All language subtitles for The Old Man S01E03 III 1080P AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:18,819 Hey, Grandma. 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,923 I already went to the pharmacy. 3 00:00:22,956 --> 00:00:25,459 Mm-hmm. I'm on my way home. 4 00:00:25,493 --> 00:00:28,862 I-I got the extra strength kind. 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,265 They didn't have the back pain kind. 6 00:00:31,299 --> 00:00:34,202 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 7 00:00:34,202 --> 00:00:36,304 are the same stuff. 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,542 No, they... they just sell it in two different boxes. 9 00:00:46,114 --> 00:00:47,548 Exact same stuff, Grandma. 10 00:00:50,050 --> 00:00:51,219 Uh... 11 00:00:51,219 --> 00:00:54,021 just literally, physically, 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,990 chemically identical. 13 00:00:57,024 --> 00:00:58,392 Yeah. 14 00:00:59,527 --> 00:01:03,364 To make life interesting. I don't know why. But... 15 00:01:03,397 --> 00:01:05,233 I-I got to-I got to run, Grandma. 16 00:01:05,233 --> 00:01:07,067 Because there are people here, 17 00:01:07,135 --> 00:01:09,237 and we're turning into a vaudeville act. 18 00:01:12,906 --> 00:01:16,344 Yeah. All right, see you soon. 19 00:01:20,414 --> 00:01:22,916 Excuse me, do you know if the 118 came already? 20 00:01:22,916 --> 00:01:25,586 Oh, no, it's late. 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,255 Again. 22 00:01:27,255 --> 00:01:28,889 Thanks. 23 00:01:43,204 --> 00:01:46,440 Can I-can I help you with that? 24 00:01:48,576 --> 00:01:49,943 Yeah. Thank you. 25 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Hello? 26 00:01:56,750 --> 00:01:58,952 I've been expecting your call. 27 00:02:04,758 --> 00:02:07,595 Uh, well... Yeah, hold on, please. 28 00:02:09,297 --> 00:02:10,598 I'll catch the next one. 29 00:02:13,234 --> 00:02:14,935 Thanks. 30 00:02:20,408 --> 00:02:23,076 You do understand what it is I do, yes? 31 00:02:27,315 --> 00:02:29,049 ...went to great lengths to make sure 32 00:02:29,082 --> 00:02:30,618 I'd never be on one of them again. 33 00:02:30,651 --> 00:02:33,454 I was offered your number. I took it. 34 00:02:33,487 --> 00:02:35,456 I don't know why I took it. 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,593 I guess I figured it was okay because there was no way 36 00:02:39,627 --> 00:02:41,094 I'd ever be able to use it. 37 00:02:41,128 --> 00:02:43,464 Why wouldn't you be able to use it? 38 00:02:43,497 --> 00:02:46,400 The guy I wanted you to visit-- 39 00:02:46,434 --> 00:02:48,068 I figured there was a good chance 40 00:02:48,101 --> 00:02:51,071 he'd never be found again. 41 00:02:51,104 --> 00:02:53,241 It's hard to disappear in this world. 42 00:02:53,274 --> 00:02:55,142 You're giving this guy a lot of credit. 43 00:02:55,175 --> 00:02:57,645 - Are you good at this? - Beg your pardon? 44 00:02:57,678 --> 00:03:00,113 Are you good at this? 45 00:03:00,147 --> 00:03:01,682 I don't think you would've been given my number 46 00:03:01,682 --> 00:03:03,016 if I weren't. 47 00:03:03,016 --> 00:03:06,119 I don't think so either, but I'd like to hear you say it 48 00:03:08,121 --> 00:03:11,158 Yeah. I know what I'm doing. 49 00:03:17,265 --> 00:03:19,633 What's happening? 50 00:03:19,667 --> 00:03:21,535 Oh, we found the guy. 51 00:03:21,535 --> 00:03:24,672 - You found him? Chase? - I think so. 52 00:03:24,705 --> 00:03:27,541 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 53 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 Husband didn't have ID. 54 00:03:29,377 --> 00:03:31,645 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 55 00:03:31,679 --> 00:03:34,548 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 56 00:03:34,548 --> 00:03:35,816 from the low-priority pile. 57 00:03:35,849 --> 00:03:37,818 The boss pulled it out? 58 00:03:37,851 --> 00:03:40,153 Well, I'm not sure why that surprises you. 59 00:03:40,187 --> 00:03:41,555 They teach a class at the academy 60 00:03:41,555 --> 00:03:42,556 about fugitive mindset. 61 00:03:42,556 --> 00:03:45,393 Half the reading is about him. 62 00:03:46,394 --> 00:03:47,695 Local branch tracked down the police officers 63 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 that made the stop. 64 00:03:49,297 --> 00:03:50,831 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 65 00:03:50,864 --> 00:03:52,700 We're waiting on confirmation, 66 00:03:52,733 --> 00:03:56,069 but if it's a match, we move. 67 00:03:57,237 --> 00:03:58,572 Hmm. 68 00:04:09,717 --> 00:04:11,819 Nice of you to join us this morning. 69 00:04:11,852 --> 00:04:14,154 Well, no one called me about the early start. 70 00:04:14,187 --> 00:04:16,223 Is that a fact? 71 00:04:19,760 --> 00:04:23,230 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 72 00:04:23,263 --> 00:04:26,734 Oh, me? No, no, never happened. 73 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 Are you calling her a liar? 74 00:04:30,771 --> 00:04:33,441 I don't like to use that word. 75 00:04:33,441 --> 00:04:36,109 Maybe she was confused. 76 00:04:36,109 --> 00:04:37,878 Sometimes I just... I get curious. 77 00:04:37,911 --> 00:04:40,748 Can't help asking questions, that's all. 78 00:04:43,116 --> 00:04:45,519 And what'd she have to say about your questions? 79 00:04:45,553 --> 00:04:48,121 Oh, she told me to go fuck myself. 80 00:04:49,557 --> 00:04:51,291 Yeah. 81 00:04:51,359 --> 00:04:53,226 Probably should have known I wouldn't get any answers 82 00:04:53,260 --> 00:04:55,262 - from her, though, huh? - Oh, I don't know. 83 00:04:55,295 --> 00:04:58,732 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 84 00:04:58,766 --> 00:04:59,567 to get an answer. 85 00:04:59,600 --> 00:05:02,470 Sometimes I'd ask questions to see 86 00:05:02,470 --> 00:05:04,538 what kind of reaction it got. 87 00:05:04,572 --> 00:05:06,774 Sometimes I'd ask questions 88 00:05:06,807 --> 00:05:09,643 and watch the billiard balls bounce for a while 89 00:05:09,643 --> 00:05:12,780 on the off chance one of them led somewhere interesting. 90 00:05:16,249 --> 00:05:18,552 That's funny. I'm trying to figure out 91 00:05:18,586 --> 00:05:20,588 which one of the three you're doing with me right now. 92 00:05:22,590 --> 00:05:24,792 It's fun, isn't it? 93 00:05:29,597 --> 00:05:30,898 You're digging around on a case 94 00:05:30,931 --> 00:05:34,267 that is so very hard to know. 95 00:05:35,268 --> 00:05:37,671 Just when you think you have it, it'll turn on you. 96 00:05:43,677 --> 00:05:46,647 Be very careful with this story, Mr. Waters. 97 00:05:46,680 --> 00:05:48,616 It bites. 98 00:05:56,990 --> 00:06:00,961 It's him. Both officers, both confirmed. 99 00:06:00,994 --> 00:06:04,264 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 100 00:06:04,297 --> 00:06:06,299 SWAT team's a go. How long until they get there? 101 00:06:06,333 --> 00:06:08,201 Two hours, give or take. Getting details now. 102 00:06:08,201 --> 00:06:10,871 That's too long. We need 'em there sooner. 103 00:06:10,871 --> 00:06:12,840 Someone make sure the third floor is looped in. 104 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 Let's get a clock up on the screen. 105 00:06:14,207 --> 00:06:17,545 ETA of SWAT's arrival on site, please. 106 00:06:18,546 --> 00:06:20,848 And here I was worried you didn't want this guy caught. 107 00:06:22,215 --> 00:06:23,383 Congratulations, sir. 108 00:06:23,451 --> 00:06:25,218 I'm happy to be wrong about you. 109 00:06:25,218 --> 00:06:27,354 And Waters, 110 00:06:27,387 --> 00:06:28,989 if there's something you want to know about me, 111 00:06:29,022 --> 00:06:31,559 don't harass my people. 112 00:06:31,559 --> 00:06:34,462 Have some balls. Ask me yourself. 113 00:06:37,230 --> 00:06:39,467 You still think I'm the one you need to worry about. 114 00:06:40,400 --> 00:06:42,369 Look, maybe I don't know 115 00:06:42,402 --> 00:06:44,705 what story we're in right now 116 00:06:44,738 --> 00:06:47,875 or why we're here or how it began. 117 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 But maybe I'm not the only one. 118 00:09:04,678 --> 00:09:06,714 I got the guns. 119 00:09:10,383 --> 00:09:13,621 Uh... uh, probably, I got 'em. 120 00:09:13,654 --> 00:09:16,123 Uh... 121 00:09:16,156 --> 00:09:17,891 might take a little while, but I'm almost positive 122 00:09:17,891 --> 00:09:20,728 that they're on their... on their way. 123 00:09:20,728 --> 00:09:23,463 The United States of America has made it very clear 124 00:09:23,496 --> 00:09:25,633 to anyone who will listen 125 00:09:25,666 --> 00:09:28,368 that they have no interest in helping me. 126 00:09:29,502 --> 00:09:31,805 How is it that you're the only person 127 00:09:31,839 --> 00:09:33,573 who can't seem to hear them? 128 00:09:33,641 --> 00:09:37,077 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 129 00:09:39,546 --> 00:09:42,082 Why are you here? 130 00:09:42,082 --> 00:09:45,653 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 131 00:09:45,686 --> 00:09:49,089 This is the only place they let you do that. 132 00:09:49,089 --> 00:09:51,091 It is a big country. 133 00:09:51,091 --> 00:09:52,559 You can do that anywhere. 134 00:09:54,061 --> 00:09:55,562 Why are you here? 135 00:10:03,236 --> 00:10:05,038 As long as the Agency is backing your rivals, 136 00:10:05,072 --> 00:10:06,940 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 137 00:10:08,575 --> 00:10:10,577 All struggles are uphill. 138 00:10:10,610 --> 00:10:12,913 That is why they call them struggles. 139 00:10:12,946 --> 00:10:15,115 Not with my help. 140 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 I can get things for you 141 00:10:17,685 --> 00:10:19,586 that you can't get on your own. 142 00:10:19,619 --> 00:10:21,554 I can help you do things that you can't do on your own. 143 00:10:21,588 --> 00:10:22,923 Not for long. 144 00:10:22,956 --> 00:10:26,593 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 145 00:10:27,594 --> 00:10:28,962 They already tried. 146 00:10:31,564 --> 00:10:33,701 I am here against their orders. 147 00:10:33,734 --> 00:10:37,604 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 148 00:10:37,637 --> 00:10:39,707 Why? 149 00:10:43,643 --> 00:10:46,146 Been fighting the Russians for two generations. 150 00:10:47,280 --> 00:10:50,117 This is the battlefield where we finally defeat them. 151 00:10:51,618 --> 00:10:54,221 The one who strikes the final blow 152 00:10:54,254 --> 00:10:57,825 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 153 00:10:58,826 --> 00:11:00,928 Has to be someone worthy of the moment. 154 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 Been here longer than you know. 155 00:11:08,301 --> 00:11:11,504 I hear what's whispered about you in the hills. 156 00:11:12,940 --> 00:11:15,108 You're the one it should be 157 00:11:15,142 --> 00:11:17,745 when the dust finally settles here. 158 00:11:20,613 --> 00:11:22,182 Who is that? 159 00:11:24,517 --> 00:11:26,787 You hear whispering in the hills. 160 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 She is the one who whispers. 161 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 If you want to join us here... 162 00:11:35,628 --> 00:11:37,497 ...you will have to persuade her, too. 163 00:11:39,666 --> 00:11:41,168 My wife. 164 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 There's a moment... 165 00:11:58,551 --> 00:12:00,220 ...when you know they're only seeing 166 00:12:00,220 --> 00:12:02,189 the version of you that they want to see. 167 00:12:04,191 --> 00:12:06,193 And then there's another moment... 168 00:12:07,560 --> 00:12:10,964 ...where they realize that they were wrong. 169 00:12:10,998 --> 00:12:14,567 There's another version of you in there somewhere. 170 00:12:14,567 --> 00:12:17,070 Probably always was there. 171 00:12:17,905 --> 00:12:20,573 And you just see it wreak havoc on them. 172 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 I mean, with my husband, 173 00:12:24,912 --> 00:12:26,579 it wasn't all that surprising. 174 00:12:26,579 --> 00:12:29,082 Before I said anything to him, I... 175 00:12:30,083 --> 00:12:32,652 I suspected that... 176 00:12:32,685 --> 00:12:35,355 he would struggle with a version of a wife 177 00:12:35,388 --> 00:12:37,925 who wasn't working... 178 00:12:37,925 --> 00:12:40,928 so hard to prevent his discomfort. 179 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 But with my son... 180 00:12:47,935 --> 00:12:49,602 That's the hard part. 181 00:12:50,770 --> 00:12:53,941 To feel your kid looking at you in that way. 182 00:12:53,941 --> 00:12:55,608 In what way? 183 00:12:57,911 --> 00:13:01,614 Like someone who... 184 00:13:02,950 --> 00:13:04,617 ...isn't worth the trouble. 185 00:13:05,785 --> 00:13:07,387 Mm. 186 00:13:08,956 --> 00:13:10,623 Um... 187 00:13:10,623 --> 00:13:12,625 - you know... - What time is it? 188 00:13:13,426 --> 00:13:16,763 - 8:27. - Oh, shit. 189 00:13:16,796 --> 00:13:19,632 - What? - I got to get to the bank. They open at 9:00, 190 00:13:19,632 --> 00:13:21,734 - and if I'm not there right when it's open, it's... - Oh. 191 00:13:21,768 --> 00:13:23,971 - You can't get anyone to talk to you. - Uh... 192 00:13:23,971 --> 00:13:26,773 Before you leave, there's something I need to tell you. 193 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 Yeah? What's up? 194 00:13:27,875 --> 00:13:28,808 Uh, 195 00:13:28,876 --> 00:13:32,145 I got a message from my contractor this morning. 196 00:13:33,080 --> 00:13:35,983 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 197 00:13:35,983 --> 00:13:39,987 Turns out I need to be there before he gets started, so... 198 00:13:40,954 --> 00:13:43,623 I think I got to go. 199 00:13:47,160 --> 00:13:50,663 - Oh. - So, I'd delay, 200 00:13:50,663 --> 00:13:52,900 - but if I miss the window... - No, no. No. 201 00:13:52,933 --> 00:13:54,334 I understand. 202 00:13:58,972 --> 00:14:00,673 You want to come? 203 00:14:02,009 --> 00:14:05,112 - What, to Montana? - Yeah. 204 00:14:06,813 --> 00:14:08,148 You're not joking, are you? 205 00:14:08,181 --> 00:14:10,650 I don't think so. 206 00:14:14,121 --> 00:14:16,123 I can't go to Montana. I... 207 00:14:17,124 --> 00:14:19,126 I have things to do here. 208 00:14:20,127 --> 00:14:22,129 Well... 209 00:14:23,030 --> 00:14:25,665 I had fun last night. Did you? 210 00:14:28,868 --> 00:14:30,803 Yeah. Yeah, I-I did. 211 00:14:31,804 --> 00:14:34,041 I don't know. It felt, uh, 212 00:14:34,041 --> 00:14:37,377 more like the beginning than the end. 213 00:14:46,886 --> 00:14:47,887 Here's what's gonna happen. 214 00:14:47,955 --> 00:14:50,357 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 215 00:14:50,390 --> 00:14:51,791 and then I'm gonna go to the bank 216 00:14:51,824 --> 00:14:54,361 and yell at a stranger for two hours, 217 00:14:54,394 --> 00:14:56,964 and-and when all of that is done, 218 00:14:56,997 --> 00:14:59,832 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 219 00:14:59,866 --> 00:15:01,734 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 220 00:15:01,734 --> 00:15:03,136 I'm-I'm-I'm not saying no. 221 00:15:03,170 --> 00:15:05,838 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 222 00:15:05,872 --> 00:15:07,807 I just have to deal with this now. 223 00:15:07,840 --> 00:15:08,875 I can't do that. 224 00:15:08,908 --> 00:15:10,477 - Can't what? - Yeah, I... 225 00:15:10,510 --> 00:15:13,813 I won't be here when you get back in a few hours. 226 00:15:13,846 --> 00:15:16,416 I'm sorry, but I-I can't wait. 227 00:15:16,416 --> 00:15:18,518 - You can't? Why can't you? - Well, uh... 228 00:15:18,551 --> 00:15:20,087 Why can't you wait until lunchtime 229 00:15:20,087 --> 00:15:22,389 to start a drive that's gonna take three days? 230 00:15:22,422 --> 00:15:25,892 - Yeah, well, last night... 231 00:15:27,260 --> 00:15:29,229 ...you told that officer who stopped us 232 00:15:29,262 --> 00:15:30,730 that I was your husband. 233 00:15:32,232 --> 00:15:34,867 - Why do you think you would've done that? 234 00:15:34,901 --> 00:15:36,103 I don't know. 235 00:15:36,103 --> 00:15:40,273 Why, uh, why did you lie to the police? 236 00:15:42,875 --> 00:15:44,844 And why did you feel, you know, 237 00:15:44,877 --> 00:15:47,114 that you needed to protect me from them? 238 00:16:00,427 --> 00:16:02,462 They were looking for you. 239 00:16:07,067 --> 00:16:09,436 Why were they looking for you? 240 00:16:15,808 --> 00:16:18,445 - Why were they looking for you? 241 00:16:18,478 --> 00:16:22,415 Whatever nightmares that you're imagining right now, 242 00:16:22,449 --> 00:16:24,417 please understand it's not that. 243 00:16:24,451 --> 00:16:27,554 This... this is a political thing. 244 00:16:27,587 --> 00:16:30,557 Uh, I fought in a war 245 00:16:30,590 --> 00:16:32,892 that my country supported, uh, 246 00:16:32,925 --> 00:16:36,463 against enemies that my country condemned. 247 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 I did it... 248 00:16:40,100 --> 00:16:42,435 I did it on the wrong side of a border, 249 00:16:42,469 --> 00:16:44,504 and it shouldn't have mattered. 250 00:16:45,838 --> 00:16:47,440 But to the people it mattered to, 251 00:16:47,474 --> 00:16:50,009 it mattered a lot. Uh... 252 00:16:50,077 --> 00:16:53,180 This is all ancient history, Zoe. 253 00:16:53,180 --> 00:16:55,482 - Am I in danger? - No. 254 00:16:55,515 --> 00:16:58,185 Once we get on the road, I'll fix all this. 255 00:16:58,185 --> 00:16:59,852 Am I in danger from you? 256 00:17:03,490 --> 00:17:05,458 No, Zoe. 257 00:17:08,295 --> 00:17:09,929 No, no. 258 00:17:09,962 --> 00:17:12,365 Shit. 259 00:17:12,365 --> 00:17:15,468 Look, you can come with me 260 00:17:15,502 --> 00:17:17,470 or you can 261 00:17:17,504 --> 00:17:19,106 walk out that door. 262 00:17:20,507 --> 00:17:22,509 It'll be like I... 263 00:17:24,010 --> 00:17:25,845 ...you know, I was never here. 264 00:17:30,383 --> 00:17:31,651 Like you were never here. 265 00:17:31,684 --> 00:17:34,654 Well, you know, you... 266 00:17:34,687 --> 00:17:36,989 They might question you, but... 267 00:17:38,391 --> 00:17:40,627 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 268 00:17:40,660 --> 00:17:44,063 that, you know, I lied to you and then I was gone. 269 00:17:44,131 --> 00:17:46,499 You lied to me. 270 00:17:46,533 --> 00:17:48,168 Yeah. 271 00:17:49,902 --> 00:17:52,372 - You lied to me. 272 00:17:52,405 --> 00:17:54,040 And then I'm left with the questions. 273 00:17:54,073 --> 00:17:56,243 How fucking stupid must I have been 274 00:17:56,243 --> 00:17:57,910 to not have seen this? 275 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 How fucking lonely? How fucking sad? 276 00:18:00,413 --> 00:18:02,682 It's easy for you to say there's no consequences. 277 00:18:02,715 --> 00:18:03,916 There'll be consequences. 278 00:18:03,916 --> 00:18:06,018 Just none of them will affect you. 279 00:18:14,026 --> 00:18:16,429 I got to take this. This is my daughter. 280 00:18:18,064 --> 00:18:20,032 Hey. 281 00:18:20,066 --> 00:18:22,202 No. No, I'm still here. 282 00:18:22,235 --> 00:18:24,337 Yeah, I haven't left. 283 00:18:24,371 --> 00:18:26,439 I know. I know time is short. 284 00:18:29,075 --> 00:18:30,577 Uh... 285 00:18:34,046 --> 00:18:36,015 Well, because I would've had to leave alone, 286 00:18:36,048 --> 00:18:38,084 and I didn't want to leave alone. 287 00:18:39,252 --> 00:18:40,920 As opposed to with her. 288 00:18:42,054 --> 00:18:44,291 Oh, you know. 289 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 Think about that for a second. 290 00:18:46,293 --> 00:18:48,395 I bet you can figure it out. 291 00:18:52,232 --> 00:18:54,634 Why would you want to do that? 292 00:19:03,743 --> 00:19:05,077 She wants to talk to you. 293 00:19:05,111 --> 00:19:06,613 Please don't move. 294 00:19:31,271 --> 00:19:32,672 Hello? 295 00:19:34,274 --> 00:19:35,675 Hi, Zoe. 296 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 My name is Emily. 297 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 I know how you feel right now. 298 00:19:44,284 --> 00:19:48,087 I know because I'm probably the only other person on Earth 299 00:19:48,120 --> 00:19:49,522 who's felt it, too. 300 00:19:51,524 --> 00:19:53,426 On my 18th birthday, 301 00:19:53,460 --> 00:19:55,094 my dad sat me down 302 00:19:55,127 --> 00:19:57,129 and he told me 303 00:19:57,163 --> 00:19:59,366 that my world 304 00:19:59,366 --> 00:20:01,768 wasn't what I thought it was. 305 00:20:01,801 --> 00:20:05,705 Until then, it had been soccer, braces. 306 00:20:05,705 --> 00:20:09,175 You know, summer camp. 307 00:20:09,208 --> 00:20:11,511 But before that, 308 00:20:11,544 --> 00:20:15,114 long before that, long before I was born, 309 00:20:15,147 --> 00:20:17,016 it had been a war... 310 00:20:18,718 --> 00:20:21,554 ...that ended very badly 311 00:20:21,554 --> 00:20:24,391 and an escape that forced my father and my mother 312 00:20:24,391 --> 00:20:28,060 into hiding under assumed names 313 00:20:31,298 --> 00:20:33,199 I couldn't breathe. 314 00:20:33,232 --> 00:20:36,836 I was so frightened of him. 315 00:20:36,869 --> 00:20:39,672 I imagined all the things he'd done, 316 00:20:39,706 --> 00:20:41,708 the blood on his hands. 317 00:20:43,242 --> 00:20:46,546 But I think the most frightening thought I had in my mind was 318 00:20:46,579 --> 00:20:49,148 how could I trust someone 319 00:20:49,181 --> 00:20:51,217 who had hidden something from me 320 00:20:51,250 --> 00:20:54,086 as important as a name? 321 00:20:55,254 --> 00:20:57,724 And then my mother sat down beside me, 322 00:20:57,757 --> 00:21:00,427 and she took my hand in hers. 323 00:21:00,427 --> 00:21:02,094 And she said... 324 00:21:03,229 --> 00:21:06,566 "A name is just a name. 325 00:21:06,599 --> 00:21:10,169 "A sound we make in his presence. 326 00:21:10,202 --> 00:21:12,572 A breath of air." 327 00:21:12,605 --> 00:21:14,874 What's meaningful isn't what we call him. 328 00:21:14,907 --> 00:21:16,543 It's what he is. 329 00:21:18,277 --> 00:21:20,880 The good he did. The suffering that he lessened. 330 00:21:20,913 --> 00:21:23,215 The lives he saved. 331 00:21:23,249 --> 00:21:25,452 So many lives. 332 00:21:25,452 --> 00:21:27,086 Her life. 333 00:21:28,455 --> 00:21:30,089 He freed her... 334 00:21:32,459 --> 00:21:35,127 ...so that one day, I would be free. 335 00:21:38,465 --> 00:21:41,133 A name is just a name. 336 00:21:43,770 --> 00:21:47,239 And if a new name is the price to be paid for freedom, 337 00:21:47,273 --> 00:21:49,275 for meaning, for purpose, 338 00:21:49,308 --> 00:21:51,478 for finding a place in the world to stand 339 00:21:51,478 --> 00:21:53,245 and do something good... 340 00:22:00,152 --> 00:22:02,489 ...then it's a small price to pay. 341 00:22:06,258 --> 00:22:09,396 My father protected me. 342 00:22:09,429 --> 00:22:12,164 He protected my mother. 343 00:22:12,164 --> 00:22:16,168 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 344 00:22:16,168 --> 00:22:17,670 He will. 345 00:22:19,271 --> 00:22:22,141 If you want him to. If you let him. 346 00:22:22,842 --> 00:22:25,778 Time is short, and I have to go, and so does he. 347 00:22:25,812 --> 00:22:28,314 So, go. Stay. 348 00:22:28,347 --> 00:22:30,316 Either way. 349 00:22:30,349 --> 00:22:31,651 I just needed you to know 350 00:22:31,684 --> 00:22:33,953 who it was you had crossed paths with, 351 00:22:33,986 --> 00:22:36,623 no matter what name you happen to know him by. 352 00:23:17,329 --> 00:23:19,365 Don't be here when I get back. 353 00:26:59,118 --> 00:27:02,789 Zoe. Zoe! It's okay. 354 00:27:02,789 --> 00:27:04,724 - It's okay? What's okay? - Yeah. 355 00:27:04,757 --> 00:27:06,926 - We're going... - I'm not going anywhere with you. 356 00:27:06,959 --> 00:27:08,227 There's no time to argue now. 357 00:27:08,260 --> 00:27:09,228 - You're not safe here. 358 00:27:09,261 --> 00:27:10,963 - Zoe. 359 00:27:10,963 --> 00:27:13,465 - I'm going to the police. - I don't know 360 00:27:13,465 --> 00:27:14,600 that you're safe there, either. 361 00:27:14,633 --> 00:27:17,704 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 362 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 It's a different thing now, Zoe. 363 00:27:19,772 --> 00:27:21,573 I don't know who we can trust. 364 00:27:21,607 --> 00:27:23,776 Get away from my car. 365 00:27:24,777 --> 00:27:26,445 I can't let you go. 366 00:27:36,155 --> 00:27:39,125 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 367 00:27:39,158 --> 00:27:41,127 Is the UAV live yet? 368 00:27:41,160 --> 00:27:42,494 Four minutes. 369 00:27:42,494 --> 00:27:44,496 Oh, hello. Half day today? 370 00:27:44,496 --> 00:27:46,165 - I had an errand to run. - Ah. 371 00:27:46,165 --> 00:27:48,234 - What kind of errand? - Adams! 372 00:27:48,267 --> 00:27:49,836 That kind. 373 00:27:52,839 --> 00:27:54,841 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 374 00:27:54,841 --> 00:27:58,945 - or something. - I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 375 00:27:59,946 --> 00:28:01,580 Actually, I don't really know 376 00:28:01,613 --> 00:28:03,582 if they have movies at 7:30 in the morning. 377 00:28:03,615 --> 00:28:05,251 Last time I went to a movie, 378 00:28:05,284 --> 00:28:07,653 I looked up the times in the newspaper 379 00:28:07,686 --> 00:28:09,621 and bought a ticket at the little window 380 00:28:09,655 --> 00:28:11,690 with cash. 381 00:28:14,761 --> 00:28:16,495 What? 382 00:28:18,030 --> 00:28:19,932 Um, no, I-I was just... 383 00:28:19,966 --> 00:28:21,934 I just remembered that the last time, uh, 384 00:28:21,968 --> 00:28:24,036 I saw a m... a movie was with Chip. 385 00:28:29,208 --> 00:28:31,310 - Sorry. - About what? 386 00:28:31,343 --> 00:28:34,213 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 387 00:28:34,213 --> 00:28:36,182 and then, of course, I just walk right into it. 388 00:28:38,184 --> 00:28:40,887 You think maybe not talking about it 389 00:28:40,887 --> 00:28:42,654 just makes it worse? 390 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 391 00:28:52,832 --> 00:28:55,001 You haven't been to the house since it happened. 392 00:28:58,070 --> 00:29:00,672 Once we dig ourselves out of 393 00:29:00,706 --> 00:29:02,574 whatever the hell this is... 394 00:29:03,709 --> 00:29:04,877 ...maybe we can fix that. 395 00:29:05,878 --> 00:29:07,546 Yeah. 396 00:29:12,384 --> 00:29:14,753 Any news this morning? 397 00:29:14,821 --> 00:29:16,923 Yes. Sally Singleton 398 00:29:16,923 --> 00:29:18,590 and I had bagels at Abe's, 399 00:29:18,590 --> 00:29:21,560 and I asked her about our friend over there. 400 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 Told her I figured he must be wired in 401 00:29:27,834 --> 00:29:29,668 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 402 00:29:29,701 --> 00:29:32,071 - Porter or Brady. - That's what I said. 403 00:29:32,104 --> 00:29:35,842 - You know, is it possible that Myers... - Everyone hates him. 404 00:29:35,875 --> 00:29:37,676 Wh-What do you mean, "everyone"? 405 00:29:37,709 --> 00:29:39,879 Literally everyone hates him. 406 00:29:39,912 --> 00:29:42,949 You know how a four-year-old asks a simple question, 407 00:29:42,949 --> 00:29:44,716 and you give them an answer, 408 00:29:44,750 --> 00:29:46,752 and then they ask, "Why?" 409 00:29:46,785 --> 00:29:48,120 And then you answer it, 410 00:29:48,120 --> 00:29:51,123 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 411 00:29:51,123 --> 00:29:52,691 until the point where you're explaining 412 00:29:52,724 --> 00:29:54,093 the nature of reality? 413 00:29:54,126 --> 00:29:57,096 - Yeah. - That's him. 414 00:29:57,129 --> 00:29:59,765 Sally said, and I'm quoting, 415 00:29:59,798 --> 00:30:01,700 "He's the nosiest motherfucker 416 00:30:01,733 --> 00:30:05,404 in the history of the CIA." 417 00:30:05,437 --> 00:30:09,241 Faraz Hamzad has all this leverage. 418 00:30:09,275 --> 00:30:12,644 We are following his script. 419 00:30:12,644 --> 00:30:15,414 And then an unqualified busybody that nobody likes 420 00:30:15,447 --> 00:30:17,649 gets put in charge of this op? 421 00:30:17,649 --> 00:30:19,886 How does that make any sense? 422 00:30:21,888 --> 00:30:23,289 It doesn't. 423 00:30:24,891 --> 00:30:27,259 You don't seem too concerned about this. 424 00:30:27,293 --> 00:30:30,662 Well, I can understand why you'd be. 425 00:30:30,662 --> 00:30:33,799 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 426 00:30:33,832 --> 00:30:35,734 - Mm. - To a cop, 427 00:30:35,767 --> 00:30:38,337 a puzzle is a thing to be solved. 428 00:30:38,337 --> 00:30:40,139 But the other game, 429 00:30:40,172 --> 00:30:42,909 the one that Chase and I played when we were young-- 430 00:30:42,942 --> 00:30:46,745 the one I'm starting to realize we're playing again-- 431 00:30:46,778 --> 00:30:49,781 that game has no rules. 432 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Its puzzles have no solutions. 433 00:30:52,018 --> 00:30:54,686 They just lead to other puzzles. 434 00:30:55,854 --> 00:30:59,758 That's what makes this game so interesting. 435 00:30:59,791 --> 00:31:02,128 It's not for the faint of heart. 436 00:31:03,462 --> 00:31:05,764 But it's a hell of a drug. 437 00:31:05,797 --> 00:31:07,666 We've got a problem here. 438 00:31:08,834 --> 00:31:12,704 There's a car leaving the target. 439 00:31:14,840 --> 00:31:16,375 Can we zoom in? 440 00:31:21,948 --> 00:31:23,349 Who's in it? 441 00:31:23,382 --> 00:31:25,051 No idea how many bodies. 442 00:31:25,985 --> 00:31:27,819 SWAT is still seven minutes away. 443 00:31:27,853 --> 00:31:29,721 Follow the car. 444 00:31:34,526 --> 00:31:36,062 Hang on. 445 00:31:37,063 --> 00:31:39,698 Tree cover on the street, it's hard to see. 446 00:31:42,834 --> 00:31:45,737 - Shit. - I'll ask ops to get closer. 447 00:33:35,281 --> 00:33:36,848 CIA. 448 00:34:00,172 --> 00:34:02,941 You are here to help? All right. 449 00:34:02,974 --> 00:34:04,876 What are you going to do for us? 450 00:34:04,876 --> 00:34:07,213 Well, tactically, 451 00:34:07,213 --> 00:34:09,648 - I can supply... - My husband is a brilliant tactician. 452 00:34:09,681 --> 00:34:11,950 - What are you going to do for us? - I have intel 453 00:34:11,983 --> 00:34:12,851 on Soviet unit strength 454 00:34:12,884 --> 00:34:14,986 that the Agency doesn't even give to ISI. 455 00:34:15,020 --> 00:34:16,388 We know more about their unit strength 456 00:34:16,388 --> 00:34:17,989 than ISI does, too. 457 00:34:18,023 --> 00:34:20,159 What are you going to do for us? 458 00:34:20,192 --> 00:34:21,393 I have four cases 459 00:34:21,393 --> 00:34:23,495 of M21 sniper rifles on their way. 460 00:34:23,529 --> 00:34:25,063 Could you maybe use those? 461 00:34:25,131 --> 00:34:27,966 If you can produce those guns-- emphasis on "if"-- 462 00:34:27,999 --> 00:34:30,035 maybe you can start shooting Russian officers 463 00:34:30,068 --> 00:34:31,370 from 200 yards away. 464 00:34:31,403 --> 00:34:33,071 Maybe you can kill a few more of them. 465 00:34:33,139 --> 00:34:36,074 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 466 00:34:36,142 --> 00:34:38,244 But you cannot solve our problems that way. 467 00:34:38,244 --> 00:34:41,247 Our problems are far more complicated than that, 468 00:34:41,247 --> 00:34:44,883 and I fail to see what use you would be to us. 469 00:34:46,585 --> 00:34:48,254 Thousand yards. 470 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 What? 471 00:34:53,225 --> 00:34:55,661 I can start shooting Russian officers for you 472 00:34:55,694 --> 00:34:57,696 from a thousand yards away. 473 00:34:57,729 --> 00:35:00,566 200 yards is for children. 474 00:35:10,709 --> 00:35:12,578 What's going on, Marty? Come on. 475 00:35:12,611 --> 00:35:14,546 - We need eyes. - Ops, get back to me. 476 00:35:14,580 --> 00:35:17,916 - Ops, what just happened? 477 00:35:19,117 --> 00:35:20,719 - May I have a word, please? - Ops, we need eyes. 478 00:35:20,752 --> 00:35:22,421 What's going on down there? 479 00:35:22,454 --> 00:35:24,923 Somebody get me SWAT. 480 00:35:34,099 --> 00:35:35,467 Oh, no, no, no, no. No. 481 00:35:35,467 --> 00:35:38,069 You don't want to be here for this. Trust me. 482 00:35:40,272 --> 00:35:41,940 Okey doke. 483 00:35:43,309 --> 00:35:44,443 Do you want to start or should I? 484 00:35:44,476 --> 00:35:46,578 I'm not sure what you mean. 485 00:35:46,612 --> 00:35:48,614 Yeah, that's what I thought. 486 00:35:51,250 --> 00:35:54,586 Faraz Hamzad is getting anything he wants 487 00:35:54,620 --> 00:35:56,087 from the U.S. government. 488 00:35:56,121 --> 00:35:58,657 And when he finds out that the U.S. government 489 00:35:58,657 --> 00:36:02,594 just lost his man again, heads are gonna roll. 490 00:36:02,628 --> 00:36:05,331 I do not know exactly what happened out there, 491 00:36:05,331 --> 00:36:09,067 but after watching you just so clearly intervene 492 00:36:09,100 --> 00:36:11,337 and help Chase escape the first time, 493 00:36:11,337 --> 00:36:12,638 I'm-a go out on a limb 494 00:36:12,671 --> 00:36:15,407 and guess that today wasn't an accident. 495 00:36:15,441 --> 00:36:18,076 I'm not gonna get left holding the bag here. 496 00:36:18,109 --> 00:36:20,246 I'm reporting this up the chain. 497 00:36:20,279 --> 00:36:23,249 Call your wife. Call your lawyer. 498 00:36:23,282 --> 00:36:26,285 You're in deep shit trouble. 499 00:36:27,653 --> 00:36:31,290 "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 500 00:36:34,660 --> 00:36:36,662 What? 501 00:36:38,664 --> 00:36:42,033 You're the second person to tell me that this week. 502 00:36:46,372 --> 00:36:50,809 - So? - Why would anyone from Langley choose you, 503 00:36:50,842 --> 00:36:54,112 an unqualified busybody with no friends, 504 00:36:54,145 --> 00:36:56,448 no network, 505 00:36:56,482 --> 00:36:59,217 to lead an operation this important? 506 00:36:59,285 --> 00:37:02,454 I could never make any sense of it till right now. 507 00:37:02,488 --> 00:37:05,056 No one at Langley chose you. 508 00:37:07,058 --> 00:37:09,160 Faraz Hamzad did. 509 00:37:10,161 --> 00:37:11,663 He asked for you himself. 510 00:37:11,697 --> 00:37:15,133 Or someone just like you, at least. 511 00:37:15,166 --> 00:37:17,135 Someone who would beat the bushes, 512 00:37:17,168 --> 00:37:19,805 ask questions, dig things out of the dirt. 513 00:37:19,838 --> 00:37:22,408 I figured this was a revenge story. 514 00:37:22,408 --> 00:37:25,344 Figured that Hamzad wanted Chase alive 515 00:37:25,377 --> 00:37:27,813 so he could kill him himself. 516 00:37:27,846 --> 00:37:30,081 But maybe Faraz Hamzad 517 00:37:30,081 --> 00:37:33,184 wanted Chase delivered alive, 518 00:37:33,218 --> 00:37:36,154 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 519 00:37:36,187 --> 00:37:38,690 in the history of the CIA to do the delivering 520 00:37:38,724 --> 00:37:41,760 because Faraz Hamzad has questions 521 00:37:41,760 --> 00:37:43,429 that he wants answered. 522 00:37:43,429 --> 00:37:44,763 There's something he wants to know. 523 00:37:44,763 --> 00:37:45,864 Tell me I'm wrong. 524 00:37:45,897 --> 00:37:48,099 - Listen, if... - Don't bother. 525 00:37:48,099 --> 00:37:49,501 I'm not wrong. 526 00:37:49,535 --> 00:37:52,438 But what the hell kind of questions does he have? 527 00:37:52,438 --> 00:37:54,105 I know what started all this. 528 00:37:54,105 --> 00:37:58,209 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 529 00:37:59,210 --> 00:38:00,446 What do you know? 530 00:38:06,217 --> 00:38:07,586 30 years ago, 531 00:38:07,619 --> 00:38:10,589 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 532 00:38:10,622 --> 00:38:12,223 and I helped him do it. 533 00:38:12,257 --> 00:38:14,225 That's it. That's the story. 534 00:38:14,259 --> 00:38:16,261 That's why we're here. 535 00:38:18,296 --> 00:38:20,131 30 years ago, 536 00:38:20,131 --> 00:38:23,602 a woman living in the Hindu Kush met an American, 537 00:38:23,635 --> 00:38:25,270 started fucking him, 538 00:38:25,303 --> 00:38:26,905 saw a chance for a better life 539 00:38:26,938 --> 00:38:29,608 and easier access to a Walmart. 540 00:38:29,641 --> 00:38:32,544 So she left her warlord husband 541 00:38:32,578 --> 00:38:35,213 and followed the American back home. 542 00:38:35,246 --> 00:38:36,648 And here we are. 543 00:38:38,249 --> 00:38:40,251 But what is Hamzad hoping for, 544 00:38:40,285 --> 00:38:42,488 that after all this time, he'll find her 545 00:38:42,488 --> 00:38:46,257 and, what, just spirit her away? 546 00:38:46,291 --> 00:38:48,660 She's been dead for years. 547 00:38:48,660 --> 00:38:50,929 Either he's got some serious smelling salts 548 00:38:50,962 --> 00:38:52,598 - or... - Stop it. 549 00:39:02,674 --> 00:39:05,310 This isn't getting us anywhere. 550 00:39:06,678 --> 00:39:08,680 We're heading in the wrong direction. 551 00:39:10,315 --> 00:39:14,786 Dan Chase profiles as a true believer. 552 00:39:14,820 --> 00:39:17,856 Somebody who fights for causes. 553 00:39:17,856 --> 00:39:21,259 A guy that absolutely, at no matter what cost, 554 00:39:21,292 --> 00:39:23,261 has to believe that he is on the right side 555 00:39:23,294 --> 00:39:26,297 of whatever fight he's in. 556 00:39:26,331 --> 00:39:27,533 A guy like that, 557 00:39:27,533 --> 00:39:29,468 the kind of woman that would follow him 558 00:39:29,501 --> 00:39:31,437 halfway across the world, 559 00:39:31,470 --> 00:39:33,271 their story is going to be 560 00:39:33,304 --> 00:39:35,874 a lot more complicated than that. 561 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 And if you're right 562 00:39:38,710 --> 00:39:42,213 and Hamzad is chasing answers here, 563 00:39:42,213 --> 00:39:44,883 then we have to find out what the questions are. 564 00:39:45,884 --> 00:39:48,454 And the only way to do that is to ask him ourselves. 565 00:39:50,889 --> 00:39:53,291 Ask him-- him who? 566 00:39:53,324 --> 00:39:55,461 Hamzad. 567 00:39:56,462 --> 00:39:58,564 Come on. 568 00:39:59,565 --> 00:40:02,501 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 569 00:40:02,534 --> 00:40:05,336 Not can I. Why would I? 570 00:40:05,370 --> 00:40:06,237 And what's the alternative-- 571 00:40:06,304 --> 00:40:09,240 you go back there and admit you failed? 572 00:40:09,240 --> 00:40:11,843 Or you don't fail 573 00:40:11,877 --> 00:40:12,844 and the three of us 574 00:40:12,878 --> 00:40:15,747 get Hamzad the answers that he's looking for. 575 00:40:17,248 --> 00:40:18,584 We put the genie back in the bottle 576 00:40:18,584 --> 00:40:20,686 and everyone wins. 577 00:40:25,757 --> 00:40:28,259 - Yeah. - SWAT team is arriving. 578 00:40:28,259 --> 00:40:29,595 They're about to enter the house. 579 00:40:37,368 --> 00:40:39,871 Local PD is searching for the car that escaped, 580 00:40:39,905 --> 00:40:41,607 but the team's concerned there might still be someone 581 00:40:41,607 --> 00:40:42,608 - in the house. - Why? 582 00:40:42,608 --> 00:40:44,510 There's a bullet hole in one of the windows. 583 00:40:44,543 --> 00:40:46,277 Signs of a fight, maybe. 584 00:40:51,617 --> 00:40:53,051 Go, go, go! 585 00:41:01,092 --> 00:41:03,061 Watch your six! 586 00:41:03,094 --> 00:41:05,597 He's good. 587 00:41:06,598 --> 00:41:09,300 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 588 00:41:09,300 --> 00:41:12,037 will ever have to answer for anything he's ever done. 589 00:41:12,070 --> 00:41:15,073 It's just guys like that, they just never do. 590 00:41:15,106 --> 00:41:17,709 You, on the other hand... 591 00:41:17,743 --> 00:41:20,311 If you got secrets, 592 00:41:20,311 --> 00:41:23,481 if you got things you don't want out in the open, 593 00:41:23,549 --> 00:41:25,951 tread lightly. 594 00:41:25,984 --> 00:41:28,319 Because if he fucks me over again, 595 00:41:28,319 --> 00:41:31,489 I'm gonna dig those things out of the ground, 596 00:41:31,557 --> 00:41:34,593 and I'm gonna use them to hold you responsible. 597 00:41:39,430 --> 00:41:42,067 - Delta Team, one clear. - Copy that. 598 00:41:42,100 --> 00:41:44,435 - Copy. Clear. 599 00:41:44,469 --> 00:41:46,337 We're clear here. 600 00:41:46,337 --> 00:41:48,807 Whoever was here, they're gone now. 601 00:41:48,840 --> 00:41:51,342 Alpha one coming out. 602 00:41:59,450 --> 00:42:01,987 I'm gonna get us that meeting you wanted. 603 00:42:04,990 --> 00:42:06,524 Careful what you wish for. 604 00:42:42,828 --> 00:42:44,996 - Just breathe, man. 605 00:42:45,030 --> 00:42:46,898 Just breathe. 606 00:44:11,482 --> 00:44:13,451 Mind if we join you? 607 00:44:31,302 --> 00:44:33,671 Your English is good. 608 00:44:35,640 --> 00:44:38,109 - Thank you. - University abroad? 609 00:44:38,143 --> 00:44:39,778 Or Kabul? 610 00:44:46,952 --> 00:44:48,653 I'm not who you think I am. 611 00:44:51,522 --> 00:44:53,524 Want to help your husband win this war. 612 00:44:53,524 --> 00:44:57,528 That's it. There's no other agenda here. 613 00:45:00,665 --> 00:45:02,500 Do you believe me? 614 00:45:09,875 --> 00:45:10,842 When I was seven years old, 615 00:45:10,876 --> 00:45:14,545 my parents told me we were moving to Ohio. 616 00:45:15,646 --> 00:45:16,714 They were professors, 617 00:45:16,714 --> 00:45:19,818 and they secured positions at the university there. 618 00:45:21,186 --> 00:45:24,555 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 619 00:45:25,656 --> 00:45:27,558 I remember the pamphlets on my father's desk. 620 00:45:27,558 --> 00:45:29,895 The pictures of young people 621 00:45:29,895 --> 00:45:31,997 so full of hope. 622 00:45:32,898 --> 00:45:35,000 I would stare at them for hours. 623 00:45:35,901 --> 00:45:37,568 I wanted to be them. 624 00:45:41,907 --> 00:45:43,975 Then came the coup here. 625 00:45:44,009 --> 00:45:46,177 And plans changed. 626 00:45:46,211 --> 00:45:48,914 And things got dark. 627 00:45:48,914 --> 00:45:50,916 Next Americans I knew... 628 00:45:51,917 --> 00:45:53,819 ...were from the CIA, 629 00:45:53,852 --> 00:45:55,720 working so very hard 630 00:45:55,753 --> 00:45:58,256 to bend our war to their purpose. 631 00:45:59,757 --> 00:46:03,661 That's when I realized there's two kinds of Americans. 632 00:46:03,694 --> 00:46:06,197 The kind so determined to be better, 633 00:46:06,231 --> 00:46:09,767 there's no progress they believe to be out of their reach. 634 00:46:09,835 --> 00:46:10,936 And the other kind, 635 00:46:10,936 --> 00:46:15,073 the monsters so determined to be right, 636 00:46:15,106 --> 00:46:17,843 there is no violence they believe to be unjustified 637 00:46:17,876 --> 00:46:19,210 to secure their ends. 638 00:46:19,244 --> 00:46:21,612 Until I know which kind you are, 639 00:46:21,612 --> 00:46:25,583 I will assume the worst and protect my husband from it. 640 00:46:50,441 --> 00:46:53,144 I'm not who you think I am. 641 00:46:55,446 --> 00:46:57,748 I'm no monster. 46555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.