All language subtitles for Star of Ocean EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,270 --> 00:00:32,950 ♪A breeze blew through♪ 2 00:00:33,070 --> 00:00:38,420 ♪What you've seen and heard can't be a dream♪ 3 00:00:38,620 --> 00:00:43,680 ♪You didn't say a word, but I understand because of our encounter♪ 4 00:00:43,720 --> 00:00:49,590 ♪I've cried and laughed and I let go of the past♪ 5 00:00:49,870 --> 00:00:55,440 ♪If love could still rise at sunrise♪ 6 00:00:55,750 --> 00:01:00,970 ♪Then Bombax would not wither in the winter night♪ 7 00:01:01,300 --> 00:01:06,400 ♪If I could embrace you before the silence♪ 8 00:01:06,400 --> 00:01:11,820 ♪The story would have a beautiful ending♪ 9 00:01:12,320 --> 00:01:22,800 ♪You and I are destined to meet♪ 10 00:01:24,990 --> 00:01:29,900 [Star of Ocean] 11 00:01:30,250 --> 00:01:32,950 [Episode 5] 12 00:01:33,510 --> 00:01:33,870 Is there something wrong 13 00:01:33,870 --> 00:01:34,630 with this report? 14 00:01:36,510 --> 00:01:37,400 I'll check it again then. 15 00:01:38,190 --> 00:01:38,760 Bing, 16 00:01:38,760 --> 00:01:39,800 this is your Biluochun. (*a famous green tea) 17 00:01:40,480 --> 00:01:41,760 I used teacup this time. 18 00:01:48,040 --> 00:01:49,480 Okay, I'll reply to you as soon as possible. 19 00:01:57,800 --> 00:01:58,310 Come in, please. 20 00:02:05,160 --> 00:02:05,720 Mr. Gao, 21 00:02:06,160 --> 00:02:07,000 this is your coffee. 22 00:02:08,360 --> 00:02:09,830 No sugar, no milk, as you required. 23 00:02:10,030 --> 00:02:10,550 Okay. 24 00:02:11,000 --> 00:02:11,520 Errand girl, 25 00:02:12,000 --> 00:02:13,360 the thing happened to Liang Bing yesterday 26 00:02:13,670 --> 00:02:14,520 has been solved. 27 00:02:15,270 --> 00:02:16,000 Thank you. 28 00:02:32,360 --> 00:02:32,960 Liang, 29 00:02:33,080 --> 00:02:33,630 here is your coffee, 30 00:02:34,080 --> 00:02:35,360 with milk but no sugar. 31 00:02:36,190 --> 00:02:36,720 Thank you. 32 00:02:44,630 --> 00:02:45,270 Wei, 33 00:02:46,000 --> 00:02:46,830 here is your warm water. 34 00:02:47,320 --> 00:02:48,360 Didn't I tell you yesterday 35 00:02:48,360 --> 00:02:49,600 that I only drink mineral water? 36 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 This is boiled mineral water. 37 00:02:51,550 --> 00:02:52,670 I know you're having your period today, 38 00:02:52,750 --> 00:02:53,720 so it's good for you to drink some warm water. 39 00:02:54,670 --> 00:02:55,320 Thank you. 40 00:03:13,520 --> 00:03:14,320 Good morning, Li. 41 00:03:14,800 --> 00:03:15,910 Here is your cereal milk. 42 00:03:16,550 --> 00:03:17,880 It has the right temperature now. 43 00:03:18,080 --> 00:03:19,470 You're so considerate, thank you. 44 00:03:28,830 --> 00:03:29,390 Hey, Jian Ai, 45 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 please help me send it out. 46 00:03:37,600 --> 00:03:38,800 Do you need to check it again? 47 00:03:39,160 --> 00:03:39,630 No need. 48 00:03:52,030 --> 00:03:53,110 Hello, please receive the fax. 49 00:04:01,800 --> 00:04:02,360 Jian Ai, 50 00:04:03,110 --> 00:04:03,720 would you please 51 00:04:03,720 --> 00:04:04,320 help me to take it 52 00:04:04,320 --> 00:04:05,320 to the mailroom? 53 00:04:05,320 --> 00:04:06,240 It needs to be sent out. 54 00:04:06,240 --> 00:04:06,520 Okay. 55 00:04:06,520 --> 00:04:07,600 I've written down the address here. 56 00:04:07,670 --> 00:04:08,190 Okay. 57 00:04:08,190 --> 00:04:08,720 Thank you. 58 00:04:08,830 --> 00:04:09,360 No problem. 59 00:04:14,550 --> 00:04:15,190 Here is your beef noodle soup, 60 00:04:15,550 --> 00:04:16,480 with another half-serve brisket. 61 00:04:17,070 --> 00:04:17,600 Thank you. 62 00:04:18,200 --> 00:04:19,000 Here is it. 63 00:04:19,480 --> 00:04:20,200 There's no seafood inside. 64 00:04:20,200 --> 00:04:21,000 Don't worry. 65 00:04:21,070 --> 00:04:21,640 Thank you. 66 00:04:21,829 --> 00:04:22,790 I forgot to tell you I don't want 67 00:04:22,790 --> 00:04:23,600 green onions in my spicy eggplants 68 00:04:23,600 --> 00:04:24,070 with minced pork. 69 00:04:24,230 --> 00:04:25,070 I know you don't want green onions 70 00:04:25,640 --> 00:04:26,550 and I've already told him 71 00:04:26,550 --> 00:04:27,390 not to put green onions in it. 72 00:04:27,390 --> 00:04:28,200 So there is no green onion in it. 73 00:04:28,390 --> 00:04:29,350 Thank you so much. 74 00:04:29,790 --> 00:04:30,270 Oh, by the way, 75 00:04:30,600 --> 00:04:31,110 the merchant has said 76 00:04:31,510 --> 00:04:32,640 they've provided some sample dishes here 77 00:04:32,920 --> 00:04:33,920 for you to try. 78 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 We can also order these dishes next time. 79 00:04:34,920 --> 00:04:35,720 Okay, okay. 80 00:04:40,760 --> 00:04:41,230 Bing, 81 00:04:41,350 --> 00:04:41,950 here's your meal. 82 00:04:42,510 --> 00:04:43,040 Just throw it away. 83 00:04:45,600 --> 00:04:46,000 Well… 84 00:04:47,160 --> 00:04:47,720 Don't mind her. 85 00:04:48,350 --> 00:04:49,160 She had a quarrel with her boyfriend. 86 00:04:52,760 --> 00:04:54,110 There are free sample dishes here. 87 00:04:54,350 --> 00:04:55,110 These are new dishes provided by the merchant. 88 00:04:55,110 --> 00:04:56,110 You can order them next time. 89 00:04:56,200 --> 00:04:56,830 So good! 90 00:04:57,040 --> 00:04:57,760 Yeah, you can try some. 91 00:05:25,480 --> 00:05:26,070 What are you doing? 92 00:05:26,760 --> 00:05:28,550 There are still people in the office, 93 00:05:28,550 --> 00:05:30,480 while you dare to touch other people's stuff. 94 00:05:31,110 --> 00:05:32,640 How dare you! 95 00:05:33,480 --> 00:05:34,480 If there was nobody here, 96 00:05:34,480 --> 00:05:35,000 I don't know 97 00:05:35,000 --> 00:05:36,230 what kind of things you would do. 98 00:05:36,670 --> 00:05:37,950 I didn't mess with your stuff. 99 00:05:39,160 --> 00:05:40,640 You've already had it in your hands. 100 00:05:40,640 --> 00:05:42,160 Now you're talking barefaced nonsense. 101 00:05:44,720 --> 00:05:45,830 I'm cleaning up. 102 00:05:45,830 --> 00:05:47,040 I didn't take your stuff. 103 00:05:47,320 --> 00:05:48,040 Why did you put it down? 104 00:05:48,040 --> 00:05:48,640 Are you guilty? 105 00:05:48,640 --> 00:05:49,230 Take it. 106 00:05:50,000 --> 00:05:50,760 Take it! 107 00:05:51,270 --> 00:05:52,390 I saw it with my own eyes 108 00:05:52,390 --> 00:05:53,720 that she didn't take your stuff. 109 00:05:55,160 --> 00:05:56,720 I won't let it drop! 110 00:05:56,720 --> 00:05:57,350 Listen, 111 00:05:57,480 --> 00:05:58,440 you must give an explanation to me. 112 00:05:58,550 --> 00:05:59,000 Let's go. 113 00:05:59,110 --> 00:05:59,950 Let's go to see your manager. 114 00:05:59,950 --> 00:06:00,720 Take it! 115 00:06:00,830 --> 00:06:01,350 What are you doing? 116 00:06:01,480 --> 00:06:02,230 -Take it! -Let go of Jian Ai! 117 00:06:03,070 --> 00:06:04,070 You can talk to me. 118 00:06:04,480 --> 00:06:05,320 It's no use talking to you. 119 00:06:05,320 --> 00:06:05,550 Come with me. 120 00:06:05,550 --> 00:06:06,350 Let's go to see your manager. 121 00:06:06,350 --> 00:06:07,200 How can it be useless? 122 00:06:07,230 --> 00:06:08,440 [Practical Business English] She is my subordinate. 123 00:06:09,160 --> 00:06:10,920 Even if you went to see the boss, 124 00:06:11,160 --> 00:06:12,670 he would ask for my opinion. 125 00:06:13,440 --> 00:06:14,040 Pick it up! 126 00:06:16,720 --> 00:06:17,270 Liang Bing, 127 00:06:17,790 --> 00:06:18,640 what are you doing? 128 00:06:21,480 --> 00:06:22,880 I really didn't take anything from her. 129 00:06:23,350 --> 00:06:23,950 Come with me. 130 00:06:24,880 --> 00:06:25,320 Go ahead. 131 00:06:31,830 --> 00:06:32,390 Amy, 132 00:06:32,880 --> 00:06:34,640 I didn't take any of her stuff. 133 00:06:35,230 --> 00:06:36,830 Of course, I know it. 134 00:06:37,070 --> 00:06:38,670 She was giving you a hard time. 135 00:06:39,510 --> 00:06:40,350 But you should know 136 00:06:40,350 --> 00:06:42,000 how to protect yourself. 137 00:06:42,600 --> 00:06:44,320 As you know, she has an odd temper. 138 00:06:44,670 --> 00:06:46,320 Even those people who are in the same department with her 139 00:06:46,320 --> 00:06:46,790 can't get along 140 00:06:46,790 --> 00:06:47,950 well with her either. 141 00:06:48,920 --> 00:06:49,640 I have to tell you, 142 00:06:49,950 --> 00:06:50,600 you'd better 143 00:06:51,350 --> 00:06:52,040 not stay with her. 144 00:06:52,040 --> 00:06:52,670 Stay away from her. 145 00:06:52,920 --> 00:06:54,110 Just ignore her as much as you can. 146 00:06:55,070 --> 00:06:55,880 Thank you, Amy. 147 00:07:04,200 --> 00:07:04,720 You 148 00:07:04,720 --> 00:07:05,830 have only ordered these dishes? 149 00:07:06,040 --> 00:07:06,760 Don't be shy. 150 00:07:06,760 --> 00:07:08,230 You can order more. It's my treat. 151 00:07:08,230 --> 00:07:08,920 Don't waste food. 152 00:07:10,880 --> 00:07:12,160 We agreed it would be my treat. 153 00:07:12,320 --> 00:07:13,670 You make the least money among us. 154 00:07:13,670 --> 00:07:15,320 We can't have you pay for the dinner. 155 00:07:16,070 --> 00:07:17,160 I've made the largest progress. 156 00:07:18,880 --> 00:07:19,480 Excuse me? 157 00:07:19,760 --> 00:07:21,110 I've made the most progress. 158 00:07:22,320 --> 00:07:23,070 On what? 159 00:07:23,350 --> 00:07:24,040 I'm all ears. 160 00:07:25,480 --> 00:07:26,390 I had only two yuan in my pocket 161 00:07:26,760 --> 00:07:27,880 when I just came here. 162 00:07:28,270 --> 00:07:28,830 But now, 163 00:07:29,160 --> 00:07:30,790 I'm an employee of a big company. 164 00:07:32,110 --> 00:07:33,320 -That's it? -Big company? 165 00:07:33,760 --> 00:07:34,920 Can't you think big? 166 00:07:35,920 --> 00:07:37,640 But Jiao, I'd like to know 167 00:07:38,000 --> 00:07:40,440 whether you're satisfied 168 00:07:40,440 --> 00:07:41,390 with only being an errand girl? 169 00:07:43,600 --> 00:07:44,230 Yeah, I'm satisfied. 170 00:07:46,600 --> 00:07:47,640 Why shouldn't I? 171 00:07:48,000 --> 00:07:48,950 What about your future? 172 00:07:49,440 --> 00:07:50,110 Do you want to be 173 00:07:50,110 --> 00:07:51,160 an errand girl forever? 174 00:07:51,950 --> 00:07:52,880 I'd better think about it after I settle down. 175 00:07:53,040 --> 00:07:54,160 There is a long way ahead. 176 00:07:57,440 --> 00:07:58,040 What about you? 177 00:07:59,350 --> 00:08:00,270 What's your plan? 178 00:08:00,830 --> 00:08:02,270 Make enough money and go home? 179 00:08:02,550 --> 00:08:03,200 Me? 180 00:08:03,640 --> 00:08:05,040 I'm not going home. 181 00:08:07,070 --> 00:08:08,550 Didn't you say that you'll 182 00:08:08,550 --> 00:08:09,480 open a beauty salon 183 00:08:10,320 --> 00:08:11,230 after making enough money? 184 00:08:12,600 --> 00:08:13,790 Tell you what. 185 00:08:14,230 --> 00:08:16,160 I have a new boyfriend. 186 00:08:16,640 --> 00:08:17,720 He is a Singaporean. 187 00:08:18,440 --> 00:08:19,040 He said 188 00:08:19,600 --> 00:08:21,200 he would take me to his hometown. 189 00:08:22,540 --> 00:08:23,340 I remember him, 190 00:08:23,620 --> 00:08:24,980 the person who came to the clubhouse to see you 191 00:08:25,220 --> 00:08:26,780 and gave you a necklace on that day, right? 192 00:08:30,340 --> 00:08:31,140 Well, he seems okay. 193 00:08:31,140 --> 00:08:32,340 But I just think 194 00:08:32,860 --> 00:08:34,659 he is a bit old. 195 00:08:34,659 --> 00:08:35,779 Come on, you know nothing. 196 00:08:36,260 --> 00:08:38,180 The older the man is, the more considerate he is. 197 00:08:39,740 --> 00:08:40,300 How old is he? 198 00:08:41,299 --> 00:08:42,299 Fifty. 199 00:08:42,299 --> 00:08:42,979 That old? 200 00:08:44,020 --> 00:08:44,900 Have you thought it through? 201 00:08:45,980 --> 00:08:48,540 A man struggles upwards, while water flows downwards. 202 00:08:48,700 --> 00:08:49,820 I've finally made it to the big city, 203 00:08:49,820 --> 00:08:50,980 only a fool would go back. 204 00:08:53,340 --> 00:08:54,100 Xiang, what about you? 205 00:08:54,260 --> 00:08:55,020 What's your plan? 206 00:08:56,780 --> 00:08:58,020 I didn't think much about it. 207 00:08:58,020 --> 00:08:58,620 But I… 208 00:09:00,020 --> 00:09:00,620 Actually… 209 00:09:00,620 --> 00:09:01,660 I don't know 210 00:09:02,020 --> 00:09:03,540 what I should do next. 211 00:09:04,100 --> 00:09:05,020 Isn't it good 212 00:09:05,020 --> 00:09:05,980 working in the clubhouse? 213 00:09:06,660 --> 00:09:07,140 Yeah. 214 00:09:07,140 --> 00:09:08,660 I'm doing quite well there, right? 215 00:09:08,900 --> 00:09:09,740 Really. 216 00:09:09,740 --> 00:09:10,260 You know, 217 00:09:10,340 --> 00:09:10,900 I made 10 times 218 00:09:11,340 --> 00:09:13,100 more than I used to in this half-year. 219 00:09:14,100 --> 00:09:16,100 Besides, I don't need to be subservient to others 220 00:09:16,260 --> 00:09:17,180 or work that hard. 221 00:09:18,140 --> 00:09:18,740 It's just that… 222 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 sometimes 223 00:09:20,460 --> 00:09:21,180 when I go home, 224 00:09:21,460 --> 00:09:22,900 I feel a little uneasy. 225 00:09:23,340 --> 00:09:24,460 Apart from that, everything is good. 226 00:09:25,180 --> 00:09:26,700 Don't do that job if you feel uneasy. 227 00:09:28,140 --> 00:09:29,460 But compared with an errand girl, 228 00:09:30,020 --> 00:09:30,900 I think this is really 229 00:09:30,900 --> 00:09:32,380 a quite good choice. 230 00:09:32,860 --> 00:09:33,540 As you know, 231 00:09:34,140 --> 00:09:36,100 you need to work from morning to evening every day in a company. 232 00:09:36,900 --> 00:09:38,420 You need to work hard and be subservient to others. 233 00:09:38,620 --> 00:09:40,660 The most important reason is that the salary is too low. 234 00:09:42,220 --> 00:09:42,700 Well, you 235 00:09:43,500 --> 00:09:45,140 just think too much. 236 00:09:46,220 --> 00:09:47,300 Look at these servers, 237 00:09:47,860 --> 00:09:48,580 they also get paid 238 00:09:48,580 --> 00:09:50,100 because of their services, right? 239 00:09:50,500 --> 00:09:51,220 Don't you get tips 240 00:09:51,220 --> 00:09:52,740 by providing services? 241 00:09:52,940 --> 00:09:53,860 You just work 242 00:09:53,860 --> 00:09:54,940 in a different workplace 243 00:09:54,940 --> 00:09:55,740 and provide different services. 244 00:09:57,740 --> 00:09:59,020 Yeah, you're right. 245 00:09:59,020 --> 00:09:59,980 I've never thought of it 246 00:09:59,980 --> 00:10:00,660 that way. 247 00:10:01,220 --> 00:10:01,700 See? 248 00:10:01,860 --> 00:10:02,860 We all provide services. 249 00:10:02,860 --> 00:10:04,020 (National Higher Education) 250 00:10:04,020 --> 00:10:05,460 (Self-taught Examination Steering Committee) 251 00:10:05,540 --> 00:10:07,340 (held a symposium of committee members in Beijing.) 252 00:10:07,740 --> 00:10:08,380 (It was proposed in the symposium) 253 00:10:08,660 --> 00:10:09,940 (that higher-education self-taught examination) 254 00:10:10,100 --> 00:10:10,620 (is a part) 255 00:10:10,620 --> 00:10:12,140 (of the higher education in our country.) 256 00:10:12,420 --> 00:10:14,060 (It's is a good choice…) 257 00:10:14,220 --> 00:10:15,220 How many subjects of the exam are left? 258 00:10:15,740 --> 00:10:16,460 Three. 259 00:10:17,180 --> 00:10:18,100 After passing exams of these three subjects, 260 00:10:18,900 --> 00:10:19,500 I can get 261 00:10:19,500 --> 00:10:20,460 a self-taught diploma. 262 00:10:25,300 --> 00:10:27,220 If Ming didn't make troubles 263 00:10:28,020 --> 00:10:29,260 or my mom didn't lose the money 264 00:10:29,860 --> 00:10:31,020 for your university tuition fees 265 00:10:31,020 --> 00:10:32,020 in her business, 266 00:10:32,340 --> 00:10:34,060 you would have gone to a university. 267 00:10:34,540 --> 00:10:35,700 (…which can't be replaced) 268 00:10:35,860 --> 00:10:36,620 (by regular higher education) 269 00:10:36,820 --> 00:10:37,460 (or adult higher education.) 270 00:10:37,460 --> 00:10:38,100 Do you think so? 271 00:10:39,100 --> 00:10:40,340 (The establishment of higher education) 272 00:10:40,420 --> 00:10:41,220 (self-taught examination system) 273 00:10:41,460 --> 00:10:42,300 (opened up a way) 274 00:10:42,300 --> 00:10:43,660 (to become talented through self-taught,) 275 00:10:43,660 --> 00:10:44,660 (which has a profound influence.) 276 00:10:44,660 --> 00:10:45,380 What's wrong, Jiao? 277 00:10:48,340 --> 00:10:49,100 What's the matter? 278 00:10:49,100 --> 00:10:50,740 Why did you cry while eating noodles? 279 00:10:50,860 --> 00:10:51,340 Here you are. 280 00:10:52,060 --> 00:10:52,620 It's too spicy. 281 00:10:53,500 --> 00:10:54,060 Too spicy? 282 00:10:55,620 --> 00:10:56,300 Boss? 283 00:10:56,900 --> 00:10:57,860 Please help make a bowl of noodles 284 00:10:57,860 --> 00:10:58,620 that isn't spicy. 285 00:10:59,020 --> 00:10:59,540 Hurry up. 286 00:10:59,940 --> 00:11:00,420 Okay. 287 00:11:03,260 --> 00:11:04,660 Come on. Go on. 288 00:11:06,260 --> 00:11:06,700 Okay. 289 00:11:12,140 --> 00:11:13,300 Yi Ming, is she looking for you? 290 00:11:14,780 --> 00:11:15,460 You keep playing. 291 00:11:18,580 --> 00:11:19,140 Are you tired? 292 00:11:19,620 --> 00:11:20,020 No, I'm okay. 293 00:11:22,540 --> 00:11:23,620 I came to return your dictionary. 294 00:11:26,140 --> 00:11:27,220 You came to me just to 295 00:11:27,420 --> 00:11:28,180 return this dictionary? 296 00:11:28,580 --> 00:11:29,540 I borrowed it from you, 297 00:11:29,540 --> 00:11:30,340 so I must return it 298 00:11:30,340 --> 00:11:31,260 in person. 299 00:11:32,300 --> 00:11:33,460 Besides, your dormitory is smelly 300 00:11:33,460 --> 00:11:34,300 and I don't want to go there. 301 00:11:35,900 --> 00:11:36,940 You hate the smell of my dormitory. 302 00:11:37,140 --> 00:11:37,940 Then why do you often go there? 303 00:11:38,820 --> 00:11:39,620 Well, it's because I go there 304 00:11:39,620 --> 00:11:40,500 to see you for something each time. 305 00:11:42,820 --> 00:11:43,940 You lent me your dictionary, 306 00:11:43,940 --> 00:11:44,900 so let me treat you to a meal. 307 00:11:47,100 --> 00:11:49,420 Is it necessary? Just a dictionary. 308 00:11:50,020 --> 00:11:51,100 I'm discriminated between love and hate 309 00:11:51,100 --> 00:11:52,340 and I don't want to owe you anything. 310 00:11:55,180 --> 00:11:55,860 Okay. 311 00:11:56,420 --> 00:11:58,180 Anyway, I don't have any money now 312 00:11:58,180 --> 00:11:59,940 and I'm worried about where to eat. 313 00:11:59,940 --> 00:12:01,500 My treat, and you can order whatever you like. 314 00:12:01,500 --> 00:12:02,700 Okay. Let's go. 315 00:12:04,900 --> 00:12:08,020 In the last three seconds, I told myself 316 00:12:08,180 --> 00:12:10,060 I have to do something. 317 00:12:10,860 --> 00:12:12,580 And then I took a deep breath 318 00:12:15,060 --> 00:12:16,100 and jumped decisively. 319 00:12:16,900 --> 00:12:17,780 Guess what? 320 00:12:17,780 --> 00:12:18,740 You made a shot? 321 00:12:18,740 --> 00:12:19,740 I sprained my ankle. 322 00:12:25,700 --> 00:12:26,900 Oh, it's so funny! 323 00:12:28,340 --> 00:12:29,820 Is it that funny? 324 00:12:31,740 --> 00:12:32,980 It's not funny, 325 00:12:32,980 --> 00:12:34,540 but I think you're hilarious. 326 00:12:35,460 --> 00:12:36,300 I didn't expect 327 00:12:37,460 --> 00:12:38,620 you could be easily amused 328 00:12:39,260 --> 00:12:40,460 although you look quite reserved. 329 00:12:40,660 --> 00:12:42,620 Isn't that what I've always been like? 330 00:12:44,980 --> 00:12:45,940 Seriously, 331 00:12:46,140 --> 00:12:47,460 what's your plan for your future? 332 00:12:49,260 --> 00:12:50,300 Plan? What plan? 333 00:12:50,300 --> 00:12:51,620 Your plan for your life after graduation. 334 00:12:52,900 --> 00:12:53,500 Anyway, 335 00:12:53,940 --> 00:12:55,060 my dad won't limit me. 336 00:12:56,100 --> 00:12:56,620 My mom 337 00:12:57,380 --> 00:12:58,660 wants me to study abroad. 338 00:12:59,380 --> 00:13:00,380 But I think I need to 339 00:13:00,580 --> 00:13:01,620 work for a while and then make a decision. 340 00:13:03,460 --> 00:13:04,020 What about you? 341 00:13:06,300 --> 00:13:07,740 My mom wants me to prepare for the postgraduate exam… 342 00:13:09,620 --> 00:13:10,260 And then? 343 00:13:13,300 --> 00:13:13,860 Nothing. 344 00:13:14,220 --> 00:13:14,700 Come on. 345 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 I'll give you the chicken leg. 346 00:13:17,220 --> 00:13:17,820 Don't you want to eat it? 347 00:13:18,780 --> 00:13:19,860 I don't like meat. 348 00:13:21,820 --> 00:13:22,300 Okay, I'll have it. 349 00:13:25,100 --> 00:13:25,900 Don't take it with your hand. 350 00:13:31,620 --> 00:13:32,900 Have you heard from Jian Ai? 351 00:13:33,780 --> 00:13:34,820 Why did you ask about her? 352 00:13:38,500 --> 00:13:39,700 I just think it's weird 353 00:13:40,220 --> 00:13:40,980 that a living person 354 00:13:41,860 --> 00:13:43,060 just disappeared suddenly. 355 00:13:45,940 --> 00:13:47,020 I didn't hear from her. 356 00:13:48,020 --> 00:13:48,620 If you hadn't mentioned her, 357 00:13:48,620 --> 00:13:49,420 I would have forgotten her. 358 00:14:05,420 --> 00:14:07,420 [Bonus for Gao Hong Chuan from the Business Team, 3,000 yuan] 359 00:14:07,420 --> 00:14:09,220 [Bonus for Liang Bing from the Merchandiser Team, 1,000 yuan] 360 00:14:09,220 --> 00:14:10,020 So much money? 361 00:14:10,340 --> 00:14:11,900 Tell me what's the problem? 362 00:14:12,780 --> 00:14:13,300 Tell me, 363 00:14:14,260 --> 00:14:15,700 is it because I'm not good enough 364 00:14:15,700 --> 00:14:17,020 or I'm not good enough to you? 365 00:14:21,740 --> 00:14:22,500 Eight years. 366 00:14:23,780 --> 00:14:25,100 I've been with you for eight years 367 00:14:25,100 --> 00:14:26,740 and you just want to break up with me when you say so, 368 00:14:27,260 --> 00:14:28,580 even without a reason. 369 00:14:29,100 --> 00:14:29,900 Dare you hang up! 370 00:14:30,780 --> 00:14:31,260 Do you believe 371 00:14:31,260 --> 00:14:32,700 that I'll commit suicide if you dare to hang up? 372 00:15:00,700 --> 00:15:01,220 Bing? 373 00:15:04,900 --> 00:15:05,500 Bing! 374 00:15:08,740 --> 00:15:09,260 Bing! 375 00:15:10,020 --> 00:15:11,620 He doesn't love me anymore. 376 00:15:13,140 --> 00:15:14,340 Help! 377 00:15:14,540 --> 00:15:15,220 [Ward 4] 378 00:15:32,620 --> 00:15:33,380 Thank you. 379 00:15:34,180 --> 00:15:34,820 Do you think 380 00:15:34,820 --> 00:15:35,980 committing suicide 381 00:15:36,820 --> 00:15:38,060 can fix everything or solve the problem? 382 00:15:38,940 --> 00:15:39,500 Your death could 383 00:15:39,500 --> 00:15:40,820 only make your loved ones more painful. 384 00:15:41,580 --> 00:15:43,180 Those who don't love you still won't love you. 385 00:15:43,900 --> 00:15:44,620 But those people who love you 386 00:15:45,620 --> 00:15:47,140 would live in the abyss forever. 387 00:15:49,060 --> 00:15:50,340 How could he 388 00:15:50,340 --> 00:15:51,660 break up with me? 389 00:15:53,380 --> 00:15:55,100 I just can't get over it. 390 00:15:57,220 --> 00:15:58,260 I can't. 391 00:15:58,260 --> 00:15:59,620 I can't accept it. 392 00:16:02,860 --> 00:16:03,940 You shouldn't have loved him in the beginning. 393 00:16:08,260 --> 00:16:08,900 Sorry. 394 00:16:10,940 --> 00:16:11,420 No. 395 00:16:13,340 --> 00:16:14,020 You're right. 396 00:16:16,620 --> 00:16:17,980 I wasn't thinking straight. 397 00:16:19,420 --> 00:16:20,660 Have you been in a relationship? 398 00:16:24,420 --> 00:16:26,060 If you have a boyfriend in the future, 399 00:16:27,820 --> 00:16:29,500 don't pay too much. 400 00:16:30,220 --> 00:16:31,540 I won't be in a relationship. 401 00:16:32,380 --> 00:16:32,900 Why not? 402 00:16:36,500 --> 00:16:38,060 The doctor said you're not badly hurt. 403 00:16:39,380 --> 00:16:40,460 After the blood transfusion, 404 00:16:41,060 --> 00:16:42,540 you may have a rest and then go home. 405 00:16:48,340 --> 00:16:49,060 Thank you. 406 00:16:50,940 --> 00:16:52,180 Close your eyes and get some sleep. 407 00:17:00,180 --> 00:17:01,500 Jiao, we're back. 408 00:17:01,660 --> 00:17:02,420 Are you still up so late? 409 00:17:02,900 --> 00:17:03,420 You're back. 410 00:17:05,099 --> 00:17:05,739 What are you doing? 411 00:17:07,339 --> 00:17:07,579 Nothing. 412 00:17:07,579 --> 00:17:08,819 Just reciting words. 413 00:17:10,020 --> 00:17:11,579 Reciting words and reading books? 414 00:17:11,579 --> 00:17:13,059 That's what you do every day. 415 00:17:13,900 --> 00:17:14,540 Why do you start 416 00:17:14,540 --> 00:17:15,740 reciting words? 417 00:17:16,579 --> 00:17:17,819 I have to seize the day to study 418 00:17:17,819 --> 00:17:20,659 so that I can become a salesman as soon as possible. 419 00:17:21,260 --> 00:17:22,700 Can't you think big? 420 00:17:23,420 --> 00:17:24,700 Forget about being a salesman. 421 00:17:24,780 --> 00:17:25,500 I tell you, 422 00:17:25,740 --> 00:17:27,140 be a trader if you want to. 423 00:17:28,260 --> 00:17:28,940 In fact, being a trader 424 00:17:28,940 --> 00:17:30,060 is no big deal. 425 00:17:30,860 --> 00:17:32,300 Better be a trader supervisor. 426 00:17:32,820 --> 00:17:33,500 And a trader manager 427 00:17:33,820 --> 00:17:35,060 is even better. 428 00:17:35,340 --> 00:17:36,220 That's good enough. 429 00:17:36,460 --> 00:17:37,300 In that case, 430 00:17:37,300 --> 00:17:38,100 you wouldn't 431 00:17:38,100 --> 00:17:39,140 be ordered around. 432 00:17:39,140 --> 00:17:40,740 What are you talking about? 433 00:17:41,900 --> 00:17:42,820 Would you like some chicken wings? 434 00:17:44,580 --> 00:17:45,580 Your English is really good. 435 00:17:45,980 --> 00:17:47,460 I just know a few words. 436 00:17:48,620 --> 00:17:49,940 I need to make it step by step. 437 00:17:50,860 --> 00:17:51,460 There's still a long way to go. 438 00:17:51,460 --> 00:17:52,300 Step by step? 439 00:17:52,700 --> 00:17:53,740 I tell you, 440 00:17:54,060 --> 00:17:55,260 a woman's youth 441 00:17:55,260 --> 00:17:56,740 will fade fast like this 442 00:17:56,980 --> 00:17:59,100 if you don't seize it. 443 00:18:01,740 --> 00:18:02,820 Where did you get it? 444 00:18:03,700 --> 00:18:04,700 Someone gave it to me. 445 00:18:05,140 --> 00:18:05,620 What do you think? 446 00:18:06,220 --> 00:18:07,820 Is it quite expensive? 447 00:18:08,100 --> 00:18:09,020 He said 448 00:18:09,500 --> 00:18:11,020 he won't have me work in the clubhouse anymore 449 00:18:11,300 --> 00:18:12,220 and he would buy me an apartment. 450 00:18:12,580 --> 00:18:13,180 Did you agree? 451 00:18:13,460 --> 00:18:14,300 Of course. 452 00:18:15,140 --> 00:18:16,580 So you will move out 453 00:18:16,780 --> 00:18:18,020 if he buys you an apartment? 454 00:18:18,780 --> 00:18:19,980 I'll move as soon as I finish the handover of the apartment. 455 00:18:20,260 --> 00:18:21,260 I've paid the deposit. 456 00:18:22,420 --> 00:18:25,060 Ying, you'd better think it through. 457 00:18:26,060 --> 00:18:27,060 You'll regret it. 458 00:18:28,180 --> 00:18:30,300 I would regret it 459 00:18:30,300 --> 00:18:31,940 if I didn't seize the chance. 460 00:18:36,820 --> 00:18:38,180 She just decides to leave without delay. 461 00:18:41,500 --> 00:18:42,180 Jiao, 462 00:18:43,500 --> 00:18:44,540 if she leaves, 463 00:18:45,020 --> 00:18:46,580 we will be the only two in this house. 464 00:18:54,820 --> 00:18:56,500 Wharfage. 465 00:18:56,700 --> 00:18:57,820 Wharfage. 466 00:18:58,460 --> 00:18:59,780 Wharfage. 467 00:19:01,060 --> 00:19:02,300 Port dues. 468 00:19:02,860 --> 00:19:04,060 Port dues. 469 00:19:04,460 --> 00:19:05,540 Port dues. 470 00:19:07,740 --> 00:19:08,300 Bing, 471 00:19:08,740 --> 00:19:10,300 I just have a question to consult you. 472 00:19:11,220 --> 00:19:12,860 It's about the letter of credit. 473 00:19:13,860 --> 00:19:15,100 It's just because 474 00:19:15,100 --> 00:19:17,020 the buyer is afraid that if he paid the money, 475 00:19:17,020 --> 00:19:17,900 we wouldn't deliver the goods. 476 00:19:18,220 --> 00:19:19,500 While we're afraid that if we delivered the goods, 477 00:19:19,500 --> 00:19:20,540 they wouldn't pay the money. 478 00:19:20,900 --> 00:19:23,700 So we need to find two banks, 479 00:19:23,860 --> 00:19:25,580 which is like kind of a guarantee. 480 00:19:26,580 --> 00:19:27,900 And in this way, the problem is addressed. 481 00:19:27,900 --> 00:19:28,860 Is it like this? 482 00:19:30,860 --> 00:19:31,620 Sort of. 483 00:19:32,860 --> 00:19:33,860 But in that case, 484 00:19:34,180 --> 00:19:35,860 that kind of letter of credit, it… 485 00:19:44,780 --> 00:19:46,940 Customs duty. 486 00:19:47,660 --> 00:19:49,220 Customs duty. 487 00:19:49,460 --> 00:19:51,260 Fried beef rice noodles and a cup of milk? 488 00:19:51,980 --> 00:19:52,460 Hot milk. 489 00:19:52,620 --> 00:19:53,020 Okay. 490 00:19:53,020 --> 00:19:54,020 I'll have the same. 491 00:19:54,100 --> 00:19:54,580 Okay. 492 00:19:54,980 --> 00:19:55,460 Thank you. 493 00:19:55,580 --> 00:19:56,100 You're welcome. 494 00:19:57,380 --> 00:19:58,540 Bing, what would you like to have? 495 00:19:59,100 --> 00:19:59,740 I will skip. 496 00:20:01,940 --> 00:20:02,380 Bing, 497 00:20:03,260 --> 00:20:04,340 I just have something 498 00:20:04,340 --> 00:20:05,220 to consult you. 499 00:20:05,940 --> 00:20:07,860 Those letter of credit transactions… 500 00:20:09,860 --> 00:20:10,380 Hello? 501 00:20:11,060 --> 00:20:11,580 Mr. Wu. 502 00:20:12,540 --> 00:20:13,580 I've been waiting for your call 503 00:20:13,580 --> 00:20:14,660 for five days. 504 00:20:15,980 --> 00:20:16,500 Yeah. 505 00:20:16,660 --> 00:20:18,020 I know that you're busy. Yeah, understood. 506 00:20:20,380 --> 00:20:21,820 When would you send people 507 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 to go pick up that shipment? 508 00:20:23,940 --> 00:20:24,700 This week? 509 00:20:25,180 --> 00:20:26,140 That's great! 510 00:20:27,420 --> 00:20:27,980 Okay, okay. 511 00:20:27,980 --> 00:20:29,340 I'll be await for your receipt. 512 00:20:30,100 --> 00:20:30,820 Okay, bye. 513 00:20:35,220 --> 00:20:35,820 Bing, 514 00:20:36,380 --> 00:20:38,220 as for this kind of letter of credit transaction, 515 00:20:39,740 --> 00:20:41,020 we can ask for the money from the bank 516 00:20:41,500 --> 00:20:43,340 as long as we've delivered the goods 517 00:20:43,620 --> 00:20:45,700 and no matter the buyer has picked up the goods, 518 00:20:45,700 --> 00:20:46,100 right? 519 00:20:46,900 --> 00:20:48,140 Yeah, you're right. 520 00:20:48,660 --> 00:20:49,260 If we had adopted 521 00:20:49,260 --> 00:20:50,580 letter of credit for this order, 522 00:20:50,580 --> 00:20:51,780 I wouldn't have been so anxious. 523 00:20:51,900 --> 00:20:53,660 Now the goods have arrived at Port of Singapore, 524 00:20:53,780 --> 00:20:55,060 but the buyer just won't pick up the goods. 525 00:20:55,420 --> 00:20:56,180 If they don't pick up the goods, 526 00:20:56,180 --> 00:20:57,500 we can't get the money. 527 00:20:58,380 --> 00:20:59,060 So annoying. 528 00:20:59,500 --> 00:21:00,020 Don't worry about it. 529 00:21:00,460 --> 00:21:00,980 Come on. 530 00:21:06,020 --> 00:21:06,820 Have some chrysanthemum tea. 531 00:21:08,740 --> 00:21:09,700 I made it just now. 532 00:21:10,300 --> 00:21:11,140 It can clear internal heat. 533 00:21:11,620 --> 00:21:12,940 I also put some rock sugar in it. 534 00:21:12,940 --> 00:21:13,780 It tastes quite good. 535 00:21:20,260 --> 00:21:21,860 [International Trade Affairs] 536 00:21:28,660 --> 00:21:29,460 Reading again? 537 00:21:34,420 --> 00:21:35,420 Come and see 538 00:21:35,420 --> 00:21:37,140 whether there are any clothes you want. 539 00:21:38,740 --> 00:21:39,540 Clothes? 540 00:21:40,020 --> 00:21:40,660 Coming. 541 00:21:41,140 --> 00:21:42,420 Stop reading. Come on. 542 00:21:42,420 --> 00:21:43,180 It's fine. 543 00:21:45,860 --> 00:21:46,820 You don't want them anymore? 544 00:21:47,420 --> 00:21:48,220 Yeah. 545 00:21:48,580 --> 00:21:50,060 I can have whatever I want if I get rich. 546 00:21:50,500 --> 00:21:51,820 Who still needs these clothes? 547 00:21:51,820 --> 00:21:52,580 This looks nice. 548 00:21:52,740 --> 00:21:53,420 Jiao. 549 00:21:55,180 --> 00:21:56,020 Jiao! 550 00:21:57,380 --> 00:21:58,820 Stop reading. 551 00:21:58,820 --> 00:21:59,340 What is it? 552 00:21:59,340 --> 00:22:00,260 There are many beautiful dresses. 553 00:22:00,260 --> 00:22:00,540 Come on. 554 00:22:00,540 --> 00:22:01,580 I don't wear dresses. 555 00:22:01,580 --> 00:22:03,020 I don't wear dresses, seriously. 556 00:22:03,020 --> 00:22:03,420 Look. 557 00:22:06,260 --> 00:22:06,940 You're moving… 558 00:22:07,420 --> 00:22:08,580 No, I don't like it. 559 00:22:08,860 --> 00:22:09,420 I like it. 560 00:22:09,620 --> 00:22:10,860 Has the truck of the moving company arrived yet? 561 00:22:11,340 --> 00:22:12,380 Moving company? 562 00:22:14,940 --> 00:22:16,100 Jiao, come here. 563 00:22:20,620 --> 00:22:21,580 I'm the moving company 564 00:22:21,580 --> 00:22:22,780 for myself. 565 00:22:24,020 --> 00:22:25,100 You bought a car? 566 00:22:26,180 --> 00:22:27,300 How can I afford it? 567 00:22:27,780 --> 00:22:28,500 He bought it for me. 568 00:22:29,100 --> 00:22:30,060 You bought a car? 569 00:22:30,260 --> 00:22:31,140 Where is it? 570 00:22:31,420 --> 00:22:32,380 The red one. 571 00:22:33,620 --> 00:22:35,940 Ying, good for you! 572 00:22:36,380 --> 00:22:37,060 I've never 573 00:22:37,660 --> 00:22:38,220 sat in such kind of 574 00:22:38,220 --> 00:22:39,420 luxury car in my whole life. 575 00:22:40,420 --> 00:22:41,540 You're not enough of a friend! 576 00:22:41,660 --> 00:22:42,500 You've got a car, 577 00:22:42,500 --> 00:22:43,300 shouldn't you take us 578 00:22:43,300 --> 00:22:44,060 for a ride? 579 00:22:44,580 --> 00:22:46,020 Look at your petty look. 580 00:22:46,500 --> 00:22:47,900 It's no big deal. 581 00:22:48,180 --> 00:22:48,740 He said 582 00:22:49,140 --> 00:22:50,340 if I give birth to a son for him, 583 00:22:50,780 --> 00:22:52,020 he will buy me a big villa. 584 00:22:52,260 --> 00:22:53,100 Big villa? 585 00:22:53,260 --> 00:22:55,060 Are you stupid? Give birth to a son as soon as possible! 586 00:22:55,060 --> 00:22:55,700 Come on. 587 00:22:56,020 --> 00:22:56,740 Listen, 588 00:22:56,940 --> 00:22:58,220 during the days when you weren't in the clubhouse, 589 00:22:58,220 --> 00:22:59,420 the rumor has been spread, 590 00:22:59,620 --> 00:23:00,420 saying that you 591 00:23:00,540 --> 00:23:01,420 had married 592 00:23:01,420 --> 00:23:03,060 a mob boss and gone to Taiwan. 593 00:23:03,380 --> 00:23:04,460 And some people said that you'd gone to Hong Kong, China 594 00:23:04,660 --> 00:23:05,900 and bought a house in Mid-Levels. 595 00:23:06,180 --> 00:23:07,740 And they also said the mob boss bought you a red car 596 00:23:07,860 --> 00:23:09,060 and he would buy another sports car for you. 597 00:23:09,300 --> 00:23:10,300 They all envy you. 598 00:23:10,900 --> 00:23:11,260 Jiao. 599 00:23:11,900 --> 00:23:12,420 What's wrong? 600 00:23:15,340 --> 00:23:16,820 Is it already too late 601 00:23:17,820 --> 00:23:18,860 if I persuade you to change your mind? 602 00:23:21,540 --> 00:23:22,380 Yeah, it's too late. 603 00:23:23,940 --> 00:23:25,260 It's already too late 604 00:23:25,260 --> 00:23:25,940 before we met. 605 00:23:30,420 --> 00:23:31,580 But to be honest, 606 00:23:33,820 --> 00:23:34,940 if you move out, 607 00:23:35,420 --> 00:23:36,860 it will be quite hard for the three of us 608 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 to get together again. 609 00:23:40,940 --> 00:23:41,780 It's not like I'm not 610 00:23:41,780 --> 00:23:42,780 coming back to see you. 611 00:23:43,380 --> 00:23:44,940 You can come to see me 612 00:23:45,740 --> 00:23:46,580 if you miss me. 613 00:23:46,860 --> 00:23:47,380 You can live in my house, 614 00:23:48,660 --> 00:23:49,500 which is not rented, 615 00:23:50,100 --> 00:23:51,460 but a big house 616 00:23:51,460 --> 00:23:52,340 under my name, Ying. 617 00:23:54,940 --> 00:23:55,580 If you have 618 00:23:55,580 --> 00:23:56,500 a bad time outside there, 619 00:23:57,140 --> 00:23:58,020 don't forget 620 00:23:59,780 --> 00:24:00,780 to come back. 621 00:24:01,740 --> 00:24:02,740 This is also your home. 622 00:24:13,140 --> 00:24:14,900 Take good care of yourself. 623 00:24:16,900 --> 00:24:18,660 I won't have a bad time. 624 00:24:20,020 --> 00:24:21,620 You also need to take good care of yourselves. 625 00:24:22,860 --> 00:24:23,860 Don't worry. 626 00:24:27,820 --> 00:24:28,860 Don't forget us 627 00:24:29,180 --> 00:24:30,500 after getting rich. 628 00:24:32,660 --> 00:24:33,380 Bye. 629 00:24:39,500 --> 00:24:40,420 I want to change my job. 630 00:24:42,620 --> 00:24:43,740 You finally figured it out? 631 00:24:45,100 --> 00:24:46,940 Now, this clubhouse requires a quite high commission. 632 00:24:46,940 --> 00:24:47,740 I don't get many days off. 633 00:24:48,740 --> 00:24:49,460 You know, 634 00:24:49,460 --> 00:24:50,540 I met a boss in the clubhouse 635 00:24:50,860 --> 00:24:51,660 several days ago. 636 00:24:52,580 --> 00:24:53,060 He told me 637 00:24:53,060 --> 00:24:53,860 to change to his place. 638 00:24:54,060 --> 00:24:54,940 So I'd like to have a try. 639 00:24:57,060 --> 00:24:57,340 Do you 640 00:24:57,340 --> 00:24:58,420 envy Ying very much? 641 00:25:03,900 --> 00:25:04,900 I don't envy her. 642 00:25:08,260 --> 00:25:09,740 Maybe I shouldn't say it, 643 00:25:10,380 --> 00:25:10,860 but actually, 644 00:25:10,860 --> 00:25:12,060 I'm quite worried about Ying. 645 00:25:12,940 --> 00:25:13,580 I'm wondering 646 00:25:13,580 --> 00:25:14,500 whether you wouldn't like to 647 00:25:14,500 --> 00:25:16,020 find a decent job 648 00:25:17,100 --> 00:25:18,180 but to be a bar girl instead? 649 00:25:19,020 --> 00:25:19,620 Jiao. 650 00:25:20,140 --> 00:25:21,100 Tell me, what else can I do 651 00:25:21,100 --> 00:25:21,860 if I don't do this job? 652 00:25:22,380 --> 00:25:23,060 In the clubhouse, 653 00:25:23,060 --> 00:25:24,180 I can earn a lot of money very quickly. 654 00:25:26,420 --> 00:25:27,860 Anyway, I can't do anything else 655 00:25:28,860 --> 00:25:30,100 apart from being a bar girl. 656 00:25:39,900 --> 00:25:40,780 Okay. 657 00:25:41,420 --> 00:25:42,900 I got it. 658 00:25:45,780 --> 00:25:46,460 How about this? 659 00:25:46,700 --> 00:25:48,220 I'll discuss it with our director 660 00:25:48,780 --> 00:25:50,100 and I'll call you back as soon as possible 661 00:25:50,100 --> 00:25:52,460 once I got a solution. Okay. 662 00:25:57,140 --> 00:25:58,060 Let me get you some water. 663 00:26:00,140 --> 00:26:00,900 What time is it? 664 00:26:01,420 --> 00:26:02,540 It's almost six o'clock. 665 00:26:08,460 --> 00:26:09,540 Hello, Mr. Liu. 666 00:26:09,980 --> 00:26:11,900 The goods in Singapore haven't been picked up yet. 667 00:26:12,220 --> 00:26:13,020 They've been using 668 00:26:13,020 --> 00:26:14,140 all kinds of excuses to stall me off. 669 00:26:14,140 --> 00:26:15,100 They finally made a requirement today 670 00:26:15,420 --> 00:26:16,580 that they want a 5% discount 671 00:26:16,580 --> 00:26:17,460 before they pick up the goods. 672 00:26:19,700 --> 00:26:20,580 My opinion? 673 00:26:21,580 --> 00:26:22,180 My opinion is 674 00:26:22,180 --> 00:26:23,660 that if we want to break even, 675 00:26:23,660 --> 00:26:24,540 we have to agree with him. 676 00:26:24,980 --> 00:26:25,820 As for this company, 677 00:26:25,820 --> 00:26:27,180 we won't trade with them anymore 678 00:26:27,660 --> 00:26:28,620 or we adopt the letter of credit transaction 679 00:26:28,620 --> 00:26:30,060 if we continue to trade with them. 680 00:26:33,140 --> 00:26:33,620 Okay. 681 00:26:33,620 --> 00:26:34,620 I'll draw up the contract now. 682 00:26:36,860 --> 00:26:37,860 The order you've mentioned 683 00:26:37,860 --> 00:26:39,300 is the one for which we made the delivery on the 12th, 684 00:26:39,300 --> 00:26:39,860 right? 685 00:26:41,700 --> 00:26:43,580 We didn't use the letter of credit 686 00:26:43,580 --> 00:26:44,140 because of 687 00:26:44,140 --> 00:26:45,780 their accumulated credibility in the past. 688 00:26:46,780 --> 00:26:48,140 It's not a general relationship between us, 689 00:26:48,140 --> 00:26:49,740 but a good relationship. 690 00:26:50,620 --> 00:26:51,700 Now the goods have arrived, 691 00:26:51,780 --> 00:26:52,940 but they just don't pick up the goods. 692 00:26:54,260 --> 00:26:55,260 Because they know for sure 693 00:26:55,260 --> 00:26:56,580 that we're afraid that the loss overweights the gain, 694 00:26:56,580 --> 00:26:57,780 so they're forcing us to lower the price. 695 00:26:59,540 --> 00:27:01,100 We have to let these jerks have their way. 696 00:27:02,020 --> 00:27:02,780 Why didn't we adopt 697 00:27:02,780 --> 00:27:04,100 the letter of credit transaction at first? 698 00:27:04,380 --> 00:27:06,900 Because the bank's service charge is high. 699 00:27:07,340 --> 00:27:09,260 Generally, as for this kind of large order, 700 00:27:09,380 --> 00:27:10,900 we don't use the letter of credit transaction 701 00:27:10,900 --> 00:27:11,700 as long as 702 00:27:11,700 --> 00:27:13,700 it's a company with good credit which we've worked with. 703 00:27:15,100 --> 00:27:15,980 Don't bother me. 704 00:27:15,980 --> 00:27:16,740 I'm going to draft the contract. 705 00:27:19,580 --> 00:27:20,700 Get me a cup of coffee. 706 00:27:20,740 --> 00:27:21,220 Okay. 707 00:27:33,860 --> 00:27:34,740 (Shall we meet?) 708 00:27:41,940 --> 00:27:42,620 Bing, 709 00:27:43,020 --> 00:27:43,980 your coffee is ready. 710 00:27:44,340 --> 00:27:44,860 I don't want to drink it. 711 00:27:47,540 --> 00:27:49,220 I have revised the contract. 712 00:27:49,220 --> 00:27:50,300 Please help me to check it later. 713 00:27:51,660 --> 00:27:52,260 Me? 714 00:27:52,260 --> 00:27:52,780 It's quite easy. 715 00:27:52,780 --> 00:27:53,780 As long as the numbers are consistent, 716 00:27:53,780 --> 00:27:54,700 it would be okay. 717 00:27:54,820 --> 00:27:55,780 If he rushes you, 718 00:27:55,780 --> 00:27:57,060 just help me send it to him. 719 00:28:19,460 --> 00:28:20,140 Hello? 720 00:28:20,620 --> 00:28:21,660 May I speak to Miss Liang? 721 00:28:22,140 --> 00:28:23,100 Miss Liang isn't here now. 722 00:28:23,780 --> 00:28:24,860 Could you contact her for me? 723 00:28:25,020 --> 00:28:25,820 There's an emergency. 724 00:28:26,260 --> 00:28:27,620 Sorry. She just left the office. 725 00:28:28,340 --> 00:28:29,940 (Please leave a message.) 726 00:28:29,940 --> 00:28:30,580 (I'll take it down) 727 00:28:30,820 --> 00:28:31,780 and tell her 728 00:28:31,780 --> 00:28:32,420 as soon as she comes back later. 729 00:28:33,140 --> 00:28:33,900 And I'm speaking to...? 730 00:28:34,860 --> 00:28:35,660 I'm her colleague. 731 00:28:35,940 --> 00:28:36,580 Here is the thing, 732 00:28:36,700 --> 00:28:37,460 the quantity of 733 00:28:37,460 --> 00:28:38,700 the new batch of raw materials 734 00:28:38,700 --> 00:28:39,700 sent to us isn't correct. 735 00:28:40,460 --> 00:28:41,660 It's about a 40-feet container 736 00:28:41,660 --> 00:28:42,900 missing. 737 00:28:45,260 --> 00:28:46,540 A 40-feet container is missing? 738 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 May I know 739 00:28:48,540 --> 00:28:49,340 your place of receipt? 740 00:28:49,780 --> 00:28:50,420 Country M. 741 00:28:51,780 --> 00:28:52,580 Okay. 742 00:28:52,940 --> 00:28:54,180 We will deliver replacement of goods immediately 743 00:28:54,180 --> 00:28:55,220 after we confirm it. 744 00:28:55,860 --> 00:28:58,660 If so, we would get a replacement of goods at least one month later, 745 00:28:59,180 --> 00:29:00,300 which means 746 00:29:00,300 --> 00:29:02,340 we're going to be seriously behind schedule. 747 00:29:02,780 --> 00:29:03,260 One-third 748 00:29:03,260 --> 00:29:04,940 of our initial investment will be wasted. 749 00:29:05,380 --> 00:29:06,220 Besides, it will affect 750 00:29:06,900 --> 00:29:08,940 our marketing plan for the next season. 751 00:29:09,140 --> 00:29:10,580 So you mean that… 752 00:29:11,140 --> 00:29:11,980 We demand compensation. 753 00:29:12,740 --> 00:29:13,900 Please don't get anxious. 754 00:29:14,420 --> 00:29:14,900 What's 755 00:29:14,900 --> 00:29:16,100 the quantity of the goods 756 00:29:16,100 --> 00:29:16,740 which you've actually received? 757 00:29:19,500 --> 00:29:22,540 109 cases of textiles 758 00:29:23,020 --> 00:29:24,700 and 308 cases of 759 00:29:24,700 --> 00:29:25,820 other textile materials. 760 00:29:26,340 --> 00:29:27,620 308. 761 00:29:27,780 --> 00:29:28,300 Okay. 762 00:29:29,260 --> 00:29:30,460 We've kept all our dispatch lists 763 00:29:30,460 --> 00:29:31,980 of purchasing orders in the file, 764 00:29:32,380 --> 00:29:33,340 and I'll check it for you. 765 00:29:34,300 --> 00:29:34,820 Okay. 766 00:29:35,900 --> 00:29:37,180 Quantity of goods delivered on the 17th. 767 00:29:37,180 --> 00:29:38,140 There's no problem. 768 00:29:38,660 --> 00:29:39,300 Are you sure? 769 00:29:39,460 --> 00:29:40,060 I'm sure. 770 00:29:40,980 --> 00:29:42,580 We've kept all our dispatch lists in the file. 771 00:29:44,220 --> 00:29:44,820 Is it okay 772 00:29:44,820 --> 00:29:46,620 that I fax the dispatch list to you? 773 00:29:47,300 --> 00:29:48,580 Okay, thank you. 774 00:30:04,900 --> 00:30:05,500 Mr. Fang, 775 00:30:05,500 --> 00:30:06,900 a fax from China Textiles. 776 00:30:17,180 --> 00:30:17,700 Hello. 777 00:30:17,860 --> 00:30:18,380 Hello. 778 00:30:18,500 --> 00:30:19,780 Have you received the fax? 779 00:30:20,660 --> 00:30:21,820 Got it. I'm sorry, 780 00:30:23,420 --> 00:30:24,100 That's good. 781 00:30:24,820 --> 00:30:25,220 Maybe 782 00:30:25,220 --> 00:30:26,220 something went wrong 783 00:30:26,220 --> 00:30:27,140 when you cleared and picked up the goods. 784 00:30:27,700 --> 00:30:29,460 Maybe. I'm sorry. 785 00:30:30,300 --> 00:30:31,620 I didn't figure it out 786 00:30:31,700 --> 00:30:33,500 and just put the blame on you. 787 00:30:33,860 --> 00:30:34,660 We're partly at fault. 788 00:30:35,180 --> 00:30:36,820 I should have faxed the customs 789 00:30:36,820 --> 00:30:38,220 declaration information directly to you. 790 00:30:38,580 --> 00:30:39,100 That's all right. 791 00:30:40,060 --> 00:30:40,700 Thank you. 792 00:30:42,220 --> 00:30:43,140 May I know who you are? 793 00:30:56,380 --> 00:30:57,100 Thank you. 794 00:30:58,340 --> 00:31:00,220 It's okay. Really. 795 00:31:14,580 --> 00:31:15,380 This is Fang Heng Zhi. 796 00:31:15,780 --> 00:31:16,700 Hello, Mr. Fang, 797 00:31:17,980 --> 00:31:19,220 I'm Liang Bing's colleague. 798 00:31:20,260 --> 00:31:21,340 I have one solution 799 00:31:21,340 --> 00:31:22,260 for you now. 800 00:31:22,740 --> 00:31:23,140 What is it? 801 00:31:23,740 --> 00:31:24,500 Well, 802 00:31:24,820 --> 00:31:25,620 we have a batch of 803 00:31:25,620 --> 00:31:27,020 same raw materials 804 00:31:27,140 --> 00:31:28,340 at Port of Singapore. 805 00:31:28,980 --> 00:31:30,020 If you're sure 806 00:31:30,020 --> 00:31:31,020 that you want this batch of goods, 807 00:31:31,660 --> 00:31:33,980 I can provide all the documents 808 00:31:34,500 --> 00:31:35,700 and support all the communications 809 00:31:35,900 --> 00:31:37,740 to handle the procedures for transshipment to your port. 810 00:31:38,380 --> 00:31:39,980 I think if we hurry up, 811 00:31:40,580 --> 00:31:41,460 your schedule 812 00:31:41,460 --> 00:31:42,660 will not be influenced. 813 00:31:43,060 --> 00:31:45,100 Okay, I'll take the goods. 814 00:31:46,180 --> 00:31:46,900 Are you sure? 815 00:31:47,540 --> 00:31:48,620 If you're sure, 816 00:31:48,660 --> 00:31:49,540 I will make arrangements accordingly. 817 00:31:50,020 --> 00:31:50,460 Hold on. 818 00:31:51,180 --> 00:31:51,860 I'd like to know 819 00:31:52,100 --> 00:31:53,140 about the price. 820 00:31:53,940 --> 00:31:54,940 This is a special circumstance 821 00:31:55,380 --> 00:31:57,140 that we need to transfer the goods from elsewhere. 822 00:31:57,740 --> 00:31:59,060 We can understand that 823 00:31:59,340 --> 00:32:00,140 it's more expensive than the last batch. 824 00:32:00,740 --> 00:32:01,940 I just need to know 825 00:32:01,940 --> 00:32:02,660 the price gap. 826 00:32:03,660 --> 00:32:04,460 No change in price. 827 00:32:05,940 --> 00:32:06,660 That would be great. 828 00:32:07,420 --> 00:32:09,060 We'll prepare the contract right away. 829 00:32:09,380 --> 00:32:09,780 Okay. 830 00:32:10,420 --> 00:32:11,500 Then I'll arrange it in this way. 831 00:32:12,940 --> 00:32:13,500 Thank you. 832 00:32:23,700 --> 00:32:24,460 Hello? 833 00:32:24,580 --> 00:32:25,100 Miss Liang, 834 00:32:25,140 --> 00:32:26,340 why this contract 835 00:32:26,340 --> 00:32:27,460 hasn't been finished yet? 836 00:32:27,540 --> 00:32:28,700 I will be off work soon. 837 00:32:29,020 --> 00:32:30,900 Are you the buyer from Singapore? 838 00:32:31,060 --> 00:32:32,540 Otherwise? 839 00:32:35,100 --> 00:32:35,740 Sorry. 840 00:32:36,260 --> 00:32:37,020 We've arranged 841 00:32:37,020 --> 00:32:38,660 this shipment ourselves. 842 00:32:39,180 --> 00:32:39,980 For subsequent matters, 843 00:32:40,340 --> 00:32:41,380 our colleagues in the legal department 844 00:32:41,380 --> 00:32:42,340 will contact you. 845 00:32:48,700 --> 00:32:50,020 Please call 0212. 846 00:32:52,260 --> 00:32:52,940 I want to leave a message. 847 00:32:54,220 --> 00:32:55,460 Everything is done 848 00:32:56,100 --> 00:32:57,260 and I'm going home from work. 849 00:32:57,620 --> 00:32:58,220 Jian Ai. 850 00:32:59,620 --> 00:33:01,100 Jian means simple, Ai means love. 851 00:33:01,900 --> 00:33:02,580 Yes, thank you. 852 00:33:48,740 --> 00:33:52,140 [China Textiles Foreign Trade Corporation] 853 00:33:55,100 --> 00:33:55,700 Dear? 854 00:33:57,020 --> 00:33:57,860 Pour me some tea. 855 00:33:59,100 --> 00:34:00,580 Have you finished the work yesterday? 856 00:34:00,940 --> 00:34:01,540 It's done. 857 00:34:01,700 --> 00:34:02,420 I left you a message. 858 00:34:03,020 --> 00:34:03,980 Where did you go later? 859 00:34:05,580 --> 00:34:07,020 My boyfriend came to me. 860 00:34:07,780 --> 00:34:08,700 We're back together now. 861 00:34:09,100 --> 00:34:10,260 Good for you! 862 00:34:11,540 --> 00:34:12,260 Congratulations. 863 00:34:13,500 --> 00:34:14,540 Did you send the contract 864 00:34:14,540 --> 00:34:15,660 to the Singapore buyer? 865 00:34:15,820 --> 00:34:16,900 No, I didn't. 866 00:34:17,420 --> 00:34:18,420 What? 867 00:34:18,820 --> 00:34:19,420 Didn't you tell me 868 00:34:19,420 --> 00:34:20,300 you had sent it? 869 00:34:20,300 --> 00:34:21,980 You'll cause me trouble! 870 00:34:22,300 --> 00:34:22,820 No. 871 00:34:23,420 --> 00:34:25,180 At that time, I got a call. 872 00:34:25,580 --> 00:34:26,780 Liang Bing, you are here. 873 00:34:26,940 --> 00:34:28,460 Come on, Mr. Liu is asking for you. 874 00:34:29,100 --> 00:34:29,740 Come on. 875 00:34:32,500 --> 00:34:34,020 You've been a huge help to me. 876 00:34:37,980 --> 00:34:38,620 Liang Bing. 877 00:34:38,620 --> 00:34:39,820 Mr. Liu, here's the thing. 878 00:34:39,820 --> 00:34:40,420 Today, 879 00:34:40,940 --> 00:34:42,380 you deserve my compliment. 880 00:34:42,780 --> 00:34:43,940 You're really bold, 881 00:34:44,380 --> 00:34:45,140 courageous, 882 00:34:45,219 --> 00:34:45,779 and knowledgeable. 883 00:34:46,580 --> 00:34:47,780 Your can work 884 00:34:48,219 --> 00:34:48,779 as well as 885 00:34:48,780 --> 00:34:49,700 an experienced salesman. 886 00:34:51,060 --> 00:34:52,219 We were going to undersell 887 00:34:52,219 --> 00:34:53,619 this batch of goods. 888 00:34:54,020 --> 00:34:54,980 But thanks to your work, 889 00:34:55,260 --> 00:34:56,060 two birds were killed with one stone. 890 00:34:56,580 --> 00:34:57,460 You helped Linshi Group 891 00:34:57,460 --> 00:34:58,540 solve the crying needs 892 00:34:59,060 --> 00:35:00,380 and ensured the interests of the company. 893 00:35:00,860 --> 00:35:02,460 I will give you a special reward. 894 00:35:03,660 --> 00:35:05,460 Mr. Liu, I'm much flattered. 895 00:35:05,540 --> 00:35:06,340 Not at all. 896 00:35:07,100 --> 00:35:07,940 Linshi Group 897 00:35:08,220 --> 00:35:08,980 called Mr. Wang 898 00:35:08,980 --> 00:35:10,260 for this. 899 00:35:10,420 --> 00:35:11,180 And they made it clear 900 00:35:11,420 --> 00:35:12,380 that we should further cooperate 901 00:35:12,660 --> 00:35:13,940 in the next quarter. 902 00:35:15,540 --> 00:35:15,980 Did we 903 00:35:15,980 --> 00:35:17,700 offend the client in Singapore? 904 00:35:18,100 --> 00:35:19,260 You don't have to worry about that. 905 00:35:19,860 --> 00:35:21,300 The client in Singapore 906 00:35:21,700 --> 00:35:22,620 has been blacklisted 907 00:35:22,620 --> 00:35:23,540 by our company. 908 00:35:23,740 --> 00:35:24,620 No more trades with them. 909 00:35:31,660 --> 00:35:32,300 It's hot. Be careful. 910 00:35:32,780 --> 00:35:33,420 Thank you. 911 00:35:34,260 --> 00:35:34,940 Would you like some water? 912 00:35:41,740 --> 00:35:42,940 I didn't get you into trouble, did I? 913 00:35:43,020 --> 00:35:44,180 I'll treat you to a big dinner in the evening. 914 00:35:46,020 --> 00:35:47,220 Then don't invite me to dinner. 915 00:35:47,820 --> 00:35:48,780 What about inviting me to the cafe 916 00:35:48,780 --> 00:35:49,820 to have a cup of coffee? 917 00:35:50,780 --> 00:35:51,420 Drink coffee? 918 00:35:51,900 --> 00:35:52,900 You can just make yourself 919 00:35:52,900 --> 00:35:53,660 a cup of coffee. 920 00:35:53,980 --> 00:35:54,580 It's different. 921 00:35:55,260 --> 00:35:56,220 Coffee in the cafe 922 00:35:56,220 --> 00:35:57,740 doesn't taste the same. 923 00:35:59,700 --> 00:36:00,300 Is it? 924 00:36:01,020 --> 00:36:02,300 Okay, sure. 925 00:36:09,060 --> 00:36:09,700 This one. 926 00:36:11,140 --> 00:36:12,180 Okay, let's go. 927 00:36:12,380 --> 00:36:12,900 No problem? 928 00:36:12,980 --> 00:36:13,580 No problem. 929 00:36:14,060 --> 00:36:15,380 [Senyuan Coffee] 930 00:36:15,380 --> 00:36:16,060 Two, right? 931 00:36:16,660 --> 00:36:17,220 This way, please. 932 00:36:20,660 --> 00:36:21,340 Sorry. 933 00:36:22,420 --> 00:36:23,420 Can I sit here? 934 00:36:24,700 --> 00:36:25,540 Can we sit over there? 935 00:36:25,540 --> 00:36:25,740 Yes, please. 936 00:36:25,740 --> 00:36:26,220 Okay. 937 00:36:26,220 --> 00:36:26,820 Take a seat. 938 00:36:30,580 --> 00:36:31,700 What would you like to drink? 939 00:36:32,220 --> 00:36:32,820 Let me see. 940 00:36:32,980 --> 00:36:33,340 Go ahead. 941 00:36:37,540 --> 00:36:38,780 So many kinds of coffee? 942 00:36:40,020 --> 00:36:41,140 The coffee in our office 943 00:36:41,820 --> 00:36:43,180 is only sorted by large or small cups. 944 00:36:43,420 --> 00:36:44,700 How can there be so many kinds of coffee? 945 00:36:44,860 --> 00:36:45,980 It must be different. 946 00:36:46,300 --> 00:36:47,740 This is a cafe. 947 00:36:51,340 --> 00:36:51,940 What's up? 948 00:36:52,500 --> 00:36:53,140 Which one would you like to order? 949 00:36:54,140 --> 00:36:55,020 What do you think? 950 00:36:58,180 --> 00:36:59,380 Why don't you order this? 951 00:36:59,740 --> 00:37:00,540 Espresso. 952 00:37:00,820 --> 00:37:01,580 All the other kinds 953 00:37:01,660 --> 00:37:03,220 of coffee almost developed 954 00:37:03,580 --> 00:37:04,420 based on it. 955 00:37:05,100 --> 00:37:05,540 What do you think? 956 00:37:05,660 --> 00:37:06,300 Okay. 957 00:37:06,740 --> 00:37:09,340 One cup of Espresso, one cup of Latte. 958 00:37:09,700 --> 00:37:10,020 Okay. 959 00:37:10,020 --> 00:37:11,260 -Thank you. -Thank you. 960 00:37:18,980 --> 00:37:19,740 Don't be like 961 00:37:19,740 --> 00:37:21,020 you haven't seen the world, 962 00:37:21,020 --> 00:37:21,700 okay? 963 00:37:22,460 --> 00:37:23,500 I've wanted to come here for coffee 964 00:37:23,500 --> 00:37:24,780 since the first day I arrived here. 965 00:37:26,780 --> 00:37:27,580 Alright. 966 00:37:28,620 --> 00:37:29,620 As long as you like it. 967 00:37:40,060 --> 00:37:41,100 Here is your Espresso. 968 00:37:42,740 --> 00:37:43,660 Here is your Latte. 969 00:37:45,940 --> 00:37:46,460 Thank you. 970 00:37:46,820 --> 00:37:47,820 Such a small cup of coffee? 971 00:37:48,500 --> 00:37:50,020 I can finish it in one go. 972 00:37:51,220 --> 00:37:51,860 Have a try. 973 00:38:06,860 --> 00:38:08,420 It smells like soy sauce. 974 00:38:16,420 --> 00:38:17,540 It's so bitter! 975 00:38:18,220 --> 00:38:19,140 Why is it so bitter? 976 00:38:19,540 --> 00:38:20,380 This is pure coffee, 977 00:38:20,740 --> 00:38:21,860 with no milk or sugar. 978 00:38:24,820 --> 00:38:25,540 This is bitter 979 00:38:25,540 --> 00:38:26,860 than the traditional Chinese medicine I drank when I was a child. 980 00:38:27,620 --> 00:38:29,580 This is the right coffee to drink. 981 00:38:29,740 --> 00:38:30,900 This is the real coffee. 982 00:38:32,420 --> 00:38:34,420 What? You can just give it up if you don't like it. 983 00:38:34,780 --> 00:38:36,660 No, no, this can't be wasted. 984 00:38:37,140 --> 00:38:37,580 This cup of coffee 985 00:38:37,580 --> 00:38:39,100 is worth my daily salary. 986 00:38:41,300 --> 00:38:42,820 It doesn't taste good, 987 00:38:42,820 --> 00:38:43,780 but so many people came to drink it. 988 00:38:48,620 --> 00:38:50,260 You look like you're suffering. 989 00:38:53,860 --> 00:38:54,940 It's really awful. 990 00:38:54,940 --> 00:38:55,660 No. 991 00:38:56,060 --> 00:38:57,940 Will you choose to have a big meal 992 00:38:57,940 --> 00:38:59,300 or coffee next time? 993 00:39:01,380 --> 00:39:02,420 I'll still choose coffee. 994 00:39:05,220 --> 00:39:07,900 [China Textile Foreign Trade Corporation] 995 00:39:07,900 --> 00:39:09,060 Three eggplant with minced meat. 996 00:39:09,780 --> 00:39:10,780 Two fried meat with chili peppers. 997 00:39:11,060 --> 00:39:11,420 Yes. 998 00:39:12,380 --> 00:39:13,380 And a shrimp scrambled egg. 999 00:39:14,300 --> 00:39:15,100 Yes, that's all. 1000 00:39:16,420 --> 00:39:17,740 I have something thing to do, so I'll go first today. 1001 00:39:17,900 --> 00:39:19,020 Can you help me with the Indonesian order 1002 00:39:19,020 --> 00:39:19,900 and finish it? 1003 00:39:19,940 --> 00:39:20,700 Finish it all? 1004 00:39:21,700 --> 00:39:22,300 I don't know what to do. 1005 00:39:22,300 --> 00:39:22,980 But you never show me 1006 00:39:22,980 --> 00:39:24,060 how to do the following work. 1007 00:39:24,260 --> 00:39:25,340 It's very easy. 1008 00:39:25,340 --> 00:39:26,300 Just follow the process 1009 00:39:26,300 --> 00:39:26,940 step by step. 1010 00:39:26,940 --> 00:39:28,260 You will make no mistake. 1011 00:39:29,900 --> 00:39:31,780 Don't you always want to learn it? 1012 00:39:32,860 --> 00:39:33,740 You can use my cabinet. 1013 00:39:34,340 --> 00:39:35,140 As for the books, 1014 00:39:35,140 --> 00:39:36,580 materials, and previous files inside, 1015 00:39:36,740 --> 00:39:37,420 feel free to read them. 1016 00:39:41,380 --> 00:39:42,420 You have to finish it today. 1017 00:39:42,540 --> 00:39:43,380 It's for the meeting tomorrow. 1018 00:39:44,940 --> 00:39:46,220 I just ordered your meal. 1019 00:39:46,780 --> 00:39:47,940 Help yourself to more. 1020 00:39:47,940 --> 00:39:49,380 Then you can do a good job. 1021 00:39:57,060 --> 00:39:57,820 Finish it tomorrow 1022 00:39:57,860 --> 00:39:59,060 and you can have a good rest for a day. 1023 00:39:59,060 --> 00:39:59,540 Yeah. 1024 00:40:00,100 --> 00:40:01,140 This is the same as last time. 1025 00:40:01,580 --> 00:40:02,420 I'll pass our documents 1026 00:40:02,420 --> 00:40:03,660 on to you, too. 1027 00:40:04,940 --> 00:40:05,580 Okay. 1028 00:40:06,420 --> 00:40:07,220 Okay, bye. 1029 00:40:19,860 --> 00:40:20,660 Hello? 1030 00:40:20,940 --> 00:40:23,940 The message for 0212. 1031 00:40:23,940 --> 00:40:24,420 Yes. 1032 00:40:26,180 --> 00:40:27,100 The work is done. 1033 00:40:27,260 --> 00:40:27,740 Jian Ai. 1034 00:40:28,940 --> 00:40:30,540 Jian means simple, Ai means love. 1035 00:40:31,540 --> 00:40:32,060 Thank you. 1036 00:40:32,060 --> 00:40:36,380 ♪Welcome to the darkness and turn off the phone♪ 1037 00:40:36,460 --> 00:40:42,300 ♪I won't expect where the sun goes tomorrow♪ 1038 00:41:00,380 --> 00:41:04,980 ♪Busy experiencing hurdles♪ 1039 00:41:05,260 --> 00:41:08,860 ♪Busy collecting courage♪ 1040 00:41:09,340 --> 00:41:11,300 ♪The long darkness♪ 1041 00:41:11,460 --> 00:41:15,180 ♪Is just for that turning dawn♪ 1042 00:41:15,620 --> 00:41:18,260 ♪Busy planning days♪ 1043 00:41:18,860 --> 00:41:22,220 ♪Busy facing impermanence♪ 1044 00:41:22,900 --> 00:41:24,740 ♪Forced myself to be calm♪ 1045 00:41:24,900 --> 00:41:28,940 ♪Forced to be ordinary♪ 1046 00:41:29,180 --> 00:41:32,380 ♪Forced to be kind♪ 1047 00:41:32,620 --> 00:41:35,980 ♪Trying to interpret the regrets♪ 1048 00:41:36,300 --> 00:41:39,780 ♪Even if I forgive everything♪ 1049 00:41:40,180 --> 00:41:44,380 ♪Life is nothing but a wander♪ 1050 00:41:44,740 --> 00:41:48,100 ♪Why are we constantly in despair?♪ 1051 00:41:48,380 --> 00:41:51,380 ♪Always tend to be obsequious♪ 1052 00:41:51,540 --> 00:41:54,900 ♪And reject to admire ourselves♪ 1053 00:41:55,180 --> 00:41:58,100 ♪Merely a starlight♪ 1054 00:41:58,340 --> 00:42:01,700 ♪Sent to the ordinary world♪ 1055 00:42:02,100 --> 00:42:06,740 ♪The nature of nature is loneliness♪ 1056 00:42:06,980 --> 00:42:11,740 ♪We must know how to self-admire♪ 1057 00:42:12,260 --> 00:42:17,220 ♪Busy experiencing hurdles♪ 1058 00:42:17,300 --> 00:42:21,180 ♪Busy collecting courage♪ 1059 00:42:21,620 --> 00:42:23,540 ♪The long darkness♪ 1060 00:42:23,580 --> 00:42:27,420 ♪Is just for that turning dawn♪ 1061 00:42:27,580 --> 00:42:30,580 ♪Busy planning days♪ 1062 00:42:30,900 --> 00:42:34,460 ♪Busy facing impermanence♪ 1063 00:42:35,020 --> 00:42:36,860 ♪Forced myself to be calm♪ 1064 00:42:37,020 --> 00:42:41,100 ♪Forced to be ordinary♪ 1065 00:42:41,220 --> 00:42:44,500 ♪Forced to be kind♪ 1066 00:42:44,740 --> 00:42:48,020 ♪Trying to interpret the regrets♪ 1067 00:42:48,300 --> 00:42:51,820 ♪Even if I forgive everything♪ 1068 00:42:52,260 --> 00:42:56,460 ♪Life is nothing but a wander♪ 1069 00:42:56,780 --> 00:43:00,180 ♪Why are we constantly in despair?♪ 1070 00:43:00,380 --> 00:43:03,380 ♪Always tend to be obsequious♪ 1071 00:43:03,660 --> 00:43:07,020 ♪And reject to admire ourselves♪ 1072 00:43:07,220 --> 00:43:10,180 ♪Merely a starlight♪ 1073 00:43:10,380 --> 00:43:13,740 ♪Sent to the ordinary world♪ 1074 00:43:13,980 --> 00:43:18,860 ♪The nature of nature is loneliness♪ 1075 00:43:18,980 --> 00:43:23,820 ♪We must know how to self-admire♪ 63612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.