm afraid of.
313
00:22:27,977 --> 00:22:29,437
Alfred, stop.
314
00:22:30,897 --> 00:22:32,315
You're not my father.
315
00:22:35,151 --> 00:22:36,527
I'm well aware.
316
00:22:38,779 --> 00:22:41,491
[somber music playing]
317
00:22:41,574 --> 00:22:43,117
[machine whirs]
318
00:23:10,853 --> 00:23:13,064
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
319
00:23:22,031 --> 00:23:24,200
[soft classical music playing]
320
00:23:38,923 --> 00:23:40,466
Some fresh berries there.
321
00:23:47,557 --> 00:23:49,016
What are you doing?
322
00:23:49,100 --> 00:23:53,271
Just reminiscing about my days
in the Circus.
323
00:23:53,354 --> 00:23:57,108
[inhales sharply] This is
actually quite elusive.
324
00:24:00,152 --> 00:24:01,737
[Bruce]
Where'd you get those O's?
325
00:24:01,821 --> 00:24:03,281
[Alfred smack lips]
326
00:24:03,364 --> 00:24:06,158
"He lies still"
is only a partial key.
327
00:24:06,242 --> 00:24:08,661
It only gives us
H, E, L, I, S, and T.
328
00:24:08,744 --> 00:24:11,706
So, I'm looking for
any double symbols to start,
329
00:24:11,789 --> 00:24:12,915
trying letters,
330
00:24:12,999 --> 00:24:14,208
see where it leads.
331
00:24:16,127 --> 00:24:17,086
That's interesting.
332
00:24:18,421 --> 00:24:19,839
[woman] Mr. Pennyworth?
333
00:24:19,922 --> 00:24:21,132
Yes, Dory?
334
00:24:21,215 --> 00:24:22,675
The accountants are here.
335
00:24:22,758 --> 00:24:24,552
See them in, please, Dory.
336
00:24:27,471 --> 00:24:29,807
[Bruce] What if
it's not a partial key?
337
00:24:29,890 --> 00:24:31,434
What do you mean?
338
00:24:31,517 --> 00:24:34,103
What if this is the whole key?
339
00:24:34,186 --> 00:24:36,731
Ignore the symbols
we don't have letters for.
340
00:24:36,814 --> 00:24:38,399
Use only the letters
from "He lies still"
341
00:24:38,482 --> 00:24:40,192
-and leave the rest...
-Blank. Yeah, I understand.
342
00:24:40,276 --> 00:24:42,403
But that would leave
most of the cipher unsolved.
343
00:24:42,486 --> 00:24:44,238
I don't see
how that's gonna...
344
00:24:44,322 --> 00:24:46,699
[suspenseful music playing]
345
00:24:46,782 --> 00:24:47,742
Oh.
346
00:25:01,422 --> 00:25:03,049
[Gordon] Damn.
347
00:25:03,132 --> 00:25:06,469
Yeah, he's got a car.
348
00:25:06,552 --> 00:25:08,929
Guess it's good
to be the mayor.
349
00:25:09,013 --> 00:25:11,098
Where to even start?
350
00:25:11,182 --> 00:25:13,893
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
351
00:25:13,976 --> 00:25:15,603
[Batman] You don't trust me?
352
00:25:15,686 --> 00:25:17,313
You mean like you trust me?
353
00:25:17,396 --> 00:25:18,689
It's been two years now,
354
00:25:18,773 --> 00:25:20,232
and I don't even know
who you are, man.
355
00:25:22,151 --> 00:25:23,235
[Batman] There.
356
00:25:25,488 --> 00:25:27,657
[suspenseful music continues]
357
00:25:35,373 --> 00:25:36,582
[air hissing]
358
00:25:46,467 --> 00:25:48,302
What are we looking for?
359
00:25:48,386 --> 00:25:49,929
A USB port.
360
00:25:50,012 --> 00:25:51,138
USB?
361
00:25:51,222 --> 00:25:52,390
[whirring]
362
00:25:58,229 --> 00:25:59,355
What?
363
00:26:04,777 --> 00:26:06,987
"Thumb" drive.
364
00:26:07,822 --> 00:26:09,407
Jesus.
365
00:26:13,077 --> 00:26:14,537
It's encrypted.
366
00:26:17,998 --> 00:26:19,250
Try this.
367
00:26:26,257 --> 00:26:28,592
Oh, this guy's hilarious.
368
00:26:32,972 --> 00:26:33,931
-[key clacks]
-[beep]
369
00:26:37,476 --> 00:26:40,438
Oh, well, well, well.
370
00:26:40,521 --> 00:26:42,857
So much for family values.
371
00:26:42,940 --> 00:26:44,191
Who is she?
372
00:26:44,275 --> 00:26:46,610
No idea.
373
00:26:46,694 --> 00:26:49,780
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
374
00:26:49,864 --> 00:26:51,741
-I know who he is.
-[notification whooshing]
375
00:26:51,824 --> 00:26:52,783
What was that?
376
00:26:54,034 --> 00:26:58,080
Shit, shit, shit! The drive.
377
00:26:58,164 --> 00:27:00,583
It sent out the photos
from my account.
378
00:27:00,666 --> 00:27:03,252
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
379
00:27:03,335 --> 00:27:05,296
Jesus.
380
00:27:05,379 --> 00:27:07,798
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
381
00:27:07,882 --> 00:27:09,383
"He lies still."
382
00:27:09,467 --> 00:27:10,468
About her?
383
00:27:11,761 --> 00:27:13,429
Maybe.
384
00:27:13,512 --> 00:27:15,473
That's the Iceberg Lounge.
385
00:27:15,556 --> 00:27:18,893
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
386
00:27:18,976 --> 00:27:21,061
Never get in there
without a warrant.
387
00:27:23,439 --> 00:27:24,482
Yeah.
388
00:27:26,025 --> 00:27:28,235
[train rumbles past]
389
00:27:35,534 --> 00:27:37,536
[muffled dance music playing]
390
00:27:37,620 --> 00:27:38,788
Know who I am?
391
00:27:40,164 --> 00:27:42,792
Yeah. I got an idea.
392
00:27:42,875 --> 00:27:44,919
I want to see the Penguin.
393
00:27:45,002 --> 00:27:47,213
I don't know what
you're talking about, pal.
394
00:27:52,593 --> 00:27:53,844
What's the problem?
395
00:27:53,928 --> 00:27:55,179
Says he wants
to see the Penguin.
396
00:27:55,262 --> 00:27:57,348
Penguin?
There's no Penguin here.
397
00:27:57,431 --> 00:27:59,058
That's what
I tried to tell him.
398
00:27:59,141 --> 00:28:01,435
Get out of here, freak.
You hear me?
399
00:28:01,519 --> 00:28:03,354
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
400
00:28:04,772 --> 00:28:05,815
Mine or yours?
401
00:28:11,862 --> 00:28:14,073
[dance music continues
on speakers]
402
00:28:14,156 --> 00:28:15,199
[twin 1] Get him!
403
00:28:15,282 --> 00:28:16,408
[woman] I saw that whole thing.
404
00:28:16,492 --> 00:28:17,701
[twin 1] He's over there!
405
00:28:17,785 --> 00:28:19,078
[woman] What is your problem?
406
00:28:22,498 --> 00:28:23,457
Yo!
407
00:28:30,840 --> 00:28:33,008
[dance music continues
on speakers]
408
00:28:34,510 --> 00:28:35,761
[grunting]
409
00:29:01,745 --> 00:29:03,873
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
410
00:29:07,334 --> 00:29:08,669
[people screaming]
411
00:29:11,630 --> 00:29:12,965
[grunting]
412
00:29:14,633 --> 00:29:15,926
-[grunts]
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
413
00:29:16,010 --> 00:29:18,137
Take it easy, sweetheart.
414
00:29:18,220 --> 00:29:20,639
You looking for me?
415
00:29:20,723 --> 00:29:23,392
I see you met the twins.
416
00:29:23,475 --> 00:29:26,854
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
417
00:29:27,771 --> 00:29:29,231
I guess we both are.
418
00:29:31,317 --> 00:29:33,277
How you doing?
419
00:29:33,360 --> 00:29:35,696
I'm Oz.
420
00:29:35,779 --> 00:29:37,740
[people cheering]
421
00:29:40,326 --> 00:29:41,577
[Batman] Who is she?
422
00:29:41,660 --> 00:29:44,538
[muffled club music playing]
423
00:29:44,622 --> 00:29:47,166
I really don't know, chief.
424
00:29:47,249 --> 00:29:50,210
I might have been coming out
at the same time,
425
00:29:50,294 --> 00:29:51,420
but I wasn't rolling
with them.
426
00:29:51,503 --> 00:29:53,088
[footsteps approaching]
427
00:30:04,725 --> 00:30:06,185
It's okay, baby.
428
00:30:06,268 --> 00:30:09,980
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
429
00:30:35,506 --> 00:30:37,800
Thank you, honey.
430
00:30:37,883 --> 00:30:40,094
-[music continues on speakers]
-[people cheering]
431
00:30:43,430 --> 00:30:45,265
Here you go, champ.
432
00:30:45,349 --> 00:30:47,267
I wanna know who she is,
433
00:30:47,351 --> 00:30:49,019
and what she has to do
with this murder.
434
00:30:49,103 --> 00:30:51,188
-Whose murder?
-The mayor's.
435
00:30:51,271 --> 00:30:52,648
Is that the mayor?
436
00:30:52,731 --> 00:30:54,483
Oh, shit, it is. Look at that.
437
00:30:55,734 --> 00:30:57,194
Don't make me hurt you.
438
00:30:57,277 --> 00:31:01,281
You better watch it.
You know my reputation?
439
00:31:01,365 --> 00:31:04,284
Yeah, I do. Do you?
440
00:31:06,078 --> 00:31:07,538
Look...
441
00:31:08,831 --> 00:31:12,376
I'm just the proprietor, okay?
442
00:31:12,459 --> 00:31:14,753
I mean, what people do here
443
00:31:14,837 --> 00:31:16,714
ain't got nothing to do
with me.
444
00:31:25,055 --> 00:31:26,598
Tell you one thing.
445
00:31:28,809 --> 00:31:32,813
Whoever she is,
she's one hot chick.
446
00:31:32,896 --> 00:31:34,314
Why don't you ask
Mitchell's wife?
447
00:31:34,398 --> 00:31:35,357
Maybe she knows.
448
00:31:38,652 --> 00:31:40,404
What? Too soon?
449
00:31:45,409 --> 00:31:47,369
[soft suspenseful music plays]
450
00:31:50,330 --> 00:31:53,667
You let me know if there's
anything else I can do.
451
00:31:53,751 --> 00:31:56,128
-[train wheels squealing]
-[sirens wailing nearby]
452
00:32:01,967 --> 00:32:02,926
Taxi!
453
00:32:05,471 --> 00:32:06,430
Taxi!
454
00:32:19,359 --> 00:32:21,445
[suspenseful music playing]
455
00:32:23,530 --> 00:32:25,157
[cellphone ringing]
456
00:32:25,240 --> 00:32:26,241
Hey, it's me.
457
00:32:26,325 --> 00:32:27,743
[indistinct talking on phone]
458
00:32:27,826 --> 00:32:29,536
Baby, what's wrong?
459
00:32:29,620 --> 00:32:31,789
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
460
00:32:34,291 --> 00:32:36,293
On the news?
461
00:32:36,376 --> 00:32:39,671
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
462
00:32:39,755 --> 00:32:41,256
Wait for me,
I'm on my way home.
463
00:32:41,340 --> 00:32:42,508
[woman on phone crying]
464
00:32:42,591 --> 00:32:44,176
Listen, baby,
465
00:32:44,259 --> 00:32:46,845
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
466
00:32:46,929 --> 00:32:50,265
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
467
00:32:50,349 --> 00:32:51,391
-[line disconnects]
-Uh...
468
00:32:53,852 --> 00:32:55,145
God damn it.
469
00:32:56,021 --> 00:32:57,189
[cap pops open]
470
00:32:58,107 --> 00:33:00,025
[muffled tv chatter]
471
00:33:00,109 --> 00:33:02,111
[rain pattering]
472
00:33:02,194 --> 00:33:04,238
[somber music playing]
473
00:33:10,327 --> 00:33:11,662
[muffled, indistinct talking]
474
00:33:14,665 --> 00:33:16,375
[newscaster] ...photos
of murdered mayor,
475
00:33:16,458 --> 00:33:19,044
Don Mitchell, Jr.
with a younger mystery woman.
476
00:33:19,128 --> 00:33:20,712
In a shocking development,
477
00:33:20,796 --> 00:33:22,172
the police believe
the photos themselves...
478
00:33:22,256 --> 00:33:23,882
[woman crying
and speaking indistinctly]
479
00:33:31,682 --> 00:33:33,016
[woman continues crying]
480
00:33:33,100 --> 00:33:34,768
[inaudible conversation]
481
00:33:36,353 --> 00:33:38,564
[somber music continues]
482
00:33:55,455 --> 00:33:58,333
Now they urge her
to contact the GCPD...
483
00:34:19,563 --> 00:34:21,732
[somber music continues]
484
00:34:52,012 --> 00:34:54,181
[suspenseful music playing]
485
00:35:07,611 --> 00:35:08,904
[engine revs]
486
00:35:25,045 --> 00:35:26,797
[rope creaking softly]
487
00:35:41,353 --> 00:35:42,729
[whirring]
488
00:36:02,666 --> 00:36:03,959
[clicking]
489
00:36:12,968 --> 00:36:14,261
[Batman]
You're pretty good at that.
490
00:36:16,221 --> 00:36:17,472
[grunting]
491
00:36:21,101 --> 00:36:23,312
[dramatic music playing]
492
00:36:36,825 --> 00:36:38,035
[grunting]
493
00:36:41,079 --> 00:36:42,414
[panting heavily]
494
00:36:45,584 --> 00:36:47,753
Hey! Give me that.
495
00:36:51,381 --> 00:36:53,884
[Batman] "Kosolov, Annika."
496
00:36:53,967 --> 00:36:55,344
[panting]
497
00:36:55,427 --> 00:36:57,512
He hurt her?
That's why you killed him?
498
00:36:57,596 --> 00:37:00,307
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
499
00:37:00,390 --> 00:37:01,892
[muffled grunting]
500
00:37:04,394 --> 00:37:05,562
[Batman shushing]
501
00:37:07,439 --> 00:37:09,232
[footsteps approaching]
502
00:37:12,903 --> 00:37:14,988
[soft music playing]
503
00:37:27,167 --> 00:37:28,168
[radio beeps]
504
00:37:33,715 --> 00:37:34,966
[door closes]
505
00:37:37,135 --> 00:37:38,595
[exhales sharply]
506
00:37:38,678 --> 00:37:41,306
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
507
00:37:41,390 --> 00:37:43,809
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
508
00:37:43,892 --> 00:37:45,352
She's trying to get
the hell out of here,
509
00:37:45,435 --> 00:37:47,229
and this son of a bitch
stole her passport.
510
00:37:47,312 --> 00:37:48,688
What does she know?
511
00:37:48,772 --> 00:37:49,731
Whatever it is,
it's got her so spooked
512
00:37:49,815 --> 00:37:50,899
she won't even tell me.
513
00:37:50,982 --> 00:37:52,401
She did seem upset.
514
00:37:54,236 --> 00:37:55,695
Back at your place.
515
00:37:57,781 --> 00:37:59,241
Let's go talk to her.
516
00:38:04,830 --> 00:38:06,206
[engines roaring]
517
00:38:15,841 --> 00:38:17,551
[muffled tv chatter]
518
00:38:25,434 --> 00:38:26,476
Anni!
519
00:38:27,811 --> 00:38:28,854
Baby!
520
00:38:30,480 --> 00:38:31,523
Anni!
521
00:38:35,610 --> 00:38:37,279
Anni!
522
00:38:39,322 --> 00:38:40,782
[weatherwoman] It's gonna
be cool this evening.
523
00:38:40,866 --> 00:38:43,452
It's gonna be down
into the 40s.
524
00:38:43,535 --> 00:38:45,328
[newscaster] More
breaking news this hour,
525
00:38:45,412 --> 00:38:48,915
as the city is rocked by
a second high-profile murder
526
00:38:48,999 --> 00:38:50,584
in as many nights.
527
00:38:50,667 --> 00:38:51,710
And this time, the killer
has come forward
528
00:38:51,793 --> 00:38:53,003
to claim credit online...
529
00:38:53,086 --> 00:38:54,337
Jesus, what are they
gonna do to her?
530
00:38:54,421 --> 00:38:55,630
She's just a kid.
531
00:38:56,465 --> 00:38:58,216
[sighs]
532
00:38:58,300 --> 00:38:59,676
-Shit, they took my phone.
-[newscaster 2] His victim,
533
00:38:59,759 --> 00:39:00,760
longtime head
of the Gotham City PD,
534
00:39:00,844 --> 00:39:02,262
Commissioner Pete Savage,
535
00:39:02,345 --> 00:39:04,473
was found dead
earlier tonight
536
00:39:04,556 --> 00:39:06,308
inside the Police
Athletic League facilities
537
00:39:06,391 --> 00:39:07,934
in the Tricorner area.
538
00:39:08,018 --> 00:39:10,103
The killer posted
the following message
539
00:39:10,187 --> 00:39:12,022
on social media,
540
00:39:12,105 --> 00:39:14,065
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
541
00:39:14,149 --> 00:39:16,485
[deep and heavy
breathing on TV]
542
00:39:19,237 --> 00:39:21,948
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
543
00:39:22,032 --> 00:39:23,950
This is the Riddler speaking.
544
00:39:25,494 --> 00:39:27,120
On Halloween night,
545
00:39:27,204 --> 00:39:28,705
I killed your mayor
546
00:39:28,788 --> 00:39:32,167
because he was not
who he pretended to be.
547
00:39:32,250 --> 00:39:34,919
But I am not done.
548
00:39:35,003 --> 00:39:37,172
[muffled whimpering on TV]
549
00:39:37,255 --> 00:39:39,424
Here is another...
550
00:39:39,508 --> 00:39:40,967
[whimpering]
551
00:39:42,177 --> 00:39:43,845
[rattling]
552
00:39:43,929 --> 00:39:46,598
...who will soon
be losing face.
553
00:39:46,681 --> 00:39:48,183
[Pete whimpers]
554
00:39:48,266 --> 00:39:52,270
I will kill again,
and again, and again
555
00:39:52,354 --> 00:39:54,231
until our day of judgment
556
00:39:54,314 --> 00:39:59,986
when the truth about our city
[raises voice] will finally
557
00:40:00,070 --> 00:40:02,030
[in normal tone] be unmasked.
558
00:40:03,657 --> 00:40:05,408
Goodbye!
559
00:40:05,492 --> 00:40:07,661
[Pete panting and whimpering]
560
00:40:09,663 --> 00:40:11,039
[newscaster]
Commissioner Savage served
561
00:40:11,122 --> 00:40:13,500
a distinguished 30-year career
on the GCPD...
562
00:40:13,583 --> 00:40:15,752
Holy shit,
I seen that guy, too.
563
00:40:17,462 --> 00:40:18,421
At the club.
564
00:40:19,798 --> 00:40:21,174
The Iceberg Lounge?
565
00:40:21,967 --> 00:40:23,385
44 Below.
566
00:40:25,345 --> 00:40:26,304
What is that?
567
00:40:29,599 --> 00:40:31,101
The club within the club.
568
00:40:32,143 --> 00:40:34,104
[scoffs] The real club.
569
00:40:36,439 --> 00:40:38,567
It's a mob hangout.
570
00:40:38,650 --> 00:40:40,068
Is that where you work?
571
00:40:40,151 --> 00:40:41,236
[cat meows]
572
00:40:42,404 --> 00:40:43,363
Selina?
573
00:40:48,827 --> 00:40:50,662
No, I just work
the bar upstairs.
574
00:40:54,040 --> 00:40:55,709
But I see 'em come in.
575
00:40:55,792 --> 00:40:57,377
Who?
576
00:40:57,460 --> 00:40:58,461
A lot of guys
that shouldn't be there,
577
00:40:58,545 --> 00:40:59,838
I can tell you that.
578
00:41:01,631 --> 00:41:04,259
Your basic
upstanding citizen types.
579
00:41:06,553 --> 00:41:08,054
You're gonna help me on this.
580
00:41:08,763 --> 00:41:10,223
For your friend.
581
00:41:11,808 --> 00:41:13,518
[cats meowing]
582
00:41:20,859 --> 00:41:22,152
You got a lot of cats.
583
00:41:23,695 --> 00:41:25,572
I have a thing about strays.
584
00:41:26,489 --> 00:41:28,450
[gentle music playing]
585
00:41:29,743 --> 00:41:31,036
You're not safe here.
586
00:41:32,203 --> 00:41:33,288
I can take care of myself.
587
00:41:33,371 --> 00:41:34,831
[newscaster] Two public figures
588
00:41:34,914 --> 00:41:36,333
now dead in just
the last two nights,
589
00:41:36,416 --> 00:41:37,876
and only days
before the election.
590
00:41:37,959 --> 00:41:39,294
Police and city officials
591
00:41:39,377 --> 00:41:41,212
are left searching
for a killer
592
00:41:41,296 --> 00:41:44,215
and hoping to find him
before he kills again.
593
00:42:02,108 --> 00:42:06,321
He waited for him at the gym.
594
00:42:06,404 --> 00:42:08,490
Pete always liked
to work out late at night,
595
00:42:08,573 --> 00:42:11,701
when no one else was around.
596
00:42:11,785 --> 00:42:13,203
There's a needle mark
on his neck.
597
00:42:13,286 --> 00:42:15,205
Injected him with arsenic.
598
00:42:17,248 --> 00:42:18,541
Rat poison.
599
00:42:19,376 --> 00:42:21,044
Yeah.
600
00:42:21,127 --> 00:42:24,047
That seems to be
his theme here.
601
00:42:24,130 --> 00:42:25,465
Look at this thing.
602
00:42:25,548 --> 00:42:27,509
[eerie music playing]
603
00:42:33,598 --> 00:42:35,308
It's a maze.
604
00:42:35,392 --> 00:42:36,351
[flashlight clicks]
605
00:42:37,936 --> 00:42:39,562
What kind of demented
son of a bitch
606
00:42:39,646 --> 00:42:41,189
does this to a person?
607
00:42:43,983 --> 00:42:45,026
[Batman] More symbols.
608
00:42:47,570 --> 00:42:49,155
It's another cipher.
609
00:42:49,239 --> 00:42:52,575
He blasted these out
after his message went viral.
610
00:42:52,659 --> 00:42:55,245
Bastard murders you
and your reputation.
611
00:42:55,328 --> 00:42:58,415
That guy pushes drops.
On the east end.
612
00:43:00,041 --> 00:43:01,668
I don't get it.
613
00:43:01,751 --> 00:43:03,795
Why would Pete get involved
in something like this?
614
00:43:04,754 --> 00:43:06,715
Looks like he got greedy.
615
00:43:06,798 --> 00:43:08,299
You kidding me?
616
00:43:08,383 --> 00:43:10,635
After everything we did
to take down the Maronis?
617
00:43:10,719 --> 00:43:12,137
We busted
their entire operation,
618
00:43:12,220 --> 00:43:14,097
then he caves
to some lowlife dealer?
619
00:43:14,180 --> 00:43:16,224
Maybe he's not
who you thought.
620
00:43:17,809 --> 00:43:19,811
You make it sound
like he had it coming.
621
00:43:22,105 --> 00:43:23,523
He was a cop.
622
00:43:24,899 --> 00:43:26,151
Crossed a line.
623
00:43:45,879 --> 00:43:46,963
[flashlight clicks off]
624
00:43:53,011 --> 00:43:54,971
[eerie music continues]
625
00:43:57,390 --> 00:43:59,058
"I'm mad about you.
626
00:43:59,142 --> 00:44:02,771
Want to know my name?
Just look inside and see."
627
00:44:09,944 --> 00:44:13,114
"Follow the maze
until you find the rat.
628
00:44:13,198 --> 00:44:16,785
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
629
00:44:16,868 --> 00:44:19,245
The hell is that?
630
00:44:19,329 --> 00:44:22,457
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
631
00:44:23,625 --> 00:44:25,084
I don't know.
632
00:44:26,002 --> 00:44:27,170
[Martinez] Lieutenant.
633
00:44:27,253 --> 00:44:28,671
They're coming back.
634
00:44:28,755 --> 00:44:30,256
[Gordon] We got
to get out of here.
635
00:44:30,340 --> 00:44:32,300
[eerie music continues]
636
00:44:34,344 --> 00:44:35,512
Come on.
637
00:44:40,725 --> 00:44:41,684
[Selina] Ow.
638
00:44:43,228 --> 00:44:44,687
I don't know
about these things.
639
00:44:44,771 --> 00:44:47,982
I need to see in there,
this hunting ground.
640
00:44:52,111 --> 00:44:54,656
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
641
00:44:56,574 --> 00:44:57,992
I'm just looking for Annika.
642
00:45:02,288 --> 00:45:04,958
Boy, you're a real sweetheart.
643
00:45:05,041 --> 00:45:06,334
You really don't care
what happens to me
644
00:45:06,417 --> 00:45:07,544
in there tonight, do you?
645
00:45:09,087 --> 00:45:11,047
[gentle music playing]
646
00:45:17,220 --> 00:45:18,388
Look at me.
647
00:45:28,064 --> 00:45:30,191
Looks good. Here.
648
00:45:36,155 --> 00:45:37,490
[sighs]
649
00:45:47,250 --> 00:45:49,544
[upbeat club music playing
on speakers]
650
00:45:54,799 --> 00:45:56,593
[static buzzing]
651
00:45:58,136 --> 00:45:59,929
[static continues buzzing]
652
00:46:01,723 --> 00:46:04,225
[upbeat club music
continues on speakers]
653
00:46:06,811 --> 00:46:08,187
[static continues buzzing]
654
00:46:13,359 --> 00:46:15,320
I got you. Can you hear me?
655
00:46:16,321 --> 00:46:17,280
Yeah.
656
00:46:25,955 --> 00:46:27,498
Hey, where you goin'?
657
00:46:27,582 --> 00:46:29,375
Hospitality.
658
00:46:29,459 --> 00:46:30,877
[Batman] That's one of the guys
659
00:46:30,960 --> 00:46:32,253
I got into it with
the other night.
660
00:46:34,088 --> 00:46:35,548
Looks like I broke his nose.
661
00:46:35,632 --> 00:46:36,925
[door slides open]
662
00:46:40,303 --> 00:46:42,180
[computer trilling]
663
00:46:42,263 --> 00:46:44,349
"Kenzie, William."
664
00:46:44,432 --> 00:46:45,850
He's an off-duty cop.
665
00:46:47,769 --> 00:46:49,687
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
666
00:46:49,771 --> 00:46:51,773
Don't worry. I'm watching you.
667
00:46:52,899 --> 00:46:55,401
[sighs]
668
00:46:55,485 --> 00:46:57,904
-[techno music playing]
-[indistinct chatter]
669
00:47:03,701 --> 00:47:05,286
[computer trilling
rhythmically]
670
00:47:08,331 --> 00:47:11,584
Don't look away.
I need time to make IDs.
671
00:47:11,668 --> 00:47:12,627
Great.
672
00:47:19,926 --> 00:47:21,052
These guys
have a little problem
673
00:47:21,135 --> 00:47:22,345
with eye contact, don't they?
674
00:47:22,428 --> 00:47:23,888
Feels good, doesn't it?
675
00:47:23,972 --> 00:47:26,140
[man] Yeah, baby.
Feels real good.
676
00:47:32,230 --> 00:47:33,856
[Selina] Jesus,
I hate dropheads.
677
00:47:33,940 --> 00:47:34,983
[Batman] Really?
678
00:47:35,066 --> 00:47:36,526
'Cause when I first saw you,
679
00:47:36,609 --> 00:47:37,986
it looked like you were
dealing for Penguin.
680
00:47:38,069 --> 00:47:38,736
You don't know
what you're talking about.
681
00:47:38,820 --> 00:47:40,196
Can we not...
682
00:47:40,279 --> 00:47:41,990
Can we not do this right now?
683
00:47:43,950 --> 00:47:45,618
Wait. Who was that?
684
00:47:45,702 --> 00:47:46,703
Oh, I saw him.
685
00:47:46,786 --> 00:47:48,413
[Batman] Look back.
686
00:47:48,496 --> 00:47:49,872
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
687
00:47:49,956 --> 00:47:51,124
I need to see his face.
688
00:47:52,792 --> 00:47:54,252
[sighs] Jesus.
689
00:48:02,301 --> 00:48:03,469
That's the DA.
690
00:48:03,553 --> 00:48:04,762
Gil Colson.
691
00:48:04,846 --> 00:48:06,431
And he's coming over.
You happy?
692
00:48:06,514 --> 00:48:07,598
[Batman] Talk to him.
693
00:48:10,768 --> 00:48:11,853
Hey. How you doing?
694
00:48:11,936 --> 00:48:13,896
-Hi.
-I'm Gil.
695
00:48:15,148 --> 00:48:17,900
-Hey, aren't you the DA?
-Yeah.
696
00:48:17,984 --> 00:48:20,194
Wow. [chuckles]
I've seen you on TV.
697
00:48:20,278 --> 00:48:21,988
Is that right?
698
00:48:22,071 --> 00:48:25,199
I haven't seen you
around here before.
699
00:48:25,283 --> 00:48:27,326
It's a hell of a time
to be the new girl
700
00:48:27,410 --> 00:48:29,912
'cause people
are all a little on edge.
701
00:48:29,996 --> 00:48:31,497
[Selina] Oh, honey,
I live on the edge.
702
00:48:31,581 --> 00:48:32,874
-[Gil] Is that right?
-[Selina chuckles]
703
00:48:32,957 --> 00:48:34,375
[Gil chuckles] I like that.
704
00:48:34,459 --> 00:48:35,626
Do you want to come over?
705
00:48:35,710 --> 00:48:36,669
Sure.
706
00:48:39,714 --> 00:48:41,257
-[Gil] This is Travis.
-Hey.
707
00:48:41,340 --> 00:48:42,759
[Gil] You wanna take a seat
over there?
708
00:48:42,842 --> 00:48:44,677
-Richie, Glen.
-[Richie] Hey.
709
00:48:46,179 --> 00:48:47,680
That's half the DA's office.
710
00:48:47,764 --> 00:48:49,057
[Gil] You know Carla here, huh?
711
00:48:49,140 --> 00:48:50,767
-Hi.
-That's Cheri. Don't mind her,
712
00:48:50,850 --> 00:48:52,101
she's just taking a break.
713
00:48:52,185 --> 00:48:54,312
Drowning our sorrows.
714
00:48:54,395 --> 00:48:55,855
You want a drop?
715
00:48:55,938 --> 00:48:57,815
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
716
00:48:57,899 --> 00:48:59,692
[music continues on speakers]
717
00:48:59,776 --> 00:49:01,319
Hope you don't mind.
718
00:49:01,402 --> 00:49:02,695
I got a lot on my shoulders
719
00:49:02,779 --> 00:49:03,905
with that psycho
running around.
720
00:49:03,988 --> 00:49:04,989
He's wasted.
721
00:49:05,073 --> 00:49:06,699
No shit.
722
00:49:06,783 --> 00:49:09,160
[chuckles] I like this girl.
723
00:49:09,243 --> 00:49:10,745
Oh, hey, I like you, too!
724
00:49:14,332 --> 00:49:16,167
I mean, this Riddler,
725
00:49:16,250 --> 00:49:17,668
he's going after the most
powerful people in the city.
726
00:49:17,752 --> 00:49:19,087
He knows so much.
727
00:49:19,170 --> 00:49:20,463
[Travis] He doesn't
know shit, man.
728
00:49:20,546 --> 00:49:21,839
[Gil] What are you
talking about?
729
00:49:21,923 --> 00:49:23,299
Yeah, he does!
What about that rat...
730
00:49:23,382 --> 00:49:24,926
[Richie] Hey, hey,
Gil, come on.
731
00:49:25,009 --> 00:49:26,594
-Hey. The rat.
-[Richie] Think maybe you had
732
00:49:26,677 --> 00:49:27,553
-a little too much. Slow down.
-Ask him about the rat.
733
00:49:29,597 --> 00:49:31,390
[Selina] Hey,
what's this about a rat?
734
00:49:34,852 --> 00:49:36,354
[inhales deeply]
735
00:49:41,776 --> 00:49:43,736
I mean,
736
00:49:43,820 --> 00:49:47,907
there was a rat.
We had an informant.
737
00:49:47,990 --> 00:49:50,409
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
738
00:49:50,493 --> 00:49:52,161
That's how we got him out of
the drops business.
739
00:49:52,245 --> 00:49:53,830
He's talking about
the Maroni case.
740
00:49:53,913 --> 00:49:57,625
But if this guy knows,
it's gonna come out.
741
00:49:57,708 --> 00:49:59,168
And when it does,
742
00:49:59,252 --> 00:50:00,169
this whole city's
gonna come apart.
743
00:50:00,253 --> 00:50:02,088
Okay, I don't wanna hear this.
744
00:50:02,171 --> 00:50:03,673
This is
the kind of pillow talk
745
00:50:03,756 --> 00:50:04,924
that got that Russian girl
disappeared.
746
00:50:05,007 --> 00:50:07,677
What do you know about that?
747
00:50:07,760 --> 00:50:10,054
-Does anybody want a drink?
-[Gil] I want a drink.
748
00:50:10,138 --> 00:50:11,347
Keep him talking.
749
00:50:14,475 --> 00:50:16,686
-Wait, where are you going?
-She knows Annika.
750
00:50:16,769 --> 00:50:18,187
No, stay on the DA.
751
00:50:18,271 --> 00:50:20,148
I told you
I'm looking for my friend.
752
00:50:22,150 --> 00:50:23,317
Where's Annika?
753
00:50:23,401 --> 00:50:24,735
Out of my face.
I don't know you.
754
00:50:24,819 --> 00:50:26,028
Yeah, but you know her.
Who took her?
755
00:50:26,112 --> 00:50:27,572
What have you heard?
Is she okay?
756
00:50:27,655 --> 00:50:28,698
Jesus Christ,
keep your voice down.
757
00:50:28,781 --> 00:50:30,116
What, you got a death wish?
758
00:50:30,199 --> 00:50:32,076
[man] Hey,
what's the problem, ladies?
759
00:50:32,160 --> 00:50:35,037
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
760
00:50:35,121 --> 00:50:36,622
Let's keep it festive
down here, all right?
761
00:50:36,706 --> 00:50:37,748
[Carla] Sure thing, Oz.
762
00:50:42,545 --> 00:50:43,546
Hey.
763
00:50:44,172 --> 00:50:46,340
Hey.
764
00:50:46,424 --> 00:50:49,552
Been a long time
since I seen you down here.
765
00:50:50,887 --> 00:50:52,054
How you been?
766
00:50:54,432 --> 00:50:56,100
Yeah, I've been okay.
767
00:50:57,476 --> 00:50:58,811
I was just, um...
768
00:51:00,897 --> 00:51:02,690
I was just headed back
upstairs.
769
00:51:02,773 --> 00:51:04,442
Mm. Well,
770
00:51:05,568 --> 00:51:07,195
don't be a stranger.
771
00:51:21,292 --> 00:51:23,669
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
772
00:51:23,753 --> 00:51:25,296
You didn't tell me you had
a relationship with him.
773
00:51:25,379 --> 00:51:27,215
I don't have a relationship
with him, okay?
774
00:51:27,298 --> 00:51:28,716
Well, that's not
what it looked like.
775
00:51:28,799 --> 00:51:30,551
-Forget it.
-Wait, what are you doing?
776
00:51:30,635 --> 00:51:31,552
[line breaking up] Listen,
I can't do this anymore.
777
00:51:31,636 --> 00:51:32,803
No! No!
778
00:51:32,887 --> 00:51:34,263
[static buzzes, stream stops]
779
00:51:37,391 --> 00:51:38,392
[Selina] Taxi!
780
00:51:38,476 --> 00:51:40,436
[heavy breathing]
781
00:51:42,355 --> 00:51:43,314
[Gil] Hey!
782
00:51:45,066 --> 00:51:46,150
I lost you in there.
783
00:51:46,234 --> 00:51:47,276
Yeah, I gotta go.
784
00:51:48,194 --> 00:51:50,238
Oh, you need a ride?
785
00:51:50,321 --> 00:51:51,614
That's me right there.
786
00:51:51,697 --> 00:51:54,033
[eerie music playing]
787
00:51:57,662 --> 00:51:58,746
Taxi!
788
00:51:58,829 --> 00:51:59,914
I'm good.
789
00:52:01,916 --> 00:52:03,292
I hope, uh...
790
00:52:08,089 --> 00:52:09,465
-I'll see you around.
-[car door closes]
791
00:52:13,511 --> 00:52:15,471
[eerie music continues]
792
00:52:23,938 --> 00:52:25,189
[car alarm chirps]
793
00:52:43,958 --> 00:52:45,668
[glass squeaking]
794
00:52:45,751 --> 00:52:47,670
[eerie music continues]
795
00:52:59,473 --> 00:53:00,975
[breathes deeply]
796
00:53:01,058 --> 00:53:02,018
[Gil grunts]
797
00:53:02,101 --> 00:53:04,061
[train rumbles past]
798
00:53:06,981 --> 00:53:09,108
[car horn blaring
continuously]
799
00:53:15,406 --> 00:53:16,699
[car horn stops]
800
00:53:20,161 --> 00:53:22,246
[Gil grunting weakly]
801
00:53:33,007 --> 00:53:35,634
-[Gil grunts]
-[Riddler shushes]
802
00:53:35,718 --> 00:53:39,513
[Riddler] Just hold still.
803
00:53:39,597 --> 00:53:41,932
-[beeping]
-[Gil whimpers]
804
00:53:42,016 --> 00:53:44,268
[Riddler breathing
heavily and raspily]
805
00:53:47,605 --> 00:53:49,565
[eerie music continues]
806
00:53:55,613 --> 00:53:57,782
[wistful music playing]
807
00:54:34,860 --> 00:54:35,945
[switch clicks]
808
00:54:37,947 --> 00:54:39,865
[Batman] What do you know
about a confidential informant
809
00:54:39,949 --> 00:54:41,200
in the Maroni case?
810
00:54:44,662 --> 00:54:46,997
Yeah, sure, there was.
811
00:54:47,081 --> 00:54:49,750
That's the rat
we're looking for.
812
00:54:49,834 --> 00:54:52,211
Somehow
Riddler knows who he is.
813
00:54:52,294 --> 00:54:55,381
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
814
00:54:55,464 --> 00:54:57,007
Where are you getting this?
815
00:54:57,091 --> 00:54:59,718
I have a source
who spoke to the DA tonight.
816
00:55:00,636 --> 00:55:02,930
Gil's very nervous.
817
00:55:03,013 --> 00:55:05,558
I think the killer's targeting
people close to that case.
818
00:55:05,641 --> 00:55:07,518
I worked that case.
819
00:55:07,601 --> 00:55:10,855
-Riddler's not after you.
-How do you know?
820
00:55:10,938 --> 00:55:12,314
You're not corrupt.
821
00:55:13,399 --> 00:55:14,900
Colson's dirty?
822
00:55:20,823 --> 00:55:22,908
Maybe I, uh...
823
00:55:22,992 --> 00:55:26,287
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
824
00:55:26,370 --> 00:55:27,746
It's too dangerous.
825
00:55:27,830 --> 00:55:30,332
They made a secret deal
with this guy.
826
00:55:30,416 --> 00:55:32,251
Who knows how many people
it touches.
827
00:55:32,334 --> 00:55:36,714
Politicians. Police.
The courts.
828
00:55:36,797 --> 00:55:38,841
It could tear
the whole city apart.
829
00:55:38,924 --> 00:55:40,926
[Gordon] Jesus,
this is a powder keg.
830
00:55:42,595 --> 00:55:45,139
[Batman]
And Riddler's the match.
831
00:55:45,222 --> 00:55:46,640
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
832
00:55:46,724 --> 00:55:48,642
[Selina] I told you
it's a mob spot.
833
00:55:48,726 --> 00:55:50,227
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
834
00:55:50,311 --> 00:55:51,020
[Selina] I don't have
a relationship...
835
00:55:51,103 --> 00:55:53,022
[video rewinds]
836
00:55:53,105 --> 00:55:54,732
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
837
00:55:54,815 --> 00:55:55,733
[Selina] I don't have
a relationship with him.
838
00:55:55,816 --> 00:55:57,109
-Okay?
-[video rewinds]
839
00:55:57,193 --> 00:55:58,611
[Batman] You know
Carmine Falcone.
840
00:55:58,694 --> 00:56:00,613
[Selina] I told you
it's a mob spot.
841
00:56:00,696 --> 00:56:02,531
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
842
00:56:02,615 --> 00:56:03,824
[Selina] I don't have
a relationship
with him. Okay?
843
00:56:03,908 --> 00:56:04,658
-[Alfred] Pretty.
-[tape clicks off]
844
00:56:05,910 --> 00:56:07,870
She a new friend of yours?
845
00:56:11,832 --> 00:56:13,792
I'm not so sure.
846
00:56:13,876 --> 00:56:16,462
Looks like you upset her.
847
00:56:16,545 --> 00:56:18,839
Shall I take this
as a good sign?
848
00:56:18,923 --> 00:56:20,883
-What?
-Your attire.
849
00:56:20,966 --> 00:56:22,968
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
850
00:56:23,052 --> 00:56:25,054
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
851
00:56:25,137 --> 00:56:28,766
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
852
00:56:28,849 --> 00:56:30,434
Riddler might not
be able to resist.
853
00:56:30,518 --> 00:56:33,062
Oh, that reminds me.
854
00:56:33,145 --> 00:56:35,731
I've taken the liberty
of doing a little work
855
00:56:35,814 --> 00:56:37,566
on this latest cipher.
856
00:56:37,650 --> 00:56:39,485
The one from the rat maze.
857
00:56:39,568 --> 00:56:42,905
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
858
00:56:42,988 --> 00:56:44,823
but I'm fairly certain
this translates to,
859
00:56:44,907 --> 00:56:48,702
"You are El Rata Alada."
860
00:56:48,786 --> 00:56:50,329
[Bruce] Rata Alada?
861
00:56:50,412 --> 00:56:51,497
"Rat with wings"?
862
00:56:51,580 --> 00:56:52,790
It's slang for "pigeon."
863
00:56:52,873 --> 00:56:54,208
Does that mean anything
to you?
864
00:56:54,291 --> 00:56:55,376
Yeah.
865
00:56:56,877 --> 00:56:58,420
A stool pigeon.
866
00:56:58,504 --> 00:57:00,881
-Where are your cufflinks?
-I couldn't find them.
867
00:57:02,383 --> 00:57:04,343
Well, you can't
go out like that.
868
00:57:04,426 --> 00:57:06,178
Alfred, I don't want
your cufflinks.
869
00:57:10,391 --> 00:57:12,351
You have to keep up
appearances.
870
00:57:12,434 --> 00:57:14,812
-You're still a Wayne.
-[scoffs]
871
00:57:14,895 --> 00:57:17,064
And what about you?
Are you a Wayne?
872
00:57:18,107 --> 00:57:19,858
Your father gave them to me.
873
00:57:22,611 --> 00:57:25,573
[gentle music playing]
874
00:57:25,656 --> 00:57:29,577
[protestors chanting]
No more lies! No more lies!
875
00:57:29,660 --> 00:57:32,913
No more lies! No more lies!
876
00:57:32,997 --> 00:57:36,375
No more lies! No more lies!
877
00:57:36,458 --> 00:57:39,920
No more lies! No more lies!
878
00:57:40,004 --> 00:57:43,090
No more lies! No more lies!
879
00:57:43,173 --> 00:57:46,844
No more lies! No more lies!
880
00:57:46,927 --> 00:57:48,387
Mr. Wayne. All right.
881
00:57:48,470 --> 00:57:50,639
All right, you're going
straight down there.
882
00:57:50,723 --> 00:57:52,725
[melancholy music playing]
883
00:57:52,808 --> 00:57:54,852
[protestors continue chanting]
884
00:58:02,443 --> 00:58:04,194
[reporter] Is that Bruce Wayne?
885
00:58:04,278 --> 00:58:06,905
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
886
00:58:06,989 --> 00:58:09,116
-[reporters clamoring]
-[camera shutters clicking]
887
00:58:15,956 --> 00:58:16,915
[man] Hold it.
888
00:58:18,292 --> 00:58:19,501
You good, fellas?
889
00:58:20,127 --> 00:58:21,086
Good.
890
00:58:23,255 --> 00:58:24,298
We're good, Mr. Falcone.
891
00:58:35,976 --> 00:58:37,936
[melancholy music continues]
892
00:58:42,149 --> 00:58:43,108
Sir?
893
00:58:44,360 --> 00:58:46,320
[reporters continue clamoring]
894
00:59:02,670 --> 00:59:04,046
[bodyguard] Hey!
895
00:59:04,129 --> 00:59:05,798
Give us a wide berth here,
would you, slick?
896
00:59:06,799 --> 00:59:09,009
Hey, watch it, fellas.
897
00:59:09,093 --> 00:59:11,345
You got the prince
of the city there.
898
00:59:14,515 --> 00:59:16,350
Some event, huh?
899
00:59:16,433 --> 00:59:18,143
Brought out the one guy
in the city
900
00:59:18,227 --> 00:59:19,520
more reclusive than me.
901
00:59:19,603 --> 00:59:22,022
Thought you'd never leave
the Shoreline.
902
00:59:22,106 --> 00:59:23,649
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
903
00:59:23,732 --> 00:59:25,693
Why? 'Cause your father
ain't around?
904
00:59:26,610 --> 00:59:28,529
Oz, you know Bruce Wayne?
905
00:59:28,612 --> 00:59:30,239
Wow, is that right?
906
00:59:30,322 --> 00:59:33,117
His father saved my life.
907
00:59:33,200 --> 00:59:36,328
I got shot in the chest.
Right here.
908
00:59:37,579 --> 00:59:38,914
I couldn't go to no hospital,
909
00:59:38,997 --> 00:59:41,291
so we showed up
on his doorstep.
910
00:59:41,375 --> 00:59:44,586
Operated right
on the dining room table.
911
00:59:44,670 --> 00:59:47,798
Kid here,
he saw the whole thing,
912
00:59:47,881 --> 00:59:49,883
up on the stairs looking down.
913
00:59:51,343 --> 00:59:53,303
I remember your face.
914
00:59:55,347 --> 00:59:57,599
You don't think that meant
something, he did that?
915
00:59:57,683 --> 00:59:59,768
It meant he took
the Hippocratic oath.
916
01:00:01,145 --> 01:00:02,688
"Hippocratic oath."
917
01:00:05,274 --> 01:00:06,942
That's good.
918
01:00:07,025 --> 01:00:08,152
Excuse me.
919
01:00:09,194 --> 01:00:10,779
[laughs]
920
01:00:11,739 --> 01:00:12,740
Yes.
921
01:00:12,823 --> 01:00:14,867
[Ave Maria playing]
922
01:00:17,035 --> 01:00:18,704
[indistinct radio chatter]
923
01:00:21,081 --> 01:00:23,834
-[heavy breathing]
-[man coughing]
924
01:00:26,879 --> 01:00:28,505
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
925
01:00:28,589 --> 01:00:30,048
thank you all for coming
to today's memorial
926
01:00:30,132 --> 01:00:31,967
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
927
01:00:32,050 --> 01:00:33,886
Our program
will begin shortly.
928
01:00:33,969 --> 01:00:35,637
As a reminder,
the family asked
929
01:00:35,721 --> 01:00:37,097
that those wishing to honor
the mayor's memory
930
01:00:37,181 --> 01:00:38,766
consider a donation
to the cause
931
01:00:38,849 --> 01:00:40,601
-most dear to his heart...
-[scuffling]
932
01:00:40,684 --> 01:00:42,728
...the Gotham Renewal Fund,
933
01:00:42,811 --> 01:00:44,396
our city's safety net.
934
01:00:44,480 --> 01:00:48,025
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
935
01:00:48,108 --> 01:00:50,486
Didn't help my daughter
when she needed it,
936
01:00:50,569 --> 01:00:51,987
I can tell you that.
937
01:00:52,070 --> 01:00:55,115
The guy was just another
rich scum-sucker.
938
01:00:56,158 --> 01:00:57,993
He got what he deserved.
939
01:00:59,912 --> 01:01:00,871
Know what I mean?
940
01:01:02,206 --> 01:01:04,333
Hey, don't I know you?
941
01:01:04,416 --> 01:01:06,335
[woman] Bruce Wayne.
942
01:01:06,418 --> 01:01:08,378
Why haven't
you called me back?
943
01:01:08,462 --> 01:01:09,797
I'm sorry?
944
01:01:09,880 --> 01:01:12,174
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
945
01:01:12,257 --> 01:01:13,842
I wouldn't be bothering
you here,
946
01:01:13,926 --> 01:01:16,136
but your people keep
telling me you're unavailable.
947
01:01:16,220 --> 01:01:17,513
Will you walk with me?
948
01:01:19,640 --> 01:01:21,517
[Ave Maria continues playing]
949
01:01:22,726 --> 01:01:24,061
Mr. Wayne.
950
01:01:24,144 --> 01:01:25,979
Mr. Wayne.
951
01:01:26,063 --> 01:01:29,650
You know, you really could be
doing more for this city.
952
01:01:29,733 --> 01:01:31,443
Your family
has a history of philanthropy,
953
01:01:31,527 --> 01:01:34,071
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
954
01:01:34,154 --> 01:01:37,115
If I'm elected,
I want to change that.
955
01:01:37,199 --> 01:01:38,450
Thank you.
956
01:01:39,368 --> 01:01:40,327
[Bella] My God.
957
01:01:42,162 --> 01:01:44,665
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
958
01:01:44,748 --> 01:01:46,250
I want to continue this.
959
01:01:50,462 --> 01:01:51,421
Excuse me.
960
01:01:53,507 --> 01:01:55,342
I'm so sorry for your loss.
961
01:01:57,511 --> 01:01:58,971
Thank you.
962
01:01:59,054 --> 01:02:00,305
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
963
01:02:01,682 --> 01:02:03,559
Gil Colson is missing.
964
01:02:03,642 --> 01:02:04,935
[Mackenzie] What?
965
01:02:05,018 --> 01:02:07,312
He hasn't been heard from
since last night.
966
01:02:07,396 --> 01:02:08,438
Christ, not again.
967
01:02:08,522 --> 01:02:10,566
Hey. Mr. Wayne.
968
01:02:12,901 --> 01:02:15,529
You got people
looking for him, Jim?
969
01:02:15,612 --> 01:02:17,823
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
970
01:02:17,906 --> 01:02:19,199
[Mackenzie]
What'd his wife say?
971
01:02:19,283 --> 01:02:20,158
[Gordon] She hadn't
heard from him.
972
01:02:21,660 --> 01:02:24,079
[people outside screaming]
973
01:02:24,162 --> 01:02:25,622
[indistinct shouting]
974
01:02:27,791 --> 01:02:29,126
[tires squeal]
975
01:02:29,960 --> 01:02:31,211
[loud bang]
976
01:02:37,467 --> 01:02:39,595
[tires screeching]
977
01:02:39,678 --> 01:02:42,514
-[engine revving]
-[people shrieking]
978
01:02:44,391 --> 01:02:46,727
[suspenseful music builds up]
979
01:02:50,105 --> 01:02:52,190
[tires screeching]
980
01:02:57,738 --> 01:02:59,573
[people clamoring]
981
01:02:59,656 --> 01:03:02,200
[menacing music playing]
982
01:03:15,130 --> 01:03:16,673
[Gordon] Get out of the car!
983
01:03:16,757 --> 01:03:18,926
Get out of the car
and show your hands!
984
01:03:20,552 --> 01:03:21,678
Get out!
985
01:03:30,687 --> 01:03:31,813
[man in car grunting]
986
01:03:31,897 --> 01:03:33,190
Get 'em up!
987
01:03:33,273 --> 01:03:35,025
Get out! Show 'em!
988
01:03:35,108 --> 01:03:36,568
[panting]
989
01:03:39,488 --> 01:03:41,073
Christ, it's Colson.
990
01:03:41,156 --> 01:03:42,532
[officer] There's a bomb
around his neck!
991
01:03:46,203 --> 01:03:48,497
-[cellphone ringing]
-[people gasp]
992
01:03:48,580 --> 01:03:52,334
-[whimpering]
-[cellphone continues ringing]
993
01:03:58,173 --> 01:03:59,800
Let's clear
this place out now!
994
01:03:59,883 --> 01:04:01,468
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
995
01:04:01,551 --> 01:04:03,637
-[people clamoring]
-[cellphone continues ringing]
996
01:04:15,399 --> 01:04:17,150
[cellphone ringing]
997
01:04:27,995 --> 01:04:29,830
[whirring]
998
01:04:32,082 --> 01:04:34,001
-[ringing continues]
-[camera shutter click]
999
01:04:35,711 --> 01:04:38,213
[man] Hey, guys, guys.
Here we go.
1000
01:04:38,296 --> 01:04:41,383
[sirens wailing]
1001
01:04:41,466 --> 01:04:42,843
[officer] We don't know
if he's in on it.
1002
01:04:46,013 --> 01:04:47,305
What's he looking at?
1003
01:04:47,389 --> 01:04:49,766
[cellphone ringing]
1004
01:04:49,850 --> 01:04:51,810
[distant footsteps]
1005
01:04:54,563 --> 01:04:57,274
[footsteps coming closer]
1006
01:04:57,357 --> 01:04:59,484
[ominous music playing]
1007
01:05:06,074 --> 01:05:08,368
Holy shit.
1008
01:05:08,452 --> 01:05:10,120
[Mackenzie] Are you kidding me?
1009
01:05:10,203 --> 01:05:13,707
What the hell is he doing?
Gordon!
1010
01:05:13,790 --> 01:05:16,209
Your guy's gonna get himself
killed in there.
1011
01:05:22,340 --> 01:05:24,301
[cellphone continues ringing]
1012
01:05:32,017 --> 01:05:33,310
Please.
1013
01:05:33,393 --> 01:05:36,480
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
1014
01:05:36,563 --> 01:05:37,856
He told me if I didn't do
1015
01:05:37,939 --> 01:05:38,774
exactly what he said,
he'd kill me.
1016
01:05:38,857 --> 01:05:40,233
I'm so sorry.
1017
01:05:40,317 --> 01:05:41,985
Looks like a combination lock.
1018
01:05:42,069 --> 01:05:44,196
Can't we just cut it off?
1019
01:05:44,279 --> 01:05:45,906
Not if you want
to keep your head.
1020
01:05:49,785 --> 01:05:51,578
[cellphone continues ringing]
1021
01:06:16,645 --> 01:06:18,438
[Riddler breathing heavily]
1022
01:06:22,609 --> 01:06:23,819
[Riddler] You came.
1023
01:06:25,695 --> 01:06:27,239
Who are you?
1024
01:06:27,322 --> 01:06:28,281
Me?
1025
01:06:30,742 --> 01:06:32,285
I'm nobody.
1026
01:06:33,787 --> 01:06:36,206
I'm just an instrument,
1027
01:06:36,289 --> 01:06:38,083
here to unmask the truth
1028
01:06:38,166 --> 01:06:40,544
about this cesspool
we call a city.
1029
01:06:41,128 --> 01:06:42,212
"Unmask"?
1030
01:06:42,295 --> 01:06:44,214
Yes.
1031
01:06:44,297 --> 01:06:47,134
Let's do it together, okay?
1032
01:06:47,217 --> 01:06:50,220
I've been trying to reach you.
1033
01:06:50,303 --> 01:06:52,764
You're part of this, too.
1034
01:06:52,848 --> 01:06:54,641
How am I a part of this?
1035
01:06:54,724 --> 01:06:56,518
You'll see.
1036
01:06:56,601 --> 01:06:58,353
[officer] Hey, Chief. You
better take a look at this.
1037
01:06:58,436 --> 01:07:00,522
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
1038
01:07:00,605 --> 01:07:02,149
We're live.
1039
01:07:02,232 --> 01:07:04,693
They're here to watch
our little trial.
1040
01:07:06,027 --> 01:07:07,404
At the moment,
1041
01:07:07,487 --> 01:07:10,782
the man across
from you, Mr. Colson,
1042
01:07:10,866 --> 01:07:12,159
is dead.
1043
01:07:12,242 --> 01:07:13,952
Jesus, can we
get somebody out here?
1044
01:07:14,035 --> 01:07:15,120
-This psycho's gonna kill me!
-But wait a minute...
1045
01:07:15,203 --> 01:07:16,705
[shouting] Shut up!
1046
01:07:16,788 --> 01:07:18,206
You deserve to be dead
after what you did!
1047
01:07:18,290 --> 01:07:21,293
You hear me?
1048
01:07:21,376 --> 01:07:23,044
[softly] Okay.
1049
01:07:23,128 --> 01:07:25,755
[Riddler groaning comically]
1050
01:07:26,965 --> 01:07:28,341
[Riddler laughing]
1051
01:07:31,136 --> 01:07:33,180
[Riddler]
I'm giving you a chance.
1052
01:07:34,973 --> 01:07:37,100
No one ever gave me a chance.
1053
01:07:39,186 --> 01:07:41,146
Now,
1054
01:07:41,229 --> 01:07:43,982
ever since I was a child,
1055
01:07:44,065 --> 01:07:48,153
I've always loved
little puzzles.
1056
01:07:48,236 --> 01:07:50,655
For me, they are a retreat
1057
01:07:50,739 --> 01:07:54,075
from the horrors of our world.
1058
01:07:54,159 --> 01:07:56,453
Maybe they can bring
1059
01:07:56,536 --> 01:07:59,372
some comfort to you too,
Mr. Colson.
1060
01:07:59,456 --> 01:08:01,708
-You want me to do puzzles?
-[chuckles excitedly]
1061
01:08:01,791 --> 01:08:04,544
Three riddles in two minutes.
1062
01:08:04,628 --> 01:08:06,338
You give me the answers,
1063
01:08:06,421 --> 01:08:08,715
and I'll give you
the code for the lock.
1064
01:08:08,798 --> 01:08:11,134
-Do you understand?
-Yeah.
1065
01:08:11,218 --> 01:08:13,386
Okay, okay. So I just...
1066
01:08:13,470 --> 01:08:15,013
-You want me to...
-[device beeps]
1067
01:08:15,096 --> 01:08:16,932
-[whimpers]
-Riddle number one...
1068
01:08:17,015 --> 01:08:18,683
-[timer beeping]
-"It can be cruel,
1069
01:08:18,767 --> 01:08:20,727
poetic, or blind,
1070
01:08:20,810 --> 01:08:25,482
"but when it's denied,
it's violence you may find."
1071
01:08:25,565 --> 01:08:27,943
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
1072
01:08:28,026 --> 01:08:29,110
"Cruel"? "Poetic"?
1073
01:08:29,194 --> 01:08:30,612
-"Justice."
-Huh?
1074
01:08:30,695 --> 01:08:31,780
The answer's "justice."
1075
01:08:31,863 --> 01:08:33,156
-Justice?
-Yes!
1076
01:08:33,240 --> 01:08:34,741
-Oh, God.
-Justice!
1077
01:08:34,824 --> 01:08:37,410
[dramatically]
And you were supposed to be
1078
01:08:37,494 --> 01:08:39,246
an arm of justice
in this city,
1079
01:08:39,329 --> 01:08:41,706
along with the late mayor
and police commissioner,
1080
01:08:41,790 --> 01:08:44,042
were you not, Mr. Colson?
1081
01:08:44,125 --> 01:08:45,585
Of course, of course.
1082
01:08:45,669 --> 01:08:47,796
- Of course.
-Riddle number two.
1083
01:08:47,879 --> 01:08:52,008
"If you are justice,
please do not lie.
1084
01:08:52,092 --> 01:08:56,263
"What is the price
for your blind eye?"
1085
01:08:56,346 --> 01:08:58,139
-"The price"?
-[Batman] "Bribes."
1086
01:08:58,223 --> 01:08:59,474
Oh, God. "Bribes"?
1087
01:08:59,557 --> 01:09:00,642
He's asking you
how much it cost
1088
01:09:00,725 --> 01:09:01,726
for you to turn your back.
1089
01:09:01,810 --> 01:09:03,061
[hesitating]
1090
01:09:03,144 --> 01:09:04,271
[shouting]
Fifty-eight seconds!
1091
01:09:04,354 --> 01:09:05,939
-How much?
-Nothing!
1092
01:09:06,022 --> 01:09:07,941
-[raises voice] How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
1093
01:09:08,024 --> 01:09:09,317
I get a monthly payment
1094
01:09:09,401 --> 01:09:10,694
just not to prosecute
certain cases.
1095
01:09:10,777 --> 01:09:12,153
-What cases?
-He didn't ask me that!
1096
01:09:12,237 --> 01:09:13,822
-Come on! Ten grand.
-[Riddler laughing]
1097
01:09:13,905 --> 01:09:15,282
That's my answer.
It's ten grand!
1098
01:09:15,365 --> 01:09:16,866
Okay. Okay. Okay.
1099
01:09:16,950 --> 01:09:19,577
Don't lose your head,
Mr. Colson.
1100
01:09:19,661 --> 01:09:23,498
Just one more to go
before your time runs out.
1101
01:09:23,581 --> 01:09:26,001
[singsongy] Last riddle.
1102
01:09:26,084 --> 01:09:30,422
[dramatically] "Since
your justice is so select,
1103
01:09:30,505 --> 01:09:34,801
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1104
01:09:34,884 --> 01:09:36,970
-"Which vermin"?
-[Batman] The rat.
1105
01:09:37,053 --> 01:09:38,221
The informant you all protect
1106
01:09:38,305 --> 01:09:39,723
from
the Salvatore Maroni case.
1107
01:09:39,806 --> 01:09:41,474
-How do you know about that?
-What's his name?
1108
01:09:41,558 --> 01:09:43,351
-Twenty seconds.
-No.
1109
01:09:43,435 --> 01:09:45,186
-He's gonna kill you.
-I'm a dead man either way.
1110
01:09:45,270 --> 01:09:46,563
You're talking
to a dead man, okay?
1111
01:09:46,646 --> 01:09:48,440
If I go out this way,
it's just me.
1112
01:09:48,523 --> 01:09:51,484
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1113
01:09:51,568 --> 01:09:52,902
-He'll kill them, too.
-Who will?
1114
01:09:52,986 --> 01:09:54,529
-People are watching.
-What people?
1115
01:09:54,612 --> 01:09:56,448
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1116
01:09:56,531 --> 01:09:57,782
It's the whole system!
1117
01:09:57,866 --> 01:09:59,743
-Five! Four!
-[beeping rapidly]
1118
01:09:59,826 --> 01:10:01,202
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
1119
01:10:01,286 --> 01:10:03,121
-Goodbye!
-[device trills]
1120
01:10:03,204 --> 01:10:04,205
[Batman grunts]
1121
01:10:06,624 --> 01:10:08,084
[people gasp]
1122
01:10:09,711 --> 01:10:11,671
[ears ringing]
1123
01:10:13,214 --> 01:10:15,175
[muffled, indistinct shouting]
1124
01:10:26,561 --> 01:10:28,313
[ringing intensifies]
1125
01:10:30,482 --> 01:10:31,524
[ringing stops]
1126
01:10:33,818 --> 01:10:35,278
[Martinez] Who do you
think he is under there?
1127
01:10:35,362 --> 01:10:36,654
[Gordon] Take it easy.
[Martinez] I want to see.
1128
01:10:38,114 --> 01:10:39,115
[medic] What is that thing?
Leather?
1129
01:10:43,078 --> 01:10:44,579
[medic 2] What's he got
on his eyes?
1130
01:10:44,662 --> 01:10:46,206
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1131
01:10:46,289 --> 01:10:47,582
-We are we doing here?
-Let's just take it off...
1132
01:10:47,665 --> 01:10:49,042
-[Gordon] Hey!
-[officers clamoring]
1133
01:10:49,125 --> 01:10:51,169
Hey! Hey! Hey!
1134
01:10:51,252 --> 01:10:52,253
Hey! Hey!
1135
01:10:52,337 --> 01:10:54,005
Relax, God damn it!
1136
01:10:54,089 --> 01:10:55,548
You're protecting
this guy, Jim?
1137
01:10:57,300 --> 01:10:59,969
He interfered in an active
hostage situation.
1138
01:11:00,053 --> 01:11:02,472
Colson's blood
is on his hands.
1139
01:11:02,555 --> 01:11:03,807
Maybe it's on yours.
1140
01:11:05,308 --> 01:11:06,351
What'd you say?
1141
01:11:06,434 --> 01:11:08,520
He would rather die than talk.
1142
01:11:08,603 --> 01:11:10,063
What was he afraid of?
1143
01:11:10,855 --> 01:11:12,232
You?
1144
01:11:12,315 --> 01:11:14,234
[menacing music playing]
1145
01:11:19,030 --> 01:11:20,949
You son of a bitch.
1146
01:11:21,032 --> 01:11:24,035
You have any idea what kind
of trouble you're in?
1147
01:11:24,119 --> 01:11:25,745
You could be
an accessory to murder.
1148
01:11:25,829 --> 01:11:26,871
[officer] Why are we
playing games...
1149
01:11:26,955 --> 01:11:28,873
[officers clamoring]
1150
01:11:28,957 --> 01:11:29,958
[officer 2] Get him! Come on!
1151
01:11:30,041 --> 01:11:32,001
Back off! Back off!
1152
01:11:32,085 --> 01:11:34,379
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1153
01:11:34,462 --> 01:11:35,547
You got me
on assaulting three.
1154
01:11:35,630 --> 01:11:37,382
Hey!
1155
01:11:37,465 --> 01:11:39,384
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1156
01:11:40,427 --> 01:11:42,011
[breathes heavily]
1157
01:11:42,095 --> 01:11:43,638
You too now?
1158
01:11:43,721 --> 01:11:46,266
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1159
01:11:46,349 --> 01:11:47,767
You're gonna put yourself
on the line
1160
01:11:47,851 --> 01:11:49,394
for this scumbag, Jim?
1161
01:11:49,477 --> 01:11:51,229
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1162
01:11:54,065 --> 01:11:55,483
Okay, give him the room.
1163
01:12:11,166 --> 01:12:12,417
Two minutes.
1164
01:12:24,220 --> 01:12:25,763
You listen to me.
1165
01:12:27,390 --> 01:12:29,350
[softly]
We gotta get you out of here.
1166
01:12:31,060 --> 01:12:33,021
[softly] That would put
a lot of heat on you.
1167
01:12:33,104 --> 01:12:34,731
Well, you punched me
in the face.
1168
01:12:35,940 --> 01:12:36,900
[Batman scoffs]
1169
01:12:36,983 --> 01:12:38,234
Take this key.
1170
01:12:39,569 --> 01:12:40,987
Through that door.
1171
01:12:41,070 --> 01:12:43,907
Hallway to the stairs
that go to the roof.
1172
01:12:43,990 --> 01:12:46,618
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1173
01:12:46,701 --> 01:12:48,995
Hey, hey, hey,
what's going on?
1174
01:12:49,078 --> 01:12:52,290
[suspenseful music playing]
1175
01:12:52,373 --> 01:12:54,709
Who's the mustache
with the broken nose?
1176
01:12:58,171 --> 01:13:00,882
That's Kenzie. Narcotics.
1177
01:13:00,965 --> 01:13:02,592
He's one of the guys
I got into it with
1178
01:13:02,675 --> 01:13:03,843
at the Iceberg Lounge.
1179
01:13:04,719 --> 01:13:05,803
What are you saying?
1180
01:13:05,887 --> 01:13:07,388
Kenzie moonlights
for the Penguin?
1181
01:13:10,141 --> 01:13:12,060
Or he moonlights as a cop.
1182
01:13:16,689 --> 01:13:18,149
-[officer] Jesus Christ!
-[Kenzie] Go!
1183
01:13:18,233 --> 01:13:19,692
[officer 2] Somebody stop him!
1184
01:13:19,776 --> 01:13:21,611
[officers clamoring]
1185
01:13:40,505 --> 01:13:42,924
[tense music playing]
1186
01:13:46,844 --> 01:13:48,263
[gasping]
1187
01:13:50,348 --> 01:13:51,307
[grunts]
1188
01:13:57,939 --> 01:13:59,399
-[officer 1] There he is!
-[officer 2] Freeze!
1189
01:14:02,026 --> 01:14:04,320
[heroic music playing]
1190
01:14:18,459 --> 01:14:19,627
[grunting]
1191
01:14:24,549 --> 01:14:26,175
[groaning]
1192
01:14:45,778 --> 01:14:47,655
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1193
01:14:48,239 --> 01:14:49,449
I did.
1194
01:14:49,532 --> 01:14:51,242
Bock put out an APB on you.
1195
01:14:51,326 --> 01:14:52,910
You really think
he's in on this?
1196
01:14:52,994 --> 01:14:55,038
I don't trust any of 'em.
Do you?
1197
01:14:55,121 --> 01:14:56,873
I only trust you.
1198
01:14:56,956 --> 01:14:58,666
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1199
01:14:58,750 --> 01:15:00,877
Colson said,
"Cops protect the rat."
1200
01:15:00,960 --> 01:15:02,754
Maybe Kenzie's part of it.
1201
01:15:02,837 --> 01:15:04,130
You think Penguin's the rat?
1202
01:15:04,213 --> 01:15:05,632
His club caters to the mob.
1203
01:15:05,715 --> 01:15:07,258
Maroni
practically lived there.
1204
01:15:07,342 --> 01:15:09,177
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1205
01:15:09,260 --> 01:15:10,595
DA was a regular, too.
1206
01:15:10,678 --> 01:15:12,430
Maybe Penguin
got himself into a jam
1207
01:15:12,513 --> 01:15:15,183
and working a deal
was his only way out.
1208
01:15:15,266 --> 01:15:17,602
-The Rata Alada.
-The what?
1209
01:15:17,685 --> 01:15:19,145
Riddler's latest.
1210
01:15:19,228 --> 01:15:20,855
The cipher in the maze.
1211
01:15:20,938 --> 01:15:23,358
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1212
01:15:24,984 --> 01:15:26,569
A penguin's got wings, too.
1213
01:15:28,613 --> 01:15:30,573
Time for me to have
another conversation with him.
1214
01:15:30,657 --> 01:15:32,325
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1215
01:15:32,408 --> 01:15:33,660
It's all connected.
1216
01:15:33,743 --> 01:15:35,703
Like it or not,
it's his game now.
1217
01:15:35,787 --> 01:15:38,831
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1218
01:15:38,915 --> 01:15:41,292
[thunder rumbling]
1219
01:15:41,376 --> 01:15:42,460
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins,
1220
01:15:42,543 --> 01:15:43,586
coming your way.
1221
01:15:44,504 --> 01:15:45,880
[Batman] There's Penguin.
1222
01:15:45,963 --> 01:15:47,507
[Gordon] I wonder
what's in the bags.
1223
01:15:49,175 --> 01:15:50,385
You want to move in?
1224
01:15:52,303 --> 01:15:53,721
[Batman] Let's follow.
1225
01:15:53,805 --> 01:15:55,848
[suspenseful music playing]
1226
01:16:02,230 --> 01:16:03,356
[car horn honking]
1227
01:16:12,240 --> 01:16:13,866
They stopped
at Waterfront Street.
1228
01:16:13,950 --> 01:16:15,827
The recycling plant.
1229
01:16:15,910 --> 01:16:18,496
[Batman] I'm here.
1230
01:16:18,579 --> 01:16:20,248
-[Penguin] How you doing?
-[man] Yeah, good. How are you?
1231
01:16:20,331 --> 01:16:21,541
[Penguin] Good, good.
1232
01:16:21,624 --> 01:16:24,085
Let's get in
out of this deluge.
1233
01:16:24,168 --> 01:16:26,003
[conversation continues
indistinctly]
1234
01:16:30,174 --> 01:16:32,301
[suspenseful music continues]
1235
01:16:42,061 --> 01:16:44,605
It's a drug lab. Drops.
1236
01:16:44,689 --> 01:16:46,023
This is a buy.
1237
01:16:46,107 --> 01:16:47,525
Looks like
they got Maroni's operation
1238
01:16:47,608 --> 01:16:49,110
up and running again.
1239
01:16:49,193 --> 01:16:50,236
Or they never
shut it down at all.
1240
01:16:50,319 --> 01:16:51,946
[Gordon] What are you saying?
1241
01:16:52,029 --> 01:16:55,074
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1242
01:16:55,158 --> 01:16:56,659
[motorcycle approaching]
1243
01:16:59,287 --> 01:17:01,456
[suspenseful music continues]
1244
01:17:19,432 --> 01:17:21,309
This just got complicated.
1245
01:17:21,392 --> 01:17:22,518
What do you mean?
1246
01:17:26,898 --> 01:17:28,566
[twin 1 grunts]
1247
01:17:28,649 --> 01:17:30,234
Hey! What happened?
1248
01:17:30,318 --> 01:17:31,486
You all right?
1249
01:17:32,779 --> 01:17:33,738
[grunts]
1250
01:17:42,163 --> 01:17:43,831
Dangerous crowd
you're stealing from.
1251
01:17:43,915 --> 01:17:46,459
[sighs] Jesus.
1252
01:17:46,542 --> 01:17:48,795
Is this how
you get your kicks, hon?
1253
01:17:48,878 --> 01:17:50,213
Sneaking up on girls
in the dark?
1254
01:17:50,296 --> 01:17:52,673
Is that why
you work in the club?
1255
01:17:52,757 --> 01:17:54,133
It was all just a score?
1256
01:17:54,217 --> 01:17:55,760
You know, I would love
to sit and go over
1257
01:17:55,843 --> 01:17:57,804
every gory detail
with you, bat boy,
1258
01:17:57,887 --> 01:18:00,765
but, uh, those assholes
are coming back.
1259
01:18:06,020 --> 01:18:07,230
-[gunfire]
-[gasps]
1260
01:18:12,235 --> 01:18:14,070
-Jesus!
-[engine revs]
1261
01:18:15,780 --> 01:18:17,698
-[engine revving]
-[tires screeching]
1262
01:18:27,708 --> 01:18:29,210
[panting]
1263
01:18:36,801 --> 01:18:39,136
[dramatic music playing]
1264
01:18:41,806 --> 01:18:42,890
Hey, Vengeance!
1265
01:18:45,101 --> 01:18:47,770
You think you can come
after my money, huh?
1266
01:18:59,365 --> 01:19:01,158
[engine powering up]
1267
01:19:07,665 --> 01:19:09,417
[thruster fires]
1268
01:19:11,752 --> 01:19:13,504
[engine revving]
1269
01:19:20,011 --> 01:19:21,971
[engine continues revving]
1270
01:19:26,058 --> 01:19:27,018
[tires screech]
1271
01:19:28,644 --> 01:19:30,271
Kenzie! Get the money!
1272
01:19:30,354 --> 01:19:32,732
[tense music playing]
1273
01:19:35,651 --> 01:19:36,861
Hey! What the...
1274
01:19:38,154 --> 01:19:39,238
[thruster fires]
1275
01:19:41,032 --> 01:19:42,992
[engines roaring]
1276
01:19:49,498 --> 01:19:50,833
[Kenzie grunting]
1277
01:19:57,506 --> 01:19:59,467
[heroic music playing]
1278
01:20:07,975 --> 01:20:09,560
[tires screeching]
1279
01:20:11,771 --> 01:20:13,064
[grunting]
1280
01:20:15,399 --> 01:20:17,360
-[engine revving]
-[tires skidding]
1281
01:20:23,699 --> 01:20:24,825
[accelerating]
1282
01:20:27,286 --> 01:20:28,537
Whoa!
1283
01:20:32,041 --> 01:20:33,584
Come on! Come on!
1284
01:20:35,127 --> 01:20:36,712
[crash]
1285
01:20:36,796 --> 01:20:38,756
This guy's crazy! [laughs]
1286
01:20:39,882 --> 01:20:41,550
Come on! Hey!
1287
01:20:48,474 --> 01:20:49,850
[tires screeching]
1288
01:20:55,648 --> 01:20:57,233
[engines roaring]
1289
01:21:05,408 --> 01:21:07,785
[bullets ricocheting]
1290
01:21:07,868 --> 01:21:10,079
-[truck horn blaring]
-[gasps]
1291
01:21:12,623 --> 01:21:14,417
[truck horn continues blaring]
1292
01:21:15,501 --> 01:21:17,628
[tires squeal]
1293
01:21:17,712 --> 01:21:18,713
[engine revs]
1294
01:21:25,761 --> 01:21:27,138
[tires screeching]
1295
01:21:29,557 --> 01:21:30,933
[car horns honking]
1296
01:21:31,017 --> 01:21:31,976
[Penguin] Move!
1297
01:21:35,187 --> 01:21:36,856
[truck horn blares]
1298
01:21:36,939 --> 01:21:38,858
-[tires screeching]
-[car horns blaring]
1299
01:21:43,029 --> 01:21:44,280
-[crashing]
-[grunts]
1300
01:21:46,115 --> 01:21:47,825
[engine revving]
1301
01:21:49,201 --> 01:21:50,703
[tires screeching]
1302
01:21:55,708 --> 01:21:57,418
[truck horn blaring]
1303
01:22:02,381 --> 01:22:04,050
[truck horn blares]
1304
01:22:04,133 --> 01:22:05,176
[engine revving]
1305
01:22:17,772 --> 01:22:18,898
[tires skid]
1306
01:22:32,411 --> 01:22:34,580
[car horn beeping]
1307
01:22:34,663 --> 01:22:36,665
[engine revving]
1308
01:22:36,749 --> 01:22:38,584
Get out of the way!
1309
01:22:43,881 --> 01:22:45,341
-[tires screeching]
-[car horn beeping]
1310
01:22:49,762 --> 01:22:50,805
Come on!
1311
01:22:52,807 --> 01:22:54,058
[tires skidding]
1312
01:22:54,141 --> 01:22:56,060
[truck horn blaring]
1313
01:22:57,103 --> 01:22:58,562
[car horns blaring]
1314
01:22:59,563 --> 01:23:00,648
Get out of the way!
1315
01:23:02,274 --> 01:23:04,151
[horns beeping]
1316
01:23:06,195 --> 01:23:07,321
[yells]
1317
01:23:07,404 --> 01:23:08,948
-[tires squeal]
-[thud]
1318
01:23:09,031 --> 01:23:10,366
[tires skidding]
1319
01:23:19,792 --> 01:23:20,876
[grunts]
1320
01:23:24,547 --> 01:23:25,840
[tires skid]
1321
01:23:25,923 --> 01:23:26,882
[grunts]
1322
01:23:30,427 --> 01:23:31,387
[growls]
1323
01:23:37,017 --> 01:23:39,895
[laughing] I got you!
1324
01:23:41,188 --> 01:23:42,565
I got you!
1325
01:23:42,648 --> 01:23:44,900
Take that,
you friggin' psycho!
1326
01:23:44,984 --> 01:23:46,402
I got you!
1327
01:23:47,820 --> 01:23:49,113
[engine roars]
1328
01:23:54,743 --> 01:23:55,744
[engine revving]
1329
01:23:55,828 --> 01:23:57,454
[Penguin whimpering]
1330
01:24:05,296 --> 01:24:06,547
[crashing]
1331
01:24:11,552 --> 01:24:13,596
[metal creaking]
1332
01:24:13,679 --> 01:24:15,389
-[thud]
-[glass shatters]
1333
01:24:19,727 --> 01:24:22,104
[dramatic menacing music
playing]
1334
01:24:56,555 --> 01:24:57,556
[grunts]
1335
01:24:57,640 --> 01:24:59,016
[panting]
1336
01:25:03,229 --> 01:25:06,190
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1337
01:25:06,273 --> 01:25:08,859
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
1338
01:25:08,943 --> 01:25:10,277
[Gordon] Let's make it
easy for you, Oz.
1339
01:25:10,361 --> 01:25:11,820
Cops caught you
doing something.
1340
01:25:11,904 --> 01:25:13,489
They were gonna
shut you down, put you away.
1341
01:25:13,572 --> 01:25:15,366
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1342
01:25:15,449 --> 01:25:17,534
You ratted out
Salvatore Maroni.
1343
01:25:17,618 --> 01:25:19,036
His drops operation.
1344
01:25:19,119 --> 01:25:20,287
[Gordon] But the cops,
the city officials,
1345
01:25:20,371 --> 01:25:21,372
the mayor, the DA,
1346
01:25:21,455 --> 01:25:22,748
they got greedy, right?
1347
01:25:22,831 --> 01:25:25,084
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1348
01:25:25,167 --> 01:25:26,919
They wanted to take over
the drops business too,
1349
01:25:27,002 --> 01:25:29,338
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1350
01:25:29,421 --> 01:25:31,590
You don't just work
for Carmine Falcone.
1351
01:25:31,674 --> 01:25:32,758
You work for them, too.
1352
01:25:32,841 --> 01:25:34,093
What are you, crazy?
1353
01:25:34,176 --> 01:25:35,052
[Gordon] That why
you killed the girl?
1354
01:25:35,135 --> 01:25:36,470
I didn't kill no girl!
1355
01:25:36,553 --> 01:25:38,055
We know she worked for you
at the 44 Below.
1356
01:25:38,138 --> 01:25:39,306
But she got too close, right?
1357
01:25:39,390 --> 01:25:40,766
Found out from Mitchell
1358
01:25:40,849 --> 01:25:42,142
that you were the rat,
so you killed her.
1359
01:25:42,226 --> 01:25:43,560
But somehow
Riddler found out, too.
1360
01:25:43,644 --> 01:25:45,646
He knows so much about you.
1361
01:25:45,729 --> 01:25:48,274
-You must know about him.
-Who is he?
1362
01:25:48,357 --> 01:25:50,901
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1363
01:25:50,985 --> 01:25:52,736
Why don't you start
harmonizing?
1364
01:25:52,820 --> 01:25:55,155
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1365
01:25:55,239 --> 01:25:56,865
I ain't no rat!
1366
01:25:56,949 --> 01:25:58,575
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1367
01:25:58,659 --> 01:25:59,868
if he heard this kind of talk?
1368
01:25:59,952 --> 01:26:01,829
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1369
01:26:01,912 --> 01:26:03,205
Maybe we can talk about
1370
01:26:03,289 --> 01:26:04,540
what they did
to my partner's face.
1371
01:26:04,623 --> 01:26:06,125
Holy God, what are you
showing me here?
1372
01:26:06,208 --> 01:26:07,876
-This was around his head!
-Come on!
1373
01:26:07,960 --> 01:26:09,837
[yells] Open your eyes!
1374
01:26:13,799 --> 01:26:15,509
Are you El Rata Alada?
1375
01:26:15,592 --> 01:26:16,969
El Rata Alada?
1376
01:26:17,052 --> 01:26:18,262
[Gordon] Yeah,
a "rat with wings."
1377
01:26:18,345 --> 01:26:19,805
A stool pigeon.
That's not you?
1378
01:26:19,888 --> 01:26:21,307
The symbols in the maze,
right here.
1379
01:26:21,390 --> 01:26:24,059
It says you are El Rata Alada.
1380
01:26:24,143 --> 01:26:25,436
"You are El Rata"?
It says that?
1381
01:26:25,519 --> 01:26:26,687
Why, you got something
to tell us?
1382
01:26:26,770 --> 01:26:28,230
Yeah!
1383
01:26:28,314 --> 01:26:29,732
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1384
01:26:29,815 --> 01:26:32,026
-What?
-It's "La."
1385
01:26:32,109 --> 01:26:33,819
"La" rata.
1386
01:26:33,902 --> 01:26:35,904
What, is this Riddler stupid
or something?
1387
01:26:35,988 --> 01:26:38,198
Jesus! Look at you two.
1388
01:26:38,282 --> 01:26:40,868
World's greatest detectives!
1389
01:26:40,951 --> 01:26:42,202
Am I the only here
knows the difference
1390
01:26:42,286 --> 01:26:43,662
between "el" and "la"?
1391
01:26:43,746 --> 01:26:45,998
Jesus!
No habla espanol, fellas?
1392
01:26:46,081 --> 01:26:48,042
Do me a favor, shithead,
shut up!
1393
01:26:49,543 --> 01:26:50,711
You think he made a mistake?
1394
01:26:50,794 --> 01:26:51,879
He doesn't made mistakes.
1395
01:26:51,962 --> 01:26:53,297
[Penguin] A rat with wings?
1396
01:26:53,380 --> 01:26:54,840
You know what
that sounds like to me?
1397
01:26:54,923 --> 01:26:57,926
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1398
01:26:58,010 --> 01:26:59,970
"You are El Rata."
1399
01:27:05,601 --> 01:27:07,227
"You"...
1400
01:27:07,311 --> 01:27:08,395
"are"...
1401
01:27:08,479 --> 01:27:09,438
"El."
1402
01:27:18,155 --> 01:27:20,532
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1403
01:27:20,616 --> 01:27:21,700
-[computer beeps]
-Wait.
1404
01:27:25,245 --> 01:27:27,373
Is that him?
1405
01:27:27,456 --> 01:27:29,666
-[beeps]
-Holy shit.
1406
01:27:29,750 --> 01:27:30,709
[typing]
1407
01:27:49,144 --> 01:27:50,687
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1408
01:28:20,134 --> 01:28:23,720
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1409
01:28:23,804 --> 01:28:26,640
But in a mansion,
in a slum...
1410
01:28:26,723 --> 01:28:29,435
I'll never know
where I come from.
1411
01:28:29,518 --> 01:28:30,853
Do you know what I am?"
1412
01:28:30,936 --> 01:28:31,895
Any idea?
1413
01:28:32,479 --> 01:28:33,439
Yeah.
1414
01:28:34,898 --> 01:28:36,108
It's an orphan.
1415
01:28:45,033 --> 01:28:46,743
A mansion in a slum.
1416
01:28:48,412 --> 01:28:49,788
He's talking about
the old orphanage.
1417
01:28:49,872 --> 01:28:51,039
The one that burned down?
1418
01:28:51,123 --> 01:28:53,542
It was part of
the Wayne estate.
1419
01:28:53,625 --> 01:28:55,669
They donated it
after they built the tower.
1420
01:28:55,752 --> 01:28:56,753
Let's go.
1421
01:28:59,089 --> 01:29:01,508
You guys realize
I'm still here, right?
1422
01:29:02,676 --> 01:29:04,178
You gonna untie me?
1423
01:29:04,261 --> 01:29:05,429
How the hell am I supposed
to get out of here?
1424
01:29:06,388 --> 01:29:07,764
[engine revs]
1425
01:29:09,391 --> 01:29:10,350
Hey!
1426
01:29:11,852 --> 01:29:14,396
[shouts]
You goddamn sons of bitches!
1427
01:29:14,480 --> 01:29:16,607
[eerie music playing]
1428
01:29:20,569 --> 01:29:21,653
[bang]
1429
01:29:28,285 --> 01:29:30,496
-[gun cocks]
-[Batman] No guns.
1430
01:29:31,997 --> 01:29:33,999
[Gordon] Yeah, man.
That's your thing.
1431
01:29:35,417 --> 01:29:37,377
[water trickling]
1432
01:29:55,145 --> 01:29:56,271
What's that?
1433
01:30:04,029 --> 01:30:05,405
[sinister music plays]
1434
01:30:06,990 --> 01:30:08,867
Hey! Hey!
1435
01:30:15,374 --> 01:30:17,334
Dropheads.
1436
01:30:17,417 --> 01:30:19,795
[choir singing Ave Maria
on speakers]
1437
01:30:24,007 --> 01:30:25,592
What the hell is that?
1438
01:30:28,053 --> 01:30:29,972
-[song ends]
-[applause]
1439
01:30:37,354 --> 01:30:39,856
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1440
01:30:39,940 --> 01:30:41,066
Wasn't that beautiful?
1441
01:30:43,860 --> 01:30:46,238
Thank you all.
Thank you, uh...
1442
01:30:46,321 --> 01:30:47,864
Thank you for coming today.
1443
01:30:49,658 --> 01:30:51,201
I believe in Gotham.
1444
01:30:52,536 --> 01:30:55,455
I believe in its promise.
1445
01:30:55,539 --> 01:30:59,543
But too many have been
left behind for too long,
1446
01:30:59,626 --> 01:31:01,378
and that's why I'm here today.
1447
01:31:01,461 --> 01:31:04,256
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1448
01:31:04,339 --> 01:31:08,135
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1449
01:31:08,218 --> 01:31:10,137
Win or lose,
1450
01:31:10,220 --> 01:31:13,307
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1451
01:31:13,390 --> 01:31:16,685
to start a charitable
endowment for public works.
1452
01:31:16,768 --> 01:31:18,478
I want to bypass
political gridlock,
1453
01:31:18,562 --> 01:31:20,647
and get money
to people and projects
1454
01:31:20,731 --> 01:31:22,858
who need it now,
1455
01:31:22,941 --> 01:31:24,484
like these children behind me.
1456
01:31:24,568 --> 01:31:26,320
"Sins of the father."
1457
01:31:26,403 --> 01:31:30,073
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1458
01:31:30,157 --> 01:31:32,993
and renewing
Gotham's promise.
1459
01:31:33,076 --> 01:31:35,037
[applause]
1460
01:31:36,872 --> 01:31:39,082
Shall be visited upon the son.
1461
01:31:41,084 --> 01:31:44,171
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1462
01:31:48,800 --> 01:31:50,218
Hey!
1463
01:31:50,302 --> 01:31:52,596
[phone ringing]
1464
01:31:52,679 --> 01:31:54,640
[engine roaring]
1465
01:31:56,892 --> 01:31:58,185
[line ringing]
1466
01:31:58,268 --> 01:32:00,270
[phone continues ringing]
1467
01:32:00,354 --> 01:32:03,148
[Gabriel Faure's Requiem:
In Paradisum playing]
1468
01:32:23,126 --> 01:32:24,461
[accelerating]
1469
01:32:26,338 --> 01:32:28,048
[phone continues ringing]
1470
01:32:45,899 --> 01:32:47,734
[continues ringing]
1471
01:32:49,820 --> 01:32:51,113
-Hello?
-Dory!
1472
01:32:51,196 --> 01:32:52,489
I need to speak to Alfred!
1473
01:32:52,572 --> 01:32:54,408
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1474
01:32:54,491 --> 01:32:56,827
Something terrible
is gonna happen!
1475
01:32:56,910 --> 01:33:00,247
I'm afraid
it already has, sir.
1476
01:33:00,330 --> 01:33:03,250
[Requiem: In Paradisum
continues playing]
1477
01:33:10,549 --> 01:33:12,259
[voice quivering]
About an hour ago.
1478
01:33:13,468 --> 01:33:15,095
I'm so sorry.
1479
01:33:16,763 --> 01:33:18,473
I've been trying to reach you.
1480
01:33:21,226 --> 01:33:23,437
[detective] The package
was intended for you.
1481
01:33:23,520 --> 01:33:25,772
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1482
01:33:25,856 --> 01:33:27,232
We found this too.
1483
01:33:41,496 --> 01:33:43,457
[EKG machine beeping]
1484
01:33:49,963 --> 01:33:51,590
We've sedated him.
1485
01:33:51,673 --> 01:33:54,092
We just have to hope
he stabilizes.
1486
01:33:54,176 --> 01:33:57,304
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1487
01:33:57,387 --> 01:33:59,097
Is there anyone else
to notify?
1488
01:34:00,474 --> 01:34:01,767
Next of kin?
1489
01:34:07,022 --> 01:34:08,064
No.
1490
01:34:09,232 --> 01:34:10,692
It's just me.
1491
01:34:11,985 --> 01:34:13,570
[grunting]
1492
01:34:21,119 --> 01:34:22,662
[panting]
1493
01:34:22,746 --> 01:34:25,081
[rousing music playing]
1494
01:34:28,084 --> 01:34:29,294
[spraying]
1495
01:34:46,478 --> 01:34:47,979
[spray can rattles]
1496
01:34:57,489 --> 01:34:59,783
[rousing music intensifies]
1497
01:35:43,410 --> 01:35:44,995
[cat meowing on speakers]
1498
01:35:46,913 --> 01:35:48,456
[static crackling]
1499
01:35:53,879 --> 01:35:55,088
Selina?
1500
01:36:01,761 --> 01:36:02,679
Can you see me?
1501
01:36:06,057 --> 01:36:08,435
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1502
01:36:09,394 --> 01:36:10,437
Where can we go?
1503
01:36:13,899 --> 01:36:16,067
[suspenseful music playing]
1504
01:36:21,573 --> 01:36:23,825
[elevator whirring, thuds]
1505
01:36:23,909 --> 01:36:25,201
[elevator door opens]
1506
01:36:28,914 --> 01:36:30,790
Cat burglar
pulling another score?
1507
01:36:31,750 --> 01:36:32,834
What?
1508
01:36:32,918 --> 01:36:34,294
Wasn't sure I'd see you again.
1509
01:36:34,377 --> 01:36:35,420
Yeah, well,
things were getting
1510
01:36:35,503 --> 01:36:37,672
a little hot for me, so...
1511
01:36:37,756 --> 01:36:39,507
How could they do that to her?
1512
01:36:39,591 --> 01:36:41,551
That piece of shit cop,
Kenzie.
1513
01:36:41,635 --> 01:36:43,553
Her body was in his car.
1514
01:36:43,637 --> 01:36:45,680
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1515
01:36:45,764 --> 01:36:47,515
-You gonna help me?
-Help you?
1516
01:36:47,599 --> 01:36:49,559
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1517
01:36:49,643 --> 01:36:51,186
Your friend got involved
with the wrong people.
1518
01:36:51,269 --> 01:36:52,896
She didn't know any better.
1519
01:36:52,979 --> 01:36:54,314
Maybe you should have
explained it to her.
1520
01:36:54,397 --> 01:36:56,066
What the hell
is that supposed to mean?
1521
01:36:56,149 --> 01:36:57,525
It means your choices
have consequences.
1522
01:36:57,609 --> 01:36:59,986
Jesus Christ. "Choices"?
1523
01:37:00,070 --> 01:37:01,279
You know,
whoever the hell you are,
1524
01:37:01,363 --> 01:37:02,906
you obviously grew up rich.
1525
01:37:02,989 --> 01:37:04,950
-Was it worth it?
-What?
1526
01:37:05,033 --> 01:37:08,495
Compromising yourself
for money?
1527
01:37:08,578 --> 01:37:12,374
What did you have to do
to set up that score?
1528
01:37:12,457 --> 01:37:16,127
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1529
01:37:16,211 --> 01:37:17,671
You don't know what the hell
you're talking about.
1530
01:37:17,754 --> 01:37:19,881
-Falcone owes me that money.
-He owes you?
1531
01:37:19,965 --> 01:37:21,549
-Yeah, and a lot more.
-Oh, really? Why's that?
1532
01:37:21,633 --> 01:37:22,717
You know what?
I can't even talk to you.
1533
01:37:22,801 --> 01:37:24,302
No! I want to know
1534
01:37:24,386 --> 01:37:25,679
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1535
01:37:25,762 --> 01:37:27,973
[shouts]
Because he's my father!
1536
01:37:37,148 --> 01:37:39,901
My mother worked
at the 44 Below.
1537
01:37:41,444 --> 01:37:42,696
Just like Anni.
1538
01:37:44,906 --> 01:37:47,409
She used to take me there
when I was a little girl.
1539
01:37:49,536 --> 01:37:50,829
To the club?
1540
01:37:51,788 --> 01:37:52,747
Yeah.
1541
01:37:55,500 --> 01:37:58,753
I hid out in the dressing room
while she worked.
1542
01:37:58,837 --> 01:38:01,256
Used to see him there.
1543
01:38:01,339 --> 01:38:03,299
He scared the shit out of me.
1544
01:38:05,301 --> 01:38:06,594
And I could never understand
1545
01:38:06,678 --> 01:38:09,180
why he looked at me
the way he did.
1546
01:38:09,264 --> 01:38:12,976
Then one night,
my mother told me who he was.
1547
01:38:16,479 --> 01:38:18,773
When I was seven,
my mother was murdered.
1548
01:38:19,482 --> 01:38:21,317
Strangled.
1549
01:38:21,401 --> 01:38:22,736
Never found out who.
1550
01:38:22,819 --> 01:38:24,821
Probably some creep
from the club.
1551
01:38:26,740 --> 01:38:28,742
Anyway, social services
came to take me away,
1552
01:38:28,825 --> 01:38:31,036
and he didn't say a thing.
1553
01:38:32,912 --> 01:38:34,664
Couldn't even look at me.
1554
01:38:38,460 --> 01:38:40,170
He owes me that money.
1555
01:38:42,047 --> 01:38:43,381
I'm sorry.
1556
01:38:44,549 --> 01:38:45,675
For what I said.
1557
01:38:47,093 --> 01:38:48,470
Ah, it's all right.
1558
01:38:49,304 --> 01:38:50,346
[chuckles dryly]
1559
01:38:52,015 --> 01:38:54,059
You assume the worst
in people.
1560
01:38:55,018 --> 01:38:56,352
Which, well...
1561
01:38:58,855 --> 01:39:00,732
maybe we're not
so different after all.
1562
01:39:06,071 --> 01:39:07,781
Who are you under there?
1563
01:39:13,912 --> 01:39:15,747
What are you hiding?
1564
01:39:18,166 --> 01:39:19,959
Are you just...
1565
01:39:21,586 --> 01:39:23,254
hideously scarred?
1566
01:39:25,423 --> 01:39:26,382
Yeah.
1567
01:39:27,550 --> 01:39:28,676
[chuckles lightly]
1568
01:39:33,640 --> 01:39:35,016
Listen to me.
1569
01:39:36,768 --> 01:39:40,563
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1570
01:39:40,647 --> 01:39:42,732
All anyone cares about
in this place
1571
01:39:42,816 --> 01:39:45,944
are these white,
privileged assholes.
1572
01:39:46,027 --> 01:39:49,030
The mayor,
the commissioner, the DA.
1573
01:39:49,114 --> 01:39:50,406
Now Thomas and Bruce Wayne.
1574
01:39:50,490 --> 01:39:51,908
I mean, as far
as I'm concerned,
1575
01:39:51,991 --> 01:39:53,827
that psycho's right
to go after these creeps.
1576
01:39:53,910 --> 01:39:55,286
I think you'd be on his side.
1577
01:39:55,370 --> 01:39:56,871
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1578
01:39:56,955 --> 01:39:58,915
What, do you live in a cave?
1579
01:39:58,998 --> 01:40:02,085
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1580
01:40:02,168 --> 01:40:06,131
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1581
01:40:06,214 --> 01:40:07,298
will you help me?
1582
01:40:08,591 --> 01:40:09,843
Please.
1583
01:40:12,637 --> 01:40:14,514
Come on, Vengeance.
1584
01:40:17,016 --> 01:40:19,352
Just don't make any moves
without me, understand?
1585
01:40:19,435 --> 01:40:20,979
It's a little more dangerous
than you know...
1586
01:40:21,062 --> 01:40:23,231
[romantic music playing]
1587
01:40:30,864 --> 01:40:32,365
I told you, baby.
1588
01:40:34,159 --> 01:40:36,703
I can take care of myself.
1589
01:40:47,630 --> 01:40:50,925
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1590
01:40:51,009 --> 01:40:53,595
[triumphant music playing]
1591
01:40:58,725 --> 01:41:00,268
From a very young age,
1592
01:41:00,351 --> 01:41:02,312
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1593
01:41:02,395 --> 01:41:04,230
instilled in both of us
1594
01:41:04,314 --> 01:41:06,983
that giving back
is not just an obligation,
1595
01:41:07,066 --> 01:41:09,152
it's a passion.
1596
01:41:09,235 --> 01:41:12,697
That is our family's legacy.
1597
01:41:12,780 --> 01:41:15,116
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1598
01:41:15,200 --> 01:41:17,660
Gotham's founding families.
1599
01:41:17,744 --> 01:41:22,123
But what is their real legacy?
1600
01:41:22,207 --> 01:41:25,084
Twenty years ago,
one reporter set out
1601
01:41:25,168 --> 01:41:26,919
to uncover the dark truth.
1602
01:41:27,003 --> 01:41:31,299
He found
shocking family secrets.
1603
01:41:31,382 --> 01:41:33,343
How, when Martha
was just a child,
1604
01:41:33,426 --> 01:41:35,511
her mother
brutally murdered her father,
1605
01:41:35,595 --> 01:41:37,096
then committed suicide...
1606
01:41:37,180 --> 01:41:38,765
-[gunshot]
-...and how the Arkhams
1607
01:41:38,848 --> 01:41:42,852
used their power and money
to cover it up.
1608
01:41:42,936 --> 01:41:44,938
How Martha herself
1609
01:41:45,021 --> 01:41:47,774
was in and out of institutions
for years,
1610
01:41:47,857 --> 01:41:50,818
and they didn't want
anyone to know.
1611
01:41:50,902 --> 01:41:53,404
Thomas Wayne tried to force
this crusading reporter
1612
01:41:53,488 --> 01:41:57,867
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1613
01:41:57,951 --> 01:42:00,119
[raises voice] But when
the reporter refused,
1614
01:42:00,203 --> 01:42:02,830
Wayne turned
to longtime secret associate
1615
01:42:02,914 --> 01:42:04,499
Carmine Falcone,
1616
01:42:04,582 --> 01:42:07,001
[laughing hysterically]
and had him murdered!
1617
01:42:07,085 --> 01:42:10,713
-[gunshot]
-The Waynes and the Arkhams,
1618
01:42:10,797 --> 01:42:16,469
Gotham's legacy
of lies and murder.
1619
01:42:16,552 --> 01:42:18,888
[in deep voice] I hope
you're listening, Bruce Wayne.
1620
01:42:18,972 --> 01:42:21,557
This is your legacy too.
1621
01:42:21,641 --> 01:42:25,103
And Gotham needs you to answer
1622
01:42:25,186 --> 01:42:27,939
[whispering]
for the sins of your father.
1623
01:42:29,524 --> 01:42:31,276
Goodbye.
1624
01:42:33,695 --> 01:42:35,947
[club music playing
on speakers]
1625
01:42:36,906 --> 01:42:37,949
Do you know who I am?
1626
01:42:39,617 --> 01:42:40,743
You're Bruce Wayne.
1627
01:42:40,827 --> 01:42:42,662
I wanna see Carmine Falcone.
1628
01:42:53,464 --> 01:42:54,424
See?
1629
01:42:55,258 --> 01:42:56,759
[scoffs]
1630
01:42:56,843 --> 01:42:58,177
[elevator bell dings]
1631
01:42:58,261 --> 01:43:00,305
[romantic old song playing
on speakers]
1632
01:43:04,642 --> 01:43:06,269
[billiard balls clatter]
1633
01:43:06,352 --> 01:43:09,022
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1634
01:43:09,105 --> 01:43:11,607
Must have made a fortune.
1635
01:43:11,691 --> 01:43:14,861
If you think about it,
the concept of it, right?
1636
01:43:14,944 --> 01:43:17,405
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1637
01:43:17,488 --> 01:43:18,489
[Briscoe] No, boss.
1638
01:43:18,573 --> 01:43:21,409
[Falcone] $1,183.
1639
01:43:21,492 --> 01:43:23,453
You know
why communism failed, right?
1640
01:43:23,536 --> 01:43:24,495
[Briscoe] No, boss.
1641
01:43:26,456 --> 01:43:27,707
[Falcone] Austerity.
1642
01:43:27,790 --> 01:43:29,876
[men laugh]
1643
01:43:29,959 --> 01:43:31,544
[Penguin] All right. All right.
1644
01:43:31,627 --> 01:43:34,255
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1645
01:43:34,339 --> 01:43:36,049
[Penguin] It's never gonna be
that good again.
1646
01:43:38,301 --> 01:43:40,803
Hey, Johnny Slick.
1647
01:43:40,887 --> 01:43:41,971
What are you doing here?
1648
01:43:43,931 --> 01:43:45,725
Give us a moment here, fellas.
1649
01:43:46,684 --> 01:43:47,685
[Penguin] Come on.
1650
01:43:49,645 --> 01:43:50,813
See ya, champ.
1651
01:43:51,856 --> 01:43:53,066
Come on, sweetheart.
1652
01:43:55,068 --> 01:43:56,027
Have a seat.
1653
01:43:58,112 --> 01:44:00,990
I thought
I might hear from you.
1654
01:44:01,074 --> 01:44:04,160
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1655
01:44:05,745 --> 01:44:07,538
stirring things up, huh?
1656
01:44:07,622 --> 01:44:09,290
-Is it true?
-What?
1657
01:44:10,625 --> 01:44:12,210
That reporter business?
1658
01:44:13,711 --> 01:44:15,046
What do you want
to know here, kid?
1659
01:44:15,129 --> 01:44:17,799
Did you kill him?
For my father?
1660
01:44:17,882 --> 01:44:21,427
Look, your father
was in trouble.
1661
01:44:21,511 --> 01:44:23,262
This reporter had some dirt.
1662
01:44:23,346 --> 01:44:26,057
Some very
1663
01:44:26,140 --> 01:44:28,768
personal stuff
about your mother,
1664
01:44:28,851 --> 01:44:30,269
her family history.
1665
01:44:30,353 --> 01:44:31,729
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1666
01:44:31,813 --> 01:44:33,189
that's just how it is.
1667
01:44:33,272 --> 01:44:34,273
But he didn't want
none of it coming out,
1668
01:44:34,357 --> 01:44:36,609
not right before the election.
1669
01:44:36,692 --> 01:44:38,861
And your father
tried to pay the guy off,
1670
01:44:38,945 --> 01:44:40,696
but he wasn't going for it.
1671
01:44:40,780 --> 01:44:42,407
So...
1672
01:44:42,490 --> 01:44:43,950
he came to me.
1673
01:44:44,033 --> 01:44:46,369
Well, I never seen him
like that.
1674
01:44:47,245 --> 01:44:49,789
He said, "Carmine,
1675
01:44:49,872 --> 01:44:54,544
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1676
01:44:57,004 --> 01:44:59,882
And when fear isn't enough...
1677
01:45:00,633 --> 01:45:02,051
Oof. Hmm.
1678
01:45:03,761 --> 01:45:07,014
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1679
01:45:08,057 --> 01:45:09,851
I handled it.
1680
01:45:11,602 --> 01:45:13,020
I know.
1681
01:45:13,104 --> 01:45:15,314
You thought your father
was a Boy Scout.
1682
01:45:16,607 --> 01:45:18,443
But you'd be surprised
1683
01:45:18,526 --> 01:45:20,903
what even a good man like him
1684
01:45:20,987 --> 01:45:23,531
is capable of
in the right situation.
1685
01:45:25,825 --> 01:45:27,535
Do me a favor.
1686
01:45:27,618 --> 01:45:29,620
Don't lose any sleep over it.
1687
01:45:30,371 --> 01:45:31,914
This reporter
1688
01:45:32,790 --> 01:45:34,375
was a lowlife.
1689
01:45:34,459 --> 01:45:35,877
He was on Maroni's payroll.
1690
01:45:37,545 --> 01:45:39,839
-Maroni?
-Oh, yeah.
1691
01:45:39,922 --> 01:45:44,010
He could never stand
your father and I had history.
1692
01:45:44,093 --> 01:45:46,220
And... And after what happened
with that reporter,
1693
01:45:46,304 --> 01:45:48,055
Maroni was worried
1694
01:45:48,139 --> 01:45:50,433
that your father
would be in my pocket
1695
01:45:51,225 --> 01:45:52,810
forever.
1696
01:45:52,894 --> 01:45:54,937
He would have done anything
1697
01:45:55,021 --> 01:45:57,190
to keep him
from becoming mayor.
1698
01:45:57,273 --> 01:45:58,566
You understand?
1699
01:45:59,817 --> 01:46:01,235
Are you saying
1700
01:46:01,319 --> 01:46:04,363
Salvatore Maroni
got my father killed?
1701
01:46:04,447 --> 01:46:06,449
Do I know it for a fact?
1702
01:46:08,910 --> 01:46:10,953
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1703
01:46:12,371 --> 01:46:14,665
This is what you wanted, huh?
1704
01:46:14,749 --> 01:46:17,460
This little conversation here?
1705
01:46:17,543 --> 01:46:19,504
[exhales ruefully]
1706
01:46:19,587 --> 01:46:21,714
It's been
a long time coming, huh?
1707
01:46:24,383 --> 01:46:26,469
I mean,
you ain't a kid no more.
1708
01:46:29,472 --> 01:46:31,641
[melancholy music playing]
1709
01:47:16,060 --> 01:47:17,687
[EKG machine beeping]
1710
01:47:21,232 --> 01:47:22,692
[inhales sharply]
1711
01:47:28,281 --> 01:47:29,907
[rain pattering]
1712
01:47:32,827 --> 01:47:33,786
[sighs]
1713
01:47:36,205 --> 01:47:37,456
You lied to me...
1714
01:47:40,334 --> 01:47:41,919
my whole life.
1715
01:47:47,133 --> 01:47:49,135
I spoke to Carmine Falcone.
1716
01:47:52,013 --> 01:47:55,266
He told me what he did
for my father.
1717
01:47:59,437 --> 01:48:00,896
About Salvatore Maroni.
1718
01:48:02,815 --> 01:48:05,526
He told you
Salvatore Maroni...
1719
01:48:05,610 --> 01:48:07,320
Had my father killed.
1720
01:48:09,822 --> 01:48:11,991
Why didn't you tell me
all this?
1721
01:48:14,785 --> 01:48:19,874
All these years
I've spent fighting for him,
1722
01:48:19,957 --> 01:48:22,168
believing that he was
a good man.
1723
01:48:22,251 --> 01:48:24,462
He was a good man.
1724
01:48:24,545 --> 01:48:26,255
You listen to me.
1725
01:48:26,339 --> 01:48:29,717
Your father was a good man.
1726
01:48:33,638 --> 01:48:35,556
-He made a mistake.
-A "mistake."
1727
01:48:35,640 --> 01:48:37,558
He had a man killed.
1728
01:48:37,642 --> 01:48:39,894
Why?
1729
01:48:39,977 --> 01:48:43,105
[sighing]
To protect his family image?
1730
01:48:44,231 --> 01:48:45,483
His political aspirations?
1731
01:48:45,566 --> 01:48:47,026
It wasn't to protect
the family image,
1732
01:48:47,109 --> 01:48:49,070
and he didn't have
anyone killed.
1733
01:48:51,697 --> 01:48:54,116
He was protecting your mother.
1734
01:48:54,200 --> 01:48:57,745
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1735
01:48:57,828 --> 01:48:59,955
He cared about her
1736
01:49:00,039 --> 01:49:01,624
and you,
1737
01:49:01,707 --> 01:49:04,293
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1738
01:49:04,377 --> 01:49:08,631
But he never thought Falcone
would kill that man.
1739
01:49:08,714 --> 01:49:10,341
Your father should have known
1740
01:49:10,424 --> 01:49:12,134
that Falcone would do anything
1741
01:49:12,218 --> 01:49:15,262
to finally have something
on him that he could use.
1742
01:49:15,346 --> 01:49:17,056
That's who Falcone is.
1743
01:49:19,433 --> 01:49:21,769
And that was
your father's mistake.
1744
01:49:21,852 --> 01:49:23,771
But when Falcone
told him what he'd done,
1745
01:49:23,854 --> 01:49:27,400
your father was distraught.
1746
01:49:27,483 --> 01:49:30,695
He told Falcone
he was going to the police,
1747
01:49:30,778 --> 01:49:32,905
that he would confess
everything.
1748
01:49:34,448 --> 01:49:36,450
And that night,
1749
01:49:36,534 --> 01:49:39,245
your father and your mother
1750
01:49:39,328 --> 01:49:40,413
were killed.
1751
01:49:42,498 --> 01:49:44,583
[soft music playing]
1752
01:49:45,918 --> 01:49:47,586
It was Falcone?
1753
01:49:52,508 --> 01:49:53,634
[smacks lips]
1754
01:49:53,718 --> 01:49:55,761
Oh, I wish I knew for sure.
1755
01:50:00,558 --> 01:50:04,103
Or maybe it was some
random thug on the street
1756
01:50:04,186 --> 01:50:05,646
who needed money, got scared,
1757
01:50:05,730 --> 01:50:07,064
and pulled the trigger
too fast.
1758
01:50:07,148 --> 01:50:10,192
If you don't think
I've spent every day
1759
01:50:10,276 --> 01:50:12,194
searching for that answer...
1760
01:50:13,988 --> 01:50:18,451
It was my job to protect them.
Do you understand?
1761
01:50:18,534 --> 01:50:20,453
I know you always
blamed yourself.
1762
01:50:20,536 --> 01:50:22,913
You were only a boy, Bruce.
1763
01:50:25,124 --> 01:50:27,334
I could see the fear
in your eyes,
1764
01:50:28,794 --> 01:50:31,255
but I didn't know how to help.
1765
01:50:31,338 --> 01:50:35,050
I could teach you
how to fight, [sighs]
1766
01:50:35,134 --> 01:50:37,803
but I wasn't equipped
to take care of you.
1767
01:50:37,887 --> 01:50:39,680
You needed a father.
1768
01:50:41,682 --> 01:50:44,059
And all you had was me.
1769
01:50:46,479 --> 01:50:47,646
I'm sorry.
1770
01:50:49,440 --> 01:50:51,317
Don't be sorry, Alfred.
1771
01:50:58,157 --> 01:50:59,200
God.
1772
01:51:02,286 --> 01:51:06,582
I never thought
I'd feel fear like that again.
1773
01:51:09,376 --> 01:51:11,420
I thought
I'd mastered all that.
1774
01:51:17,927 --> 01:51:19,136
I mean,
1775
01:51:20,387 --> 01:51:22,473
I'm not afraid to die.
1776
01:51:24,266 --> 01:51:26,602
I realize now
there's something
1777
01:51:27,770 --> 01:51:29,605
I haven't got past.
1778
01:51:30,564 --> 01:51:32,274
This fear...
1779
01:51:34,777 --> 01:51:37,696
of ever going through
any of that again.
1780
01:51:41,992 --> 01:51:44,119
Of losing somebody
I care about.
1781
01:52:02,680 --> 01:52:04,849
[soft music continues]
1782
01:52:12,314 --> 01:52:14,692
[soft dramatic music playing]
1783
01:52:19,613 --> 01:52:21,574
[engine revving]
1784
01:52:34,795 --> 01:52:35,963
Hey.
1785
01:52:36,046 --> 01:52:38,632
I saw the signal.
That's not you?
1786
01:52:38,716 --> 01:52:40,467
I thought it was you.
1787
01:52:44,722 --> 01:52:46,056
[both grunting]
1788
01:52:53,439 --> 01:52:54,982
-I found him!
-I see that.
1789
01:52:55,065 --> 01:52:56,650
He had my shit and my phone.
1790
01:52:56,734 --> 01:52:58,319
She left a message
the night they took her.
1791
01:52:58,402 --> 01:53:00,654
-She called me...
-Gordon! Help me out, man!
1792
01:53:00,738 --> 01:53:02,197
She got my gun!
1793
01:53:02,281 --> 01:53:03,574
[grunts]
1794
01:53:03,657 --> 01:53:06,535
-Shut up!
-Put the gun down.
1795
01:53:06,619 --> 01:53:09,121
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1796
01:53:13,667 --> 01:53:15,753
-[cellphone beeps]
-Here. Listen.
1797
01:53:17,963 --> 01:53:19,757
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1798
01:53:19,840 --> 01:53:20,966
-[Annika whimpering]
-Where you going?
1799
01:53:21,050 --> 01:53:22,760
Come back here!
1800
01:53:22,843 --> 01:53:23,928
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1801
01:53:24,011 --> 01:53:25,429
You're scaring her.
1802
01:53:25,512 --> 01:53:27,097
[Kenzie] I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1803
01:53:27,181 --> 01:53:28,349
[Annika tearfully]
Please, please, please.
1804
01:53:28,432 --> 01:53:30,017
Please, don't hurt me, please.
1805
01:53:30,100 --> 01:53:32,478
[Falcone] Hey, don't be scared.
Come here.
1806
01:53:34,438 --> 01:53:37,232
Now let me ask you again.
1807
01:53:37,316 --> 01:53:39,860
-What did Mitchell tell you?
-[Annika] No, nothing. He...
1808
01:53:39,944 --> 01:53:42,863
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1809
01:53:42,947 --> 01:53:46,116
Especially to pretty girls
like you.
1810
01:53:46,200 --> 01:53:48,827
That's why I made him
take your passport,
1811
01:53:48,911 --> 01:53:51,789
until we could have
this little conversation.
1812
01:53:51,872 --> 01:53:54,583
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1813
01:53:54,667 --> 01:53:56,293
You'll never hear from me
again, nobody will.
1814
01:53:56,377 --> 01:53:58,128
Please, please...
1815
01:53:58,212 --> 01:54:00,714
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1816
01:54:00,798 --> 01:54:04,343
But first, I gotta know...
1817
01:54:04,426 --> 01:54:06,470
-What did he tell you?
-[Annika] He...
1818
01:54:06,553 --> 01:54:10,641
He just said they all made
a deal with you.
1819
01:54:10,724 --> 01:54:13,852
[Falcone] Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1820
01:54:13,936 --> 01:54:15,229
The deal.
1821
01:54:15,312 --> 01:54:16,981
[Annika] He said
1822
01:54:17,064 --> 01:54:20,234
you gave some information
on some drops thing,
1823
01:54:20,317 --> 01:54:23,028
and that's how
he became mayor.
1824
01:54:23,112 --> 01:54:25,489
He said you were
a very important man.
1825
01:54:25,572 --> 01:54:26,657
[Falcone] Right.
1826
01:54:27,408 --> 01:54:28,701
Mm-hmm.
1827
01:54:29,702 --> 01:54:31,912
Hmm. Okay.
1828
01:54:33,330 --> 01:54:36,792
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1829
01:54:36,875 --> 01:54:39,503
-[Annika cries]
-[tussling continues]
1830
01:54:39,586 --> 01:54:40,921
-[Falcone] Just take it easy.
-[Annika choking]
1831
01:54:41,005 --> 01:54:42,548
Jesus, he's strangling her.
1832
01:54:42,631 --> 01:54:45,634
[Falcone] Take it easy.
1833
01:54:47,469 --> 01:54:48,595
[recording stops]
1834
01:54:54,893 --> 01:54:56,145
Rata Alada.
1835
01:55:01,191 --> 01:55:02,985
A falcon has wings, too.
1836
01:55:03,068 --> 01:55:04,862
Falcone is the rat?
1837
01:55:15,873 --> 01:55:19,585
Falcone works for you guys?
1838
01:55:19,668 --> 01:55:22,171
The mayor? The DA?
1839
01:55:25,257 --> 01:55:26,800
No. [breathing shakily]
1840
01:55:29,386 --> 01:55:30,637
We work for him.
1841
01:55:31,680 --> 01:55:32,931
Everybody does.
1842
01:55:33,015 --> 01:55:34,099
How?
1843
01:55:34,183 --> 01:55:36,393
Through Renewal.
1844
01:55:36,477 --> 01:55:37,853
Renewal is everything.
1845
01:55:37,936 --> 01:55:39,772
-The Renewal Fund?
-[Kenzie] Yeah.
1846
01:55:39,855 --> 01:55:41,148
After Thomas Wayne died,
1847
01:55:41,231 --> 01:55:43,650
they all went after it
like vultures.
1848
01:55:43,734 --> 01:55:47,362
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1849
01:55:47,446 --> 01:55:49,531
It was perfect
for making bribes,
1850
01:55:49,615 --> 01:55:50,991
laundering money.
1851
01:55:51,075 --> 01:55:52,785
A huge charitable fund
with no oversight.
1852
01:55:52,868 --> 01:55:54,661
Everybody got a piece.
1853
01:55:54,745 --> 01:55:56,538
But Falcone wanted more.
1854
01:55:58,582 --> 01:56:01,710
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1855
01:56:03,087 --> 01:56:05,672
He'd rat out
his drops operation,
1856
01:56:05,756 --> 01:56:08,550
make the careers of everybody
that went after him,
1857
01:56:08,634 --> 01:56:11,011
then install them all
as his puppets.
1858
01:56:11,095 --> 01:56:13,597
You think this goddamn
election matters?
1859
01:56:15,265 --> 01:56:17,976
Falcone's the mayor.
1860
01:56:18,060 --> 01:56:20,562
He's been the mayor
for the last 20 years.
1861
01:56:20,646 --> 01:56:22,648
Come on, Vengeance.
1862
01:56:22,731 --> 01:56:25,192
Let's go kill
that son of a bitch.
1863
01:56:25,275 --> 01:56:26,568
This creep too.
Let's finish this.
1864
01:56:26,652 --> 01:56:27,736
-Oh, God!
-No!
1865
01:56:27,820 --> 01:56:29,196
[gun clatters]
1866
01:56:29,279 --> 01:56:31,073
We'll get him.
1867
01:56:31,156 --> 01:56:33,117
-But not that way.
-There is no other way!
1868
01:56:33,200 --> 01:56:36,286
-He owns the city!
-Cross that line,
1869
01:56:36,370 --> 01:56:38,288
you'll become just like him.
1870
01:56:38,372 --> 01:56:39,915
Listen to me.
1871
01:56:39,998 --> 01:56:41,834
Don't throw your life away.
1872
01:56:48,382 --> 01:56:49,716
Don't worry, honey.
1873
01:56:52,845 --> 01:56:54,263
I got nine of 'em.
1874
01:56:54,346 --> 01:56:56,348
-[screams]
-[Gordon] No, don't! Hey, hey!
1875
01:56:57,683 --> 01:56:59,893
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1876
01:57:08,527 --> 01:57:10,154
[Gordon] She won't
get out of there alive.
1877
01:57:10,237 --> 01:57:12,322
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1878
01:57:12,406 --> 01:57:14,491
-I have to stop her.
-Don't you mean "we"?
1879
01:57:15,868 --> 01:57:17,661
I gotta do this my way.
1880
01:57:17,744 --> 01:57:18,704
And then what?
1881
01:57:19,621 --> 01:57:21,748
We do what Riddler said.
1882
01:57:21,832 --> 01:57:23,417
Bring the rat into the light.
1883
01:57:26,545 --> 01:57:28,922
[dramatic music playing]
1884
01:57:32,050 --> 01:57:33,510
[engine roaring]
1885
01:57:59,369 --> 01:58:01,413
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1886
01:58:01,496 --> 01:58:03,498
He ain't seein' nobody
tonight.
1887
01:58:03,582 --> 01:58:04,875
Tell him it's about Annika.
1888
01:58:08,128 --> 01:58:10,214
Hey!
1889
01:58:10,297 --> 01:58:11,882
Look who it is, huh?
1890
01:58:11,965 --> 01:58:14,301
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1891
01:58:14,384 --> 01:58:16,386
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1892
01:58:16,470 --> 01:58:17,888
Absolutely.
1893
01:58:19,681 --> 01:58:20,682
Alone?
1894
01:58:20,766 --> 01:58:22,100
[banging on door]
1895
01:58:22,184 --> 01:58:24,353
[muffled club music playing]
1896
01:58:37,324 --> 01:58:38,533
Hey!
1897
01:58:38,617 --> 01:58:40,702
[club music playing
on speakers]
1898
01:58:48,835 --> 01:58:50,045
[tearfully]
I'm just so worried.
1899
01:58:50,128 --> 01:58:51,713
I... I don't know
where she is.
1900
01:58:53,507 --> 01:58:56,969
And I know that
you're a very important man.
1901
01:58:57,052 --> 01:58:59,763
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1902
01:58:59,846 --> 01:59:01,807
[inhales shakily]
1903
01:59:01,890 --> 01:59:05,644
because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1904
01:59:05,727 --> 01:59:08,230
-I'm sorry. [sniffling]
-It's okay.
1905
01:59:08,313 --> 01:59:10,440
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1906
01:59:10,524 --> 01:59:13,360
No, that's okay,
I have a tissue.
1907
01:59:17,656 --> 01:59:19,449
-Mr. Falcone?
-Vinnie!
1908
01:59:19,533 --> 01:59:21,326
-Didn't I tell you?
-I'm sorry, Mr. Falcone.
1909
01:59:21,410 --> 01:59:23,370
I really think you're gonna
want to see this.
1910
01:59:25,497 --> 01:59:27,124
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1911
01:59:27,207 --> 01:59:28,417
I'll be right back.
1912
01:59:34,715 --> 01:59:36,883
[dramatic music playing]
1913
01:59:42,514 --> 01:59:43,682
[indistinct TV chatter]
1914
01:59:43,765 --> 01:59:45,392
Holy shit.
1915
01:59:45,475 --> 01:59:47,102
[newscaster] That recording,
provided to GC-1
1916
01:59:47,185 --> 01:59:49,271
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1917
01:59:49,354 --> 01:59:50,689
And we should warn you,
1918
01:59:50,772 --> 01:59:52,316
the contents
are extremely graphic,
1919
01:59:52,399 --> 01:59:55,152
and some of you
may find it disturbing.
1920
01:59:55,235 --> 01:59:57,154
[Annika tearfully]
He just said
1921
01:59:57,237 --> 01:59:59,156
they all made a deal with you.
1922
01:59:59,239 --> 02:00:00,490
[Falcone] Oh. Hmm.
1923
02:00:00,574 --> 02:00:02,242
He told you about that, huh?
1924
02:00:02,326 --> 02:00:03,827
The deal.
1925
02:00:03,910 --> 02:00:05,579
[Annika] He said
1926
02:00:05,662 --> 02:00:08,832
you gave some information
on some drops thing,
1927
02:00:08,915 --> 02:00:11,668
and that's how
he became mayor.
1928
02:00:11,752 --> 02:00:14,296
He said you were
a very important man.
1929
02:00:14,379 --> 02:00:15,339
[Falcone] Right.
1930
02:00:16,340 --> 02:00:18,675
Hmm. Okay.
1931
02:00:20,594 --> 02:00:22,387
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1932
02:00:26,016 --> 02:00:28,560
[newscaster] Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1933
02:00:28,643 --> 02:00:29,686
as a mafia informant...
1934
02:00:30,312 --> 02:00:31,521
Hey, Dad.
1935
02:00:32,773 --> 02:00:34,149
What?
1936
02:00:34,232 --> 02:00:36,234
I'm Maria Kyle's kid.
1937
02:00:38,195 --> 02:00:39,613
You remember her?
1938
02:00:41,239 --> 02:00:42,240
Yeah.
1939
02:00:43,825 --> 02:00:44,785
Just...
1940
02:00:46,912 --> 02:00:47,996
Just put down the gun, honey.
1941
02:00:48,080 --> 02:00:49,122
This is for my mother.
1942
02:00:50,624 --> 02:00:52,417
-[power shuts down]
-[people exclaim]
1943
02:00:56,129 --> 02:00:58,215
[suspenseful music playing]
1944
02:00:59,257 --> 02:01:00,217
[hook clinks]
1945
02:01:05,680 --> 02:01:07,474
[both grunting]
1946
02:01:15,440 --> 02:01:16,691
[Falcone screams]
1947
02:01:16,775 --> 02:01:18,151
-[men clamoring]
-[elevator bell dings]
1948
02:01:19,319 --> 02:01:21,405
[suspenseful music continues]
1949
02:01:40,006 --> 02:01:42,134
-[man screams]
-[gunshots]
1950
02:01:42,217 --> 02:01:44,177
[men clamoring]
1951
02:01:46,346 --> 02:01:47,472
[man] I see him!
1952
02:01:55,272 --> 02:01:57,065
-[blows landing]
-[men grunting]
1953
02:02:03,864 --> 02:02:05,824
[tense music playing]
1954
02:02:10,954 --> 02:02:12,747
[both grunting]
1955
02:02:20,088 --> 02:02:21,423
[panting]
1956
02:02:25,552 --> 02:02:26,595
[Selina groans]
1957
02:02:31,516 --> 02:02:33,226
You don't think this hurts me?
1958
02:02:37,189 --> 02:02:40,108
-[Selina choking]
-My own flesh and blood, huh?
1959
02:02:47,157 --> 02:02:48,408
[grunting]
1960
02:02:48,492 --> 02:02:50,202
[screaming]
1961
02:02:50,285 --> 02:02:52,370
[screams]
1962
02:02:52,454 --> 02:02:54,080
-[Selina choking]
-[grunting]
1963
02:02:56,541 --> 02:02:58,293
You made me do this.
1964
02:02:59,753 --> 02:03:01,505
Just like your mother.
1965
02:03:02,547 --> 02:03:03,632
[Falcone grunts]
1966
02:03:07,552 --> 02:03:08,845
He has to pay!
1967
02:03:12,807 --> 02:03:13,892
You don't have to pay
with him.
1968
02:03:13,975 --> 02:03:15,352
[Selina gasping]
1969
02:03:17,562 --> 02:03:19,022
You paid enough.
1970
02:03:22,734 --> 02:03:24,903
[soft music playing]
1971
02:03:35,914 --> 02:03:36,998
[Selina gasps]
1972
02:03:42,837 --> 02:03:45,006
[soft music continues]
1973
02:03:50,971 --> 02:03:52,722
[laughs]
1974
02:03:53,598 --> 02:03:54,975
Jesus.
1975
02:03:55,058 --> 02:03:57,435
Look at you, man.
What do you think this is?
1976
02:03:57,519 --> 02:03:58,728
You think
you're gonna scare me
1977
02:03:58,812 --> 02:04:00,689
with that mask and that cape?
1978
02:04:00,772 --> 02:04:02,899
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1979
02:04:02,983 --> 02:04:04,609
some big secret's comin' out?
1980
02:04:04,693 --> 02:04:06,319
Let me tell you something.
1981
02:04:06,403 --> 02:04:08,113
Whatever I know,
1982
02:04:08,196 --> 02:04:10,073
whatever I've done,
1983
02:04:10,156 --> 02:04:12,701
it's all going with me
1984
02:04:12,784 --> 02:04:14,452
to my grave.
1985
02:04:25,005 --> 02:04:26,923
What, are you with Zorro
over here?
1986
02:04:28,592 --> 02:04:30,844
Don't you know you boys
in blue work for me?
1987
02:04:38,810 --> 02:04:41,146
[Gordon] I guess
we don't all work for you.
1988
02:04:41,229 --> 02:04:42,647
[indistinct radio chatter]
1989
02:04:50,155 --> 02:04:52,449
You have the right
to remain silent.
1990
02:04:52,532 --> 02:04:54,701
Anything you say can
and will be used against you
1991
02:04:54,784 --> 02:04:56,119
in a court of law.
1992
02:04:56,202 --> 02:04:57,537
You have the right
to an attorney.
1993
02:04:57,621 --> 02:04:58,955
If you cannot afford one,
1994
02:04:59,039 --> 02:05:00,582
the City of Gotham
will provide one to you.
1995
02:05:00,665 --> 02:05:02,334
Do you understand
these rights?
1996
02:05:03,835 --> 02:05:05,378
Do you understand?
1997
02:05:07,464 --> 02:05:08,548
[Falcone] Yeah.
1998
02:05:08,632 --> 02:05:10,634
I'll see you when I walk out.
1999
02:05:10,717 --> 02:05:12,135
[Gordon]
With these rights in mind,
2000
02:05:12,218 --> 02:05:13,094
is there anything else
you wish to tell...
2001
02:05:13,178 --> 02:05:14,387
Goddamn rat.
2002
02:05:16,473 --> 02:05:17,724
What'd you say?
2003
02:05:17,807 --> 02:05:19,517
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
2004
02:05:20,685 --> 02:05:21,978
Probably be your last.
2005
02:05:22,062 --> 02:05:25,231
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
2006
02:05:25,315 --> 02:05:26,399
Maybe I am.
2007
02:05:26,483 --> 02:05:28,276
Really, Oz?
2008
02:05:28,360 --> 02:05:32,572
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
2009
02:05:32,656 --> 02:05:33,907
I'll spray paint your ass!
2010
02:05:33,990 --> 02:05:37,661
-[gunshot]
-[people clamoring]
2011
02:05:37,744 --> 02:05:39,204
What are you doing?
It wasn't me!
2012
02:05:39,287 --> 02:05:41,247
I didn't shoot!
I didn't shoot!
2013
02:05:42,624 --> 02:05:44,084
Get your hands off of me!
2014
02:05:44,167 --> 02:05:46,378
-[sad music playing]
-[breathes laboriously]
2015
02:05:51,841 --> 02:05:54,344
[exhales, stops breathing]
2016
02:05:54,427 --> 02:05:56,179
[lights crackling]
2017
02:06:03,603 --> 02:06:05,563
"Bring him into the light.
2018
02:06:09,192 --> 02:06:11,152
And you'll find
where I'm at."
2019
02:06:11,236 --> 02:06:12,320
[Martinez] There!
2020
02:06:12,404 --> 02:06:14,239
The shots came from up there!
2021
02:06:14,322 --> 02:06:15,699
[officers clamoring]
2022
02:06:15,782 --> 02:06:16,783
It's Riddler.
2023
02:06:16,866 --> 02:06:18,702
[helicopter blades whirring]
2024
02:06:18,785 --> 02:06:19,994
[Gordon] Gage, on me.
2025
02:06:20,078 --> 02:06:21,329
Martinez, around back.
2026
02:06:21,413 --> 02:06:22,831
Nobody gets in there,
nobody gets out!
2027
02:06:42,100 --> 02:06:43,601
[panting]
2028
02:06:45,061 --> 02:06:47,439
[eerie music playing]
2029
02:07:22,682 --> 02:07:24,350
[dog barking]
2030
02:07:29,272 --> 02:07:31,232
[officers clamoring]
2031
02:07:37,322 --> 02:07:38,490
He's gone.
2032
02:07:48,333 --> 02:07:50,251
He's been here
this whole time.
2033
02:07:50,335 --> 02:07:52,629
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
2034
02:07:52,712 --> 02:07:54,088
[Martinez] Lieutenant,
we got a witness here,
2035
02:07:54,172 --> 02:07:55,590
says she saw someone
coming down
2036
02:07:55,673 --> 02:07:57,091
the fire escape
right after the shot.
2037
02:07:57,175 --> 02:07:59,177
She said he went
into the corner diner.
2038
02:07:59,260 --> 02:08:02,180
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
2039
02:08:02,263 --> 02:08:04,349
[tense music playing]
2040
02:08:15,026 --> 02:08:16,611
[indistinct TV chatter]
2041
02:08:16,694 --> 02:08:17,695
[door opens]
2042
02:08:17,779 --> 02:08:19,739
[officer] Police! Hands up!
2043
02:08:22,826 --> 02:08:24,786
[Gordon] He said put
your goddamn hands up,
2044
02:08:24,869 --> 02:08:26,830
you son of a bitch.
2045
02:08:26,913 --> 02:08:29,040
[tense music continues]
2046
02:08:35,755 --> 02:08:37,549
[stool creaking]
2047
02:08:45,431 --> 02:08:47,308
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
2048
02:08:50,311 --> 02:08:51,604
[Martinez] Stay still!
2049
02:08:51,688 --> 02:08:52,647
Now!
2050
02:08:53,815 --> 02:08:55,400
[handcuffs clicking]
2051
02:09:03,533 --> 02:09:05,493
[tense music continues]
2052
02:09:21,301 --> 02:09:23,136
[Martinez] Which one is you?
2053
02:09:23,219 --> 02:09:25,430
[laughs gleefully]
You tell me.
2054
02:09:25,513 --> 02:09:26,931
Let's go, pencil-neck.
2055
02:09:30,059 --> 02:09:31,811
Get that son of a bitch
out of here!
2056
02:09:31,895 --> 02:09:33,855
[eerie music playing]
2057
02:09:43,865 --> 02:09:46,409
[siren wailing in distance]
2058
02:09:46,492 --> 02:09:47,785
[newscaster]
...where even murdered mayor
2059
02:09:47,869 --> 02:09:49,621
Don Mitchell, Jr.'s wife
and son
2060
02:09:49,704 --> 02:09:52,290
have gathered in an
emotional show of city unity.
2061
02:09:52,373 --> 02:09:53,875
Our Dan O'Neil is live
2062
02:09:53,958 --> 02:09:54,834
inside Real's headquarters
right now...
2063
02:09:54,918 --> 02:09:55,919
Hey.
2064
02:09:58,922 --> 02:10:01,007
[suspenseful music playing]
2065
02:10:20,401 --> 02:10:22,111
What are all these diaries?
2066
02:10:22,195 --> 02:10:24,614
They're ledgers.
He's got thousands.
2067
02:10:24,697 --> 02:10:28,201
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
2068
02:10:28,284 --> 02:10:29,744
Got something back
on one of the IDs.
2069
02:10:29,827 --> 02:10:32,205
Edward Nashton. Works at KTMJ.
2070
02:10:32,288 --> 02:10:34,123
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
2071
02:10:34,207 --> 02:10:36,626
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
2072
02:10:36,709 --> 02:10:38,419
What about chain of evidence?
2073
02:10:39,295 --> 02:10:40,463
You should see this.
2074
02:10:46,469 --> 02:10:47,929
He's wearing gloves.
2075
02:10:49,430 --> 02:10:51,683
"Friday, July 16th.
2076
02:10:51,766 --> 02:10:55,728
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
2077
02:10:55,812 --> 02:10:58,773
suffocating my mind,
no escape.
2078
02:10:58,856 --> 02:11:00,650
But then, today, I saw it.
2079
02:11:00,733 --> 02:11:04,529
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
2080
02:11:05,905 --> 02:11:07,657
'Renewal.'
2081
02:11:07,740 --> 02:11:09,784
The empty promise
they sold to me
2082
02:11:09,867 --> 02:11:12,245
as a child in that orphanage.
2083
02:11:12,328 --> 02:11:15,373
One look inside,
and finally I understood.
2084
02:11:15,456 --> 02:11:18,793
My whole life has been
preparing me for this.
2085
02:11:18,876 --> 02:11:21,337
The moment
when I would learn the truth.
2086
02:11:21,421 --> 02:11:23,131
When I could finally
strike back
2087
02:11:23,214 --> 02:11:25,591
-and expose their lies."
-[rats squeaking]
2088
02:11:25,675 --> 02:11:29,303
"If you want people to
understand, really understand,
2089
02:11:29,387 --> 02:11:31,681
you can't just
give them the answers.
2090
02:11:31,764 --> 02:11:33,182
You have to confront them,
2091
02:11:33,266 --> 02:11:35,727
torture them
with the horrifying questions,
2092
02:11:35,810 --> 02:11:38,104
just like they tortured me.
2093
02:11:38,187 --> 02:11:40,815
I know now
what I must become."
2094
02:11:43,818 --> 02:11:45,111
Jesus.
2095
02:11:45,194 --> 02:11:46,612
[bat screeching]
2096
02:11:51,200 --> 02:11:53,619
I don't think that rat
likes you, man.
2097
02:11:53,703 --> 02:11:55,163
This one's not a rat.
2098
02:11:55,246 --> 02:11:57,373
-[rats continue squeaking]
-[cages rattling]
2099
02:12:02,045 --> 02:12:03,755
[screeching violently]
2100
02:12:11,846 --> 02:12:12,930
[Gordon] What is that?
2101
02:12:15,767 --> 02:12:17,727
[bat screeching frantically]
2102
02:12:44,545 --> 02:12:45,838
[officer]
Some kind of pry tool?
2103
02:12:45,922 --> 02:12:47,215
Is it a chisel?
2104
02:12:47,298 --> 02:12:48,758
[Batman] It's a murder weapon.
2105
02:12:48,841 --> 02:12:50,802
He killed Mitchell with it.
2106
02:12:50,885 --> 02:12:52,512
The edge will match
the floorboard impression
2107
02:12:52,595 --> 02:12:53,638
in the mayor's study.
2108
02:13:02,355 --> 02:13:04,357
"My confession"?
2109
02:13:04,440 --> 02:13:05,775
What's he confessing to?
2110
02:13:05,858 --> 02:13:07,443
He already told us
he killed Mitchell.
2111
02:13:07,527 --> 02:13:08,778
This isn't over.
2112
02:13:08,861 --> 02:13:10,154
[officer 2] Oh, man.
2113
02:13:10,238 --> 02:13:11,781
He's been posting
all kinds of shit online.
2114
02:13:11,864 --> 02:13:14,117
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
2115
02:13:14,200 --> 02:13:15,326
[typing]
2116
02:13:21,457 --> 02:13:24,168
His final post was last night.
2117
02:13:24,252 --> 02:13:25,795
Some video.
2118
02:13:25,878 --> 02:13:27,463
Got a lot of views,
but it's password-protected.
2119
02:13:27,547 --> 02:13:29,048
[Gordon] Can you get in?
2120
02:13:29,132 --> 02:13:30,716
[officer 2]
Copying his drive now.
2121
02:13:30,800 --> 02:13:34,137
Take some time,
but we'll get in.
2122
02:13:34,220 --> 02:13:36,222
[ominous music playing]
2123
02:13:45,439 --> 02:13:47,859
-[Gordon] Show me the post.
-[officer 2] It's right here.
2124
02:13:49,735 --> 02:13:52,071
[Gordon] "The Truth Unmasked."
2125
02:13:52,155 --> 02:13:53,698
I think I'm his last target.
2126
02:13:56,325 --> 02:13:57,702
You?
2127
02:13:57,785 --> 02:13:59,787
Maybe this is all
coming to an end.
2128
02:14:00,371 --> 02:14:02,123
What is?
2129
02:14:02,206 --> 02:14:03,583
The Batman.
2130
02:14:03,666 --> 02:14:05,126
[cellphone ringing]
2131
02:14:09,005 --> 02:14:10,131
Yeah?
2132
02:14:21,475 --> 02:14:22,643
Right.
2133
02:14:25,563 --> 02:14:29,483
Riddler's asking for you.
At Arkham.
2134
02:14:36,949 --> 02:14:38,409
You're a good cop.
2135
02:15:03,059 --> 02:15:06,103
[over speaker] I told you
I'd see you in hell.
2136
02:15:06,187 --> 02:15:08,105
[Batman] What do you
want from me?
2137
02:15:08,189 --> 02:15:10,149
[Riddler] "Want"?
2138
02:15:10,233 --> 02:15:11,734
If only you knew how long
2139
02:15:11,817 --> 02:15:13,819
I've been waiting
for this day.
2140
02:15:15,071 --> 02:15:17,323
For this moment.
2141
02:15:17,406 --> 02:15:21,410
I've been invisible
my whole life.
2142
02:15:21,494 --> 02:15:24,080
I guess I won't be anymore,
will I?
2143
02:15:25,665 --> 02:15:28,084
They'll remember me now.
2144
02:15:28,167 --> 02:15:29,961
They'll remember both of us.
2145
02:15:40,388 --> 02:15:42,306
Bruce...
2146
02:15:45,226 --> 02:15:47,019
Wayne.
2147
02:15:49,438 --> 02:15:53,150
[slowly] Bruce...
2148
02:15:54,610 --> 02:15:57,446
Wayne.
2149
02:16:03,244 --> 02:16:04,578
[exhales deeply]
2150
02:16:08,708 --> 02:16:11,085
You know,
I was there that day.
2151
02:16:13,713 --> 02:16:15,589
The day the great Thomas Wayne
2152
02:16:15,673 --> 02:16:17,091
announced
he was running for mayor,
2153
02:16:17,174 --> 02:16:19,510
made all those promises.
2154
02:16:22,013 --> 02:16:23,681
Well, a week later
he was dead,
2155
02:16:23,764 --> 02:16:26,809
and everybody
just forgot about us.
2156
02:16:26,892 --> 02:16:30,479
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2157
02:16:30,563 --> 02:16:34,191
Bruce Wayne, the orphan.
2158
02:16:34,817 --> 02:16:36,319
Orphan.
2159
02:16:42,158 --> 02:16:45,369
Living in some tower
over the park
2160
02:16:45,453 --> 02:16:48,497
isn't being an orphan.
2161
02:16:48,581 --> 02:16:53,794
Looking down on everyone,
with all that money.
2162
02:16:53,878 --> 02:16:55,379
Don't you tell me.
2163
02:16:58,049 --> 02:17:01,010
Do you know
what being an orphan is?
2164
02:17:01,093 --> 02:17:04,889
It's 30 kids to a room.
2165
02:17:04,972 --> 02:17:07,433
Twelve years old
and already a drophead,
2166
02:17:07,516 --> 02:17:08,976
numbing the pain.
2167
02:17:10,728 --> 02:17:12,104
You wake up screaming
2168
02:17:12,188 --> 02:17:16,484
with rats
chewing your fingers.
2169
02:17:16,567 --> 02:17:19,737
And every winter
one of the babies die
2170
02:17:19,820 --> 02:17:22,031
because it's so cold.
2171
02:17:23,366 --> 02:17:25,910
But, oh, no.
2172
02:17:26,952 --> 02:17:28,788
[smacks lips]
2173
02:17:28,871 --> 02:17:30,790
Let's talk
about the billionaire
2174
02:17:30,873 --> 02:17:32,500
with the lying, dead daddy,
2175
02:17:32,583 --> 02:17:35,044
because at least the money
makes it go down easy.
2176
02:17:35,127 --> 02:17:36,087
Doesn't it?
2177
02:17:37,588 --> 02:17:39,590
Bruce...
2178
02:17:40,674 --> 02:17:42,551
Wayne.
2179
02:17:46,263 --> 02:17:49,308
He's the only one
we didn't get.
2180
02:17:52,770 --> 02:17:57,274
But we got the rest of 'em,
didn't we?
2181
02:17:57,358 --> 02:18:01,195
All those slick,
sleazy, phony pricks.
2182
02:18:04,365 --> 02:18:05,491
God.
2183
02:18:06,534 --> 02:18:07,785
Look at you.
2184
02:18:09,495 --> 02:18:11,956
Your mask is amazing.
2185
02:18:12,039 --> 02:18:14,959
I wish you could've
seen me in mine.
2186
02:18:15,042 --> 02:18:16,460
Ain't it funny?
2187
02:18:16,544 --> 02:18:18,671
All everyone wants to do
is unmask you,
2188
02:18:18,754 --> 02:18:20,589
but they're missing the point.
2189
02:18:22,091 --> 02:18:25,010
You and I both know,
2190
02:18:25,094 --> 02:18:27,596
I'm looking at the real you
right now.
2191
02:18:27,680 --> 02:18:29,849
My mask allowed me
to be myself,
2192
02:18:29,932 --> 02:18:31,308
completely.
2193
02:18:31,392 --> 02:18:32,893
No shame,
2194
02:18:33,853 --> 02:18:34,979
no limits.
2195
02:18:35,062 --> 02:18:36,564
Why did you write me?
2196
02:18:37,523 --> 02:18:38,607
What do you mean?
2197
02:18:38,691 --> 02:18:40,276
All those cards.
2198
02:18:40,359 --> 02:18:42,027
I told you,
2199
02:18:42,111 --> 02:18:43,112
we've been
doing this together.
2200
02:18:43,195 --> 02:18:44,530
You're a part of this.
2201
02:18:44,613 --> 02:18:45,364
We didn't do
anything together.
2202
02:18:45,448 --> 02:18:46,449
We did.
2203
02:18:46,532 --> 02:18:48,325
What did we just do?
2204
02:18:48,409 --> 02:18:50,077
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2205
02:18:50,161 --> 02:18:51,328
We're such a good team.
2206
02:18:51,412 --> 02:18:52,872
We're not a team.
2207
02:18:52,955 --> 02:18:54,999
I never could have gotten him
out of there.
2208
02:18:55,082 --> 02:18:57,501
I'm not physical.
My strength is up here.
2209
02:18:57,585 --> 02:19:00,754
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2210
02:19:00,838 --> 02:19:02,465
But I didn't know
how to make them listen.
2211
02:19:02,548 --> 02:19:03,841
You gave me that.
2212
02:19:03,924 --> 02:19:05,134
I gave you nothing.
2213
02:19:05,217 --> 02:19:07,553
You showed me
what was possible.
2214
02:19:07,636 --> 02:19:10,639
You showed me
all it takes is fear
2215
02:19:10,723 --> 02:19:12,600
and a little focused violence.
2216
02:19:12,683 --> 02:19:14,351
You inspired me.
2217
02:19:14,435 --> 02:19:15,769
You're out
of your goddamn mind.
2218
02:19:16,937 --> 02:19:18,647
What?
2219
02:19:18,731 --> 02:19:20,274
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2220
02:19:20,357 --> 02:19:21,734
How can you say that?
2221
02:19:21,817 --> 02:19:23,319
You think
you'll be remembered?
2222
02:19:23,402 --> 02:19:25,488
You're a pathetic psychopath,
2223
02:19:25,571 --> 02:19:27,281
-begging for attention.
-No.
2224
02:19:27,364 --> 02:19:28,532
You're gonna die alone
in Arkham.
2225
02:19:28,616 --> 02:19:31,118
-No. No, no, no!
-A nobody!
2226
02:19:32,953 --> 02:19:34,705
No!
2227
02:19:36,707 --> 02:19:39,210
Ahhh!
2228
02:19:39,293 --> 02:19:41,837
This is not how
this was supposed to go!
2229
02:19:42,838 --> 02:19:46,467
Ahhh!
2230
02:19:46,550 --> 02:19:50,095
I had it all planned out!
2231
02:19:50,179 --> 02:19:52,473
We were gonna be safe here.
2232
02:19:52,556 --> 02:19:55,851
We could watch
the whole thing together.
2233
02:19:55,935 --> 02:19:57,019
Watch what?
2234
02:19:57,102 --> 02:19:58,771
Everything!
2235
02:20:01,065 --> 02:20:03,025
[tense music playing]
2236
02:20:07,112 --> 02:20:08,697
It was all there.
2237
02:20:10,908 --> 02:20:13,202
You mean,
you didn't figure it out?
2238
02:20:14,370 --> 02:20:17,456
[Riddler gasps slowly]
2239
02:20:17,540 --> 02:20:21,418
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2240
02:20:23,504 --> 02:20:25,965
I guess I gave you
too much credit.
2241
02:20:26,048 --> 02:20:27,925
What have you done?
2242
02:20:28,008 --> 02:20:32,846
What's black and blue
and dead all over?
2243
02:20:35,724 --> 02:20:37,476
You.
2244
02:20:39,228 --> 02:20:41,313
If you think you can stop
what's coming.
2245
02:20:42,690 --> 02:20:45,693
What have you done?
2246
02:20:45,776 --> 02:20:51,907
[singing in falsetto]
♪ Ave Maria ♪
2247
02:20:51,991 --> 02:20:53,826
[shouting] What have you done?
2248
02:20:56,328 --> 02:20:57,788
♪ Gratia plena♪
2249
02:20:57,871 --> 02:20:59,248
What have you done?
2250
02:20:59,832 --> 02:21:01,417
[growls]
2251
02:21:03,294 --> 02:21:06,755
♪ Maria♪
2252
02:21:06,839 --> 02:21:12,344
♪ Gratia plena♪
2253
02:21:17,808 --> 02:21:19,977
[suspenseful music playing]
2254
02:21:44,209 --> 02:21:46,503
[Martinez] Hey!
2255
02:21:46,587 --> 02:21:47,838
What are you doing in here?
2256
02:22:05,814 --> 02:22:08,359
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2257
02:22:11,945 --> 02:22:13,113
[bottles clink]
2258
02:22:14,948 --> 02:22:18,202
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2259
02:22:18,285 --> 02:22:20,996
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2260
02:22:25,709 --> 02:22:28,754
My uncle's a...
He's an installer.
2261
02:22:28,837 --> 02:22:31,006
You know, it's a...
Oh, you know.
2262
02:22:31,090 --> 02:22:33,300
It's a... a tucker.
2263
02:22:42,601 --> 02:22:44,770
[suspenseful music continues]
2264
02:22:51,026 --> 02:22:51,985
Huh.
2265
02:23:07,292 --> 02:23:08,919
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2266
02:23:09,002 --> 02:23:10,087
What are you doing?
2267
02:23:10,170 --> 02:23:11,630
What are you doing?
2268
02:23:19,680 --> 02:23:21,640
[suspenseful music builds up]
2269
02:23:22,850 --> 02:23:24,810
[dramatic music playing]
2270
02:23:42,244 --> 02:23:43,912
[Riddler] Hey, guys.
2271
02:23:43,996 --> 02:23:46,123
Uh, thanks
for all the comments,
2272
02:23:46,206 --> 02:23:47,708
and, uh, a special thanks
to everyone
2273
02:23:47,791 --> 02:23:49,168
for the tips on detonators.
2274
02:23:49,251 --> 02:23:50,586
Detonators?
2275
02:23:50,669 --> 02:23:52,087
I just want to say
this will be
2276
02:23:52,171 --> 02:23:55,340
my last post
for a little while, and, uh...
2277
02:23:57,634 --> 02:23:59,720
what this community
has meant to me
2278
02:23:59,803 --> 02:24:03,640
these weeks, these months,
2279
02:24:03,724 --> 02:24:06,101
let's just say none of us...
2280
02:24:07,853 --> 02:24:09,938
is alone anymore. Okay?
2281
02:24:10,689 --> 02:24:12,232
Jesus.
2282
02:24:12,316 --> 02:24:14,276
[Riddler huffing]
2283
02:24:15,152 --> 02:24:16,612
[inhales deeply]
2284
02:24:16,695 --> 02:24:20,365
Tomorrow's Election Day.
[laughing]
2285
02:24:21,825 --> 02:24:24,578
And Bella Real will win.
2286
02:24:24,661 --> 02:24:27,790
She promised real change.
2287
02:24:27,873 --> 02:24:30,334
But we know the truth,
don't we?
2288
02:24:30,417 --> 02:24:32,419
You've seen
Gotham's true face now.
2289
02:24:32,503 --> 02:24:34,379
Together, we've unmasked it.
2290
02:24:34,463 --> 02:24:37,424
Its corruption, its perversion
2291
02:24:37,508 --> 02:24:41,386
masquerading
under the guise of renewal.
2292
02:24:41,470 --> 02:24:45,224
But unmasking is not enough.
2293
02:24:47,476 --> 02:24:51,605
The day of judgment
is finally upon us.
2294
02:24:51,688 --> 02:24:53,899
[in playful tone]
And now it is time
2295
02:24:55,025 --> 02:24:57,402
for retribution.
2296
02:24:57,486 --> 02:25:00,447
I've parked seven vans
2297
02:25:00,531 --> 02:25:02,825
all along the city seawall.
2298
02:25:04,076 --> 02:25:06,078
And on the big night,
2299
02:25:06,161 --> 02:25:08,247
[whispers] they will go boom.
2300
02:25:12,584 --> 02:25:14,962
[dramatic music playing]
2301
02:25:18,549 --> 02:25:19,675
[explosion]
2302
02:25:22,427 --> 02:25:24,513
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2303
02:25:29,184 --> 02:25:30,894
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2304
02:25:33,188 --> 02:25:35,440
When the vans blow,
2305
02:25:35,524 --> 02:25:38,193
the flooding
will happen so fast,
2306
02:25:38,277 --> 02:25:41,405
evacuation
will not be an option.
2307
02:25:41,488 --> 02:25:44,408
Those who are not
washed away
2308
02:25:44,491 --> 02:25:46,869
will race through the streets
in terror.
2309
02:25:46,952 --> 02:25:48,745
-[panicked screams]
-Call Gordon.
2310
02:25:48,829 --> 02:25:50,873
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2311
02:25:50,956 --> 02:25:52,583
[crowd cheering]
2312
02:25:52,666 --> 02:25:54,710
[Riddler] As breaking news
hits higher ground
2313
02:25:54,793 --> 02:25:56,545
in Gotham Square Garden,
2314
02:25:56,628 --> 02:25:59,172
celebrations
will turn to panic,
2315
02:25:59,256 --> 02:26:01,008
as the venue becomes
2316
02:26:01,091 --> 02:26:04,094
the city's shelter
of last resort.
2317
02:26:04,177 --> 02:26:05,637
[sirens wailing]
2318
02:26:05,721 --> 02:26:09,433
And that's where
all of you come in.
2319
02:26:15,898 --> 02:26:19,192
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2320
02:26:19,276 --> 02:26:21,445
The pigs will have me
in their custody,
2321
02:26:21,528 --> 02:26:23,572
but that's okay.
2322
02:26:23,655 --> 02:26:28,118
Because then
it will be your turn.
2323
02:26:28,201 --> 02:26:32,414
You'll be there, waiting.
2324
02:26:32,497 --> 02:26:34,458
[dramatic music playing]
2325
02:26:43,133 --> 02:26:46,053
It's time for the lies
to finally end.
2326
02:26:46,136 --> 02:26:50,474
[dramatically]
False promises of renewal?
2327
02:26:50,557 --> 02:26:52,059
Change?
2328
02:26:52,142 --> 02:26:55,646
We'll give them real,
real change now.
2329
02:26:55,729 --> 02:26:58,982
We've spent our lives
in this wretched place,
2330
02:26:59,066 --> 02:27:01,109
[shouts] suffering!
2331
02:27:01,193 --> 02:27:03,695
Wondering, "Why us?"
2332
02:27:03,779 --> 02:27:06,865
Now they will spend their
last moments wondering,
2333
02:27:06,949 --> 02:27:09,117
[screams] why them?
2334
02:27:09,201 --> 02:27:11,203
I can't get through!
The lines are down.
2335
02:27:12,788 --> 02:27:14,498
[sirens wailing]
2336
02:27:16,875 --> 02:27:19,544
Hey, hey, hey! Road's closed!
2337
02:27:19,628 --> 02:27:21,338
I'm just trying
to get out of town, man!
2338
02:27:21,421 --> 02:27:24,257
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2339
02:27:24,341 --> 02:27:25,717
You're gonna have to go
inside the Garden
2340
02:27:25,801 --> 02:27:27,052
-with everyone else.
-[distant explosion]
2341
02:27:27,135 --> 02:27:28,470
[people screaming]
2342
02:27:31,348 --> 02:27:33,433
[crowd clamoring]
2343
02:27:33,517 --> 02:27:35,936
[sirens wailing]
2344
02:27:36,019 --> 02:27:37,771
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2345
02:27:37,854 --> 02:27:39,272
We're just trying
to get a handle here, sir.
2346
02:27:39,356 --> 02:27:41,191
Right. Hey, listen! Quiet!
2347
02:27:41,274 --> 02:27:42,734
We got an active situation.
2348
02:27:42,818 --> 02:27:44,528
We need to sweep the building
for explosives
2349
02:27:44,611 --> 02:27:45,821
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2350
02:27:45,904 --> 02:27:47,114
-I can take you there.
-Come!
2351
02:27:47,197 --> 02:27:48,573
[crowd chattering]
2352
02:27:54,162 --> 02:27:56,123
[tense music playing]
2353
02:28:23,150 --> 02:28:24,443
[man] If we don't close
the doors, we're gonna have...
2354
02:28:24,526 --> 02:28:25,861
-MCU.
-...huge problems.
2355
02:28:25,944 --> 02:28:27,404
The water's
already started to breach.
2356
02:28:27,487 --> 02:28:28,321
I thought this was a shelter
of last resort.
2357
02:28:28,405 --> 02:28:29,781
Yeah, for a hurricane,
2358
02:28:29,865 --> 02:28:31,533
but not if the whole seawall
comes down.
2359
02:28:31,616 --> 02:28:32,951
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2360
02:28:33,035 --> 02:28:34,745
All right.
I'll go calm down the crowd
2361
02:28:34,828 --> 02:28:36,329
-so we can get everyone in.
-It's not safe for you here.
2362
02:28:36,413 --> 02:28:37,956
We need to get you out,
Ms. Real.
2363
02:28:38,040 --> 02:28:39,958
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2364
02:28:40,042 --> 02:28:41,835
Exactly! That's the problem
with this city.
2365
02:28:41,918 --> 02:28:43,795
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2366
02:28:43,879 --> 02:28:44,921
but I'm not.
2367
02:28:45,005 --> 02:28:46,465
-Excuse me.
-Ma'am...
2368
02:28:51,678 --> 02:28:53,055
Everyone, everyone,
2369
02:28:53,138 --> 02:28:55,140
if I could just
get your attention.
2370
02:28:55,223 --> 02:28:57,476
Please!
I just need your attention!
2371
02:29:00,103 --> 02:29:01,271
[gasps]
2372
02:29:01,354 --> 02:29:02,856
-[gunshot]
-[crowd exclaiming]
2373
02:29:02,939 --> 02:29:05,150
[Bella groaning]
2374
02:29:05,233 --> 02:29:07,319
-[gunshots]
-[crowd screaming]
2375
02:29:09,696 --> 02:29:10,947
[gunshots]
2376
02:29:13,366 --> 02:29:14,451
You're okay!
2377
02:29:16,495 --> 02:29:18,413
[gunshots continue]
2378
02:29:24,252 --> 02:29:25,253
[both grunting]
2379
02:29:30,300 --> 02:29:31,259
[screaming]
2380
02:29:32,928 --> 02:29:34,846
[yelling]
2381
02:29:35,430 --> 02:29:36,473
[grunts]
2382
02:29:48,735 --> 02:29:50,070
[grunting and yelping]
2383
02:29:51,154 --> 02:29:52,531
[both grunting]
2384
02:30:04,501 --> 02:30:05,877
[gun clicking]
2385
02:30:08,505 --> 02:30:10,715
-[growls]
-[man yelps]
2386
02:30:11,633 --> 02:30:13,051
[man screaming]
2387
02:30:14,719 --> 02:30:16,555
[all grunting]
2388
02:30:31,945 --> 02:30:33,780
[metal groans]
2389
02:30:35,574 --> 02:30:37,367
-[crowd screaming]
-[Batman grunts]
2390
02:30:41,163 --> 02:30:42,998
[electricity crackling]
2391
02:30:45,333 --> 02:30:47,961
Hey! Hey!
How do I get up there?
2392
02:30:48,044 --> 02:30:49,129
[fireman] Follow me, sir.
2393
02:30:52,674 --> 02:30:54,634
[panicked screaming
and clamoring]
2394
02:30:59,639 --> 02:31:01,099
[panting]
2395
02:31:02,309 --> 02:31:03,894
[gunfire]
2396
02:31:08,064 --> 02:31:10,025
[heroic music playing]
2397
02:31:14,070 --> 02:31:15,363
-[gunshots]
-[grunting]
2398
02:31:16,281 --> 02:31:17,782
[yelps and gasps]
2399
02:31:25,457 --> 02:31:26,458
[beeping]
2400
02:31:26,541 --> 02:31:27,542
[strains]
2401
02:31:34,674 --> 02:31:35,884
[Batman growls]
2402
02:31:37,260 --> 02:31:38,553
[all grunting]
2403
02:31:50,857 --> 02:31:52,776
[grunting]
2404
02:31:52,859 --> 02:31:54,945
-[Batman groaning]
-[panting]
2405
02:32:00,325 --> 02:32:01,409
[groans loudly]
2406
02:32:18,134 --> 02:32:20,220
[tense music playing]
2407
02:32:29,354 --> 02:32:30,897
[both grunting]
2408
02:32:33,024 --> 02:32:34,776
[straining]
2409
02:32:36,528 --> 02:32:37,904
[Batman groaning]
2410
02:32:41,533 --> 02:32:43,076
[both grunting]
2411
02:32:44,869 --> 02:32:46,246
[both panting]
2412
02:32:51,167 --> 02:32:53,128
[breathing laboriously]
2413
02:32:54,796 --> 02:32:55,797
[Selina gasps]
2414
02:32:58,049 --> 02:32:59,050
[groaning]
2415
02:32:59,134 --> 02:33:00,593
No, no. It's okay.
2416
02:33:00,677 --> 02:33:01,886
It's okay.
2417
02:33:01,970 --> 02:33:03,930
-[breathing laboriously]
-It's okay.
2418
02:33:05,598 --> 02:33:07,684
It's done now. It's done.
2419
02:33:10,395 --> 02:33:11,688
It's over.
2420
02:33:12,772 --> 02:33:14,190
[breathing steadily]
2421
02:33:14,274 --> 02:33:16,401
[soft music playing]
2422
02:33:17,986 --> 02:33:19,279
[breathes shakily]
2423
02:33:31,708 --> 02:33:33,209
-[man yells]
-[Selina grunts]
2424
02:33:34,461 --> 02:33:35,837
[Selina grunting]
2425
02:33:38,548 --> 02:33:40,216
[both grunting]
2426
02:33:41,926 --> 02:33:43,386
[groans]
2427
02:33:50,477 --> 02:33:52,228
[gasping]
2428
02:33:54,939 --> 02:33:56,608
[yells]
2429
02:33:56,691 --> 02:33:58,234
[high-pitched ringing]
2430
02:34:01,029 --> 02:34:02,238
[muffled thud]
2431
02:34:07,035 --> 02:34:08,203
[Gordon] Hey!
2432
02:34:08,286 --> 02:34:10,955
Hey! Hey, man, take it easy!
2433
02:34:11,039 --> 02:34:12,874
-[growls, gasping]
-Take it easy.
2434
02:34:12,957 --> 02:34:14,042
Easy.
2435
02:34:14,125 --> 02:34:15,293
[panting]
2436
02:34:42,570 --> 02:34:43,655
Jesus.
2437
02:34:49,702 --> 02:34:51,079
[panting]
2438
02:34:53,540 --> 02:34:55,166
Who the hell are you?
2439
02:34:59,421 --> 02:35:00,380
Me?
2440
02:35:03,591 --> 02:35:04,884
I'm Vengeance.
2441
02:35:09,389 --> 02:35:11,558
[low, menacing music playing]
2442
02:35:15,186 --> 02:35:16,604
[continues panting]
2443
02:35:19,774 --> 02:35:21,901
[suspenseful music builds up]
2444
02:35:23,153 --> 02:35:24,404
[woman screaming]
2445
02:35:24,487 --> 02:35:26,156
[crowd screams in panic]
2446
02:35:34,038 --> 02:35:35,415
[electricity buzzing]
2447
02:35:37,417 --> 02:35:39,586
[people screaming
and groaning]
2448
02:35:48,970 --> 02:35:50,555
[screaming continues]
2449
02:35:50,638 --> 02:35:52,140
[electricity buzzing]
2450
02:35:57,312 --> 02:35:58,438
[grunts]
2451
02:36:00,648 --> 02:36:02,901
[slow dramatic music playing]
2452
02:36:12,535 --> 02:36:14,120
[music fades off]
2453
02:36:15,371 --> 02:36:17,499
[melancholy music fades in]
2454
02:36:31,763 --> 02:36:33,139
[gasping]
2455
02:36:36,935 --> 02:36:38,311
[car creaking]
2456
02:36:39,562 --> 02:36:40,897
[people whimpering]
2457
02:36:43,191 --> 02:36:45,318
[melancholy music playing]
2458
02:37:20,436 --> 02:37:22,814
[melancholy music continues]
2459
02:37:46,212 --> 02:37:48,381
[melancholy music continues]
2460
02:38:37,680 --> 02:38:39,974
[Bruce] Wednesday,
November 6th.
2461
02:38:40,058 --> 02:38:41,851
[siren wailing in distance]
2462
02:38:43,144 --> 02:38:44,979
The city is underwater.
2463
02:38:47,565 --> 02:38:49,275
The National Guard is coming.
2464
02:38:51,402 --> 02:38:54,739
Martial law is in effect,
2465
02:38:54,822 --> 02:38:56,407
but the criminal element
never sleeps.
2466
02:38:59,452 --> 02:39:03,164
Looting and lawlessness
will be rampant
2467
02:39:03,247 --> 02:39:06,876
in the parts of the city
no one can get to.
2468
02:39:06,959 --> 02:39:09,379
I can already see
things will get worse
2469
02:39:09,462 --> 02:39:10,630
before they get better.
2470
02:39:13,633 --> 02:39:16,719
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2471
02:39:18,137 --> 02:39:20,056
[Bella] We will rebuild.
2472
02:39:20,139 --> 02:39:22,225
But not just our city.
2473
02:39:22,308 --> 02:39:24,644
We must rebuild people's faith
2474
02:39:24,727 --> 02:39:26,479
in our institutions,
2475
02:39:26,562 --> 02:39:28,648
in our elected officials,
2476
02:39:28,731 --> 02:39:30,733
in each other.
2477
02:39:30,817 --> 02:39:33,861
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2478
02:39:33,945 --> 02:39:34,946
[woman speaks indistinctly]
2479
02:39:35,029 --> 02:39:36,614
[helicopter blades whirring]
2480
02:39:38,491 --> 02:39:40,118
[Bruce] I'm starting
to see now.
2481
02:39:41,619 --> 02:39:43,746
I have had an effect here...
2482
02:39:45,873 --> 02:39:47,750
but not the one I intended.
2483
02:39:50,169 --> 02:39:53,172
Vengeance
won't change the past,
2484
02:39:54,549 --> 02:39:56,884
mine or anyone else's.
2485
02:39:59,345 --> 02:40:01,347
I have to become more.
2486
02:40:04,475 --> 02:40:07,186
People need hope.
2487
02:40:07,270 --> 02:40:09,480
To know
someone's out there for them.
2488
02:40:13,276 --> 02:40:14,902
The city's angry,
2489
02:40:15,862 --> 02:40:17,196
scarred,
2490
02:40:18,156 --> 02:40:19,365
like me.
2491
02:40:21,534 --> 02:40:24,912
Our scars can destroy us.
2492
02:40:24,996 --> 02:40:27,665
Even after the physical wounds
have healed.
2493
02:40:29,333 --> 02:40:31,043
But if we survive them,
2494
02:40:32,587 --> 02:40:34,422
they can transform us.
2495
02:40:36,340 --> 02:40:38,217
They can give us the power
2496
02:40:39,218 --> 02:40:40,678
to endure...
2497
02:40:42,096 --> 02:40:44,182
and the strength to fight.
2498
02:40:47,143 --> 02:40:49,187
[reporter] We are live.
As you can see,
2499
02:40:49,270 --> 02:40:52,148
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2500
02:40:52,231 --> 02:40:53,733
helping to save the lives
2501
02:40:53,816 --> 02:40:55,526
-of hundreds of victims.
-[Riddler moaning]
2502
02:40:55,610 --> 02:40:57,153
And now as first responders
2503
02:40:57,236 --> 02:40:58,696
desperately scramble
to help the injured,
2504
02:40:58,780 --> 02:41:01,240
a mysterious masked man
emerges,
2505
02:41:01,324 --> 02:41:03,659
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2506
02:41:03,743 --> 02:41:06,162
[man] Isn't that just terrible?
2507
02:41:07,580 --> 02:41:09,499
Him...
2508
02:41:09,582 --> 02:41:13,711
raining on your parade
like that? [tutting]
2509
02:41:18,174 --> 02:41:20,134
What is it they say?
2510
02:41:21,344 --> 02:41:23,471
"One day you're on top...
2511
02:41:25,056 --> 02:41:26,682
the next,
2512
02:41:28,100 --> 02:41:30,520
you're a clown."
2513
02:41:30,603 --> 02:41:32,271
[exhales ruefully]
2514
02:41:32,355 --> 02:41:33,481
Well...
2515
02:41:35,316 --> 02:41:38,152
let me tell you,
there are worse things to be.
2516
02:41:38,236 --> 02:41:40,363
[Riddler weeping]
2517
02:41:40,446 --> 02:41:43,074
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2518
02:41:44,408 --> 02:41:46,202
You did so well.
2519
02:41:50,748 --> 02:41:51,707
And you know,
2520
02:41:53,417 --> 02:41:56,587
Gotham loves a comeback story.
2521
02:42:06,681 --> 02:42:08,516
[Riddler] Who are you?
2522
02:42:08,599 --> 02:42:10,977
[man] Well,
that's the question,
2523
02:42:12,228 --> 02:42:13,354
isn't it?
2524
02:42:16,524 --> 02:42:18,860
Riddle me this...
2525
02:42:21,237 --> 02:42:23,948
"The less of them you have,
2526
02:42:24,031 --> 02:42:27,827
the more one is worth."
2527
02:42:33,291 --> 02:42:35,001
A friend.
2528
02:42:37,587 --> 02:42:40,548
[laughing maniacally]
2529
02:42:43,926 --> 02:42:46,721
[both laughing maniacally]
2530
02:43:01,736 --> 02:43:03,070
-[Batman] You're leaving.
-[gasps]
2531
02:43:03,154 --> 02:43:04,196
[Selina] Jesus.
2532
02:43:06,157 --> 02:43:07,700
Don't you ever just say hello?
2533
02:43:10,244 --> 02:43:11,203
[cat meows]
2534
02:43:12,663 --> 02:43:14,040
Where will you go?
2535
02:43:15,583 --> 02:43:18,336
I don't know. Upstate.
2536
02:43:18,419 --> 02:43:20,087
Bludhaven, maybe.
2537
02:43:21,005 --> 02:43:21,964
Why?
2538
02:43:23,215 --> 02:43:24,383
You asking me to stay?
2539
02:43:31,474 --> 02:43:33,935
You know this place
is never gonna change.
2540
02:43:34,018 --> 02:43:36,604
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2541
02:43:36,687 --> 02:43:38,439
There's gonna be a power grab.
2542
02:43:39,941 --> 02:43:41,025
It'll be bloody.
2543
02:43:41,692 --> 02:43:42,860
I know.
2544
02:43:44,695 --> 02:43:45,863
But the city can change.
2545
02:43:45,947 --> 02:43:47,114
It won't.
2546
02:43:48,240 --> 02:43:49,742
I have to try.
2547
02:43:49,825 --> 02:43:51,035
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2548
02:43:53,371 --> 02:43:54,455
Listen.
2549
02:43:56,958 --> 02:43:58,167
Why don't you come with me?
2550
02:43:59,168 --> 02:44:01,337
Get into some trouble.
2551
02:44:01,420 --> 02:44:03,172
Knock off some
CEO hedge fund types.
2552
02:44:03,255 --> 02:44:05,508
It'll be fun.
2553
02:44:05,591 --> 02:44:07,051
The bat and the cat.
2554
02:44:08,719 --> 02:44:10,346
It's got a nice ring.
2555
02:44:21,983 --> 02:44:23,609
[scoffs]
2556
02:44:23,693 --> 02:44:25,027
Who am I kidding?
2557
02:44:26,570 --> 02:44:28,656
You're already spoken for.
2558
02:44:29,573 --> 02:44:31,534
[soft music playing]
2559
02:44:40,584 --> 02:44:41,877
You should go.
2560
02:44:50,344 --> 02:44:51,303
Selina...
2561
02:44:55,433 --> 02:44:57,059
Take care of yourself.
2562
02:45:08,654 --> 02:45:09,947
[engine starts]
2563
02:45:15,995 --> 02:45:18,122
[soft music continues]
2564
02:45:35,514 --> 02:45:38,100
-[slow dramatic music playing]
-[engines roaring]
2565
02:46:22,103 --> 02:46:23,562
[engine revs]
2566
02:46:43,958 --> 02:46:46,085
[soft music playing]
2567
02:46:51,006 --> 02:46:53,300
-[engine roaring]
-[music building up]
2568
02:46:55,803 --> 02:46:56,971
[music ends in flourish]
2569
02:46:58,514 --> 02:47:01,976
[dramatic music playing]
2570
02:49:10,479 --> 02:49:13,440
[soft music playing]
2571
02:50:22,968 --> 02:50:25,929
[classical piano music
playing]
2572
02:53:56,848 --> 02:53:59,810
[melancholy orchestral
music playing]
2573
02:55:59,388 --> 02:56:01,181
-[beep]
-[static crackles]
270569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.