Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,270 --> 00:00:32,950
♪A breeze blew through♪
2
00:00:33,070 --> 00:00:38,420
♪What you've seen and heard can't be a dream♪
3
00:00:38,620 --> 00:00:43,680
♪You didn't say a word, but I understand
because of our encounter♪
4
00:00:43,720 --> 00:00:49,590
♪I've cried and laughed and I let go of the past♪
5
00:00:49,870 --> 00:00:55,440
♪If love could still rise at sunrise♪
6
00:00:55,750 --> 00:01:00,970
♪Then Bombax would not wither
in the winter night♪
7
00:01:01,300 --> 00:01:06,400
♪If I could embrace you before the silence♪
8
00:01:06,400 --> 00:01:11,820
♪The story would have a beautiful ending♪
9
00:01:12,320 --> 00:01:22,800
♪You and I are destined to meet♪
10
00:01:24,990 --> 00:01:29,900
[Star of Ocean]
11
00:01:30,250 --> 00:01:32,950
[Episode 5]
12
00:01:33,510 --> 00:01:33,870
Is there something wrong
13
00:01:33,870 --> 00:01:34,630
with this report?
14
00:01:36,510 --> 00:01:37,400
I'll check it again then.
15
00:01:38,190 --> 00:01:38,760
Bing,
16
00:01:38,760 --> 00:01:39,800
this is your Biluochun.
(*a famous green tea)
17
00:01:40,480 --> 00:01:41,760
I used teacup this time.
18
00:01:48,040 --> 00:01:49,480
Okay, I'll reply to you as soon as possible.
19
00:01:57,800 --> 00:01:58,310
Come in, please.
20
00:02:05,160 --> 00:02:05,720
Mr. Gao,
21
00:02:06,160 --> 00:02:07,000
this is your coffee.
22
00:02:08,360 --> 00:02:09,830
No sugar, no milk, as you required.
23
00:02:10,030 --> 00:02:10,550
Okay.
24
00:02:11,000 --> 00:02:11,520
Errand girl,
25
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
the thing happened to Liang Bing yesterday
26
00:02:13,670 --> 00:02:14,520
has been solved.
27
00:02:15,270 --> 00:02:16,000
Thank you.
28
00:02:32,360 --> 00:02:32,960
Liang,
29
00:02:33,080 --> 00:02:33,630
here is your coffee,
30
00:02:34,080 --> 00:02:35,360
with milk but no sugar.
31
00:02:36,190 --> 00:02:36,720
Thank you.
32
00:02:44,630 --> 00:02:45,270
Wei,
33
00:02:46,000 --> 00:02:46,830
here is your warm water.
34
00:02:47,320 --> 00:02:48,360
Didn't I tell you yesterday
35
00:02:48,360 --> 00:02:49,600
that I only drink mineral water?
36
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
This is boiled mineral water.
37
00:02:51,550 --> 00:02:52,670
I know you're having your period today,
38
00:02:52,750 --> 00:02:53,720
so it's good for you to drink some warm water.
39
00:02:54,670 --> 00:02:55,320
Thank you.
40
00:03:13,520 --> 00:03:14,320
Good morning, Li.
41
00:03:14,800 --> 00:03:15,910
Here is your cereal milk.
42
00:03:16,550 --> 00:03:17,880
It has the right temperature now.
43
00:03:18,080 --> 00:03:19,470
You're so considerate, thank you.
44
00:03:28,830 --> 00:03:29,390
Hey, Jian Ai,
45
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
please help me send it out.
46
00:03:37,600 --> 00:03:38,800
Do you need to check it again?
47
00:03:39,160 --> 00:03:39,630
No need.
48
00:03:52,030 --> 00:03:53,110
Hello, please receive the fax.
49
00:04:01,800 --> 00:04:02,360
Jian Ai,
50
00:04:03,110 --> 00:04:03,720
would you please
51
00:04:03,720 --> 00:04:04,320
help me to take it
52
00:04:04,320 --> 00:04:05,320
to the mailroom?
53
00:04:05,320 --> 00:04:06,240
It needs to be sent out.
54
00:04:06,240 --> 00:04:06,520
Okay.
55
00:04:06,520 --> 00:04:07,600
I've written down the address here.
56
00:04:07,670 --> 00:04:08,190
Okay.
57
00:04:08,190 --> 00:04:08,720
Thank you.
58
00:04:08,830 --> 00:04:09,360
No problem.
59
00:04:14,550 --> 00:04:15,190
Here is your beef noodle soup,
60
00:04:15,550 --> 00:04:16,480
with another half-serve brisket.
61
00:04:17,070 --> 00:04:17,600
Thank you.
62
00:04:18,200 --> 00:04:19,000
Here is it.
63
00:04:19,480 --> 00:04:20,200
There's no seafood inside.
64
00:04:20,200 --> 00:04:21,000
Don't worry.
65
00:04:21,070 --> 00:04:21,640
Thank you.
66
00:04:21,829 --> 00:04:22,790
I forgot to tell you I don't want
67
00:04:22,790 --> 00:04:23,600
green onions in my spicy eggplants
68
00:04:23,600 --> 00:04:24,070
with minced pork.
69
00:04:24,230 --> 00:04:25,070
I know you don't want green onions
70
00:04:25,640 --> 00:04:26,550
and I've already told him
71
00:04:26,550 --> 00:04:27,390
not to put green onions in it.
72
00:04:27,390 --> 00:04:28,200
So there is no green onion in it.
73
00:04:28,390 --> 00:04:29,350
Thank you so much.
74
00:04:29,790 --> 00:04:30,270
Oh, by the way,
75
00:04:30,600 --> 00:04:31,110
the merchant has said
76
00:04:31,510 --> 00:04:32,640
they've provided some sample dishes here
77
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
for you to try.
78
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
We can also order these dishes next time.
79
00:04:34,920 --> 00:04:35,720
Okay, okay.
80
00:04:40,760 --> 00:04:41,230
Bing,
81
00:04:41,350 --> 00:04:41,950
here's your meal.
82
00:04:42,510 --> 00:04:43,040
Just throw it away.
83
00:04:45,600 --> 00:04:46,000
Well…
84
00:04:47,160 --> 00:04:47,720
Don't mind her.
85
00:04:48,350 --> 00:04:49,160
She had a quarrel with her boyfriend.
86
00:04:52,760 --> 00:04:54,110
There are free sample dishes here.
87
00:04:54,350 --> 00:04:55,110
These are new dishes provided
by the merchant.
88
00:04:55,110 --> 00:04:56,110
You can order them next time.
89
00:04:56,200 --> 00:04:56,830
So good!
90
00:04:57,040 --> 00:04:57,760
Yeah, you can try some.
91
00:05:25,480 --> 00:05:26,070
What are you doing?
92
00:05:26,760 --> 00:05:28,550
There are still people in the office,
93
00:05:28,550 --> 00:05:30,480
while you dare to touch other people's stuff.
94
00:05:31,110 --> 00:05:32,640
How dare you!
95
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
If there was nobody here,
96
00:05:34,480 --> 00:05:35,000
I don't know
97
00:05:35,000 --> 00:05:36,230
what kind of things you would do.
98
00:05:36,670 --> 00:05:37,950
I didn't mess with your stuff.
99
00:05:39,160 --> 00:05:40,640
You've already had it in your hands.
100
00:05:40,640 --> 00:05:42,160
Now you're talking barefaced nonsense.
101
00:05:44,720 --> 00:05:45,830
I'm cleaning up.
102
00:05:45,830 --> 00:05:47,040
I didn't take your stuff.
103
00:05:47,320 --> 00:05:48,040
Why did you put it down?
104
00:05:48,040 --> 00:05:48,640
Are you guilty?
105
00:05:48,640 --> 00:05:49,230
Take it.
106
00:05:50,000 --> 00:05:50,760
Take it!
107
00:05:51,270 --> 00:05:52,390
I saw it with my own eyes
108
00:05:52,390 --> 00:05:53,720
that she didn't take your stuff.
109
00:05:55,160 --> 00:05:56,720
I won't let it drop!
110
00:05:56,720 --> 00:05:57,350
Listen,
111
00:05:57,480 --> 00:05:58,440
you must give an explanation to me.
112
00:05:58,550 --> 00:05:59,000
Let's go.
113
00:05:59,110 --> 00:05:59,950
Let's go to see your manager.
114
00:05:59,950 --> 00:06:00,720
Take it!
115
00:06:00,830 --> 00:06:01,350
What are you doing?
116
00:06:01,480 --> 00:06:02,230
-Take it!
-Let go of Jian Ai!
117
00:06:03,070 --> 00:06:04,070
You can talk to me.
118
00:06:04,480 --> 00:06:05,320
It's no use talking to you.
119
00:06:05,320 --> 00:06:05,550
Come with me.
120
00:06:05,550 --> 00:06:06,350
Let's go to see your manager.
121
00:06:06,350 --> 00:06:07,200
How can it be useless?
122
00:06:07,230 --> 00:06:08,440
[Practical Business English]
She is my subordinate.
123
00:06:09,160 --> 00:06:10,920
Even if you went to see the boss,
124
00:06:11,160 --> 00:06:12,670
he would ask for my opinion.
125
00:06:13,440 --> 00:06:14,040
Pick it up!
126
00:06:16,720 --> 00:06:17,270
Liang Bing,
127
00:06:17,790 --> 00:06:18,640
what are you doing?
128
00:06:21,480 --> 00:06:22,880
I really didn't take anything from her.
129
00:06:23,350 --> 00:06:23,950
Come with me.
130
00:06:24,880 --> 00:06:25,320
Go ahead.
131
00:06:31,830 --> 00:06:32,390
Amy,
132
00:06:32,880 --> 00:06:34,640
I didn't take any of her stuff.
133
00:06:35,230 --> 00:06:36,830
Of course, I know it.
134
00:06:37,070 --> 00:06:38,670
She was giving you a hard time.
135
00:06:39,510 --> 00:06:40,350
But you should know
136
00:06:40,350 --> 00:06:42,000
how to protect yourself.
137
00:06:42,600 --> 00:06:44,320
As you know, she has an odd temper.
138
00:06:44,670 --> 00:06:46,320
Even those people who are
in the same department with her
139
00:06:46,320 --> 00:06:46,790
can't get along
140
00:06:46,790 --> 00:06:47,950
well with her either.
141
00:06:48,920 --> 00:06:49,640
I have to tell you,
142
00:06:49,950 --> 00:06:50,600
you'd better
143
00:06:51,350 --> 00:06:52,040
not stay with her.
144
00:06:52,040 --> 00:06:52,670
Stay away from her.
145
00:06:52,920 --> 00:06:54,110
Just ignore her as much as you can.
146
00:06:55,070 --> 00:06:55,880
Thank you, Amy.
147
00:07:04,200 --> 00:07:04,720
You
148
00:07:04,720 --> 00:07:05,830
have only ordered these dishes?
149
00:07:06,040 --> 00:07:06,760
Don't be shy.
150
00:07:06,760 --> 00:07:08,230
You can order more. It's my treat.
151
00:07:08,230 --> 00:07:08,920
Don't waste food.
152
00:07:10,880 --> 00:07:12,160
We agreed it would be my treat.
153
00:07:12,320 --> 00:07:13,670
You make the least money among us.
154
00:07:13,670 --> 00:07:15,320
We can't have you pay for the dinner.
155
00:07:16,070 --> 00:07:17,160
I've made the largest progress.
156
00:07:18,880 --> 00:07:19,480
Excuse me?
157
00:07:19,760 --> 00:07:21,110
I've made the most progress.
158
00:07:22,320 --> 00:07:23,070
On what?
159
00:07:23,350 --> 00:07:24,040
I'm all ears.
160
00:07:25,480 --> 00:07:26,390
I had only two yuan in my pocket
161
00:07:26,760 --> 00:07:27,880
when I just came here.
162
00:07:28,270 --> 00:07:28,830
But now,
163
00:07:29,160 --> 00:07:30,790
I'm an employee of a big company.
164
00:07:32,110 --> 00:07:33,320
-That's it?
-Big company?
165
00:07:33,760 --> 00:07:34,920
Can't you think big?
166
00:07:35,920 --> 00:07:37,640
But Jiao, I'd like to know
167
00:07:38,000 --> 00:07:40,440
whether you're satisfied
168
00:07:40,440 --> 00:07:41,390
with only being an errand girl?
169
00:07:43,600 --> 00:07:44,230
Yeah, I'm satisfied.
170
00:07:46,600 --> 00:07:47,640
Why shouldn't I?
171
00:07:48,000 --> 00:07:48,950
What about your future?
172
00:07:49,440 --> 00:07:50,110
Do you want to be
173
00:07:50,110 --> 00:07:51,160
an errand girl forever?
174
00:07:51,950 --> 00:07:52,880
I'd better think about it
after I settle down.
175
00:07:53,040 --> 00:07:54,160
There is a long way ahead.
176
00:07:57,440 --> 00:07:58,040
What about you?
177
00:07:59,350 --> 00:08:00,270
What's your plan?
178
00:08:00,830 --> 00:08:02,270
Make enough money and go home?
179
00:08:02,550 --> 00:08:03,200
Me?
180
00:08:03,640 --> 00:08:05,040
I'm not going home.
181
00:08:07,070 --> 00:08:08,550
Didn't you say that you'll
182
00:08:08,550 --> 00:08:09,480
open a beauty salon
183
00:08:10,320 --> 00:08:11,230
after making enough money?
184
00:08:12,600 --> 00:08:13,790
Tell you what.
185
00:08:14,230 --> 00:08:16,160
I have a new boyfriend.
186
00:08:16,640 --> 00:08:17,720
He is a Singaporean.
187
00:08:18,440 --> 00:08:19,040
He said
188
00:08:19,600 --> 00:08:21,200
he would take me to his hometown.
189
00:08:22,540 --> 00:08:23,340
I remember him,
190
00:08:23,620 --> 00:08:24,980
the person who came to the clubhouse to see you
191
00:08:25,220 --> 00:08:26,780
and gave you a necklace on that day, right?
192
00:08:30,340 --> 00:08:31,140
Well, he seems okay.
193
00:08:31,140 --> 00:08:32,340
But I just think
194
00:08:32,860 --> 00:08:34,659
he is a bit old.
195
00:08:34,659 --> 00:08:35,779
Come on, you know nothing.
196
00:08:36,260 --> 00:08:38,180
The older the man is, the more considerate he is.
197
00:08:39,740 --> 00:08:40,300
How old is he?
198
00:08:41,299 --> 00:08:42,299
Fifty.
199
00:08:42,299 --> 00:08:42,979
That old?
200
00:08:44,020 --> 00:08:44,900
Have you thought it through?
201
00:08:45,980 --> 00:08:48,540
A man struggles upwards,
while water flows downwards.
202
00:08:48,700 --> 00:08:49,820
I've finally made it to the big city,
203
00:08:49,820 --> 00:08:50,980
only a fool would go back.
204
00:08:53,340 --> 00:08:54,100
Xiang, what about you?
205
00:08:54,260 --> 00:08:55,020
What's your plan?
206
00:08:56,780 --> 00:08:58,020
I didn't think much about it.
207
00:08:58,020 --> 00:08:58,620
But I…
208
00:09:00,020 --> 00:09:00,620
Actually…
209
00:09:00,620 --> 00:09:01,660
I don't know
210
00:09:02,020 --> 00:09:03,540
what I should do next.
211
00:09:04,100 --> 00:09:05,020
Isn't it good
212
00:09:05,020 --> 00:09:05,980
working in the clubhouse?
213
00:09:06,660 --> 00:09:07,140
Yeah.
214
00:09:07,140 --> 00:09:08,660
I'm doing quite well there, right?
215
00:09:08,900 --> 00:09:09,740
Really.
216
00:09:09,740 --> 00:09:10,260
You know,
217
00:09:10,340 --> 00:09:10,900
I made 10 times
218
00:09:11,340 --> 00:09:13,100
more than I used to in this half-year.
219
00:09:14,100 --> 00:09:16,100
Besides, I don't need to be subservient to others
220
00:09:16,260 --> 00:09:17,180
or work that hard.
221
00:09:18,140 --> 00:09:18,740
It's just that…
222
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
sometimes
223
00:09:20,460 --> 00:09:21,180
when I go home,
224
00:09:21,460 --> 00:09:22,900
I feel a little uneasy.
225
00:09:23,340 --> 00:09:24,460
Apart from that, everything is good.
226
00:09:25,180 --> 00:09:26,700
Don't do that job if you feel uneasy.
227
00:09:28,140 --> 00:09:29,460
But compared with an errand girl,
228
00:09:30,020 --> 00:09:30,900
I think this is really
229
00:09:30,900 --> 00:09:32,380
a quite good choice.
230
00:09:32,860 --> 00:09:33,540
As you know,
231
00:09:34,140 --> 00:09:36,100
you need to work from morning to evening
every day in a company.
232
00:09:36,900 --> 00:09:38,420
You need to work hard
and be subservient to others.
233
00:09:38,620 --> 00:09:40,660
The most important reason is that
the salary is too low.
234
00:09:42,220 --> 00:09:42,700
Well, you
235
00:09:43,500 --> 00:09:45,140
just think too much.
236
00:09:46,220 --> 00:09:47,300
Look at these servers,
237
00:09:47,860 --> 00:09:48,580
they also get paid
238
00:09:48,580 --> 00:09:50,100
because of their services, right?
239
00:09:50,500 --> 00:09:51,220
Don't you get tips
240
00:09:51,220 --> 00:09:52,740
by providing services?
241
00:09:52,940 --> 00:09:53,860
You just work
242
00:09:53,860 --> 00:09:54,940
in a different workplace
243
00:09:54,940 --> 00:09:55,740
and provide different services.
244
00:09:57,740 --> 00:09:59,020
Yeah, you're right.
245
00:09:59,020 --> 00:09:59,980
I've never thought of it
246
00:09:59,980 --> 00:10:00,660
that way.
247
00:10:01,220 --> 00:10:01,700
See?
248
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
We all provide services.
249
00:10:02,860 --> 00:10:04,020
(National Higher Education)
250
00:10:04,020 --> 00:10:05,460
(Self-taught Examination Steering Committee)
251
00:10:05,540 --> 00:10:07,340
(held a symposium of
committee members in Beijing.)
252
00:10:07,740 --> 00:10:08,380
(It was proposed in the symposium)
253
00:10:08,660 --> 00:10:09,940
(that higher-education self-taught examination)
254
00:10:10,100 --> 00:10:10,620
(is a part)
255
00:10:10,620 --> 00:10:12,140
(of the higher education in our country.)
256
00:10:12,420 --> 00:10:14,060
(It's is a good choice…)
257
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
How many subjects of the exam are left?
258
00:10:15,740 --> 00:10:16,460
Three.
259
00:10:17,180 --> 00:10:18,100
After passing exams of these three subjects,
260
00:10:18,900 --> 00:10:19,500
I can get
261
00:10:19,500 --> 00:10:20,460
a self-taught diploma.
262
00:10:25,300 --> 00:10:27,220
If Ming didn't make troubles
263
00:10:28,020 --> 00:10:29,260
or my mom didn't lose the money
264
00:10:29,860 --> 00:10:31,020
for your university tuition fees
265
00:10:31,020 --> 00:10:32,020
in her business,
266
00:10:32,340 --> 00:10:34,060
you would have gone to a university.
267
00:10:34,540 --> 00:10:35,700
(…which can't be replaced)
268
00:10:35,860 --> 00:10:36,620
(by regular higher education)
269
00:10:36,820 --> 00:10:37,460
(or adult higher education.)
270
00:10:37,460 --> 00:10:38,100
Do you think so?
271
00:10:39,100 --> 00:10:40,340
(The establishment of higher education)
272
00:10:40,420 --> 00:10:41,220
(self-taught examination system)
273
00:10:41,460 --> 00:10:42,300
(opened up a way)
274
00:10:42,300 --> 00:10:43,660
(to become talented through self-taught,)
275
00:10:43,660 --> 00:10:44,660
(which has a profound influence.)
276
00:10:44,660 --> 00:10:45,380
What's wrong, Jiao?
277
00:10:48,340 --> 00:10:49,100
What's the matter?
278
00:10:49,100 --> 00:10:50,740
Why did you cry while eating noodles?
279
00:10:50,860 --> 00:10:51,340
Here you are.
280
00:10:52,060 --> 00:10:52,620
It's too spicy.
281
00:10:53,500 --> 00:10:54,060
Too spicy?
282
00:10:55,620 --> 00:10:56,300
Boss?
283
00:10:56,900 --> 00:10:57,860
Please help make a bowl of noodles
284
00:10:57,860 --> 00:10:58,620
that isn't spicy.
285
00:10:59,020 --> 00:10:59,540
Hurry up.
286
00:10:59,940 --> 00:11:00,420
Okay.
287
00:11:03,260 --> 00:11:04,660
Come on. Go on.
288
00:11:06,260 --> 00:11:06,700
Okay.
289
00:11:12,140 --> 00:11:13,300
Yi Ming, is she looking for you?
290
00:11:14,780 --> 00:11:15,460
You keep playing.
291
00:11:18,580 --> 00:11:19,140
Are you tired?
292
00:11:19,620 --> 00:11:20,020
No, I'm okay.
293
00:11:22,540 --> 00:11:23,620
I came to return your dictionary.
294
00:11:26,140 --> 00:11:27,220
You came to me just to
295
00:11:27,420 --> 00:11:28,180
return this dictionary?
296
00:11:28,580 --> 00:11:29,540
I borrowed it from you,
297
00:11:29,540 --> 00:11:30,340
so I must return it
298
00:11:30,340 --> 00:11:31,260
in person.
299
00:11:32,300 --> 00:11:33,460
Besides, your dormitory is smelly
300
00:11:33,460 --> 00:11:34,300
and I don't want to go there.
301
00:11:35,900 --> 00:11:36,940
You hate the smell of my dormitory.
302
00:11:37,140 --> 00:11:37,940
Then why do you often go there?
303
00:11:38,820 --> 00:11:39,620
Well, it's because I go there
304
00:11:39,620 --> 00:11:40,500
to see you for something each time.
305
00:11:42,820 --> 00:11:43,940
You lent me your dictionary,
306
00:11:43,940 --> 00:11:44,900
so let me treat you to a meal.
307
00:11:47,100 --> 00:11:49,420
Is it necessary? Just a dictionary.
308
00:11:50,020 --> 00:11:51,100
I'm discriminated between love and hate
309
00:11:51,100 --> 00:11:52,340
and I don't want to owe you anything.
310
00:11:55,180 --> 00:11:55,860
Okay.
311
00:11:56,420 --> 00:11:58,180
Anyway, I don't have any money now
312
00:11:58,180 --> 00:11:59,940
and I'm worried about where to eat.
313
00:11:59,940 --> 00:12:01,500
My treat, and you can order whatever you like.
314
00:12:01,500 --> 00:12:02,700
Okay. Let's go.
315
00:12:04,900 --> 00:12:08,020
In the last three seconds, I told myself
316
00:12:08,180 --> 00:12:10,060
I have to do something.
317
00:12:10,860 --> 00:12:12,580
And then I took a deep breath
318
00:12:15,060 --> 00:12:16,100
and jumped decisively.
319
00:12:16,900 --> 00:12:17,780
Guess what?
320
00:12:17,780 --> 00:12:18,740
You made a shot?
321
00:12:18,740 --> 00:12:19,740
I sprained my ankle.
322
00:12:25,700 --> 00:12:26,900
Oh, it's so funny!
323
00:12:28,340 --> 00:12:29,820
Is it that funny?
324
00:12:31,740 --> 00:12:32,980
It's not funny,
325
00:12:32,980 --> 00:12:34,540
but I think you're hilarious.
326
00:12:35,460 --> 00:12:36,300
I didn't expect
327
00:12:37,460 --> 00:12:38,620
you could be easily amused
328
00:12:39,260 --> 00:12:40,460
although you look quite reserved.
329
00:12:40,660 --> 00:12:42,620
Isn't that what I've always been like?
330
00:12:44,980 --> 00:12:45,940
Seriously,
331
00:12:46,140 --> 00:12:47,460
what's your plan for your future?
332
00:12:49,260 --> 00:12:50,300
Plan? What plan?
333
00:12:50,300 --> 00:12:51,620
Your plan for your life after graduation.
334
00:12:52,900 --> 00:12:53,500
Anyway,
335
00:12:53,940 --> 00:12:55,060
my dad won't limit me.
336
00:12:56,100 --> 00:12:56,620
My mom
337
00:12:57,380 --> 00:12:58,660
wants me to study abroad.
338
00:12:59,380 --> 00:13:00,380
But I think I need to
339
00:13:00,580 --> 00:13:01,620
work for a while and then make a decision.
340
00:13:03,460 --> 00:13:04,020
What about you?
341
00:13:06,300 --> 00:13:07,740
My mom wants me to prepare
for the postgraduate exam…
342
00:13:09,620 --> 00:13:10,260
And then?
343
00:13:13,300 --> 00:13:13,860
Nothing.
344
00:13:14,220 --> 00:13:14,700
Come on.
345
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
I'll give you the chicken leg.
346
00:13:17,220 --> 00:13:17,820
Don't you want to eat it?
347
00:13:18,780 --> 00:13:19,860
I don't like meat.
348
00:13:21,820 --> 00:13:22,300
Okay, I'll have it.
349
00:13:25,100 --> 00:13:25,900
Don't take it with your hand.
350
00:13:31,620 --> 00:13:32,900
Have you heard from Jian Ai?
351
00:13:33,780 --> 00:13:34,820
Why did you ask about her?
352
00:13:38,500 --> 00:13:39,700
I just think it's weird
353
00:13:40,220 --> 00:13:40,980
that a living person
354
00:13:41,860 --> 00:13:43,060
just disappeared suddenly.
355
00:13:45,940 --> 00:13:47,020
I didn't hear from her.
356
00:13:48,020 --> 00:13:48,620
If you hadn't mentioned her,
357
00:13:48,620 --> 00:13:49,420
I would have forgotten her.
358
00:14:05,420 --> 00:14:07,420
[Bonus for Gao Hong Chuan
from the Business Team, 3,000 yuan]
359
00:14:07,420 --> 00:14:09,220
[Bonus for Liang Bing from the
Merchandiser Team, 1,000 yuan]
360
00:14:09,220 --> 00:14:10,020
So much money?
361
00:14:10,340 --> 00:14:11,900
Tell me what's the problem?
362
00:14:12,780 --> 00:14:13,300
Tell me,
363
00:14:14,260 --> 00:14:15,700
is it because I'm not good enough
364
00:14:15,700 --> 00:14:17,020
or I'm not good enough to you?
365
00:14:21,740 --> 00:14:22,500
Eight years.
366
00:14:23,780 --> 00:14:25,100
I've been with you for eight years
367
00:14:25,100 --> 00:14:26,740
and you just want to break up with me
when you say so,
368
00:14:27,260 --> 00:14:28,580
even without a reason.
369
00:14:29,100 --> 00:14:29,900
Dare you hang up!
370
00:14:30,780 --> 00:14:31,260
Do you believe
371
00:14:31,260 --> 00:14:32,700
that I'll commit suicide if you dare to hang up?
372
00:15:00,700 --> 00:15:01,220
Bing?
373
00:15:04,900 --> 00:15:05,500
Bing!
374
00:15:08,740 --> 00:15:09,260
Bing!
375
00:15:10,020 --> 00:15:11,620
He doesn't love me anymore.
376
00:15:13,140 --> 00:15:14,340
Help!
377
00:15:14,540 --> 00:15:15,220
[Ward 4]
378
00:15:32,620 --> 00:15:33,380
Thank you.
379
00:15:34,180 --> 00:15:34,820
Do you think
380
00:15:34,820 --> 00:15:35,980
committing suicide
381
00:15:36,820 --> 00:15:38,060
can fix everything or solve the problem?
382
00:15:38,940 --> 00:15:39,500
Your death could
383
00:15:39,500 --> 00:15:40,820
only make your loved ones more painful.
384
00:15:41,580 --> 00:15:43,180
Those who don't love you still won't love you.
385
00:15:43,900 --> 00:15:44,620
But those people who love you
386
00:15:45,620 --> 00:15:47,140
would live in the abyss forever.
387
00:15:49,060 --> 00:15:50,340
How could he
388
00:15:50,340 --> 00:15:51,660
break up with me?
389
00:15:53,380 --> 00:15:55,100
I just can't get over it.
390
00:15:57,220 --> 00:15:58,260
I can't.
391
00:15:58,260 --> 00:15:59,620
I can't accept it.
392
00:16:02,860 --> 00:16:03,940
You shouldn't have loved him in the beginning.
393
00:16:08,260 --> 00:16:08,900
Sorry.
394
00:16:10,940 --> 00:16:11,420
No.
395
00:16:13,340 --> 00:16:14,020
You're right.
396
00:16:16,620 --> 00:16:17,980
I wasn't thinking straight.
397
00:16:19,420 --> 00:16:20,660
Have you been in a relationship?
398
00:16:24,420 --> 00:16:26,060
If you have a boyfriend in the future,
399
00:16:27,820 --> 00:16:29,500
don't pay too much.
400
00:16:30,220 --> 00:16:31,540
I won't be in a relationship.
401
00:16:32,380 --> 00:16:32,900
Why not?
402
00:16:36,500 --> 00:16:38,060
The doctor said you're not badly hurt.
403
00:16:39,380 --> 00:16:40,460
After the blood transfusion,
404
00:16:41,060 --> 00:16:42,540
you may have a rest and then go home.
405
00:16:48,340 --> 00:16:49,060
Thank you.
406
00:16:50,940 --> 00:16:52,180
Close your eyes and get some sleep.
407
00:17:00,180 --> 00:17:01,500
Jiao, we're back.
408
00:17:01,660 --> 00:17:02,420
Are you still up so late?
409
00:17:02,900 --> 00:17:03,420
You're back.
410
00:17:05,099 --> 00:17:05,739
What are you doing?
411
00:17:07,339 --> 00:17:07,579
Nothing.
412
00:17:07,579 --> 00:17:08,819
Just reciting words.
413
00:17:10,020 --> 00:17:11,579
Reciting words and reading books?
414
00:17:11,579 --> 00:17:13,059
That's what you do every day.
415
00:17:13,900 --> 00:17:14,540
Why do you start
416
00:17:14,540 --> 00:17:15,740
reciting words?
417
00:17:16,579 --> 00:17:17,819
I have to seize the day to study
418
00:17:17,819 --> 00:17:20,659
so that I can become a salesman
as soon as possible.
419
00:17:21,260 --> 00:17:22,700
Can't you think big?
420
00:17:23,420 --> 00:17:24,700
Forget about being a salesman.
421
00:17:24,780 --> 00:17:25,500
I tell you,
422
00:17:25,740 --> 00:17:27,140
be a trader if you want to.
423
00:17:28,260 --> 00:17:28,940
In fact, being a trader
424
00:17:28,940 --> 00:17:30,060
is no big deal.
425
00:17:30,860 --> 00:17:32,300
Better be a trader supervisor.
426
00:17:32,820 --> 00:17:33,500
And a trader manager
427
00:17:33,820 --> 00:17:35,060
is even better.
428
00:17:35,340 --> 00:17:36,220
That's good enough.
429
00:17:36,460 --> 00:17:37,300
In that case,
430
00:17:37,300 --> 00:17:38,100
you wouldn't
431
00:17:38,100 --> 00:17:39,140
be ordered around.
432
00:17:39,140 --> 00:17:40,740
What are you talking about?
433
00:17:41,900 --> 00:17:42,820
Would you like some chicken wings?
434
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
Your English is really good.
435
00:17:45,980 --> 00:17:47,460
I just know a few words.
436
00:17:48,620 --> 00:17:49,940
I need to make it step by step.
437
00:17:50,860 --> 00:17:51,460
There's still a long way to go.
438
00:17:51,460 --> 00:17:52,300
Step by step?
439
00:17:52,700 --> 00:17:53,740
I tell you,
440
00:17:54,060 --> 00:17:55,260
a woman's youth
441
00:17:55,260 --> 00:17:56,740
will fade fast like this
442
00:17:56,980 --> 00:17:59,100
if you don't seize it.
443
00:18:01,740 --> 00:18:02,820
Where did you get it?
444
00:18:03,700 --> 00:18:04,700
Someone gave it to me.
445
00:18:05,140 --> 00:18:05,620
What do you think?
446
00:18:06,220 --> 00:18:07,820
Is it quite expensive?
447
00:18:08,100 --> 00:18:09,020
He said
448
00:18:09,500 --> 00:18:11,020
he won't have me work in the clubhouse anymore
449
00:18:11,300 --> 00:18:12,220
and he would buy me an apartment.
450
00:18:12,580 --> 00:18:13,180
Did you agree?
451
00:18:13,460 --> 00:18:14,300
Of course.
452
00:18:15,140 --> 00:18:16,580
So you will move out
453
00:18:16,780 --> 00:18:18,020
if he buys you an apartment?
454
00:18:18,780 --> 00:18:19,980
I'll move as soon as I finish
the handover of the apartment.
455
00:18:20,260 --> 00:18:21,260
I've paid the deposit.
456
00:18:22,420 --> 00:18:25,060
Ying, you'd better think it through.
457
00:18:26,060 --> 00:18:27,060
You'll regret it.
458
00:18:28,180 --> 00:18:30,300
I would regret it
459
00:18:30,300 --> 00:18:31,940
if I didn't seize the chance.
460
00:18:36,820 --> 00:18:38,180
She just decides to leave without delay.
461
00:18:41,500 --> 00:18:42,180
Jiao,
462
00:18:43,500 --> 00:18:44,540
if she leaves,
463
00:18:45,020 --> 00:18:46,580
we will be the only two in this house.
464
00:18:54,820 --> 00:18:56,500
Wharfage.
465
00:18:56,700 --> 00:18:57,820
Wharfage.
466
00:18:58,460 --> 00:18:59,780
Wharfage.
467
00:19:01,060 --> 00:19:02,300
Port dues.
468
00:19:02,860 --> 00:19:04,060
Port dues.
469
00:19:04,460 --> 00:19:05,540
Port dues.
470
00:19:07,740 --> 00:19:08,300
Bing,
471
00:19:08,740 --> 00:19:10,300
I just have a question to consult you.
472
00:19:11,220 --> 00:19:12,860
It's about the letter of credit.
473
00:19:13,860 --> 00:19:15,100
It's just because
474
00:19:15,100 --> 00:19:17,020
the buyer is afraid that if he paid the money,
475
00:19:17,020 --> 00:19:17,900
we wouldn't deliver the goods.
476
00:19:18,220 --> 00:19:19,500
While we're afraid that if we delivered the goods,
477
00:19:19,500 --> 00:19:20,540
they wouldn't pay the money.
478
00:19:20,900 --> 00:19:23,700
So we need to find two banks,
479
00:19:23,860 --> 00:19:25,580
which is like kind of a guarantee.
480
00:19:26,580 --> 00:19:27,900
And in this way, the problem is addressed.
481
00:19:27,900 --> 00:19:28,860
Is it like this?
482
00:19:30,860 --> 00:19:31,620
Sort of.
483
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
But in that case,
484
00:19:34,180 --> 00:19:35,860
that kind of letter of credit, it…
485
00:19:44,780 --> 00:19:46,940
Customs duty.
486
00:19:47,660 --> 00:19:49,220
Customs duty.
487
00:19:49,460 --> 00:19:51,260
Fried beef rice noodles and a cup of milk?
488
00:19:51,980 --> 00:19:52,460
Hot milk.
489
00:19:52,620 --> 00:19:53,020
Okay.
490
00:19:53,020 --> 00:19:54,020
I'll have the same.
491
00:19:54,100 --> 00:19:54,580
Okay.
492
00:19:54,980 --> 00:19:55,460
Thank you.
493
00:19:55,580 --> 00:19:56,100
You're welcome.
494
00:19:57,380 --> 00:19:58,540
Bing, what would you like to have?
495
00:19:59,100 --> 00:19:59,740
I will skip.
496
00:20:01,940 --> 00:20:02,380
Bing,
497
00:20:03,260 --> 00:20:04,340
I just have something
498
00:20:04,340 --> 00:20:05,220
to consult you.
499
00:20:05,940 --> 00:20:07,860
Those letter of credit transactions…
500
00:20:09,860 --> 00:20:10,380
Hello?
501
00:20:11,060 --> 00:20:11,580
Mr. Wu.
502
00:20:12,540 --> 00:20:13,580
I've been waiting for your call
503
00:20:13,580 --> 00:20:14,660
for five days.
504
00:20:15,980 --> 00:20:16,500
Yeah.
505
00:20:16,660 --> 00:20:18,020
I know that you're busy. Yeah, understood.
506
00:20:20,380 --> 00:20:21,820
When would you send people
507
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
to go pick up that shipment?
508
00:20:23,940 --> 00:20:24,700
This week?
509
00:20:25,180 --> 00:20:26,140
That's great!
510
00:20:27,420 --> 00:20:27,980
Okay, okay.
511
00:20:27,980 --> 00:20:29,340
I'll be await for your receipt.
512
00:20:30,100 --> 00:20:30,820
Okay, bye.
513
00:20:35,220 --> 00:20:35,820
Bing,
514
00:20:36,380 --> 00:20:38,220
as for this kind of letter of credit transaction,
515
00:20:39,740 --> 00:20:41,020
we can ask for the money from the bank
516
00:20:41,500 --> 00:20:43,340
as long as we've delivered the goods
517
00:20:43,620 --> 00:20:45,700
and no matter the buyer has picked up the goods,
518
00:20:45,700 --> 00:20:46,100
right?
519
00:20:46,900 --> 00:20:48,140
Yeah, you're right.
520
00:20:48,660 --> 00:20:49,260
If we had adopted
521
00:20:49,260 --> 00:20:50,580
letter of credit for this order,
522
00:20:50,580 --> 00:20:51,780
I wouldn't have been so anxious.
523
00:20:51,900 --> 00:20:53,660
Now the goods have arrived at Port of Singapore,
524
00:20:53,780 --> 00:20:55,060
but the buyer just won't pick up the goods.
525
00:20:55,420 --> 00:20:56,180
If they don't pick up the goods,
526
00:20:56,180 --> 00:20:57,500
we can't get the money.
527
00:20:58,380 --> 00:20:59,060
So annoying.
528
00:20:59,500 --> 00:21:00,020
Don't worry about it.
529
00:21:00,460 --> 00:21:00,980
Come on.
530
00:21:06,020 --> 00:21:06,820
Have some chrysanthemum tea.
531
00:21:08,740 --> 00:21:09,700
I made it just now.
532
00:21:10,300 --> 00:21:11,140
It can clear internal heat.
533
00:21:11,620 --> 00:21:12,940
I also put some rock sugar in it.
534
00:21:12,940 --> 00:21:13,780
It tastes quite good.
535
00:21:20,260 --> 00:21:21,860
[International Trade Affairs]
536
00:21:28,660 --> 00:21:29,460
Reading again?
537
00:21:34,420 --> 00:21:35,420
Come and see
538
00:21:35,420 --> 00:21:37,140
whether there are any clothes you want.
539
00:21:38,740 --> 00:21:39,540
Clothes?
540
00:21:40,020 --> 00:21:40,660
Coming.
541
00:21:41,140 --> 00:21:42,420
Stop reading. Come on.
542
00:21:42,420 --> 00:21:43,180
It's fine.
543
00:21:45,860 --> 00:21:46,820
You don't want them anymore?
544
00:21:47,420 --> 00:21:48,220
Yeah.
545
00:21:48,580 --> 00:21:50,060
I can have whatever I want if I get rich.
546
00:21:50,500 --> 00:21:51,820
Who still needs these clothes?
547
00:21:51,820 --> 00:21:52,580
This looks nice.
548
00:21:52,740 --> 00:21:53,420
Jiao.
549
00:21:55,180 --> 00:21:56,020
Jiao!
550
00:21:57,380 --> 00:21:58,820
Stop reading.
551
00:21:58,820 --> 00:21:59,340
What is it?
552
00:21:59,340 --> 00:22:00,260
There are many beautiful dresses.
553
00:22:00,260 --> 00:22:00,540
Come on.
554
00:22:00,540 --> 00:22:01,580
I don't wear dresses.
555
00:22:01,580 --> 00:22:03,020
I don't wear dresses, seriously.
556
00:22:03,020 --> 00:22:03,420
Look.
557
00:22:06,260 --> 00:22:06,940
You're moving…
558
00:22:07,420 --> 00:22:08,580
No, I don't like it.
559
00:22:08,860 --> 00:22:09,420
I like it.
560
00:22:09,620 --> 00:22:10,860
Has the truck of the moving company arrived yet?
561
00:22:11,340 --> 00:22:12,380
Moving company?
562
00:22:14,940 --> 00:22:16,100
Jiao, come here.
563
00:22:20,620 --> 00:22:21,580
I'm the moving company
564
00:22:21,580 --> 00:22:22,780
for myself.
565
00:22:24,020 --> 00:22:25,100
You bought a car?
566
00:22:26,180 --> 00:22:27,300
How can I afford it?
567
00:22:27,780 --> 00:22:28,500
He bought it for me.
568
00:22:29,100 --> 00:22:30,060
You bought a car?
569
00:22:30,260 --> 00:22:31,140
Where is it?
570
00:22:31,420 --> 00:22:32,380
The red one.
571
00:22:33,620 --> 00:22:35,940
Ying, good for you!
572
00:22:36,380 --> 00:22:37,060
I've never
573
00:22:37,660 --> 00:22:38,220
sat in such kind of
574
00:22:38,220 --> 00:22:39,420
luxury car in my whole life.
575
00:22:40,420 --> 00:22:41,540
You're not enough of a friend!
576
00:22:41,660 --> 00:22:42,500
You've got a car,
577
00:22:42,500 --> 00:22:43,300
shouldn't you take us
578
00:22:43,300 --> 00:22:44,060
for a ride?
579
00:22:44,580 --> 00:22:46,020
Look at your petty look.
580
00:22:46,500 --> 00:22:47,900
It's no big deal.
581
00:22:48,180 --> 00:22:48,740
He said
582
00:22:49,140 --> 00:22:50,340
if I give birth to a son for him,
583
00:22:50,780 --> 00:22:52,020
he will buy me a big villa.
584
00:22:52,260 --> 00:22:53,100
Big villa?
585
00:22:53,260 --> 00:22:55,060
Are you stupid? Give birth to a son
as soon as possible!
586
00:22:55,060 --> 00:22:55,700
Come on.
587
00:22:56,020 --> 00:22:56,740
Listen,
588
00:22:56,940 --> 00:22:58,220
during the days when you weren't
in the clubhouse,
589
00:22:58,220 --> 00:22:59,420
the rumor has been spread,
590
00:22:59,620 --> 00:23:00,420
saying that you
591
00:23:00,540 --> 00:23:01,420
had married
592
00:23:01,420 --> 00:23:03,060
a mob boss and gone to Taiwan.
593
00:23:03,380 --> 00:23:04,460
And some people said that
you'd gone to Hong Kong, China
594
00:23:04,660 --> 00:23:05,900
and bought a house in Mid-Levels.
595
00:23:06,180 --> 00:23:07,740
And they also said the mob boss
bought you a red car
596
00:23:07,860 --> 00:23:09,060
and he would buy another sports car for you.
597
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
They all envy you.
598
00:23:10,900 --> 00:23:11,260
Jiao.
599
00:23:11,900 --> 00:23:12,420
What's wrong?
600
00:23:15,340 --> 00:23:16,820
Is it already too late
601
00:23:17,820 --> 00:23:18,860
if I persuade you to change your mind?
602
00:23:21,540 --> 00:23:22,380
Yeah, it's too late.
603
00:23:23,940 --> 00:23:25,260
It's already too late
604
00:23:25,260 --> 00:23:25,940
before we met.
605
00:23:30,420 --> 00:23:31,580
But to be honest,
606
00:23:33,820 --> 00:23:34,940
if you move out,
607
00:23:35,420 --> 00:23:36,860
it will be quite hard for the three of us
608
00:23:38,060 --> 00:23:39,060
to get together again.
609
00:23:40,940 --> 00:23:41,780
It's not like I'm not
610
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
coming back to see you.
611
00:23:43,380 --> 00:23:44,940
You can come to see me
612
00:23:45,740 --> 00:23:46,580
if you miss me.
613
00:23:46,860 --> 00:23:47,380
You can live in my house,
614
00:23:48,660 --> 00:23:49,500
which is not rented,
615
00:23:50,100 --> 00:23:51,460
but a big house
616
00:23:51,460 --> 00:23:52,340
under my name, Ying.
617
00:23:54,940 --> 00:23:55,580
If you have
618
00:23:55,580 --> 00:23:56,500
a bad time outside there,
619
00:23:57,140 --> 00:23:58,020
don't forget
620
00:23:59,780 --> 00:24:00,780
to come back.
621
00:24:01,740 --> 00:24:02,740
This is also your home.
622
00:24:13,140 --> 00:24:14,900
Take good care of yourself.
623
00:24:16,900 --> 00:24:18,660
I won't have a bad time.
624
00:24:20,020 --> 00:24:21,620
You also need to take good care of yourselves.
625
00:24:22,860 --> 00:24:23,860
Don't worry.
626
00:24:27,820 --> 00:24:28,860
Don't forget us
627
00:24:29,180 --> 00:24:30,500
after getting rich.
628
00:24:32,660 --> 00:24:33,380
Bye.
629
00:24:39,500 --> 00:24:40,420
I want to change my job.
630
00:24:42,620 --> 00:24:43,740
You finally figured it out?
631
00:24:45,100 --> 00:24:46,940
Now, this clubhouse requires
a quite high commission.
632
00:24:46,940 --> 00:24:47,740
I don't get many days off.
633
00:24:48,740 --> 00:24:49,460
You know,
634
00:24:49,460 --> 00:24:50,540
I met a boss in the clubhouse
635
00:24:50,860 --> 00:24:51,660
several days ago.
636
00:24:52,580 --> 00:24:53,060
He told me
637
00:24:53,060 --> 00:24:53,860
to change to his place.
638
00:24:54,060 --> 00:24:54,940
So I'd like to have a try.
639
00:24:57,060 --> 00:24:57,340
Do you
640
00:24:57,340 --> 00:24:58,420
envy Ying very much?
641
00:25:03,900 --> 00:25:04,900
I don't envy her.
642
00:25:08,260 --> 00:25:09,740
Maybe I shouldn't say it,
643
00:25:10,380 --> 00:25:10,860
but actually,
644
00:25:10,860 --> 00:25:12,060
I'm quite worried about Ying.
645
00:25:12,940 --> 00:25:13,580
I'm wondering
646
00:25:13,580 --> 00:25:14,500
whether you wouldn't like to
647
00:25:14,500 --> 00:25:16,020
find a decent job
648
00:25:17,100 --> 00:25:18,180
but to be a bar girl instead?
649
00:25:19,020 --> 00:25:19,620
Jiao.
650
00:25:20,140 --> 00:25:21,100
Tell me, what else can I do
651
00:25:21,100 --> 00:25:21,860
if I don't do this job?
652
00:25:22,380 --> 00:25:23,060
In the clubhouse,
653
00:25:23,060 --> 00:25:24,180
I can earn a lot of money very quickly.
654
00:25:26,420 --> 00:25:27,860
Anyway, I can't do anything else
655
00:25:28,860 --> 00:25:30,100
apart from being a bar girl.
656
00:25:39,900 --> 00:25:40,780
Okay.
657
00:25:41,420 --> 00:25:42,900
I got it.
658
00:25:45,780 --> 00:25:46,460
How about this?
659
00:25:46,700 --> 00:25:48,220
I'll discuss it with our director
660
00:25:48,780 --> 00:25:50,100
and I'll call you back as soon as possible
661
00:25:50,100 --> 00:25:52,460
once I got a solution. Okay.
662
00:25:57,140 --> 00:25:58,060
Let me get you some water.
663
00:26:00,140 --> 00:26:00,900
What time is it?
664
00:26:01,420 --> 00:26:02,540
It's almost six o'clock.
665
00:26:08,460 --> 00:26:09,540
Hello, Mr. Liu.
666
00:26:09,980 --> 00:26:11,900
The goods in Singapore haven't been picked up yet.
667
00:26:12,220 --> 00:26:13,020
They've been using
668
00:26:13,020 --> 00:26:14,140
all kinds of excuses to stall me off.
669
00:26:14,140 --> 00:26:15,100
They finally made a requirement today
670
00:26:15,420 --> 00:26:16,580
that they want a 5% discount
671
00:26:16,580 --> 00:26:17,460
before they pick up the goods.
672
00:26:19,700 --> 00:26:20,580
My opinion?
673
00:26:21,580 --> 00:26:22,180
My opinion is
674
00:26:22,180 --> 00:26:23,660
that if we want to break even,
675
00:26:23,660 --> 00:26:24,540
we have to agree with him.
676
00:26:24,980 --> 00:26:25,820
As for this company,
677
00:26:25,820 --> 00:26:27,180
we won't trade with them anymore
678
00:26:27,660 --> 00:26:28,620
or we adopt the letter of credit transaction
679
00:26:28,620 --> 00:26:30,060
if we continue to trade with them.
680
00:26:33,140 --> 00:26:33,620
Okay.
681
00:26:33,620 --> 00:26:34,620
I'll draw up the contract now.
682
00:26:36,860 --> 00:26:37,860
The order you've mentioned
683
00:26:37,860 --> 00:26:39,300
is the one for which we
made the delivery on the 12th,
684
00:26:39,300 --> 00:26:39,860
right?
685
00:26:41,700 --> 00:26:43,580
We didn't use the letter of credit
686
00:26:43,580 --> 00:26:44,140
because of
687
00:26:44,140 --> 00:26:45,780
their accumulated credibility in the past.
688
00:26:46,780 --> 00:26:48,140
It's not a general relationship between us,
689
00:26:48,140 --> 00:26:49,740
but a good relationship.
690
00:26:50,620 --> 00:26:51,700
Now the goods have arrived,
691
00:26:51,780 --> 00:26:52,940
but they just don't pick up the goods.
692
00:26:54,260 --> 00:26:55,260
Because they know for sure
693
00:26:55,260 --> 00:26:56,580
that we're afraid that the loss
overweights the gain,
694
00:26:56,580 --> 00:26:57,780
so they're forcing us to lower the price.
695
00:26:59,540 --> 00:27:01,100
We have to let these jerks have their way.
696
00:27:02,020 --> 00:27:02,780
Why didn't we adopt
697
00:27:02,780 --> 00:27:04,100
the letter of credit transaction at first?
698
00:27:04,380 --> 00:27:06,900
Because the bank's service charge is high.
699
00:27:07,340 --> 00:27:09,260
Generally, as for this kind of large order,
700
00:27:09,380 --> 00:27:10,900
we don't use the letter of credit transaction
701
00:27:10,900 --> 00:27:11,700
as long as
702
00:27:11,700 --> 00:27:13,700
it's a company with good credit
which we've worked with.
703
00:27:15,100 --> 00:27:15,980
Don't bother me.
704
00:27:15,980 --> 00:27:16,740
I'm going to draft the contract.
705
00:27:19,580 --> 00:27:20,700
Get me a cup of coffee.
706
00:27:20,740 --> 00:27:21,220
Okay.
707
00:27:33,860 --> 00:27:34,740
(Shall we meet?)
708
00:27:41,940 --> 00:27:42,620
Bing,
709
00:27:43,020 --> 00:27:43,980
your coffee is ready.
710
00:27:44,340 --> 00:27:44,860
I don't want to drink it.
711
00:27:47,540 --> 00:27:49,220
I have revised the contract.
712
00:27:49,220 --> 00:27:50,300
Please help me to check it later.
713
00:27:51,660 --> 00:27:52,260
Me?
714
00:27:52,260 --> 00:27:52,780
It's quite easy.
715
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
As long as the numbers are consistent,
716
00:27:53,780 --> 00:27:54,700
it would be okay.
717
00:27:54,820 --> 00:27:55,780
If he rushes you,
718
00:27:55,780 --> 00:27:57,060
just help me send it to him.
719
00:28:19,460 --> 00:28:20,140
Hello?
720
00:28:20,620 --> 00:28:21,660
May I speak to Miss Liang?
721
00:28:22,140 --> 00:28:23,100
Miss Liang isn't here now.
722
00:28:23,780 --> 00:28:24,860
Could you contact her for me?
723
00:28:25,020 --> 00:28:25,820
There's an emergency.
724
00:28:26,260 --> 00:28:27,620
Sorry. She just left the office.
725
00:28:28,340 --> 00:28:29,940
(Please leave a message.)
726
00:28:29,940 --> 00:28:30,580
(I'll take it down)
727
00:28:30,820 --> 00:28:31,780
and tell her
728
00:28:31,780 --> 00:28:32,420
as soon as she comes back later.
729
00:28:33,140 --> 00:28:33,900
And I'm speaking to...?
730
00:28:34,860 --> 00:28:35,660
I'm her colleague.
731
00:28:35,940 --> 00:28:36,580
Here is the thing,
732
00:28:36,700 --> 00:28:37,460
the quantity of
733
00:28:37,460 --> 00:28:38,700
the new batch of raw materials
734
00:28:38,700 --> 00:28:39,700
sent to us isn't correct.
735
00:28:40,460 --> 00:28:41,660
It's about a 40-feet container
736
00:28:41,660 --> 00:28:42,900
missing.
737
00:28:45,260 --> 00:28:46,540
A 40-feet container is missing?
738
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
May I know
739
00:28:48,540 --> 00:28:49,340
your place of receipt?
740
00:28:49,780 --> 00:28:50,420
Country M.
741
00:28:51,780 --> 00:28:52,580
Okay.
742
00:28:52,940 --> 00:28:54,180
We will deliver replacement
of goods immediately
743
00:28:54,180 --> 00:28:55,220
after we confirm it.
744
00:28:55,860 --> 00:28:58,660
If so, we would get a replacement of goods
at least one month later,
745
00:28:59,180 --> 00:29:00,300
which means
746
00:29:00,300 --> 00:29:02,340
we're going to be seriously behind schedule.
747
00:29:02,780 --> 00:29:03,260
One-third
748
00:29:03,260 --> 00:29:04,940
of our initial investment will be wasted.
749
00:29:05,380 --> 00:29:06,220
Besides, it will affect
750
00:29:06,900 --> 00:29:08,940
our marketing plan for the next season.
751
00:29:09,140 --> 00:29:10,580
So you mean that…
752
00:29:11,140 --> 00:29:11,980
We demand compensation.
753
00:29:12,740 --> 00:29:13,900
Please don't get anxious.
754
00:29:14,420 --> 00:29:14,900
What's
755
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
the quantity of the goods
756
00:29:16,100 --> 00:29:16,740
which you've actually received?
757
00:29:19,500 --> 00:29:22,540
109 cases of textiles
758
00:29:23,020 --> 00:29:24,700
and 308 cases of
759
00:29:24,700 --> 00:29:25,820
other textile materials.
760
00:29:26,340 --> 00:29:27,620
308.
761
00:29:27,780 --> 00:29:28,300
Okay.
762
00:29:29,260 --> 00:29:30,460
We've kept all our dispatch lists
763
00:29:30,460 --> 00:29:31,980
of purchasing orders in the file,
764
00:29:32,380 --> 00:29:33,340
and I'll check it for you.
765
00:29:34,300 --> 00:29:34,820
Okay.
766
00:29:35,900 --> 00:29:37,180
Quantity of goods delivered on the 17th.
767
00:29:37,180 --> 00:29:38,140
There's no problem.
768
00:29:38,660 --> 00:29:39,300
Are you sure?
769
00:29:39,460 --> 00:29:40,060
I'm sure.
770
00:29:40,980 --> 00:29:42,580
We've kept all our dispatch lists in the file.
771
00:29:44,220 --> 00:29:44,820
Is it okay
772
00:29:44,820 --> 00:29:46,620
that I fax the dispatch list to you?
773
00:29:47,300 --> 00:29:48,580
Okay, thank you.
774
00:30:04,900 --> 00:30:05,500
Mr. Fang,
775
00:30:05,500 --> 00:30:06,900
a fax from China Textiles.
776
00:30:17,180 --> 00:30:17,700
Hello.
777
00:30:17,860 --> 00:30:18,380
Hello.
778
00:30:18,500 --> 00:30:19,780
Have you received the fax?
779
00:30:20,660 --> 00:30:21,820
Got it. I'm sorry,
780
00:30:23,420 --> 00:30:24,100
That's good.
781
00:30:24,820 --> 00:30:25,220
Maybe
782
00:30:25,220 --> 00:30:26,220
something went wrong
783
00:30:26,220 --> 00:30:27,140
when you cleared and picked up the goods.
784
00:30:27,700 --> 00:30:29,460
Maybe. I'm sorry.
785
00:30:30,300 --> 00:30:31,620
I didn't figure it out
786
00:30:31,700 --> 00:30:33,500
and just put the blame on you.
787
00:30:33,860 --> 00:30:34,660
We're partly at fault.
788
00:30:35,180 --> 00:30:36,820
I should have faxed the customs
789
00:30:36,820 --> 00:30:38,220
declaration information directly to you.
790
00:30:38,580 --> 00:30:39,100
That's all right.
791
00:30:40,060 --> 00:30:40,700
Thank you.
792
00:30:42,220 --> 00:30:43,140
May I know who you are?
793
00:30:56,380 --> 00:30:57,100
Thank you.
794
00:30:58,340 --> 00:31:00,220
It's okay. Really.
795
00:31:14,580 --> 00:31:15,380
This is Fang Heng Zhi.
796
00:31:15,780 --> 00:31:16,700
Hello, Mr. Fang,
797
00:31:17,980 --> 00:31:19,220
I'm Liang Bing's colleague.
798
00:31:20,260 --> 00:31:21,340
I have one solution
799
00:31:21,340 --> 00:31:22,260
for you now.
800
00:31:22,740 --> 00:31:23,140
What is it?
801
00:31:23,740 --> 00:31:24,500
Well,
802
00:31:24,820 --> 00:31:25,620
we have a batch of
803
00:31:25,620 --> 00:31:27,020
same raw materials
804
00:31:27,140 --> 00:31:28,340
at Port of Singapore.
805
00:31:28,980 --> 00:31:30,020
If you're sure
806
00:31:30,020 --> 00:31:31,020
that you want this batch of goods,
807
00:31:31,660 --> 00:31:33,980
I can provide all the documents
808
00:31:34,500 --> 00:31:35,700
and support all the communications
809
00:31:35,900 --> 00:31:37,740
to handle the procedures for transshipment
to your port.
810
00:31:38,380 --> 00:31:39,980
I think if we hurry up,
811
00:31:40,580 --> 00:31:41,460
your schedule
812
00:31:41,460 --> 00:31:42,660
will not be influenced.
813
00:31:43,060 --> 00:31:45,100
Okay, I'll take the goods.
814
00:31:46,180 --> 00:31:46,900
Are you sure?
815
00:31:47,540 --> 00:31:48,620
If you're sure,
816
00:31:48,660 --> 00:31:49,540
I will make arrangements accordingly.
817
00:31:50,020 --> 00:31:50,460
Hold on.
818
00:31:51,180 --> 00:31:51,860
I'd like to know
819
00:31:52,100 --> 00:31:53,140
about the price.
820
00:31:53,940 --> 00:31:54,940
This is a special circumstance
821
00:31:55,380 --> 00:31:57,140
that we need to transfer the goods
from elsewhere.
822
00:31:57,740 --> 00:31:59,060
We can understand that
823
00:31:59,340 --> 00:32:00,140
it's more expensive than the last batch.
824
00:32:00,740 --> 00:32:01,940
I just need to know
825
00:32:01,940 --> 00:32:02,660
the price gap.
826
00:32:03,660 --> 00:32:04,460
No change in price.
827
00:32:05,940 --> 00:32:06,660
That would be great.
828
00:32:07,420 --> 00:32:09,060
We'll prepare the contract right away.
829
00:32:09,380 --> 00:32:09,780
Okay.
830
00:32:10,420 --> 00:32:11,500
Then I'll arrange it in this way.
831
00:32:12,940 --> 00:32:13,500
Thank you.
832
00:32:23,700 --> 00:32:24,460
Hello?
833
00:32:24,580 --> 00:32:25,100
Miss Liang,
834
00:32:25,140 --> 00:32:26,340
why this contract
835
00:32:26,340 --> 00:32:27,460
hasn't been finished yet?
836
00:32:27,540 --> 00:32:28,700
I will be off work soon.
837
00:32:29,020 --> 00:32:30,900
Are you the buyer from Singapore?
838
00:32:31,060 --> 00:32:32,540
Otherwise?
839
00:32:35,100 --> 00:32:35,740
Sorry.
840
00:32:36,260 --> 00:32:37,020
We've arranged
841
00:32:37,020 --> 00:32:38,660
this shipment ourselves.
842
00:32:39,180 --> 00:32:39,980
For subsequent matters,
843
00:32:40,340 --> 00:32:41,380
our colleagues in the legal department
844
00:32:41,380 --> 00:32:42,340
will contact you.
845
00:32:48,700 --> 00:32:50,020
Please call 0212.
846
00:32:52,260 --> 00:32:52,940
I want to leave a message.
847
00:32:54,220 --> 00:32:55,460
Everything is done
848
00:32:56,100 --> 00:32:57,260
and I'm going home from work.
849
00:32:57,620 --> 00:32:58,220
Jian Ai.
850
00:32:59,620 --> 00:33:01,100
Jian means simple, Ai means love.
851
00:33:01,900 --> 00:33:02,580
Yes, thank you.
852
00:33:48,740 --> 00:33:52,140
[China Textiles Foreign Trade Corporation]
853
00:33:55,100 --> 00:33:55,700
Dear?
854
00:33:57,020 --> 00:33:57,860
Pour me some tea.
855
00:33:59,100 --> 00:34:00,580
Have you finished the work yesterday?
856
00:34:00,940 --> 00:34:01,540
It's done.
857
00:34:01,700 --> 00:34:02,420
I left you a message.
858
00:34:03,020 --> 00:34:03,980
Where did you go later?
859
00:34:05,580 --> 00:34:07,020
My boyfriend came to me.
860
00:34:07,780 --> 00:34:08,700
We're back together now.
861
00:34:09,100 --> 00:34:10,260
Good for you!
862
00:34:11,540 --> 00:34:12,260
Congratulations.
863
00:34:13,500 --> 00:34:14,540
Did you send the contract
864
00:34:14,540 --> 00:34:15,660
to the Singapore buyer?
865
00:34:15,820 --> 00:34:16,900
No, I didn't.
866
00:34:17,420 --> 00:34:18,420
What?
867
00:34:18,820 --> 00:34:19,420
Didn't you tell me
868
00:34:19,420 --> 00:34:20,300
you had sent it?
869
00:34:20,300 --> 00:34:21,980
You'll cause me trouble!
870
00:34:22,300 --> 00:34:22,820
No.
871
00:34:23,420 --> 00:34:25,180
At that time, I got a call.
872
00:34:25,580 --> 00:34:26,780
Liang Bing, you are here.
873
00:34:26,940 --> 00:34:28,460
Come on, Mr. Liu is asking for you.
874
00:34:29,100 --> 00:34:29,740
Come on.
875
00:34:32,500 --> 00:34:34,020
You've been a huge help to me.
876
00:34:37,980 --> 00:34:38,620
Liang Bing.
877
00:34:38,620 --> 00:34:39,820
Mr. Liu, here's the thing.
878
00:34:39,820 --> 00:34:40,420
Today,
879
00:34:40,940 --> 00:34:42,380
you deserve my compliment.
880
00:34:42,780 --> 00:34:43,940
You're really bold,
881
00:34:44,380 --> 00:34:45,140
courageous,
882
00:34:45,219 --> 00:34:45,779
and knowledgeable.
883
00:34:46,580 --> 00:34:47,780
Your can work
884
00:34:48,219 --> 00:34:48,779
as well as
885
00:34:48,780 --> 00:34:49,700
an experienced salesman.
886
00:34:51,060 --> 00:34:52,219
We were going to undersell
887
00:34:52,219 --> 00:34:53,619
this batch of goods.
888
00:34:54,020 --> 00:34:54,980
But thanks to your work,
889
00:34:55,260 --> 00:34:56,060
two birds were killed with one stone.
890
00:34:56,580 --> 00:34:57,460
You helped Linshi Group
891
00:34:57,460 --> 00:34:58,540
solve the crying needs
892
00:34:59,060 --> 00:35:00,380
and ensured the interests of the company.
893
00:35:00,860 --> 00:35:02,460
I will give you a special reward.
894
00:35:03,660 --> 00:35:05,460
Mr. Liu, I'm much flattered.
895
00:35:05,540 --> 00:35:06,340
Not at all.
896
00:35:07,100 --> 00:35:07,940
Linshi Group
897
00:35:08,220 --> 00:35:08,980
called Mr. Wang
898
00:35:08,980 --> 00:35:10,260
for this.
899
00:35:10,420 --> 00:35:11,180
And they made it clear
900
00:35:11,420 --> 00:35:12,380
that we should further cooperate
901
00:35:12,660 --> 00:35:13,940
in the next quarter.
902
00:35:15,540 --> 00:35:15,980
Did we
903
00:35:15,980 --> 00:35:17,700
offend the client in Singapore?
904
00:35:18,100 --> 00:35:19,260
You don't have to worry about that.
905
00:35:19,860 --> 00:35:21,300
The client in Singapore
906
00:35:21,700 --> 00:35:22,620
has been blacklisted
907
00:35:22,620 --> 00:35:23,540
by our company.
908
00:35:23,740 --> 00:35:24,620
No more trades with them.
909
00:35:31,660 --> 00:35:32,300
It's hot. Be careful.
910
00:35:32,780 --> 00:35:33,420
Thank you.
911
00:35:34,260 --> 00:35:34,940
Would you like some water?
912
00:35:41,740 --> 00:35:42,940
I didn't get you into trouble, did I?
913
00:35:43,020 --> 00:35:44,180
I'll treat you to a big dinner in the evening.
914
00:35:46,020 --> 00:35:47,220
Then don't invite me to dinner.
915
00:35:47,820 --> 00:35:48,780
What about inviting me to the cafe
916
00:35:48,780 --> 00:35:49,820
to have a cup of coffee?
917
00:35:50,780 --> 00:35:51,420
Drink coffee?
918
00:35:51,900 --> 00:35:52,900
You can just make yourself
919
00:35:52,900 --> 00:35:53,660
a cup of coffee.
920
00:35:53,980 --> 00:35:54,580
It's different.
921
00:35:55,260 --> 00:35:56,220
Coffee in the cafe
922
00:35:56,220 --> 00:35:57,740
doesn't taste the same.
923
00:35:59,700 --> 00:36:00,300
Is it?
924
00:36:01,020 --> 00:36:02,300
Okay, sure.
925
00:36:09,060 --> 00:36:09,700
This one.
926
00:36:11,140 --> 00:36:12,180
Okay, let's go.
927
00:36:12,380 --> 00:36:12,900
No problem?
928
00:36:12,980 --> 00:36:13,580
No problem.
929
00:36:14,060 --> 00:36:15,380
[Senyuan Coffee]
930
00:36:15,380 --> 00:36:16,060
Two, right?
931
00:36:16,660 --> 00:36:17,220
This way, please.
932
00:36:20,660 --> 00:36:21,340
Sorry.
933
00:36:22,420 --> 00:36:23,420
Can I sit here?
934
00:36:24,700 --> 00:36:25,540
Can we sit over there?
935
00:36:25,540 --> 00:36:25,740
Yes, please.
936
00:36:25,740 --> 00:36:26,220
Okay.
937
00:36:26,220 --> 00:36:26,820
Take a seat.
938
00:36:30,580 --> 00:36:31,700
What would you like to drink?
939
00:36:32,220 --> 00:36:32,820
Let me see.
940
00:36:32,980 --> 00:36:33,340
Go ahead.
941
00:36:37,540 --> 00:36:38,780
So many kinds of coffee?
942
00:36:40,020 --> 00:36:41,140
The coffee in our office
943
00:36:41,820 --> 00:36:43,180
is only sorted by large or small cups.
944
00:36:43,420 --> 00:36:44,700
How can there be so many kinds of coffee?
945
00:36:44,860 --> 00:36:45,980
It must be different.
946
00:36:46,300 --> 00:36:47,740
This is a cafe.
947
00:36:51,340 --> 00:36:51,940
What's up?
948
00:36:52,500 --> 00:36:53,140
Which one would you like to order?
949
00:36:54,140 --> 00:36:55,020
What do you think?
950
00:36:58,180 --> 00:36:59,380
Why don't you order this?
951
00:36:59,740 --> 00:37:00,540
Espresso.
952
00:37:00,820 --> 00:37:01,580
All the other kinds
953
00:37:01,660 --> 00:37:03,220
of coffee almost developed
954
00:37:03,580 --> 00:37:04,420
based on it.
955
00:37:05,100 --> 00:37:05,540
What do you think?
956
00:37:05,660 --> 00:37:06,300
Okay.
957
00:37:06,740 --> 00:37:09,340
One cup of Espresso, one cup of Latte.
958
00:37:09,700 --> 00:37:10,020
Okay.
959
00:37:10,020 --> 00:37:11,260
-Thank you.
-Thank you.
960
00:37:18,980 --> 00:37:19,740
Don't be like
961
00:37:19,740 --> 00:37:21,020
you haven't seen the world,
962
00:37:21,020 --> 00:37:21,700
okay?
963
00:37:22,460 --> 00:37:23,500
I've wanted to come here for coffee
964
00:37:23,500 --> 00:37:24,780
since the first day I arrived here.
965
00:37:26,780 --> 00:37:27,580
Alright.
966
00:37:28,620 --> 00:37:29,620
As long as you like it.
967
00:37:40,060 --> 00:37:41,100
Here is your Espresso.
968
00:37:42,740 --> 00:37:43,660
Here is your Latte.
969
00:37:45,940 --> 00:37:46,460
Thank you.
970
00:37:46,820 --> 00:37:47,820
Such a small cup of coffee?
971
00:37:48,500 --> 00:37:50,020
I can finish it in one go.
972
00:37:51,220 --> 00:37:51,860
Have a try.
973
00:38:06,860 --> 00:38:08,420
It smells like soy sauce.
974
00:38:16,420 --> 00:38:17,540
It's so bitter!
975
00:38:18,220 --> 00:38:19,140
Why is it so bitter?
976
00:38:19,540 --> 00:38:20,380
This is pure coffee,
977
00:38:20,740 --> 00:38:21,860
with no milk or sugar.
978
00:38:24,820 --> 00:38:25,540
This is bitter
979
00:38:25,540 --> 00:38:26,860
than the traditional Chinese medicine
I drank when I was a child.
980
00:38:27,620 --> 00:38:29,580
This is the right coffee to drink.
981
00:38:29,740 --> 00:38:30,900
This is the real coffee.
982
00:38:32,420 --> 00:38:34,420
What? You can just give it up
if you don't like it.
983
00:38:34,780 --> 00:38:36,660
No, no, this can't be wasted.
984
00:38:37,140 --> 00:38:37,580
This cup of coffee
985
00:38:37,580 --> 00:38:39,100
is worth my daily salary.
986
00:38:41,300 --> 00:38:42,820
It doesn't taste good,
987
00:38:42,820 --> 00:38:43,780
but so many people came to drink it.
988
00:38:48,620 --> 00:38:50,260
You look like you're suffering.
989
00:38:53,860 --> 00:38:54,940
It's really awful.
990
00:38:54,940 --> 00:38:55,660
No.
991
00:38:56,060 --> 00:38:57,940
Will you choose to have a big meal
992
00:38:57,940 --> 00:38:59,300
or coffee next time?
993
00:39:01,380 --> 00:39:02,420
I'll still choose coffee.
994
00:39:05,220 --> 00:39:07,900
[China Textile Foreign Trade Corporation]
995
00:39:07,900 --> 00:39:09,060
Three eggplant with minced meat.
996
00:39:09,780 --> 00:39:10,780
Two fried meat with chili peppers.
997
00:39:11,060 --> 00:39:11,420
Yes.
998
00:39:12,380 --> 00:39:13,380
And a shrimp scrambled egg.
999
00:39:14,300 --> 00:39:15,100
Yes, that's all.
1000
00:39:16,420 --> 00:39:17,740
I have something thing to do, so I'll go first today.
1001
00:39:17,900 --> 00:39:19,020
Can you help me with the Indonesian order
1002
00:39:19,020 --> 00:39:19,900
and finish it?
1003
00:39:19,940 --> 00:39:20,700
Finish it all?
1004
00:39:21,700 --> 00:39:22,300
I don't know what to do.
1005
00:39:22,300 --> 00:39:22,980
But you never show me
1006
00:39:22,980 --> 00:39:24,060
how to do the following work.
1007
00:39:24,260 --> 00:39:25,340
It's very easy.
1008
00:39:25,340 --> 00:39:26,300
Just follow the process
1009
00:39:26,300 --> 00:39:26,940
step by step.
1010
00:39:26,940 --> 00:39:28,260
You will make no mistake.
1011
00:39:29,900 --> 00:39:31,780
Don't you always want to learn it?
1012
00:39:32,860 --> 00:39:33,740
You can use my cabinet.
1013
00:39:34,340 --> 00:39:35,140
As for the books,
1014
00:39:35,140 --> 00:39:36,580
materials, and previous files inside,
1015
00:39:36,740 --> 00:39:37,420
feel free to read them.
1016
00:39:41,380 --> 00:39:42,420
You have to finish it today.
1017
00:39:42,540 --> 00:39:43,380
It's for the meeting tomorrow.
1018
00:39:44,940 --> 00:39:46,220
I just ordered your meal.
1019
00:39:46,780 --> 00:39:47,940
Help yourself to more.
1020
00:39:47,940 --> 00:39:49,380
Then you can do a good job.
1021
00:39:57,060 --> 00:39:57,820
Finish it tomorrow
1022
00:39:57,860 --> 00:39:59,060
and you can have a good rest for a day.
1023
00:39:59,060 --> 00:39:59,540
Yeah.
1024
00:40:00,100 --> 00:40:01,140
This is the same as last time.
1025
00:40:01,580 --> 00:40:02,420
I'll pass our documents
1026
00:40:02,420 --> 00:40:03,660
on to you, too.
1027
00:40:04,940 --> 00:40:05,580
Okay.
1028
00:40:06,420 --> 00:40:07,220
Okay, bye.
1029
00:40:19,860 --> 00:40:20,660
Hello?
1030
00:40:20,940 --> 00:40:23,940
The message for 0212.
1031
00:40:23,940 --> 00:40:24,420
Yes.
1032
00:40:26,180 --> 00:40:27,100
The work is done.
1033
00:40:27,260 --> 00:40:27,740
Jian Ai.
1034
00:40:28,940 --> 00:40:30,540
Jian means simple, Ai means love.
1035
00:40:31,540 --> 00:40:32,060
Thank you.
1036
00:40:32,060 --> 00:40:36,380
♪Welcome to the darkness and turn off the phone♪
1037
00:40:36,460 --> 00:40:42,300
♪I won't expect where the sun goes tomorrow♪
1038
00:41:00,380 --> 00:41:04,980
♪Busy experiencing hurdles♪
1039
00:41:05,260 --> 00:41:08,860
♪Busy collecting courage♪
1040
00:41:09,340 --> 00:41:11,300
♪The long darkness♪
1041
00:41:11,460 --> 00:41:15,180
♪Is just for that turning dawn♪
1042
00:41:15,620 --> 00:41:18,260
♪Busy planning days♪
1043
00:41:18,860 --> 00:41:22,220
♪Busy facing impermanence♪
1044
00:41:22,900 --> 00:41:24,740
♪Forced myself to be calm♪
1045
00:41:24,900 --> 00:41:28,940
♪Forced to be ordinary♪
1046
00:41:29,180 --> 00:41:32,380
♪Forced to be kind♪
1047
00:41:32,620 --> 00:41:35,980
♪Trying to interpret the regrets♪
1048
00:41:36,300 --> 00:41:39,780
♪Even if I forgive everything♪
1049
00:41:40,180 --> 00:41:44,380
♪Life is nothing but a wander♪
1050
00:41:44,740 --> 00:41:48,100
♪Why are we constantly in despair?♪
1051
00:41:48,380 --> 00:41:51,380
♪Always tend to be obsequious♪
1052
00:41:51,540 --> 00:41:54,900
♪And reject to admire ourselves♪
1053
00:41:55,180 --> 00:41:58,100
♪Merely a starlight♪
1054
00:41:58,340 --> 00:42:01,700
♪Sent to the ordinary world♪
1055
00:42:02,100 --> 00:42:06,740
♪The nature of nature is loneliness♪
1056
00:42:06,980 --> 00:42:11,740
♪We must know how to self-admire♪
1057
00:42:12,260 --> 00:42:17,220
♪Busy experiencing hurdles♪
1058
00:42:17,300 --> 00:42:21,180
♪Busy collecting courage♪
1059
00:42:21,620 --> 00:42:23,540
♪The long darkness♪
1060
00:42:23,580 --> 00:42:27,420
♪Is just for that turning dawn♪
1061
00:42:27,580 --> 00:42:30,580
♪Busy planning days♪
1062
00:42:30,900 --> 00:42:34,460
♪Busy facing impermanence♪
1063
00:42:35,020 --> 00:42:36,860
♪Forced myself to be calm♪
1064
00:42:37,020 --> 00:42:41,100
♪Forced to be ordinary♪
1065
00:42:41,220 --> 00:42:44,500
♪Forced to be kind♪
1066
00:42:44,740 --> 00:42:48,020
♪Trying to interpret the regrets♪
1067
00:42:48,300 --> 00:42:51,820
♪Even if I forgive everything♪
1068
00:42:52,260 --> 00:42:56,460
♪Life is nothing but a wander♪
1069
00:42:56,780 --> 00:43:00,180
♪Why are we constantly in despair?♪
1070
00:43:00,380 --> 00:43:03,380
♪Always tend to be obsequious♪
1071
00:43:03,660 --> 00:43:07,020
♪And reject to admire ourselves♪
1072
00:43:07,220 --> 00:43:10,180
♪Merely a starlight♪
1073
00:43:10,380 --> 00:43:13,740
♪Sent to the ordinary world♪
1074
00:43:13,980 --> 00:43:18,860
♪The nature of nature is loneliness♪
1075
00:43:18,980 --> 00:43:23,820
♪We must know how to self-admire♪
63612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.