All language subtitles for The Flash (2014) - 08x20 - Negative, Part 2.GOSSIP+ION10+NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,563 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,532 [SCREAMS] 3 00:00:05,537 --> 00:00:09,742 ♪ ♪ 4 00:00:13,946 --> 00:00:15,642 You were dead. 5 00:00:15,647 --> 00:00:17,244 I saw your body. 6 00:00:17,249 --> 00:00:19,046 And yet... 7 00:00:19,051 --> 00:00:22,916 here I am in the flesh. 8 00:00:22,921 --> 00:00:24,952 How's that possible? 9 00:00:24,957 --> 00:00:27,519 The Negative Forces... 10 00:00:27,524 --> 00:00:29,355 brought me back 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,123 because they were too weak 12 00:00:31,128 --> 00:00:34,526 without a fourth member of their merry band. 13 00:00:34,531 --> 00:00:37,629 Didn't I tell you 14 00:00:37,634 --> 00:00:40,566 that finding ways to kill you 15 00:00:40,571 --> 00:00:42,235 is my life's work? 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,570 ♪ ♪ 17 00:00:44,575 --> 00:00:48,780 Here's what's really funny... killing your mother 18 00:00:49,146 --> 00:00:50,776 led to the birth of the Flash, 19 00:00:50,781 --> 00:00:54,174 and killing Iris 20 00:00:54,179 --> 00:00:56,009 led to the rebirth of me. 21 00:00:56,014 --> 00:01:00,219 So I guess you could say your mother... 22 00:01:00,224 --> 00:01:02,321 and Iris... 23 00:01:02,326 --> 00:01:04,423 were good for something. 24 00:01:04,428 --> 00:01:05,525 [SCREAMS] 25 00:01:05,529 --> 00:01:08,397 [SCREAMING] 26 00:01:10,066 --> 00:01:12,797 [BOTH SCREAMING] 27 00:01:12,802 --> 00:01:14,766 Dad, stop! He's not worth it! 28 00:01:14,771 --> 00:01:16,001 He killed your mother! 29 00:01:16,006 --> 00:01:17,535 Ha ha ha! 30 00:01:17,540 --> 00:01:20,338 Dad, if you do this, you'll be just as bad as him! 31 00:01:20,343 --> 00:01:23,308 [REVERSE-FLASH CONTINUES SCREAMING] 32 00:01:23,313 --> 00:01:24,913 [SCREAMS] 33 00:01:25,748 --> 00:01:29,381 [PANTING] 34 00:01:29,386 --> 00:01:32,586 [LAUGHS] What's the matter, Flash? 35 00:01:33,223 --> 00:01:35,720 You can't finish the job? 36 00:01:35,725 --> 00:01:37,855 You better finish the job! 37 00:01:37,860 --> 00:01:41,029 'Cause if you don't... 38 00:01:42,632 --> 00:01:44,329 They're next. 39 00:01:44,334 --> 00:01:46,097 Dad! Don't listen to him, please. 40 00:01:46,102 --> 00:01:49,534 Even if he did kill Mom now in 2022, we're still here. 41 00:01:49,539 --> 00:01:51,135 Don't you see? We're still alive. 42 00:01:51,140 --> 00:01:52,869 She's right. We haven't been erased 43 00:01:52,874 --> 00:01:56,307 from the timeline yet, which means Mom isn't dead yet. 44 00:01:56,312 --> 00:02:00,311 [DARK MUSIC] 45 00:02:00,316 --> 00:02:04,521 ♪ ♪ 46 00:02:11,427 --> 00:02:13,726 [PANTING] 47 00:02:20,535 --> 00:02:23,567 [HEROIC MUSIC] 48 00:02:23,572 --> 00:02:27,777 ♪ ♪ 49 00:02:27,782 --> 00:02:35,282 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50 00:02:39,220 --> 00:02:41,585 [DRAMATIC MUSIC] 51 00:02:41,590 --> 00:02:45,221 They're both hurting badly. 52 00:02:45,226 --> 00:02:46,651 Okay, so what do we do now? 53 00:02:46,656 --> 00:02:48,820 We find Iris, and we bring her home. 54 00:02:48,825 --> 00:02:50,923 Then we find a way to take down the Negative Forces, 55 00:02:50,927 --> 00:02:53,324 'cause if they come back for a rematch... 56 00:02:53,329 --> 00:02:55,026 I don't think they will. 57 00:02:55,031 --> 00:02:56,528 They already got what they came for... 58 00:02:56,532 --> 00:02:58,395 the last Thawne in existence. 59 00:02:58,400 --> 00:02:59,764 What do they need him for anyway? 60 00:02:59,769 --> 00:03:01,398 There's only one way to find out. 61 00:03:01,403 --> 00:03:04,404 I have to find a way into the Negative Speed Force. 62 00:03:06,342 --> 00:03:10,474 Dad, no offense, but that's insane. 63 00:03:10,479 --> 00:03:13,443 I don't have a choice. As long as Thawne's out there, 64 00:03:13,448 --> 00:03:15,178 everyone's in danger. Chester already ran 65 00:03:15,183 --> 00:03:17,848 a satellite search. Thawne's nowhere on the planet. 66 00:03:17,853 --> 00:03:20,148 The only place left to hide is the Negative Speed Force. 67 00:03:20,153 --> 00:03:21,749 - If I can find a way in... - No, look. 68 00:03:21,754 --> 00:03:23,954 I can feel all of the anger inside you, 69 00:03:23,959 --> 00:03:26,123 I can, and I know that you've been 70 00:03:26,128 --> 00:03:29,126 to hell and back today, but we need to think 71 00:03:29,131 --> 00:03:30,360 our next move through. 72 00:03:30,365 --> 00:03:32,432 He killed Iris! 73 00:03:35,336 --> 00:03:38,201 Barry, how can you possibly be so sure? 74 00:03:38,206 --> 00:03:39,739 Because I am. 75 00:03:41,009 --> 00:03:45,214 Guys, we need to talk to our dad. 76 00:03:50,351 --> 00:03:52,615 Fine. 77 00:03:52,620 --> 00:03:55,654 I'll call Joe and tell him that we're all okay. 78 00:04:00,260 --> 00:04:02,524 Look, assuming we can find our way 79 00:04:02,529 --> 00:04:06,734 into the Negative Speed Force, let us handle this. 80 00:04:07,301 --> 00:04:10,199 We will make sure Thawne gets back to Iron Heights. 81 00:04:10,204 --> 00:04:12,902 Dad, we promise. 82 00:04:12,907 --> 00:04:15,237 You weren't there. 83 00:04:15,242 --> 00:04:17,910 You didn't see what I saw. 84 00:04:19,479 --> 00:04:23,484 Iris died in my arms 85 00:04:24,085 --> 00:04:26,051 before her body disappeared. 86 00:04:27,487 --> 00:04:29,585 You say she's alive, but for all we know, 87 00:04:29,590 --> 00:04:32,588 she's already been erased from this timeline, only the changes 88 00:04:32,593 --> 00:04:35,958 haven't caught up with us yet. It's happened before. 89 00:04:35,963 --> 00:04:38,159 You still wanna kill him, 90 00:04:38,164 --> 00:04:40,231 don't you? 91 00:04:50,844 --> 00:04:52,409 Hello? 92 00:04:58,184 --> 00:05:00,681 Is anybody here? 93 00:05:00,686 --> 00:05:02,687 Hello, Iris. 94 00:05:05,825 --> 00:05:07,822 Damien? 95 00:05:07,827 --> 00:05:10,524 If you're here, does that mean that I'm dead too? 96 00:05:10,529 --> 00:05:12,227 No, it doesn't. 97 00:05:12,232 --> 00:05:16,237 What happened to you is far more interesting than that. 98 00:05:16,736 --> 00:05:18,466 We have a lot to discuss. 99 00:05:18,471 --> 00:05:21,571 [DRAMATIC MUSIC] 100 00:05:24,600 --> 00:05:27,485 Going inside is the only way to end this. 101 00:05:27,490 --> 00:05:29,120 Barry, it sounds dangerous. 102 00:05:29,125 --> 00:05:31,192 'Cause it is. 103 00:05:33,862 --> 00:05:36,827 Fine, so how exactly 104 00:05:36,832 --> 00:05:39,130 do you get inside the Negative Speed Force? 105 00:05:39,135 --> 00:05:41,731 The first time I went into the Positive Speed Force, 106 00:05:41,736 --> 00:05:44,033 Harry hit me with a concentrated blast 107 00:05:44,038 --> 00:05:45,368 of dark matter and lightning 108 00:05:45,373 --> 00:05:47,137 that generated a tachyon reaction. 109 00:05:47,142 --> 00:05:49,573 Well, I could rig the tachyon harness to do the same. 110 00:05:49,577 --> 00:05:52,676 Only, if you're trying to get in a negative place, 111 00:05:52,681 --> 00:05:55,612 you're gonna need a negative source of lightning. 112 00:05:55,617 --> 00:05:57,714 Like me. 113 00:05:57,719 --> 00:05:59,382 Uh... 114 00:05:59,387 --> 00:06:02,919 Meena, I-I don't think that's such a good idea right now. 115 00:06:02,924 --> 00:06:05,024 We need to find a way in. 116 00:06:07,094 --> 00:06:09,191 I'm the key. 117 00:06:09,196 --> 00:06:12,264 Chester, go ahead and get started. 118 00:06:19,540 --> 00:06:22,404 [WHIRRING] 119 00:06:22,409 --> 00:06:24,006 You wanna tell me how you're gonna deal 120 00:06:24,010 --> 00:06:26,045 with all of that anger? 121 00:06:27,848 --> 00:06:29,678 Barry, 122 00:06:29,683 --> 00:06:33,816 I can feel it pouring off of you. 123 00:06:33,821 --> 00:06:36,153 What are you planning? 124 00:06:37,358 --> 00:06:39,455 [WHIRRING] 125 00:06:39,460 --> 00:06:41,857 Oh, my God. 126 00:06:41,862 --> 00:06:44,393 You want revenge. 127 00:06:44,398 --> 00:06:46,495 But why? Bart and Nora said 128 00:06:46,500 --> 00:06:49,968 - that Iris is alive. - And I know she's not. 129 00:06:50,904 --> 00:06:54,502 [WHISPERING] Cecile, Cecile... 130 00:06:54,507 --> 00:06:58,076 - What is it? - Someone's calling my name. 131 00:07:00,180 --> 00:07:03,011 And now I-I'm picking up desperation. 132 00:07:03,016 --> 00:07:04,749 You have to find us. 133 00:07:06,319 --> 00:07:08,116 You're the only one that can help us. 134 00:07:08,121 --> 00:07:10,818 - Who is it? - Bashir, what happened to you? 135 00:07:10,823 --> 00:07:13,324 Where are the other Forces? 136 00:07:17,764 --> 00:07:20,428 - He's gone. - Was it our Bashir? 137 00:07:20,433 --> 00:07:23,365 Yeah, and he's in pretty bad shape. 138 00:07:23,370 --> 00:07:27,371 He said that I'm the only one who can help them. 139 00:07:29,341 --> 00:07:30,705 I think he wants me to help 140 00:07:30,710 --> 00:07:33,544 bring back the other Positive Forces. 141 00:07:37,283 --> 00:07:40,915 [SUSPENSEFUL MUSIC] 142 00:07:40,920 --> 00:07:45,125 ♪ ♪ 143 00:07:46,692 --> 00:07:48,191 [EXHALES] 144 00:07:57,369 --> 00:07:59,266 [WHISPERS] This timeline's gone. 145 00:07:59,271 --> 00:08:00,971 I love you. 146 00:08:02,041 --> 00:08:04,972 Well, we wanted you to feel at home. 147 00:08:04,977 --> 00:08:08,042 [SUSPENSEFUL MUSIC] 148 00:08:08,047 --> 00:08:12,252 ♪ ♪ 149 00:08:16,255 --> 00:08:18,986 You, uh, you know who we are? 150 00:08:18,991 --> 00:08:23,196 Beings who can do all this. 151 00:08:24,863 --> 00:08:27,428 I'm guessing you're the Negative Forces. 152 00:08:27,433 --> 00:08:29,496 Why am I here? 153 00:08:29,501 --> 00:08:32,399 You never wondered where your speed really comes from? 154 00:08:32,404 --> 00:08:35,470 I built a machine 155 00:08:36,575 --> 00:08:38,738 that taps into the Negative Speed Force, 156 00:08:38,743 --> 00:08:42,042 allowing me to siphon it for my own use. 157 00:08:42,047 --> 00:08:43,444 Brilliant. 158 00:08:43,449 --> 00:08:45,778 Oh, you didn't tap into it. 159 00:08:45,783 --> 00:08:47,984 No, no, no, it tapped into you. 160 00:08:49,753 --> 00:08:52,085 It's true. 161 00:08:52,090 --> 00:08:54,720 The Negative Speed Force has always existed. 162 00:08:54,725 --> 00:08:57,089 It chose you as an avatar, 163 00:08:57,094 --> 00:08:59,558 because it feeds off your hatred for Barry Allen. 164 00:08:59,563 --> 00:09:01,361 The other Thawne forgot that. 165 00:09:01,366 --> 00:09:05,665 No hate, no Negative Speed Force avatar. 166 00:09:05,670 --> 00:09:07,366 That's why he had to go. 167 00:09:07,371 --> 00:09:09,602 I don't know what you're planning, 168 00:09:09,607 --> 00:09:12,938 but if you think I'm gonna stand here 169 00:09:12,943 --> 00:09:15,143 and play your stupid game... 170 00:09:18,149 --> 00:09:21,747 Relax, we're not gonna hurt you. 171 00:09:21,752 --> 00:09:24,884 We're just gonna transform you. 172 00:09:24,889 --> 00:09:27,980 ♪ ♪ 173 00:09:27,985 --> 00:09:32,190 So let me guess... the last thing you remember 174 00:09:32,195 --> 00:09:34,392 is figuring out that the Negative Forces 175 00:09:34,397 --> 00:09:38,196 used your time sickness to rebirth a new avatar. 176 00:09:38,201 --> 00:09:40,699 Yes, but if I've had this time sickness for months, 177 00:09:40,704 --> 00:09:41,734 - then... - Why now? 178 00:09:41,739 --> 00:09:43,368 The Negative Forces used 179 00:09:43,373 --> 00:09:45,270 your body as an incubator. 180 00:09:45,275 --> 00:09:48,173 And yes, it's a dastardly scheme. 181 00:09:48,178 --> 00:09:50,242 Reminds me of my bad ol' days. 182 00:09:50,247 --> 00:09:54,012 Okay, so if I'm alive, then... where am I? 183 00:09:54,017 --> 00:09:56,214 You're here inside my Time Stone. 184 00:09:56,219 --> 00:09:58,417 The talisman that you and Barry used 185 00:09:58,422 --> 00:10:02,390 to wipe out anachronisms during Armageddon. 186 00:10:04,827 --> 00:10:08,527 I can't feel my connection to Barry anymore, 187 00:10:08,532 --> 00:10:10,561 and if it's the same for him, 188 00:10:10,566 --> 00:10:12,130 then Damien, I have to get out of here, 189 00:10:12,135 --> 00:10:14,266 and I need your help, even if you're... 190 00:10:14,271 --> 00:10:16,535 A remnant of my old consciousness 191 00:10:16,540 --> 00:10:18,036 imprinted on a stone, 192 00:10:18,041 --> 00:10:21,639 bearing witness to all timelines for eternity. 193 00:10:21,644 --> 00:10:23,141 Wahoo. 194 00:10:23,146 --> 00:10:25,276 Are you saying that I'm stuck here forever too? 195 00:10:25,281 --> 00:10:28,045 Oh, no, no, no. No, that's up to you. 196 00:10:28,050 --> 00:10:31,582 See, unlike me, you aren't supposed to be dead, 197 00:10:31,587 --> 00:10:33,684 which is why the moment that the Negative Forces 198 00:10:33,689 --> 00:10:36,887 annihilated your body, the stone spared you. 199 00:10:36,892 --> 00:10:40,791 It senses that you still have something important to do. 200 00:10:40,796 --> 00:10:44,365 Question is are you up to it? 201 00:10:49,538 --> 00:10:51,335 Okay, y'all ready? 202 00:10:51,340 --> 00:10:53,373 Harnesses are good to go. 203 00:10:57,580 --> 00:10:58,709 - [SCREAMS] - [GRUNTING] 204 00:10:58,714 --> 00:11:00,677 What's happening? 205 00:11:00,682 --> 00:11:02,178 - Oh, God. - I'm shutting down 206 00:11:02,183 --> 00:11:04,481 - remote ignition. - Keep mine going! 207 00:11:04,486 --> 00:11:06,385 - But Barry... - Do it! 208 00:11:08,790 --> 00:11:11,958 [SCREAMING] 209 00:11:13,095 --> 00:11:15,792 Uh-uh, I'm calling it. 210 00:11:15,797 --> 00:11:17,396 Dad! 211 00:11:18,534 --> 00:11:20,630 - Why didn't it work? - I-I don't know. 212 00:11:20,635 --> 00:11:22,099 If this won't work, we can't access 213 00:11:22,104 --> 00:11:23,801 - the Negative Speed Force. - Then we need to find 214 00:11:23,805 --> 00:11:25,305 another way. 215 00:11:27,475 --> 00:11:29,976 Eobard would've known what to do. 216 00:11:31,880 --> 00:11:33,946 But now he's gone. 217 00:11:35,482 --> 00:11:39,281 Because of me... 218 00:11:39,286 --> 00:11:41,186 and that damn machine. 219 00:11:42,623 --> 00:11:43,789 Dad. 220 00:11:53,734 --> 00:11:56,632 Meena, you don't wanna do this. 221 00:11:56,637 --> 00:11:58,600 Yes, I do! 222 00:11:58,605 --> 00:12:00,269 This machine ruined my life! 223 00:12:00,274 --> 00:12:03,275 No, it didn't. Thawne did. 224 00:12:08,882 --> 00:12:10,444 [SOBS] 225 00:12:10,449 --> 00:12:14,654 There is nothing we can do about it! 226 00:12:17,957 --> 00:12:19,557 Not anymore. 227 00:12:26,199 --> 00:12:27,829 Yes, there is. 228 00:12:27,834 --> 00:12:30,264 Look, Meena, 229 00:12:30,269 --> 00:12:32,200 I know exactly how you feel. 230 00:12:32,205 --> 00:12:35,603 You're the only one who understands, who knows, 231 00:12:35,608 --> 00:12:38,039 how this has to end. 232 00:12:38,044 --> 00:12:39,873 That's why you can't destroy your work. 233 00:12:39,878 --> 00:12:41,508 We need it. 234 00:12:41,513 --> 00:12:43,043 What for? 235 00:12:43,048 --> 00:12:45,645 So we can get you charged, 236 00:12:45,650 --> 00:12:49,116 and you can share your speed again... with me. 237 00:12:49,121 --> 00:12:53,326 [DRAMATIC MUSIC] 238 00:12:57,715 --> 00:13:00,912 [INTENSE MUSIC] 239 00:13:00,917 --> 00:13:04,416 ♪ ♪ 240 00:13:04,421 --> 00:13:06,521 Your speed's at 100%. 241 00:13:08,992 --> 00:13:11,689 Promise me when you find that bastard, 242 00:13:11,694 --> 00:13:15,899 you'll never let him hurt anyone else ever again. 243 00:13:16,617 --> 00:13:19,215 You remember what you did when you shared your speed 244 00:13:19,220 --> 00:13:21,217 with Eobard? 245 00:13:21,222 --> 00:13:24,123 He told me I had to share the most important parts of myself. 246 00:13:33,934 --> 00:13:37,736 [ELECTRICITY CRACKLING] 247 00:13:42,076 --> 00:13:46,581 Baby girl, wherever you are... 248 00:13:49,249 --> 00:13:53,015 Please, please 249 00:13:53,020 --> 00:13:55,153 come back home soon. 250 00:13:58,498 --> 00:14:02,264 Jay, Joan, what are... what are you doin' here? 251 00:14:02,269 --> 00:14:04,065 We've been following Iris's particle trail 252 00:14:04,070 --> 00:14:06,968 across the timestream, and it led us here. 253 00:14:06,973 --> 00:14:10,138 When Cecile called, she said that Iris was still missing. 254 00:14:10,143 --> 00:14:11,506 [WATCH BEEPING] 255 00:14:11,511 --> 00:14:13,010 Not anymore. 256 00:14:14,147 --> 00:14:16,478 Come this way. 257 00:14:16,483 --> 00:14:19,080 [MYSTERIOUS MUSIC] 258 00:14:19,085 --> 00:14:23,290 ♪ ♪ 259 00:14:28,861 --> 00:14:32,660 - What is that thing? - It's a Time Stone. 260 00:14:32,665 --> 00:14:35,063 I've heard about it in my travels. 261 00:14:35,068 --> 00:14:37,334 Where did you get it? 262 00:14:39,638 --> 00:14:41,202 Damien Darhk gave it to me. 263 00:14:41,207 --> 00:14:43,171 He said I might need it one day. 264 00:14:43,176 --> 00:14:45,439 But why is it glowing now? 265 00:14:45,444 --> 00:14:47,909 Those particles that were left behind... 266 00:14:47,914 --> 00:14:49,643 they're Iris's consciousness, 267 00:14:49,648 --> 00:14:52,013 and now, I think they've somehow ended up 268 00:14:52,018 --> 00:14:53,280 inside the stone. 269 00:14:53,285 --> 00:14:55,216 How do we get her out of there? 270 00:14:55,221 --> 00:14:59,426 ♪ ♪ 271 00:15:02,828 --> 00:15:04,592 I can't believe we're doing this. 272 00:15:04,597 --> 00:15:07,228 Look, Allegra, we have to bring the Positive Forces back. 273 00:15:07,233 --> 00:15:09,930 This is the only way we can help Flash do it. 274 00:15:09,935 --> 00:15:12,633 Who cares about him? 275 00:15:12,638 --> 00:15:15,736 Yeah, we just want our powers back. 276 00:15:15,741 --> 00:15:18,706 Okay, look, both of you are now ex-psychics, 277 00:15:18,711 --> 00:15:21,108 but you know exactly the way that this works. 278 00:15:21,113 --> 00:15:24,845 Now start concentrating, and help me focus in. 279 00:15:24,850 --> 00:15:26,847 I will do all the heavy lifting. 280 00:15:26,852 --> 00:15:31,057 ♪ ♪ 281 00:15:38,196 --> 00:15:42,401 [ECHOING VOICES, SCREAMS] 282 00:15:48,006 --> 00:15:50,303 - You found me. - [GASPS] 283 00:15:50,308 --> 00:15:51,504 Ooh. 284 00:15:51,509 --> 00:15:53,743 Oh, my God, are you okay? 285 00:15:55,713 --> 00:15:57,744 Wow, this is a nice office. 286 00:15:57,749 --> 00:15:59,412 What happened? 287 00:15:59,417 --> 00:16:03,349 Iris's time sickness, it... it spread to us. 288 00:16:03,354 --> 00:16:04,985 So we needed to tether ourselves 289 00:16:04,990 --> 00:16:06,319 to someone in this reality. 290 00:16:06,324 --> 00:16:08,054 - I chose Cecile. - Why? 291 00:16:08,059 --> 00:16:09,923 Because of your boundless potential. 292 00:16:09,928 --> 00:16:11,624 I opened the floodgates of your mind. 293 00:16:11,629 --> 00:16:13,860 That's how you were able to absorb the gifts of others. 294 00:16:13,864 --> 00:16:15,162 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 295 00:16:15,166 --> 00:16:17,263 Wait, wait, wait. So, you're the guy 296 00:16:17,268 --> 00:16:20,632 - who gave her all of our powers? - Mm. 297 00:16:20,637 --> 00:16:22,268 Thanks. 298 00:16:22,273 --> 00:16:24,236 You're... welcome? 299 00:16:24,241 --> 00:16:27,673 So you now have the strength to bring back the Forces... 300 00:16:27,678 --> 00:16:29,308 that is if you're willing to help us. 301 00:16:29,313 --> 00:16:31,177 Of course I will. 302 00:16:31,182 --> 00:16:33,382 What do you need me to do? 303 00:16:38,722 --> 00:16:40,119 Your biometrics are spiking. 304 00:16:40,124 --> 00:16:41,821 We thought the bad Forces were back, 305 00:16:41,826 --> 00:16:44,022 but now you're going into the Negative Speed Force 306 00:16:44,027 --> 00:16:46,027 without us. 307 00:16:48,097 --> 00:16:50,629 We're too late. 308 00:16:50,634 --> 00:16:54,736 - [GRUNTS] - [PANTING] 309 00:16:56,906 --> 00:16:58,537 Thawne. 310 00:16:58,542 --> 00:17:01,573 [EERIE MUSIC] 311 00:17:01,578 --> 00:17:05,783 ♪ ♪ 312 00:17:08,318 --> 00:17:10,181 What the hell? 313 00:17:10,186 --> 00:17:12,283 Eobard can't come to the phone right now. 314 00:17:12,288 --> 00:17:14,419 He's going through some changes. 315 00:17:14,424 --> 00:17:17,222 What are you doing to him? 316 00:17:17,227 --> 00:17:20,458 Helping him reach his full potential. 317 00:17:20,463 --> 00:17:23,395 If this was all about Thawne, why'd you attack us? 318 00:17:23,400 --> 00:17:26,832 Oh, man, you came at us first 319 00:17:27,337 --> 00:17:30,768 for Armageddon when you cut off 320 00:17:30,773 --> 00:17:33,304 the Negative Speed Force from his avatar. 321 00:17:33,309 --> 00:17:36,241 [SCREAMING] 322 00:17:36,246 --> 00:17:38,977 Now, see, we... 323 00:17:38,982 --> 00:17:42,247 we've been pulling the strings ever since. 324 00:17:42,252 --> 00:17:44,415 Finally ready now. 325 00:17:44,420 --> 00:17:48,486 See, this is on you, Flash. You tipped the scales. 326 00:17:48,491 --> 00:17:51,955 We're just puttin' things back to normal, 327 00:17:51,960 --> 00:17:54,191 and-and-and then some. 328 00:17:54,196 --> 00:17:56,159 [SCREAMING] 329 00:17:56,164 --> 00:17:58,028 [LAUGHS] 330 00:17:58,033 --> 00:18:01,665 This all started the day that you severed Thawne's speed... 331 00:18:01,670 --> 00:18:04,602 the day that you upset the cosmic balance. 332 00:18:04,607 --> 00:18:07,505 Something we didn't know was possible 333 00:18:07,510 --> 00:18:11,275 until you showed us how. 334 00:18:11,280 --> 00:18:15,485 And that was also the day that we realized... 335 00:18:16,685 --> 00:18:18,318 we could do the same. 336 00:18:20,389 --> 00:18:22,523 Time to tip the scales. 337 00:18:23,825 --> 00:18:24,922 [GRUNTS] 338 00:18:24,927 --> 00:18:26,489 Dad! Are you okay? 339 00:18:26,494 --> 00:18:29,459 [PANTING] It's all my fault. 340 00:18:29,464 --> 00:18:32,029 - What about Thawne? - Negative Forces... 341 00:18:32,034 --> 00:18:33,964 they were transforming him somehow. 342 00:18:33,969 --> 00:18:35,532 So he's still alive? 343 00:18:35,537 --> 00:18:37,534 But they already gave him his speed back. 344 00:18:37,539 --> 00:18:38,936 What more could they want? 345 00:18:38,941 --> 00:18:40,870 - [COMPUTER BEEPING] - Guys, 346 00:18:40,875 --> 00:18:44,341 I'm picking up a huge influx of negative kinetic tachyons. 347 00:18:44,346 --> 00:18:45,611 Where? 348 00:18:48,250 --> 00:18:50,713 Right over Downtown. 349 00:18:50,718 --> 00:18:53,917 [INTENSE MUSIC] 350 00:18:53,922 --> 00:18:58,127 ♪ ♪ 351 00:19:06,400 --> 00:19:07,931 [EXHALES] 352 00:19:07,936 --> 00:19:10,032 ♪ ♪ 353 00:19:10,037 --> 00:19:13,970 There's no point in running. 354 00:19:13,975 --> 00:19:16,539 [BASS VOICE] You're all going to die. 355 00:19:16,544 --> 00:19:19,111 ♪ ♪ 356 00:19:22,400 --> 00:19:25,099 [ALL SCREAMING] 357 00:19:25,104 --> 00:19:28,135 [SUSPENSEFUL MUSIC] 358 00:19:28,140 --> 00:19:32,008 [OVERLAPPING YELLING] 359 00:19:35,814 --> 00:19:38,882 [ALL SCREAMING] 360 00:19:40,652 --> 00:19:42,750 [ALL SCREAMING] 361 00:19:43,366 --> 00:19:45,795 Holy shrap, that's Thawne. 362 00:19:45,800 --> 00:19:47,930 Who's his new tailor? 363 00:19:47,935 --> 00:19:49,098 Satan? 364 00:19:49,103 --> 00:19:50,834 Guys, I'm not just picking up 365 00:19:50,839 --> 00:19:54,103 negative kinetic isotopes... reading temporal, geothermic, 366 00:19:54,108 --> 00:19:55,739 electric chemical ones too. 367 00:19:55,744 --> 00:19:58,241 He has the power of all the four Negative Forces now. 368 00:19:58,246 --> 00:20:00,510 Why? 369 00:20:00,515 --> 00:20:03,480 To tip the balance of power in their favor... 370 00:20:03,485 --> 00:20:05,985 turn the entire world into a living hell. 371 00:20:09,957 --> 00:20:12,358 You said I had unfinished business. 372 00:20:15,363 --> 00:20:17,430 What is it? 373 00:20:19,667 --> 00:20:22,831 It's Barry, isn't it? 374 00:20:22,836 --> 00:20:24,700 Where is he? What's happening? 375 00:20:24,705 --> 00:20:26,201 If you wanna find out, 376 00:20:26,206 --> 00:20:28,407 you have to get out of here yourself. 377 00:20:30,277 --> 00:20:31,373 How? Damn it. 378 00:20:31,378 --> 00:20:33,208 Oh, come on, Iris. 379 00:20:33,213 --> 00:20:34,777 Look at your life. 380 00:20:34,782 --> 00:20:36,945 Look at everything that has happened to you 381 00:20:36,950 --> 00:20:38,980 since Barry went into that coma. 382 00:20:38,985 --> 00:20:41,216 You were destined to die, 383 00:20:41,221 --> 00:20:43,786 held captive in another dimension. 384 00:20:43,791 --> 00:20:47,522 Hell, you faced certain death over and over and over again, 385 00:20:47,527 --> 00:20:49,958 and every time, you should've died, only you didn't. 386 00:20:49,963 --> 00:20:51,159 Why? 387 00:20:51,164 --> 00:20:52,628 Because I always had help? I... 388 00:20:52,633 --> 00:20:54,130 [IMITATES BUZZER] Thanks for playing! 389 00:20:54,134 --> 00:20:56,364 Wrong answer! 390 00:20:56,369 --> 00:20:59,667 Come on. It's right in front of you. 391 00:20:59,672 --> 00:21:01,836 You're a survivor. 392 00:21:01,841 --> 00:21:03,474 You always will be. 393 00:21:06,146 --> 00:21:08,209 I haven't reached my limit. 394 00:21:08,214 --> 00:21:10,611 No, you haven't. 395 00:21:10,616 --> 00:21:13,315 But what about the spark between Barry and I? 396 00:21:13,320 --> 00:21:15,053 Well... 397 00:21:17,590 --> 00:21:21,022 Just because you can't feel it, 398 00:21:21,027 --> 00:21:24,225 doesn't mean it isn't there. 399 00:21:24,230 --> 00:21:26,127 So what are you gonna do now, 400 00:21:26,132 --> 00:21:30,234 spend the rest of eternity hangin' out with Damien Darhk? 401 00:21:34,539 --> 00:21:35,569 No. 402 00:21:35,574 --> 00:21:38,275 That-a girl. 403 00:21:39,778 --> 00:21:41,408 I'm gonna reignite it. 404 00:21:41,413 --> 00:21:45,618 ♪ ♪ 405 00:21:54,393 --> 00:21:56,426 Say hi to your old man for me. 406 00:22:04,703 --> 00:22:07,667 [ALL SCREAMING] 407 00:22:07,672 --> 00:22:10,704 [SUSPENSEFUL MUSIC] 408 00:22:10,709 --> 00:22:14,914 ♪ ♪ 409 00:22:26,124 --> 00:22:28,154 [HEROIC MUSIC] 410 00:22:28,159 --> 00:22:30,724 You're outnumbered four to one. 411 00:22:30,729 --> 00:22:33,226 You're gonna pay for everyone you've hurt. 412 00:22:33,231 --> 00:22:36,429 Especially Eobard. 413 00:22:36,434 --> 00:22:40,500 [TENSE MUSIC] 414 00:22:40,505 --> 00:22:44,710 ♪ ♪ 415 00:22:53,984 --> 00:22:55,518 [SCREAMS] 416 00:23:02,960 --> 00:23:05,058 Bart? 417 00:23:05,063 --> 00:23:06,325 Dad. 418 00:23:06,330 --> 00:23:07,826 Is he gonna be okay? 419 00:23:07,831 --> 00:23:11,296 If that's Impulse, where's Thawne? 420 00:23:11,301 --> 00:23:13,265 Right here. 421 00:23:13,270 --> 00:23:16,569 [OMINOUS CHORDS] 422 00:23:16,574 --> 00:23:19,805 ♪ ♪ 423 00:23:19,810 --> 00:23:20,873 What did you do? 424 00:23:20,878 --> 00:23:23,542 I sent them back in time 425 00:23:23,547 --> 00:23:26,081 a billion years, to be precise. 426 00:23:29,219 --> 00:23:31,754 We only have one chance. 427 00:23:33,891 --> 00:23:37,726 Okay. What do you need me to do? 428 00:23:41,164 --> 00:23:43,896 Put it on. 429 00:23:43,901 --> 00:23:47,566 There's a reason you were given all these powers, Cecile. 430 00:23:47,571 --> 00:23:49,367 The powers you absorbed were enhanced 431 00:23:49,372 --> 00:23:51,069 by the one thing that I lack... 432 00:23:51,074 --> 00:23:53,537 your ability to care about people. 433 00:23:53,542 --> 00:23:56,074 That's why you were chosen. 434 00:23:56,079 --> 00:23:57,642 So take it. 435 00:23:57,647 --> 00:24:00,011 The mask will reabsorb your psychic powers 436 00:24:00,016 --> 00:24:01,613 and transfer them to me. 437 00:24:01,618 --> 00:24:04,015 [WHIRRING] 438 00:24:04,020 --> 00:24:06,818 Don't even think about it. 439 00:24:06,823 --> 00:24:09,821 [EERIE MUSIC] 440 00:24:09,826 --> 00:24:14,031 ♪ ♪ 441 00:24:24,373 --> 00:24:26,804 [SCREAMS] 442 00:24:26,809 --> 00:24:28,973 - [PANTING] - Wait. 443 00:24:28,978 --> 00:24:30,741 She has to go through this. 444 00:24:30,746 --> 00:24:34,410 [GROANING] 445 00:24:34,415 --> 00:24:37,617 [SCREAMING] 446 00:24:38,486 --> 00:24:41,151 Cecile, are you okay? 447 00:24:41,156 --> 00:24:43,954 [PANTING] 448 00:24:43,959 --> 00:24:46,657 Did it work? 449 00:24:46,662 --> 00:24:49,462 I sure as hell hope so. 450 00:24:56,972 --> 00:24:59,372 Ha ha ha. 451 00:25:00,441 --> 00:25:04,006 [HEROIC MUSIC] 452 00:25:04,011 --> 00:25:08,216 ♪ ♪ 453 00:25:12,419 --> 00:25:13,552 Whew. 454 00:25:15,122 --> 00:25:18,921 Well, well, well. 455 00:25:18,926 --> 00:25:20,125 [SIGHS] 456 00:25:22,496 --> 00:25:24,560 Who's faster now, Flash? 457 00:25:24,565 --> 00:25:28,230 - [POLICE SIRENS WAILING] - [TIRES SCREECH] 458 00:25:28,235 --> 00:25:30,035 [GRUNTS] 459 00:25:35,742 --> 00:25:39,947 Aw... [LAUGHS] 460 00:25:40,780 --> 00:25:42,444 How does it feel, Flash? 461 00:25:42,449 --> 00:25:47,354 How does it feel, knowing you could've prevented all this, 462 00:25:47,754 --> 00:25:51,959 if only you'd killed me 463 00:25:52,926 --> 00:25:55,593 when you had the chance? 464 00:25:56,663 --> 00:26:00,696 Believe me... [CRACK] 465 00:26:00,701 --> 00:26:04,502 that's a mistake I won't make. 466 00:26:11,544 --> 00:26:14,709 Who's doing this? 467 00:26:14,714 --> 00:26:16,677 [SHOUTS] Who's doing this? 468 00:26:16,682 --> 00:26:18,014 I am. 469 00:26:23,356 --> 00:26:26,186 You're too late, because your 470 00:26:26,191 --> 00:26:30,358 pathetic avatar is powerless. 471 00:26:30,363 --> 00:26:32,696 You call that power? 472 00:26:33,566 --> 00:26:36,464 This is power. 473 00:26:36,469 --> 00:26:39,766 [DRAMATIC MUSIC] 474 00:26:39,771 --> 00:26:43,976 ♪ ♪ 475 00:27:02,026 --> 00:27:04,857 This is impossible. 476 00:27:04,862 --> 00:27:06,559 No, this is the end. 477 00:27:06,564 --> 00:27:10,769 ♪ ♪ 478 00:27:16,000 --> 00:27:17,763 We're equals now, Thawne. 479 00:27:17,768 --> 00:27:19,866 Equals? 480 00:27:19,871 --> 00:27:21,100 Never. 481 00:27:21,105 --> 00:27:24,303 I have always been, I will always be 482 00:27:24,308 --> 00:27:26,038 better than you. 483 00:27:26,043 --> 00:27:29,608 [SUSPENSEFUL MUSIC] 484 00:27:29,613 --> 00:27:33,818 ♪ ♪ 485 00:27:47,231 --> 00:27:49,962 This is for Iris... 486 00:27:49,967 --> 00:27:52,768 for everyone you've killed. 487 00:28:07,751 --> 00:28:10,916 [ALL SCREAMING] 488 00:28:10,921 --> 00:28:13,922 ♪ ♪ 489 00:28:18,929 --> 00:28:20,258 What is it? 490 00:28:20,805 --> 00:28:23,370 Some kind of temporal disruption 491 00:28:23,375 --> 00:28:25,305 coming from inside the stone. 492 00:28:25,310 --> 00:28:29,515 [GASPING ECHOES] 493 00:28:29,914 --> 00:28:31,514 [GASPS] 494 00:28:32,884 --> 00:28:34,316 Dad? 495 00:28:36,254 --> 00:28:38,317 Baby girl. 496 00:28:38,322 --> 00:28:40,754 - Oh. - Dad. 497 00:28:40,759 --> 00:28:42,021 [SOBBING] It's okay. 498 00:28:42,026 --> 00:28:43,723 It's okay. Damien Darhk showed me 499 00:28:43,728 --> 00:28:45,762 the way back. 500 00:28:47,999 --> 00:28:49,929 [RUMBLING] 501 00:28:49,934 --> 00:28:51,964 That felt like an earthquake. 502 00:28:51,969 --> 00:28:54,537 Or something a lot worse. 503 00:28:57,208 --> 00:29:00,673 Again, our top story, the deadly new speedster 504 00:29:00,678 --> 00:29:03,610 who has already taken dozens of lives, has been engaged 505 00:29:03,615 --> 00:29:04,677 by the Flash. 506 00:29:04,682 --> 00:29:06,311 But fallout from the fight 507 00:29:06,316 --> 00:29:08,547 has turned the city into a warzone. 508 00:29:08,552 --> 00:29:10,416 Residents are advised... [STATIC] 509 00:29:10,421 --> 00:29:13,084 Barry's doing more harm than good. 510 00:29:13,089 --> 00:29:14,553 They started Armageddon. 511 00:29:14,558 --> 00:29:17,392 Jay, I need you to take me Downtown... fast. 512 00:29:27,404 --> 00:29:29,337 [GRUNTING] 513 00:29:30,173 --> 00:29:31,306 Barry! 514 00:29:33,577 --> 00:29:34,873 Barry! 515 00:29:34,878 --> 00:29:36,442 Iris. 516 00:29:36,447 --> 00:29:39,547 [SOBBING] 517 00:29:40,450 --> 00:29:42,880 - Barry, you have to stop. - No, I have to finish this. 518 00:29:42,885 --> 00:29:44,316 No, Barry, listen to me. 519 00:29:44,321 --> 00:29:45,684 The city can't take anymore fighting. 520 00:29:45,688 --> 00:29:46,785 That's why I have to end this. 521 00:29:46,789 --> 00:29:48,253 You can't! 522 00:29:48,258 --> 00:29:49,587 [ELECTRICITY SURGES] 523 00:29:49,592 --> 00:29:50,856 She's right. 524 00:29:50,861 --> 00:29:54,829 We'll never stop until one of us is dead. 525 00:29:56,199 --> 00:29:59,297 Time to tip the scales. 526 00:29:59,302 --> 00:30:03,507 ♪ ♪ 527 00:30:08,111 --> 00:30:10,008 Get Iris to safety. 528 00:30:10,013 --> 00:30:11,846 Good luck. 529 00:30:16,586 --> 00:30:18,986 I'm done fighting you. 530 00:30:28,330 --> 00:30:30,865 You think I won't kill you? 531 00:30:31,934 --> 00:30:35,302 I'll slaughter you where you sit! 532 00:30:46,048 --> 00:30:48,482 [EXHALES] 533 00:30:54,890 --> 00:30:56,586 I just need more power. 534 00:30:56,591 --> 00:30:58,321 Do you hear me? 535 00:30:58,326 --> 00:31:00,827 I just need more power. 536 00:31:04,298 --> 00:31:06,195 [SCREAMING] 537 00:31:06,200 --> 00:31:08,601 We're not meant to tip the scales. 538 00:31:11,940 --> 00:31:13,570 You won't survive, Thawne! 539 00:31:13,575 --> 00:31:15,872 You lie, Flash! 540 00:31:15,877 --> 00:31:19,679 This is the moment! [SCREAMING] 541 00:31:22,115 --> 00:31:25,480 - [GRUNTS] - [ALL SCREAMING] 542 00:31:25,485 --> 00:31:28,617 - [ELECTRICITY SURGING] - [GLASS SHATTERING] 543 00:31:28,622 --> 00:31:31,790 [ALL SCREAMING] 544 00:32:00,853 --> 00:32:04,556 [EXHALES SLOWLY] 545 00:32:11,431 --> 00:32:14,563 [DRAMATIC MUSIC PLAYS BACKWARDS] 546 00:32:14,568 --> 00:32:17,132 ♪ ♪ 547 00:32:17,137 --> 00:32:20,268 - [GLASS SHATTERING] - [ALL SCREAMING] 548 00:32:20,273 --> 00:32:22,970 ♪ ♪ 549 00:32:22,975 --> 00:32:24,408 No. 550 00:32:31,117 --> 00:32:33,147 It's not supposed to end like this. 551 00:32:33,152 --> 00:32:36,317 Ah... ah... ah... 552 00:32:36,322 --> 00:32:39,089 aaaah! 553 00:32:42,261 --> 00:32:45,126 [THUNDER RUMBLES] 554 00:32:45,131 --> 00:32:48,195 [DRAMATIC MUSIC] 555 00:32:48,200 --> 00:32:52,405 ♪ ♪ 556 00:32:58,810 --> 00:33:01,978 [PANTING] 557 00:33:14,493 --> 00:33:15,625 Dad? 558 00:33:17,629 --> 00:33:18,825 [LAUGHS] 559 00:33:18,830 --> 00:33:23,035 ♪ ♪ 560 00:33:34,712 --> 00:33:37,209 What is that? 561 00:33:37,214 --> 00:33:39,745 It's the universe resetting itself. 562 00:33:39,750 --> 00:33:43,955 ♪ ♪ 563 00:33:51,540 --> 00:33:53,371 Barry, your Force particles are gone. 564 00:33:53,376 --> 00:33:55,239 And as for you, Iris, 565 00:33:56,231 --> 00:33:58,395 there's no sign of your time sickness anywhere. 566 00:33:58,400 --> 00:34:00,230 You're completely cured. 567 00:34:00,235 --> 00:34:03,000 And Gideon says there's no Thawne anywhere 568 00:34:03,005 --> 00:34:04,734 in the timeline. 569 00:34:04,739 --> 00:34:07,404 Then it's really over, 570 00:34:07,409 --> 00:34:08,908 all of it. 571 00:34:11,013 --> 00:34:14,678 Bart, Nora, about the way I behaved today... 572 00:34:14,683 --> 00:34:17,448 Uh-uh. No, 573 00:34:17,453 --> 00:34:20,817 not after all of the things that you have helped us with. 574 00:34:20,822 --> 00:34:22,719 He's right, Dad. 575 00:34:22,724 --> 00:34:25,055 At the end of the day, all that matters 576 00:34:25,060 --> 00:34:28,495 is you did the right thing. 577 00:34:29,365 --> 00:34:32,495 And on that note, I think we should all go back to our lives 578 00:34:32,500 --> 00:34:34,897 in 2049. 579 00:34:34,902 --> 00:34:38,167 Great work today, Flash, as always. 580 00:34:38,172 --> 00:34:39,935 Thank you. 581 00:34:39,940 --> 00:34:41,507 Bye. 582 00:34:42,877 --> 00:34:44,941 Guys, guys. 583 00:34:44,946 --> 00:34:49,151 - Thank you for everything. - Don't sweat it, Pops. 584 00:34:49,717 --> 00:34:52,715 It was all "aster", no "dis". 585 00:34:52,720 --> 00:34:54,150 I have no idea what that means. 586 00:34:54,155 --> 00:34:55,751 - [LAUGHING] - That's all right. 587 00:34:55,756 --> 00:34:57,556 You don't need to. 588 00:34:59,494 --> 00:35:03,699 - All right, love you, Pops, Mom. - See you guys. 589 00:35:04,198 --> 00:35:05,564 We love you. 590 00:35:10,837 --> 00:35:12,567 How are you feeling? 591 00:35:12,572 --> 00:35:15,137 Like there is so much I don't know. 592 00:35:15,142 --> 00:35:17,506 [CHUCKLES] 593 00:35:17,511 --> 00:35:19,674 But more importantly, 594 00:35:19,679 --> 00:35:21,376 BLOC is no longer working. 595 00:35:21,381 --> 00:35:23,545 ♪ ♪ 596 00:35:23,550 --> 00:35:27,055 It was never my idea, was it? 597 00:35:28,221 --> 00:35:29,984 No, it wasn't. 598 00:35:29,989 --> 00:35:31,753 The Negative Speed Force used the machine 599 00:35:31,758 --> 00:35:33,721 to pick its avatars. 600 00:35:33,726 --> 00:35:36,461 You were a means to an end. 601 00:35:37,697 --> 00:35:39,394 I'm sorry you lost your speed. 602 00:35:39,399 --> 00:35:41,029 Don't be. 603 00:35:41,034 --> 00:35:44,332 It was never my dream to be a speedster. 604 00:35:44,337 --> 00:35:47,568 I know I never got to meet him, but... 605 00:35:47,573 --> 00:35:50,304 Eobard seems like a very special person. 606 00:35:50,309 --> 00:35:51,939 He was. 607 00:35:51,944 --> 00:35:55,142 ♪ ♪ 608 00:35:55,147 --> 00:35:57,711 I wanted to give you this. 609 00:35:57,716 --> 00:36:00,414 We found it at STAR Labs. 610 00:36:00,419 --> 00:36:02,483 [SNIFFLES] 611 00:36:02,488 --> 00:36:03,653 [SMALL LAUGH] 612 00:36:06,892 --> 00:36:10,191 Thank you... 613 00:36:10,196 --> 00:36:12,997 for everything. 614 00:36:17,769 --> 00:36:19,299 [CHUCKLES] 615 00:36:19,304 --> 00:36:21,401 I should go. [CHUCKLES] 616 00:36:21,406 --> 00:36:25,438 Meena, look, if you need anything, just call us, okay? 617 00:36:25,443 --> 00:36:28,975 - We're here for you. - I know. 618 00:36:28,980 --> 00:36:33,013 Oh, and if Team Flash ever needs a helping hand, 619 00:36:33,018 --> 00:36:36,949 as in the technical kind, 620 00:36:36,954 --> 00:36:38,354 you know where to find me. 621 00:36:49,800 --> 00:36:52,832 Good news... your brain's back to its old empathic capacity. 622 00:36:52,837 --> 00:36:54,734 Dillion has her powers back. 623 00:36:54,739 --> 00:36:57,570 The Queen, too, who's back in Iron Heights. 624 00:36:57,575 --> 00:36:59,405 I'm gonna miss being leveled up. 625 00:36:59,410 --> 00:37:01,674 I'm just glad we all survived this. 626 00:37:01,679 --> 00:37:04,376 Yeah, yeah, I guess I should be happy. 627 00:37:04,381 --> 00:37:06,512 I mean, we did bring back the Positive Forces, 628 00:37:06,517 --> 00:37:08,514 and then there was saving the entire city. 629 00:37:08,519 --> 00:37:10,482 That should be good enough. 630 00:37:10,487 --> 00:37:11,851 Is that a humble brag? 631 00:37:11,856 --> 00:37:13,819 - [CHUCKLES] - Go ahead, girl... I see you. 632 00:37:13,824 --> 00:37:18,029 Look, here's to saving the world, 633 00:37:18,395 --> 00:37:21,794 friends, Team Flash, or, or, 634 00:37:21,799 --> 00:37:24,430 as I like to call it... Team Badass. 635 00:37:24,435 --> 00:37:25,698 - Okay. - Yeah. 636 00:37:25,703 --> 00:37:27,498 - BOTH: Team Badass. - Come on. 637 00:37:27,503 --> 00:37:28,967 - [ALL LAUGHING] - Mmm. 638 00:37:28,972 --> 00:37:30,068 Mm! Mm-mm. 639 00:37:30,073 --> 00:37:31,603 - Mm. - [GAGS] 640 00:37:31,608 --> 00:37:33,939 Okay, that is not a decaf latte. 641 00:37:33,944 --> 00:37:35,574 And this does not have three sugars. 642 00:37:35,579 --> 00:37:38,476 Cecile, I'm sorry. I guess we mixed up coffees. 643 00:37:38,481 --> 00:37:41,145 - I already, uh... - No worries, it's fine. 644 00:37:41,150 --> 00:37:42,416 [WHIRRING] 645 00:37:45,488 --> 00:37:47,151 - Uh... - [LAUGHS] 646 00:37:47,156 --> 00:37:49,721 Cecile, did you do that? 647 00:37:49,726 --> 00:37:52,724 Uh... yeah? 648 00:37:52,729 --> 00:37:55,325 But, okay, all I did was think 649 00:37:55,330 --> 00:37:57,663 I really wish I had the right coffee, and then I kind of saw 650 00:37:57,667 --> 00:38:00,598 it in my head, and then all of a sudden, it was... 651 00:38:00,603 --> 00:38:03,467 Oh, the force is strong with this one. 652 00:38:03,472 --> 00:38:06,269 - [LAUGHS NERVOUSLY] - [CHUCKLES] 653 00:38:06,274 --> 00:38:10,107 Well, that's new. 654 00:38:10,112 --> 00:38:14,317 ♪ ♪ 655 00:38:16,518 --> 00:38:19,352 Well, I never thought I'd see you again. 656 00:38:21,056 --> 00:38:23,587 I don't mean to be rude or whatever, 657 00:38:23,592 --> 00:38:26,226 but why am I here? 658 00:38:30,200 --> 00:38:32,163 Tinya. 659 00:38:32,168 --> 00:38:35,100 Mom? It's really you? 660 00:38:35,105 --> 00:38:39,310 ♪ ♪ 661 00:38:40,843 --> 00:38:43,508 I didn't know if I'd ever get out of that place. 662 00:38:43,513 --> 00:38:46,344 I just knew I had to see you again. 663 00:38:46,349 --> 00:38:48,446 I... how did this happen? 664 00:38:48,451 --> 00:38:50,047 When Iris beat her time sickness, 665 00:38:50,052 --> 00:38:51,749 it cured the Still Force too, 666 00:38:51,754 --> 00:38:55,620 and then Renee showed up back at home in Coast City. 667 00:38:55,625 --> 00:38:57,722 We have so much to catch up on. 668 00:38:57,727 --> 00:39:00,525 [SIGHS] Thank you. 669 00:39:00,530 --> 00:39:01,996 You're welcome. 670 00:39:14,644 --> 00:39:17,642 [SUSPENSEFUL MUSIC] 671 00:39:17,647 --> 00:39:20,410 [CHAMBER WHIRRING] 672 00:39:20,415 --> 00:39:22,816 [COMPUTER BEEPING] 673 00:39:25,821 --> 00:39:27,985 Chamber malfunction? 674 00:39:27,990 --> 00:39:30,157 What do you mean chamber malfunction? 675 00:39:35,630 --> 00:39:38,899 Frost, are you okay? 676 00:39:42,737 --> 00:39:44,338 Frost? 677 00:39:47,342 --> 00:39:49,473 Who the hell are you? 678 00:39:49,478 --> 00:39:52,242 A friend, 679 00:39:52,247 --> 00:39:53,710 I think. 680 00:39:53,715 --> 00:39:56,883 ♪ ♪ 681 00:40:05,093 --> 00:40:08,291 I never wanna let you go. 682 00:40:08,296 --> 00:40:10,493 Then don't. 683 00:40:10,498 --> 00:40:12,929 I mean, I could stay like this all week. 684 00:40:12,934 --> 00:40:15,231 - That works for me. - Mm-hmm. 685 00:40:15,236 --> 00:40:17,934 ♪ ♪ 686 00:40:17,939 --> 00:40:21,304 Iris, last night, I thought I lost you forever, 687 00:40:21,309 --> 00:40:24,273 'cause I couldn't feel our connection. 688 00:40:24,278 --> 00:40:26,209 Yeah, when I was in the Time Stone, 689 00:40:26,214 --> 00:40:28,945 I couldn't feel you either. 690 00:40:28,950 --> 00:40:31,884 That's why I knew I had to get back to you. 691 00:40:33,054 --> 00:40:36,820 So I reignited our spark. 692 00:40:36,825 --> 00:40:37,957 How? 693 00:40:40,428 --> 00:40:43,496 You're my lightning rod too. 694 00:40:50,904 --> 00:40:52,201 Thank you. 695 00:40:52,206 --> 00:40:53,535 Seriously? 696 00:40:53,540 --> 00:40:55,838 I mean, I know I've been gone for a while, but... 697 00:40:55,843 --> 00:41:00,048 For reminding me that even the Flash has limits. 698 00:41:00,053 --> 00:41:02,951 Thawne couldn't accept that about himself, 699 00:41:02,956 --> 00:41:05,457 which is why he didn't survive. 700 00:41:10,524 --> 00:41:12,421 Barry, you know the Negative Speed Force 701 00:41:12,426 --> 00:41:13,956 will need to find a new avatar. 702 00:41:13,961 --> 00:41:15,493 I know. 703 00:41:17,030 --> 00:41:19,494 'Cause the universe is all about balance... 704 00:41:19,499 --> 00:41:21,529 [SUSPENSEFUL MUSIC] 705 00:41:21,534 --> 00:41:23,865 Which means that one day, 706 00:41:23,870 --> 00:41:26,200 the Negative Forces will have to pick one. 707 00:41:26,205 --> 00:41:29,504 [COMPUTERS BEEPING] 708 00:41:29,509 --> 00:41:32,540 I wonder who they'll choose. 709 00:41:32,545 --> 00:41:35,777 We won't know until it happens. 710 00:41:35,782 --> 00:41:38,446 But whenever that day comes, 711 00:41:38,951 --> 00:41:41,318 and whoever that avatar is... 712 00:41:44,390 --> 00:41:47,021 We'll be ready for them. 713 00:41:47,026 --> 00:41:51,231 [HEROIC MUSIC] 714 00:41:55,430 --> 00:41:57,430 [DRAMATIC MUSIC] 715 00:41:57,435 --> 00:41:59,435 ♪ ♪ 716 00:42:15,400 --> 00:42:17,000 Greg, move your head. 717 00:42:17,005 --> 00:42:19,505 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.