All language subtitles for See Space Jam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,054 --> 00:00:04,585 [exclaiming, laughing] 2 00:00:12,159 --> 00:00:13,330 [groans] 3 00:00:42,654 --> 00:00:44,196 Whoa! What is that, yo? 4 00:00:47,059 --> 00:00:49,393 It looks like some kind of alien spaceship. 5 00:00:49,528 --> 00:00:51,269 Oh, how wonderful. 6 00:00:51,404 --> 00:00:53,870 Perhaps these aliens are the peaceful kind 7 00:00:54,006 --> 00:00:55,340 that enjoy playing that 8 00:00:55,475 --> 00:00:57,473 [singing] ♪ Do do do doo do ♪ song. 9 00:00:57,608 --> 00:00:59,576 If Hollywood movies have taught me anything, 10 00:00:59,712 --> 00:01:03,241 it's that space aliens only come here for one reason, 11 00:01:03,377 --> 00:01:04,477 to replace us! 12 00:01:04,612 --> 00:01:07,949 Well, no alien is replacing me. 13 00:01:08,084 --> 00:01:10,090 [screaming] 14 00:01:11,119 --> 00:01:12,119 [grunts] 15 00:01:18,558 --> 00:01:19,996 Greetings, Earthlings. 16 00:01:20,131 --> 00:01:21,726 We are the Nerdlucks. 17 00:01:21,861 --> 00:01:24,630 Oh, my goodness. I know these guys. 18 00:01:24,766 --> 00:01:27,806 They're the aliens from Space Jam. 19 00:01:27,941 --> 00:01:29,406 What's a Space Jam? 20 00:01:29,542 --> 00:01:31,601 It's only the greatest sports movie of all time. 21 00:01:31,737 --> 00:01:32,737 Sorry. Never heard of it. 22 00:01:32,871 --> 00:01:34,309 - Me neither. - Nor the I. 23 00:01:34,444 --> 00:01:36,248 How have you never heard of it? 24 00:01:36,383 --> 00:01:39,211 It stars Bugs Bunny and Michael Jordan. 25 00:01:39,346 --> 00:01:40,487 Michael Jordan? 26 00:01:40,622 --> 00:01:41,912 Oh, yeah. 27 00:01:42,048 --> 00:01:44,153 That's the dude who sells all them shoes. 28 00:01:44,289 --> 00:01:48,259 Oh, I wish to watch the movie about the salesman who plays the basketball. 29 00:01:48,394 --> 00:01:51,456 Well, we happen to own a copy on VHS. 30 00:01:51,591 --> 00:01:53,496 But our VCR is busted. 31 00:01:53,631 --> 00:01:55,966 No problem. We've got a VCR in the tower. 32 00:01:56,101 --> 00:01:57,400 We can watch it there. 33 00:01:57,536 --> 00:01:58,708 - Yeah, let's check this out. - Oh, yeah! 34 00:01:58,732 --> 00:01:59,596 - Excellent! - Let's do this. 35 00:01:59,732 --> 00:02:01,504 Wait, are you guys crazy? 36 00:02:04,406 --> 00:02:08,014 Inviting these aliens into our home is a horrible idea, Titans. 37 00:02:08,149 --> 00:02:10,479 How do we know we can even trust them? 38 00:02:10,614 --> 00:02:12,548 Just sit down and watch the movie, dude. 39 00:02:19,018 --> 00:02:21,350 [Beast Boy] Oh, yeah. Space Jam! 40 00:02:21,486 --> 00:02:22,486 No. 41 00:02:24,323 --> 00:02:29,532 [Cyborg] This is Teen Titans Go! See Space Jam. 42 00:02:29,668 --> 00:02:31,633 Now let's fast forward to get to the good stuff. 43 00:02:34,338 --> 00:02:37,605 [Michael] I just feel at this particular time that I reached the pinnacle 44 00:02:37,741 --> 00:02:40,537 of my basketball career and I must retire. 45 00:02:40,673 --> 00:02:42,780 Holdup. MJ is retiring? 46 00:02:42,915 --> 00:02:45,511 Nice going, Cyborg. You skip to the end of the movie. 47 00:02:45,646 --> 00:02:47,320 Nah, this is the beginning. 48 00:02:47,455 --> 00:02:50,449 But he said he was the done playing the basketball. 49 00:02:50,585 --> 00:02:52,150 Yeah, he says that a lot. 50 00:02:52,285 --> 00:02:55,219 Anybody this, except for one person, and, uh, 51 00:02:55,354 --> 00:02:58,493 but I think I'm gonna go and play professional baseball. 52 00:02:58,629 --> 00:03:00,157 [reporter] What position will you play? 53 00:03:00,292 --> 00:03:02,367 [Michael] I don't know. As a kid, I was a pitcher. 54 00:03:02,502 --> 00:03:04,272 I think that'd be kind of hard for me to pitch, 55 00:03:04,296 --> 00:03:05,976 so I think I'm gonna play the outfield now. 56 00:03:22,657 --> 00:03:23,915 No way! 57 00:03:24,050 --> 00:03:26,158 There's an amusement park in space? 58 00:03:26,294 --> 00:03:28,925 And look, it's named after Robin. 59 00:03:29,060 --> 00:03:30,894 Ha. Very funny. 60 00:03:31,029 --> 00:03:34,729 But mark my words, Titans, you're all making a huge mistake. 61 00:03:55,154 --> 00:03:56,718 [alien kid] Woo-hoo! 62 00:03:58,756 --> 00:04:01,017 Let's get out of here, Dad, this stinks. 63 00:04:01,153 --> 00:04:03,428 Don't bring me here anymore, all right? 64 00:04:03,563 --> 00:04:05,127 Don't bring me here anymore, all right? 65 00:04:05,262 --> 00:04:06,590 Are you listening? 66 00:04:06,725 --> 00:04:07,833 Did you hear him? 67 00:04:07,968 --> 00:04:09,330 Did you hear him? 68 00:04:09,466 --> 00:04:11,335 That little brat is right. 69 00:04:11,471 --> 00:04:14,202 I've told you, if I've told you once... 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,107 Yo, that's Danny DeVito. 71 00:04:16,242 --> 00:04:17,973 My dude played The Penguin. 72 00:04:18,108 --> 00:04:21,406 [mimics The Penguin] Man, where's Batman. [Growling] 73 00:04:21,541 --> 00:04:25,818 I told you a thousand, thousand, thousand, thousand times! 74 00:04:25,954 --> 00:04:28,448 We need new attractions. 75 00:04:28,583 --> 00:04:29,654 - Right! - New ones. 76 00:04:29,790 --> 00:04:30,622 Uh-huh. 77 00:04:30,758 --> 00:04:31,758 Get it? 78 00:04:31,785 --> 00:04:32,956 Big, shiny new things. Yeah. 79 00:04:33,091 --> 00:04:34,292 Absolutely, sir. 80 00:04:34,428 --> 00:04:36,252 Look at me. Look at me and listen. 81 00:04:36,387 --> 00:04:38,962 - The customer is always right. - [screaming] 82 00:04:39,098 --> 00:04:40,098 [both] Right. 83 00:04:40,133 --> 00:04:41,591 What is he the doing? 84 00:04:41,727 --> 00:04:43,501 He's. 85 00:04:43,636 --> 00:04:46,629 But is so bad for you, yo. [Shudders] 86 00:04:46,764 --> 00:04:47,932 [all] Right. 87 00:04:48,068 --> 00:04:49,806 - Okay, we need something... - Oop! 88 00:04:49,942 --> 00:04:51,168 My bad. 89 00:04:51,303 --> 00:04:52,972 - We need something... - [Bupkus shrieks] 90 00:04:53,781 --> 00:04:54,781 Nutty. 91 00:04:54,815 --> 00:04:56,806 Nutty? 92 00:04:56,942 --> 00:04:59,622 I hopes ya'll don't mind, but I loves counting butt shots in movies. 93 00:04:59,711 --> 00:05:01,780 That's one. 94 00:05:01,916 --> 00:05:03,953 - Something wacky. - [Nawt] Wacky. 95 00:05:04,089 --> 00:05:06,061 We need something, something, something, something... 96 00:05:06,085 --> 00:05:08,190 -We need something- -Looney? Oops. 97 00:05:08,325 --> 00:05:09,760 Looney. Thank you. 98 00:05:09,896 --> 00:05:11,122 Looney? 99 00:05:13,629 --> 00:05:15,093 I'm an elk! Shoot me! 100 00:05:20,502 --> 00:05:22,602 Yes! Looney! Yes! 101 00:05:22,737 --> 00:05:25,272 Now you're talking. Looney. 102 00:05:25,407 --> 00:05:29,106 Looney. That's it, that's the word I was looking for, Looney. 103 00:05:29,241 --> 00:05:31,641 - Get the Looney Tunes. - Looney Tunes! 104 00:05:31,776 --> 00:05:32,544 Bring 'em here. 105 00:05:32,680 --> 00:05:35,646 Sir, just noticing, sir. 106 00:05:35,782 --> 00:05:37,384 They're from Earth. 107 00:05:37,520 --> 00:05:38,918 What if they can't come? 108 00:05:39,054 --> 00:05:41,990 What did you say? What if they can't come? 109 00:05:42,126 --> 00:05:43,721 Uh-huh? 110 00:05:43,857 --> 00:05:45,831 - Make 'em. - Cool. 111 00:05:45,967 --> 00:05:47,661 Make 'em. 112 00:05:47,796 --> 00:05:49,226 [Pound] We're gonna get 'em. 113 00:05:49,361 --> 00:05:50,997 We're gonna get 'em. Yeah, right. 114 00:05:57,142 --> 00:05:59,676 [crowd cheering] 115 00:06:00,542 --> 00:06:02,242 Cyborg's fun fact. 116 00:06:02,377 --> 00:06:05,242 The number 45 was Michael's high school jersey number. 117 00:06:05,985 --> 00:06:07,415 Strike! 118 00:06:07,550 --> 00:06:08,916 [cheering, applauding] 119 00:06:09,882 --> 00:06:11,387 Looks good in a uniform. 120 00:06:11,523 --> 00:06:13,551 Looks great. Can't teach that. 121 00:06:13,686 --> 00:06:14,955 Can't teach it. 122 00:06:15,654 --> 00:06:17,094 Podolak! 123 00:06:17,230 --> 00:06:18,563 Podolak, come here. 124 00:06:18,698 --> 00:06:20,499 - I'm sorry I didn't mean... - Come here. 125 00:06:21,562 --> 00:06:23,129 Yes, sir? 126 00:06:23,264 --> 00:06:25,013 I want you to make sure that nobody bothers Michael. 127 00:06:25,037 --> 00:06:26,841 I want him to be the happiest player in the world. 128 00:06:26,865 --> 00:06:28,034 The happiest. 129 00:06:29,209 --> 00:06:31,235 Slider. Don't swing. 130 00:06:36,545 --> 00:06:37,879 Strike three! 131 00:06:38,015 --> 00:06:40,517 - I told you not to swing. - Couldn't help it. 132 00:06:40,653 --> 00:06:42,649 I understand. Hey, nice talking to ya. 133 00:06:42,784 --> 00:06:45,249 [crowd cheering, applauding] 134 00:06:50,425 --> 00:06:53,098 Wow. Everyone's so supportive of Michael striking out. 135 00:06:53,234 --> 00:06:57,601 I believe they are hoping to get the free sneakers from the nice salesman. 136 00:06:57,736 --> 00:06:59,472 We're not worried. We're not worried. 137 00:07:02,404 --> 00:07:04,769 - Good job, Michael. - Get out there, Michael. Don't worry. 138 00:07:04,904 --> 00:07:05,904 Good try. Good hustle. 139 00:07:05,939 --> 00:07:08,146 Good cut, Michael. Good cut. 140 00:07:08,282 --> 00:07:10,650 That was a strike out, Mike. That was a good-looking strike out. Real good. 141 00:07:10,674 --> 00:07:12,321 I mean, you look good when you strike out, man. 142 00:07:12,345 --> 00:07:14,065 When I strike out, man, it looks nasty, man. 143 00:07:14,112 --> 00:07:15,455 At least you look good, man. 144 00:07:16,287 --> 00:07:17,351 [grunting] 145 00:07:17,486 --> 00:07:19,085 Hi, Mr. Jordan. 146 00:07:20,018 --> 00:07:21,751 Mr. Jordan, I'm Stan... 147 00:07:21,886 --> 00:07:23,621 [screaming] 148 00:07:23,757 --> 00:07:25,322 [Stan moaning] 149 00:07:26,264 --> 00:07:27,467 Ow, jeez. 150 00:07:28,134 --> 00:07:29,601 [moaning] 151 00:07:31,737 --> 00:07:34,165 You all right? That was a nasty fall. 152 00:07:34,301 --> 00:07:37,935 Yeah. Oh, I'm Stan Podolak, Mr. Jordan 153 00:07:38,071 --> 00:07:40,040 I'm the Barons' new publicist. 154 00:07:41,307 --> 00:07:43,278 I'm here to make your life easier. 155 00:07:43,414 --> 00:07:45,292 You want me to drive you somewhere, I will drive you anywhere. 156 00:07:45,316 --> 00:07:47,196 You want me to pick up your laundry, babysit your kids, 157 00:07:47,220 --> 00:07:48,385 I will do it. 158 00:07:48,521 --> 00:07:50,281 I knew I recognized that dude. 159 00:07:50,416 --> 00:07:53,018 That's that fool from Jurassic Park, yo. 160 00:07:53,153 --> 00:07:55,691 I am here to personally guarantee 161 00:07:55,827 --> 00:07:58,531 that no one will ever bother you. 162 00:08:00,365 --> 00:08:01,699 [crowd exclaiming] 163 00:08:04,638 --> 00:08:07,533 Friends, look. It is the Santy Claus. 164 00:08:07,668 --> 00:08:09,333 Ho, ho, ho. 165 00:08:12,509 --> 00:08:13,546 What was that? 166 00:08:19,118 --> 00:08:20,151 Hang on. 167 00:08:20,286 --> 00:08:23,183 [all] Hanging on. 168 00:08:23,318 --> 00:08:25,287 Why is Looney Tunes in the center of the Earth? 169 00:08:25,423 --> 00:08:28,217 Because it's the looniest place the writers could think of. 170 00:08:28,353 --> 00:08:30,387 - [exclaiming] - Oh. Whatever. 171 00:08:33,828 --> 00:08:35,858 - Bombastic. - Cool. 172 00:08:35,993 --> 00:08:37,163 [all screaming] 173 00:08:44,574 --> 00:08:46,339 [Bugs panting] 174 00:08:46,475 --> 00:08:48,874 [Elmer] All right, you irascible bunny. Come back. 175 00:08:49,009 --> 00:08:50,879 Ho, ho. There's my man Bugs. 176 00:08:51,014 --> 00:08:52,717 I'll be with you in a second, folks, 177 00:08:52,852 --> 00:08:55,653 after I finish with nature boy here. Oop. 178 00:08:55,789 --> 00:08:59,350 All right, pesky wabbit. I've got you now. 179 00:09:00,590 --> 00:09:02,688 Here's a fun fact. 180 00:09:02,823 --> 00:09:05,336 Bugs Bunny got his name when legendary animator "Ben-Bugs" Hardaway 181 00:09:05,360 --> 00:09:07,224 drew a sketch of a rabbit which got labeled 182 00:09:07,360 --> 00:09:09,668 by his fellow coworkers as Bugs' Bunny. 183 00:09:09,803 --> 00:09:11,571 And Elmer Fudd was originally named Egghead. 184 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 Ouch. 185 00:09:15,339 --> 00:09:16,339 Hmm. 186 00:09:18,807 --> 00:09:21,739 One small step for moi! 187 00:09:21,875 --> 00:09:24,877 - [all] Moi! - One giant leap for Moron Mountain! 188 00:09:25,013 --> 00:09:27,376 - [all cheering] - [screams] 189 00:09:27,512 --> 00:09:30,150 And one whopper headache for Elmer Fudd. 190 00:09:34,526 --> 00:09:36,391 Diminutive. Ain't they? 191 00:09:36,526 --> 00:09:39,428 - We seek the one they call Bugs Bunny. - Yeah, Bugs Bunny. 192 00:09:39,563 --> 00:09:40,396 Have you seen him? 193 00:09:40,531 --> 00:09:41,531 Where is this guy? 194 00:09:41,566 --> 00:09:43,432 [Blanko] Is he around? 195 00:09:43,567 --> 00:09:45,596 Hmm... Bugs Bunny. 196 00:09:45,732 --> 00:09:50,141 Bugs Bunny. Say, does he have great, big long ears? 197 00:09:50,276 --> 00:09:51,441 Like this? 198 00:09:51,576 --> 00:09:53,105 [all in unison] Yeah. 199 00:09:53,241 --> 00:09:56,110 And does he hop around like this? 200 00:09:59,353 --> 00:10:00,853 [all in unison] Yeah. 201 00:10:00,989 --> 00:10:03,480 Well, does he say, "What's up, Doc?" like this? 202 00:10:05,451 --> 00:10:07,655 [chomping] Eh... What's up, Doc? 203 00:10:07,790 --> 00:10:08,854 [all in unison] Yeah. 204 00:10:08,990 --> 00:10:11,020 Nope, never heard of him. 205 00:10:11,156 --> 00:10:13,666 [all in unison] Aw! 206 00:10:13,801 --> 00:10:16,359 You know, maybe there is no intelligent life 207 00:10:16,495 --> 00:10:18,462 out there in the universe after all. 208 00:10:19,803 --> 00:10:22,607 ♪ La Ta Tee La Da Da ♪ 209 00:10:22,743 --> 00:10:25,978 [Pound] Hold on there, Mr. Looney Tune. 210 00:10:26,114 --> 00:10:29,910 Ah-ha! Even more proof that these Nerdlucks are evil! 211 00:10:30,045 --> 00:10:31,677 Ah, Bugs kinda had that coming. 212 00:10:31,812 --> 00:10:33,109 Okay, bunny. 213 00:10:33,245 --> 00:10:35,411 Gather up your Tune pals. 214 00:10:35,547 --> 00:10:38,748 We're taking you for a ride. [Chuckles] 215 00:10:38,884 --> 00:10:41,386 Totally. All right. [Laughs] So, like, where we goin'? 216 00:10:46,300 --> 00:10:48,233 Are we there yet? 217 00:10:48,368 --> 00:10:50,178 [Stan] Ah, I'm really sorry it took so long, but, you know... 218 00:10:50,202 --> 00:10:52,202 [Jordan] Sherm, Sherm, don't, don't worry about it. 219 00:10:52,240 --> 00:10:53,541 [Stan]...that exit on 65 wasn't clearly marked. It was like... 220 00:10:53,565 --> 00:10:55,005 [Jordan] Hold. Hold on. Right here. 221 00:10:55,140 --> 00:10:55,534 - [Stan] What, here? - [Jordan] Yes. Right here. 222 00:10:55,670 --> 00:10:56,473 Oh. 223 00:10:56,608 --> 00:10:57,907 So that's MJ's house? 224 00:10:58,042 --> 00:11:00,504 He must make the modest of the salaries. 225 00:11:00,640 --> 00:11:02,285 Thanks for the ride, Sherm. I appreciate it. 226 00:11:02,309 --> 00:11:04,512 - It's Stan, Mike. - I'm sorry. 227 00:11:04,647 --> 00:11:06,587 But that's all right. You can call me Sherm if you want to. 228 00:11:06,611 --> 00:11:08,716 Because I followed your whole career 229 00:11:08,852 --> 00:11:09,651 - and I just think you're the greatest athlete that's... - Stan! Stan, Stan, Stan. 230 00:11:09,786 --> 00:11:11,086 That's ever lived. 231 00:11:11,221 --> 00:11:13,187 Gimme that remote! I wanna see more Bugs. 232 00:11:21,963 --> 00:11:23,030 [Daffy] Stop the music! 233 00:11:23,166 --> 00:11:24,997 - Top duck comin' through! - Hey! 234 00:11:25,132 --> 00:11:27,034 Jeez! It's gettin' so a guy 235 00:11:27,170 --> 00:11:28,902 can't even get himself wet around here! 236 00:11:29,038 --> 00:11:31,703 So, what's the big emergency? 237 00:11:31,838 --> 00:11:34,411 Uh, these little guys would like to make an announcement. 238 00:11:34,547 --> 00:11:36,045 Here you go, shorty. 239 00:11:36,181 --> 00:11:38,176 - [indistinct chatter] - All right. All right. 240 00:11:38,312 --> 00:11:41,881 [clears throat] You, all of you, 241 00:11:42,016 --> 00:11:44,580 are now our prisoners! 242 00:11:44,716 --> 00:11:47,320 See! I told you they want to abduct us! 243 00:11:48,395 --> 00:11:49,894 [all laughing] 244 00:11:50,029 --> 00:11:54,757 [Sylvester] Ooh! We're in big trouble now. 245 00:11:54,892 --> 00:11:58,060 We are taking you to our theme park in outer space. 246 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 No fooling. 247 00:11:59,331 --> 00:12:00,740 Where you will be our slaves 248 00:12:00,875 --> 00:12:03,033 and placed on display for the amusement 249 00:12:03,169 --> 00:12:04,402 of our paying customers. 250 00:12:04,538 --> 00:12:08,372 Oh, fear clutches my breast. [Laughs] 251 00:12:08,508 --> 00:12:11,274 Okay. If these Nerdlucks are so friendly, 252 00:12:11,409 --> 00:12:13,212 then why is Bugs chained up? 253 00:12:13,348 --> 00:12:15,087 He's just doing a little street magic. 254 00:12:15,223 --> 00:12:18,523 But they just called all of the Looney Tunes their prisoners! 255 00:12:18,659 --> 00:12:20,254 It's all part of the act, yo. 256 00:12:20,389 --> 00:12:23,618 I don't know. Something smells fishy... 257 00:12:23,754 --> 00:12:25,622 That would be your breath, Robin. 258 00:12:28,063 --> 00:12:31,430 We ain't a-goin' nowheres! 259 00:12:32,834 --> 00:12:34,202 Whoa guns! 260 00:12:34,337 --> 00:12:36,177 How bouts we make this a bit more kid friendly? 261 00:12:37,642 --> 00:12:38,642 That's better. 262 00:12:39,609 --> 00:12:40,609 Oh. 263 00:12:41,744 --> 00:12:43,046 [all gasp] 264 00:12:44,408 --> 00:12:46,751 Eh, not so fast, doc. 265 00:12:46,887 --> 00:12:48,716 You just can't turn us into slaves, 266 00:12:48,851 --> 00:12:50,384 that would be bad. 267 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 You've gotta give us a chance to defend ourselves. 268 00:12:52,559 --> 00:12:54,924 Oh, yeah? Who says? 269 00:12:55,059 --> 00:12:56,198 - [Nawt] Says who? - [Bang] Why? 270 00:12:56,222 --> 00:12:57,324 That's another one! 271 00:12:59,598 --> 00:13:00,961 [Bugs] Just a sec. 272 00:13:01,097 --> 00:13:03,335 There! Read em and weep, boys. 273 00:13:03,471 --> 00:13:04,903 [Nawt] What's this? 274 00:13:05,039 --> 00:13:07,603 [all] "Give them a chance to defend themselves." 275 00:13:07,739 --> 00:13:09,674 [grunts] Do we have to? 276 00:13:09,809 --> 00:13:11,089 - It's in the rule book. - It is. 277 00:13:11,206 --> 00:13:13,404 Okay. It is in the rule book. 278 00:13:13,540 --> 00:13:16,310 Uno momento! We have to confer. 279 00:13:18,913 --> 00:13:20,481 Cyborg fun fact. 280 00:13:20,616 --> 00:13:22,816 This scene is a reference to the 1970 movie, Patton, 281 00:13:22,952 --> 00:13:24,018 which won Best Picture. 282 00:13:24,154 --> 00:13:26,118 But do you know which 2018 movie 283 00:13:26,254 --> 00:13:27,783 should have won best picture? 284 00:13:30,926 --> 00:13:32,629 All right, troops. 285 00:13:32,764 --> 00:13:34,523 It is for us to choose 286 00:13:34,658 --> 00:13:36,501 a battlefield that affords us... 287 00:13:36,637 --> 00:13:38,063 Oh! [Stammering] I got it. 288 00:13:38,198 --> 00:13:40,899 Yes, Private Porkster? 289 00:13:41,034 --> 00:13:45,438 [stammering] How about we challenge them to a spelling bee? 290 00:13:45,573 --> 00:13:49,006 Say... We could have a bowling tournament. 291 00:13:49,141 --> 00:13:50,842 [laughing] 292 00:13:50,977 --> 00:13:54,309 [lisping] Sufferin' Succotash! What's wrong with all of ya? 293 00:13:54,445 --> 00:13:55,845 I say, we get a ladder, 294 00:13:55,980 --> 00:13:58,283 wait till the old lady's outta the room, 295 00:13:58,418 --> 00:14:00,890 then grab that little bird. 296 00:14:01,025 --> 00:14:02,856 - [wheezing] - Whoa! Whoa! 297 00:14:02,992 --> 00:14:05,193 Take a deep breath, Sly! 298 00:14:05,328 --> 00:14:07,696 Okay, let's analyze the competition. 299 00:14:07,832 --> 00:14:09,032 Hmm. That's a good idea. 300 00:14:09,168 --> 00:14:11,030 Now, uh, what are we lookin' at here? 301 00:14:11,165 --> 00:14:12,498 [Sylvester] Let's see. 302 00:14:12,633 --> 00:14:14,170 We got a small race of invading aliens. 303 00:14:15,202 --> 00:14:18,235 Small arms! Short legs! 304 00:14:18,371 --> 00:14:20,104 - Not very fast. - Hmm. 305 00:14:20,239 --> 00:14:21,841 Tiny little guys. 306 00:14:21,976 --> 00:14:24,575 Can't jump high. 307 00:14:24,711 --> 00:14:26,950 Hey! They's just described you, Robin. 308 00:14:27,086 --> 00:14:28,452 [laughs sarcastically] Very funny. 309 00:14:28,588 --> 00:14:30,989 [all] Uh-huh. 310 00:14:33,390 --> 00:14:36,892 We challenge you to a basketball game. 311 00:14:37,027 --> 00:14:39,390 All right. Basketball it is! 312 00:14:39,525 --> 00:14:41,963 - Basketball! - Oh boy, oh boy. 313 00:14:42,099 --> 00:14:44,868 All right! What is basketball? 314 00:14:45,003 --> 00:14:46,400 - What's that? - Beats me. 315 00:14:46,536 --> 00:14:47,263 - We didn't have that in school. - I have no idea. 316 00:14:47,398 --> 00:14:48,474 - What? - Lights! 317 00:14:48,609 --> 00:14:50,442 Pardon me! Oop, sorry. 318 00:14:50,578 --> 00:14:52,573 Hey! Down in front! 319 00:14:52,709 --> 00:14:55,243 [grunts] 320 00:14:55,379 --> 00:14:58,419 [narrator] An exhilarating team sport currently growing rapidly in popularity... 321 00:14:58,443 --> 00:14:59,875 And the game is on! 322 00:15:01,212 --> 00:15:02,614 No good! 323 00:15:02,750 --> 00:15:04,332 Over here! Over here! Over here! Over here! 324 00:15:04,356 --> 00:15:07,388 And nothing! Still can't get it in the basket. Man! 325 00:15:07,523 --> 00:15:09,390 Looks like the crowd is having none of it. 326 00:15:10,356 --> 00:15:13,094 From downtown... Boom! 327 00:15:13,229 --> 00:15:15,066 [narrator] ...Association. 328 00:15:15,202 --> 00:15:18,068 Featuring the best players in the world! 329 00:15:18,204 --> 00:15:21,402 - The best players in the world. - The best! 330 00:15:25,237 --> 00:15:27,243 [crowd cheering] 331 00:15:40,721 --> 00:15:42,172 - [Bupkus] Excuse me. - [Nawt] Excuse me. 332 00:15:42,196 --> 00:15:43,298 - [Bupkus] I'm so sorry. - [Blanko] Sorry. 333 00:15:43,322 --> 00:15:45,360 [Nawt] Excuse me. 334 00:15:45,495 --> 00:15:47,392 [Bang] Ouch! Get your feet out of my nose! 335 00:15:47,527 --> 00:15:49,227 [Nawt] Be quiet, they're looking! 336 00:15:49,362 --> 00:15:51,927 Hey! It's basketball. 337 00:15:52,938 --> 00:15:55,403 - Where? - Whoa! Now what? 338 00:15:59,106 --> 00:16:00,337 [Nawt] Hey hey! 339 00:16:00,473 --> 00:16:02,145 Fun Fact. Patricia Heaton 340 00:16:02,281 --> 00:16:03,846 starred on the sitcom, The Middle, 341 00:16:03,982 --> 00:16:05,247 which was filmed next door 342 00:16:05,382 --> 00:16:06,943 to the offices of Teen Titans Go! 343 00:16:07,078 --> 00:16:08,893 - [Pound] What? What? - [Nawt] She's looking again. 344 00:16:08,917 --> 00:16:10,429 - [Bang] Close it up! Close it up! - [Blanko] Tightly. 345 00:16:10,453 --> 00:16:12,651 [Bang groans] You poked me again. 346 00:16:14,828 --> 00:16:16,327 - Sweetheart. - What? 347 00:16:16,462 --> 00:16:17,731 I thought you were gonna get better seats this year. 348 00:16:17,755 --> 00:16:18,995 This is as good as I could get. 349 00:16:19,128 --> 00:16:20,594 This guy next to me 350 00:16:20,729 --> 00:16:22,469 is doing something very weird in his raincoat. 351 00:16:22,493 --> 00:16:24,060 Pop quiz time. 352 00:16:24,196 --> 00:16:27,301 Dan Castellaneta is the voice of which famous TV dummy? 353 00:16:27,437 --> 00:16:30,807 If you guessed Robin you'd be wrong! 354 00:16:30,943 --> 00:16:32,539 Robin isn't famous at all. 355 00:16:32,674 --> 00:16:34,251 Honey, will you just let me watch the game? 356 00:16:34,275 --> 00:16:36,111 Barkley's killing us! 357 00:16:36,246 --> 00:16:38,516 Hey! Someone's killing someone. 358 00:16:38,652 --> 00:16:40,212 No. Seriously? 359 00:16:40,348 --> 00:16:43,022 Wow! A killer! Let me see! 360 00:16:45,288 --> 00:16:47,191 There! That's him. The killer. 361 00:16:49,029 --> 00:16:51,294 - [Nawt] He's big. - He's good. 362 00:16:52,324 --> 00:16:53,557 He's mine! 363 00:16:53,692 --> 00:16:54,889 [Nawt] Okay. Go get him! 364 00:16:55,025 --> 00:16:56,732 [Pound] Yeah! Watch out! [Grunts] 365 00:16:56,867 --> 00:16:59,067 - [Nerdlucks groaning] - [Nerdluck Pound] Hey! Watch it! 366 00:17:07,343 --> 00:17:08,538 Come on. Get back on defense. 367 00:17:08,673 --> 00:17:09,872 Why isn't the crowd shocked 368 00:17:10,008 --> 00:17:11,546 that he just got an alien up his nose? 369 00:17:11,682 --> 00:17:14,112 You can't shock these people, they're New Yorkers! 370 00:17:14,247 --> 00:17:15,846 [crowd cheering] 371 00:17:17,219 --> 00:17:18,219 What are you doing? 372 00:17:26,999 --> 00:17:29,729 Time out! Call the time out! 373 00:17:29,864 --> 00:17:32,403 What's wrong with you, man? You're killin' us. 374 00:17:32,539 --> 00:17:34,012 - [Bang] Let him in! Let him in! - [Nawt] Open up! 375 00:17:34,036 --> 00:17:35,232 [both] Open! 376 00:17:35,367 --> 00:17:37,567 Wow! He did it. 377 00:17:37,702 --> 00:17:41,413 I got it! I got his talent. 378 00:17:41,548 --> 00:17:42,740 Super. 379 00:17:42,876 --> 00:17:44,191 - Sit down, Chuck. - Hey, man. I'm fine! 380 00:17:44,215 --> 00:17:46,108 - Charles. - I am fine! 381 00:17:46,244 --> 00:17:47,889 No, no, no, no! I'm playing you too many minutes. 382 00:17:47,913 --> 00:17:49,353 - I'm not tired! - Go get the doctor. 383 00:17:59,923 --> 00:18:00,798 What's up, baby? You all right? 384 00:18:00,933 --> 00:18:01,933 - Yeah, man. - Sure? 385 00:18:02,030 --> 00:18:03,030 Yeah. 386 00:18:04,105 --> 00:18:05,766 Come on, we're okay. You're okay. 387 00:18:05,902 --> 00:18:07,902 - You're all right. Come on, let's go. - Yeah, man. 388 00:18:10,244 --> 00:18:12,734 He catches the ball like friend Robin! 389 00:18:12,870 --> 00:18:15,745 [giggles] With the baby hands! 390 00:18:15,880 --> 00:18:16,973 [giggles] 391 00:18:20,516 --> 00:18:22,121 Come on, Patrick. It's showtime! 392 00:18:24,120 --> 00:18:25,421 You guys suck! 393 00:18:32,093 --> 00:18:33,093 Popcorn! 394 00:18:36,065 --> 00:18:37,131 Okay. Okay. 395 00:18:37,267 --> 00:18:38,498 Now, which of you maroons 396 00:18:38,633 --> 00:18:40,335 has ever played basketball before? 397 00:18:40,471 --> 00:18:42,168 - [indistinct chatter] - I have, Coach. 398 00:18:42,304 --> 00:18:43,537 And there's an important 399 00:18:43,672 --> 00:18:45,434 strategic question I need to ask you. 400 00:18:45,569 --> 00:18:46,569 Yes, yes? 401 00:18:50,949 --> 00:18:52,416 What do you think? 402 00:18:52,551 --> 00:18:54,351 I'm kind of partial to purple and gold myself. 403 00:18:54,418 --> 00:18:56,348 It goes better with my coloring. 404 00:18:56,484 --> 00:18:59,823 - A-one, two, three, four. Disco disco duck! - Guys! Nice outfit, Daffy. 405 00:18:59,959 --> 00:19:03,892 [stammering] The little aliens say it's their turn to use the court. 406 00:19:04,027 --> 00:19:05,462 Yeah, sure. 407 00:19:05,597 --> 00:19:07,860 Let the little pipsqueaks knock themselves out. 408 00:19:07,995 --> 00:19:10,932 Too bad you can't practice getting taller, boys. 409 00:19:11,068 --> 00:19:12,270 [all laughing] 410 00:19:19,009 --> 00:19:20,403 [Bupkus] Whoooa! 411 00:19:20,539 --> 00:19:22,511 [all groaning] 412 00:19:25,278 --> 00:19:26,647 Ah! 413 00:19:28,581 --> 00:19:30,189 [laughing maniacally] 414 00:19:33,891 --> 00:19:35,084 [roars] 415 00:19:37,194 --> 00:19:40,996 [grunting, groaning] 416 00:19:41,131 --> 00:19:42,630 [laughs wickedly] 417 00:19:43,198 --> 00:19:44,698 [roaring] 418 00:19:45,873 --> 00:19:47,404 [Looney Tunes gasp] 419 00:19:50,542 --> 00:19:52,370 Holds up! So you guys have the ability 420 00:19:52,506 --> 00:19:53,804 to steal our talents 421 00:19:53,940 --> 00:19:55,504 and turn into monster versions of us? 422 00:19:55,640 --> 00:19:56,840 That's right. 423 00:19:56,976 --> 00:19:58,515 Then what are you the waiting for? 424 00:19:58,651 --> 00:20:00,943 Yeah, we want to see what you guys look like as us. 425 00:20:01,079 --> 00:20:03,716 No, no, no. This is a terrible... 426 00:20:03,851 --> 00:20:05,614 Nah, don't listen to him. Go for it! 427 00:20:05,750 --> 00:20:07,424 Okay, if you say so. 428 00:20:13,234 --> 00:20:15,690 [grunting transformation sounds] 429 00:20:15,826 --> 00:20:18,934 Whoa! Booyah, dude! 430 00:20:19,069 --> 00:20:20,134 [laughing] 431 00:20:20,270 --> 00:20:23,600 Azarath Metrion Zinthos! 432 00:20:23,736 --> 00:20:26,608 That's what's up! [Laughs] 433 00:20:28,839 --> 00:20:31,477 This is the amazing... 434 00:20:31,612 --> 00:20:34,915 Ha-ha! Huh? Hey! What gives? 435 00:20:35,051 --> 00:20:38,048 Why do they have cool new talents and I don't have any? 436 00:20:38,183 --> 00:20:40,719 [laughs] That's 'cause you got stuck with Robin 437 00:20:40,855 --> 00:20:43,293 and he ain't gots no talent. [Laughs] 438 00:20:43,429 --> 00:20:45,924 I do too have talent. Check this out. 439 00:20:46,059 --> 00:20:49,558 And slide, eeeyyy, ooh-ooh, hooma-chaaa! 440 00:20:49,693 --> 00:20:51,397 [gagging noises] 441 00:20:51,532 --> 00:20:52,731 Dude, you gotta stop. 442 00:20:52,867 --> 00:20:54,504 Let's just get back to the movie. 443 00:20:56,734 --> 00:20:57,870 Hey, little pig... 444 00:20:59,112 --> 00:21:00,543 - Boo. - [screams] 445 00:21:02,313 --> 00:21:03,606 [stammering] I wet myself. 446 00:21:03,742 --> 00:21:05,075 [Monstars laughing] 447 00:21:07,321 --> 00:21:10,082 Time to play a little basketball. 448 00:21:10,218 --> 00:21:11,488 [yells] 449 00:21:12,454 --> 00:21:14,492 [Looney Tunes yelling] 450 00:21:14,627 --> 00:21:17,457 Those little pipsqueaks just turned into superstars! 451 00:21:17,593 --> 00:21:20,364 [stammering] They're monsters! 452 00:21:20,500 --> 00:21:24,530 Sufferin Succotash! They're monstars! 453 00:21:24,666 --> 00:21:26,938 See, Titans? They're monsters! 454 00:21:27,073 --> 00:21:29,439 No, they're Monstars. 455 00:21:29,575 --> 00:21:31,234 That's like a whole letter difference. 456 00:21:31,369 --> 00:21:34,313 Eh, I think we might need a little bit of help. 457 00:21:36,016 --> 00:21:37,016 Okay, little fella. 458 00:21:37,116 --> 00:21:38,883 Hey, it's Bill Murray! 459 00:21:39,019 --> 00:21:40,151 I love Bill Murray. 460 00:21:40,287 --> 00:21:42,913 - That dude's my hero, yo! - Hero? 461 00:21:43,049 --> 00:21:45,120 But he does not have the superpower. 462 00:21:45,255 --> 00:21:46,622 Oh, yes, he does. 463 00:21:46,757 --> 00:21:49,284 Bill Murray's superpower is being Bill Murray. 464 00:21:50,659 --> 00:21:53,855 You my friend, or you my enemy? 465 00:21:53,991 --> 00:21:55,360 You are my friend, right? 466 00:21:55,495 --> 00:21:56,826 You are my ally. 467 00:21:56,961 --> 00:21:58,793 Classic Jordan versus Bird! 468 00:21:58,929 --> 00:22:00,101 That dude's a bird? 469 00:22:00,237 --> 00:22:01,631 Now I see it! 470 00:22:01,766 --> 00:22:02,933 Draw the feathers 471 00:22:03,069 --> 00:22:04,837 and there's the very large beak! 472 00:22:04,973 --> 00:22:07,969 But I'm not sure how he lays the eggs. 473 00:22:08,104 --> 00:22:09,407 Larry Bird doesn't lay eggs. 474 00:22:09,542 --> 00:22:10,542 He lay-ups! 475 00:22:12,481 --> 00:22:13,611 You are my associate, 476 00:22:13,746 --> 00:22:14,952 my personal assistant. 477 00:22:15,087 --> 00:22:16,711 You are my weapon. 478 00:22:16,846 --> 00:22:17,846 You are leaving. 479 00:22:18,925 --> 00:22:20,216 [all] Oh. 480 00:22:20,351 --> 00:22:21,991 - Great shot. - Oh, nice shot, Mr. Murray. 481 00:22:22,027 --> 00:22:23,054 [Bill sighs] 482 00:22:25,031 --> 00:22:26,731 Cyborg's Fun Fact. 483 00:22:26,866 --> 00:22:29,732 Bill Murray's hat was invented in 1880 by Robert W. Patton! 484 00:22:29,868 --> 00:22:32,498 Who used to predict weather for The Seattle Times. 485 00:22:32,634 --> 00:22:35,206 [Michael chuckles softly] 486 00:22:35,342 --> 00:22:37,332 - Good try. - Not bad. Not bad. 487 00:22:37,467 --> 00:22:38,883 [Bill] Something for you all to shoot at. 488 00:22:38,907 --> 00:22:40,874 - Hit it good, Larry. - Do my best. 489 00:22:42,841 --> 00:22:43,877 It was a good shot. 490 00:22:44,710 --> 00:22:46,746 Yeah, I know. 491 00:22:46,882 --> 00:22:48,162 Mike, I gotta ask you something. 492 00:22:48,287 --> 00:22:50,015 The NBA has to face reality. 493 00:22:50,150 --> 00:22:52,116 What's happening to these players is serious. 494 00:22:52,252 --> 00:22:55,051 They're gonna need new players with talent, 495 00:22:55,186 --> 00:22:58,562 guys who are skilled, but never really thought about a professional career before. 496 00:23:00,958 --> 00:23:02,324 You think I got a shot? 497 00:23:04,465 --> 00:23:05,333 Come on, really? 498 00:23:05,469 --> 00:23:06,901 - No. - Don't kid me. 499 00:23:07,036 --> 00:23:10,702 Listen, it's a man's game, and you can't play. 500 00:23:10,837 --> 00:23:12,368 What if I tried really hard? 501 00:23:12,504 --> 00:23:14,576 Can you keep it down? I'm trying to hit this ball. 502 00:23:14,711 --> 00:23:16,411 It's because I'm white, isn't it? 503 00:23:16,546 --> 00:23:18,778 No. Larry's white. So what? 504 00:23:18,914 --> 00:23:21,453 Larry's not white, Larry's clear. 505 00:23:23,918 --> 00:23:24,991 - Good shot, Larry. - That far? 506 00:23:25,015 --> 00:23:26,557 Get inside of this ball. 507 00:23:27,890 --> 00:23:30,557 [Larry] Ooh, you clowns can't beat that. 508 00:23:30,693 --> 00:23:32,227 It's the best shot I ever hit. 509 00:23:32,363 --> 00:23:35,397 Ugh, golf is so boring. 510 00:23:35,532 --> 00:23:37,463 Well, of course it's boring. 511 00:23:37,598 --> 00:23:40,171 The movie's got NBA players, space aliens and the Looney Tunes. 512 00:23:40,306 --> 00:23:43,433 If they made the scene any more exciting, the audience's head would explode. 513 00:23:43,569 --> 00:23:46,138 You feel that the NBA has to face reality, don't you? 514 00:23:46,274 --> 00:23:48,348 Just gotta start looking for some more dominant players 515 00:23:48,372 --> 00:23:49,732 in places they never looked before. 516 00:23:49,776 --> 00:23:51,075 Just look at the ball. 517 00:23:51,211 --> 00:23:52,891 Visualize the shot where you want it to go. 518 00:23:52,944 --> 00:23:54,116 Right, right, right. 519 00:23:54,251 --> 00:23:55,619 Be the ball. 520 00:23:55,754 --> 00:23:57,399 - Be the ball. - [Michael] Get off the tee. 521 00:23:57,423 --> 00:23:58,663 - Why? - [Larry] You can't jump. 522 00:24:00,785 --> 00:24:02,252 I... Yeah. Go on. 523 00:24:03,019 --> 00:24:04,153 Close to the pin. 524 00:24:04,289 --> 00:24:06,128 [Bill] Close to the pin, for dinner? 525 00:24:06,263 --> 00:24:08,005 - [Larry] Sounds good. - [Bill] I'll go close to the pin. 526 00:24:08,029 --> 00:24:09,709 - [Michael] Okay. - I'll take some of that. 527 00:24:12,568 --> 00:24:14,172 [Bill] That's not bad. 528 00:24:14,307 --> 00:24:15,533 [Michael] It's a good shot. 529 00:24:15,668 --> 00:24:16,706 Get down! 530 00:24:18,573 --> 00:24:19,676 Look at that spin. 531 00:24:27,950 --> 00:24:30,016 Hey. Since when are golf balls magnetic? 532 00:24:31,419 --> 00:24:32,419 Come on. 533 00:24:34,984 --> 00:24:36,495 It is alive! 534 00:24:39,496 --> 00:24:41,689 [laughing, cheering] 535 00:24:41,825 --> 00:24:45,062 - [Michael] My first hole in one. Yes! - [laughing] 536 00:24:45,198 --> 00:24:46,995 - [Larry] Oh! - [Bill] Don't say it. 537 00:24:47,131 --> 00:24:48,199 You ever see this before? 538 00:24:48,975 --> 00:24:50,199 Larry? 539 00:24:50,335 --> 00:24:52,174 Nothing but the bottom of the cup. 540 00:24:52,309 --> 00:24:55,372 - [Larry] Oh, God, that's his ball. - Yeah, yeah, it's my ball. 541 00:24:55,507 --> 00:24:57,681 - Sorry. - Wait, wait. Let me get a picture. 542 00:24:57,816 --> 00:24:59,744 All right, here we go. You're gonna smile. 543 00:24:59,879 --> 00:25:01,989 You're reaching... You're reaching for the ball and then you smile. 544 00:25:02,013 --> 00:25:03,188 - Okay? - Yes. 545 00:25:03,323 --> 00:25:04,955 And you think this is good. 546 00:25:05,090 --> 00:25:07,170 - [Michael] Just take the picture! - All right, okay. 547 00:25:07,620 --> 00:25:08,620 Uh-oh. 548 00:25:16,129 --> 00:25:17,826 [Bill] What kind of camera is that? 549 00:25:17,962 --> 00:25:19,474 - Just a regular... - Would you not point that at me please? 550 00:25:19,498 --> 00:25:20,908 - And close the lens cap. - I didn't do anything... 551 00:25:20,932 --> 00:25:21,932 Where'd he go? 552 00:25:21,965 --> 00:25:23,999 [screaming] 553 00:25:24,135 --> 00:25:28,875 Fun fact... The temperature at the center of the Earth is 9,800 degrees. 554 00:25:29,011 --> 00:25:30,681 [Michael screaming] No, no, no, no! 555 00:25:31,810 --> 00:25:34,212 [screaming] 556 00:25:43,393 --> 00:25:46,895 Oh, look out for that first step, doc. It's a real lulu. 557 00:25:47,661 --> 00:25:49,094 Bugs Bunny? 558 00:25:49,230 --> 00:25:51,359 Eh, you were expecting maybe the Easter Bunny? 559 00:25:51,495 --> 00:25:52,861 You're a cartoon. You're not real. 560 00:25:52,997 --> 00:25:54,098 Not real, eh? 561 00:25:54,233 --> 00:25:56,602 If I weren't real, could I do this? 562 00:25:56,737 --> 00:25:59,208 [smooches loudly] 563 00:25:59,343 --> 00:26:01,069 Ugh! [Spits] 564 00:26:01,205 --> 00:26:02,773 Oh, look. Is that Michael? 565 00:26:02,909 --> 00:26:04,579 It's Michael! [Chuckles] 566 00:26:04,715 --> 00:26:06,341 Why is Sylvester in the sewer? 567 00:26:06,477 --> 00:26:08,015 He's getting ready to ambush Tweety. 568 00:26:10,323 --> 00:26:11,555 [blows raspberry] Bah! 569 00:26:11,691 --> 00:26:13,585 Okay, but why is Taz in the mailbox? 570 00:26:13,721 --> 00:26:16,759 Because Tasmanian devils are the number one cause of mail tampering. 571 00:26:16,895 --> 00:26:19,053 Come on, Raven. This isn't rocket science. 572 00:26:19,188 --> 00:26:20,890 [Taz] Basketball! 573 00:26:21,026 --> 00:26:23,258 Ooh! I thought I saw... 574 00:26:23,394 --> 00:26:25,769 I did. I did see Michael Jordan. 575 00:26:26,769 --> 00:26:28,372 Eh, pardon me, Mr. Jordan. 576 00:26:28,508 --> 00:26:30,967 Can I have your... [stammers] 577 00:26:31,103 --> 00:26:32,268 Your John Hancock, please? 578 00:26:32,404 --> 00:26:34,844 Back off! Let the doctor take a look. 579 00:26:36,577 --> 00:26:37,741 Woops! 580 00:26:37,877 --> 00:26:38,942 A little high. 581 00:26:39,078 --> 00:26:40,617 - No. - Going down. 582 00:26:40,753 --> 00:26:44,117 - Woo-hoo! [Laughs] - [yelling] No! 583 00:26:45,216 --> 00:26:48,187 - Oh! - [laughing] 584 00:26:48,322 --> 00:26:51,289 So... what do you say we go for a little spin? 585 00:26:52,164 --> 00:26:53,225 Yes. 586 00:26:54,067 --> 00:26:55,325 Hmm. 587 00:26:55,461 --> 00:26:57,332 Now, let's see what we got inside here. 588 00:26:57,467 --> 00:26:59,731 [yodeling] 589 00:26:59,866 --> 00:27:01,299 [Daffy] Say "ah". 590 00:27:03,341 --> 00:27:04,372 All right. 591 00:27:04,507 --> 00:27:05,842 He's okay! 592 00:27:07,413 --> 00:27:08,746 What's going on here? 593 00:27:08,881 --> 00:27:11,408 Why, Michael, I thought you'd never ask. 594 00:27:11,544 --> 00:27:13,411 You see, these aliens come from outer space 595 00:27:13,546 --> 00:27:15,615 and they want to make us slaves in their theme park. 596 00:27:15,751 --> 00:27:17,616 Eh, what do we care? 597 00:27:17,751 --> 00:27:19,968 They're little. So we challenge them to a basketball game. 598 00:27:19,992 --> 00:27:21,760 But then they show up and they ain't so little. 599 00:27:21,784 --> 00:27:24,287 They're huge! We need to beat these guys, 600 00:27:24,422 --> 00:27:25,902 because they're talking about slavery. 601 00:27:25,964 --> 00:27:27,635 They're going to make us do stand-up comedy, 602 00:27:27,659 --> 00:27:30,366 the same jokes every night for all eternity. 603 00:27:30,502 --> 00:27:32,068 What's he whining about? 604 00:27:32,203 --> 00:27:34,532 I know comedians who would love that kind of job security. 605 00:27:34,667 --> 00:27:38,507 Entertainment is indeed the toughest of the businesses. 606 00:27:38,643 --> 00:27:41,641 We're gonna be locked up like wild animals and then trotted out to perform 607 00:27:41,776 --> 00:27:46,551 for a bunch of low-brow, bug-eyed, fat-headed, humor-challenged aliens! 608 00:27:46,687 --> 00:27:49,319 Eh, what I'm trying to say is... 609 00:27:49,454 --> 00:27:52,415 We need your help! 610 00:27:52,550 --> 00:27:54,054 Yeah, but I'm a baseball player now. 611 00:27:54,189 --> 00:27:57,520 Right. And I'm a Shakespearean actor. 612 00:27:59,266 --> 00:28:01,128 [all laughing] 613 00:28:04,336 --> 00:28:05,726 Stop the movie! 614 00:28:05,862 --> 00:28:08,399 If I laugh any harder, I's gonna pee myself. 615 00:28:09,868 --> 00:28:11,170 Oops. 616 00:28:11,306 --> 00:28:13,503 [chuckles] That Bugs Bunny is pretty loony. 617 00:28:13,639 --> 00:28:16,840 You want to see loony? We'll show you loony. 618 00:28:16,975 --> 00:28:18,915 [growling] 619 00:28:19,648 --> 00:28:20,752 [screaming] 620 00:28:39,503 --> 00:28:41,564 [screaming] 621 00:28:43,870 --> 00:28:45,205 [cheering] 622 00:28:45,340 --> 00:28:47,002 You guys want to watch more of the movie? 623 00:28:47,137 --> 00:28:48,137 [all] Yeah! 624 00:28:51,877 --> 00:28:53,042 Mike? 625 00:28:53,178 --> 00:28:54,951 Michael, it's Stan. 626 00:28:55,751 --> 00:28:56,951 It's Stan Podolak. 627 00:28:57,087 --> 00:28:59,450 Look, I need you to come out now, okay? 628 00:28:59,586 --> 00:29:01,716 Because you've got a baseball game tomorrow. 629 00:29:01,852 --> 00:29:04,026 I'd look pretty stupid if you don't show up. 630 00:29:05,896 --> 00:29:07,126 You think Michael's all right? 631 00:29:07,262 --> 00:29:08,622 Boy, I hate to leave him like this. 632 00:29:08,699 --> 00:29:10,298 I'm sure he's fine. 633 00:29:10,434 --> 00:29:12,801 I think he just had to get away from that Stan character. 634 00:29:12,936 --> 00:29:15,269 Oh, God. He's pathetic, isn't he? 635 00:29:15,405 --> 00:29:17,606 Larry, I'm going to give us both twos back there. 636 00:29:17,742 --> 00:29:20,705 - We weren't in any kind of emotional state to putt. - I think that's fair. 637 00:29:20,840 --> 00:29:22,075 Yeah. 638 00:29:22,211 --> 00:29:24,777 Come on, Larry Bird! To the Batcave! 639 00:29:24,913 --> 00:29:26,015 [indistinct chattering] 640 00:29:31,854 --> 00:29:35,590 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 641 00:29:35,726 --> 00:29:36,726 My timing's all off. 642 00:29:36,827 --> 00:29:38,362 Eh, we'll fix your timing. 643 00:29:38,498 --> 00:29:40,154 Look at our facilities. 644 00:29:40,289 --> 00:29:41,756 We've got hoops. 645 00:29:42,799 --> 00:29:44,330 [Elmer] We got weights. 646 00:29:45,030 --> 00:29:46,797 We've got balls. 647 00:29:46,932 --> 00:29:47,766 Whoa! 648 00:29:47,901 --> 00:29:48,901 You sure do. 649 00:29:48,970 --> 00:29:50,303 This place is a mess. 650 00:29:50,438 --> 00:29:52,705 Mess? You're worried about a little mess? 651 00:29:52,840 --> 00:29:56,471 There's nothing here a little spit-shine wouldn't fix. 652 00:29:56,606 --> 00:29:58,674 - Spit-shine! - Spit-shine! 653 00:30:00,485 --> 00:30:02,686 Remember, kids, 654 00:30:02,821 --> 00:30:05,941 when your parents tell you to clean your room, just give it the old spit-shine. 655 00:30:07,922 --> 00:30:09,355 [Taz groaning] 656 00:30:17,503 --> 00:30:19,601 Lemony fresh. 657 00:30:19,736 --> 00:30:21,103 You guys are nuts. 658 00:30:21,238 --> 00:30:24,368 [stammers] Correction. We're Looney Tunes. 659 00:30:24,504 --> 00:30:26,402 And as such are the exclusive property 660 00:30:26,537 --> 00:30:29,512 and trademark of Warner Bros Inc. 661 00:30:29,648 --> 00:30:31,476 Ha-ha! Another butt! 662 00:30:32,978 --> 00:30:34,109 Mmuah! 663 00:30:34,244 --> 00:30:36,151 [gasping] 664 00:30:37,984 --> 00:30:40,089 [roaring] 665 00:30:41,724 --> 00:30:43,323 I'm here. 666 00:30:44,396 --> 00:30:45,754 Me, too. 667 00:30:47,026 --> 00:30:48,196 That hurt. 668 00:30:48,863 --> 00:30:50,665 [growling] 669 00:30:50,801 --> 00:30:52,301 Who are these guys? 670 00:30:52,437 --> 00:30:55,874 Well, uh, remember the tiny aliens I told you about? 671 00:30:56,870 --> 00:30:57,872 Oh. 672 00:30:58,007 --> 00:30:59,569 You heard of the Dream Team? 673 00:30:59,704 --> 00:31:02,511 Well, we're the Mean Team, wussy man. 674 00:31:02,646 --> 00:31:03,847 Wussy man. 675 00:31:03,983 --> 00:31:05,875 - "Wussy man"? - We're the Monstars! 676 00:31:06,011 --> 00:31:07,717 M-O-N... 677 00:31:07,853 --> 00:31:10,515 Let's see what you got, chump. 678 00:31:11,749 --> 00:31:13,453 I don't play basketball anymore. 679 00:31:13,588 --> 00:31:16,125 [mockingly] "I don't play basketball anymore." 680 00:31:17,223 --> 00:31:18,924 Maybe you're chicken. 681 00:31:19,060 --> 00:31:20,598 [imitates clucking] 682 00:31:20,734 --> 00:31:23,390 I say, I resemble that remark. 683 00:31:23,526 --> 00:31:24,665 You calling me chicken? 684 00:31:24,800 --> 00:31:26,636 Hey, come here. 685 00:31:26,771 --> 00:31:29,604 - Whoa! - [growling] 686 00:31:29,739 --> 00:31:32,139 [laughing] 687 00:31:32,275 --> 00:31:33,939 That's gonna give me nightmares. 688 00:31:34,075 --> 00:31:35,446 [Michael screaming] 689 00:31:35,582 --> 00:31:37,338 Ooh! Watch the footwork. 690 00:31:37,474 --> 00:31:39,240 Can you believe it? 691 00:31:39,375 --> 00:31:40,407 [Michael] Whoa! 692 00:31:40,543 --> 00:31:42,815 Get out of the way! 693 00:31:42,950 --> 00:31:44,549 [screaming] 694 00:31:45,556 --> 00:31:46,413 Ah! 695 00:31:46,549 --> 00:31:48,559 [Pound] Hey, everybody! 696 00:31:48,694 --> 00:31:51,462 Look at your hero now. 697 00:31:51,598 --> 00:31:53,459 [Monstars laughing] 698 00:31:55,001 --> 00:31:56,731 You guys are making a big mistake. 699 00:31:56,867 --> 00:31:58,459 You're all washed up... 700 00:31:58,594 --> 00:32:01,567 - Baldy. - "Baldy"? 701 00:32:01,702 --> 00:32:04,432 He's not washed up. Michael's the greatest ever. 702 00:32:04,568 --> 00:32:06,202 - Shut up. - Doh! 703 00:32:06,338 --> 00:32:07,979 [Tweety whimpering] 704 00:32:09,682 --> 00:32:11,877 My poor little cranium. 705 00:32:12,012 --> 00:32:13,012 You okay? 706 00:32:13,114 --> 00:32:14,749 Yeah. Are you okay? 707 00:32:14,884 --> 00:32:16,585 - Hey! - Whoops. 708 00:32:16,720 --> 00:32:20,618 [stammers] You're not scared of them, are you, Michael? 709 00:32:22,860 --> 00:32:24,593 [chuckling, growling] 710 00:32:24,728 --> 00:32:25,997 [gasping] 711 00:32:30,099 --> 00:32:31,179 Let's play some basketball. 712 00:32:31,297 --> 00:32:32,297 [Looney Tunes] Yeah! 713 00:32:33,330 --> 00:32:35,006 [panting] 714 00:32:36,906 --> 00:32:38,335 What do you doing? 715 00:32:38,471 --> 00:32:40,638 I'm, uh... I'm fixing a divot. 716 00:32:41,414 --> 00:32:42,414 Oh. 717 00:32:43,741 --> 00:32:45,049 [yelling] He's fixing a divot. 718 00:32:48,149 --> 00:32:51,686 [indistinct chattering] 719 00:32:51,822 --> 00:32:55,149 Fun fact... Schlesinger Gym was named after Leon Schlesinger, 720 00:32:55,285 --> 00:32:57,460 who was the original producer of The Looney Tunes, 721 00:32:57,595 --> 00:33:00,856 and the gym is modeled after a Warner Brothers sound stage. 722 00:33:02,128 --> 00:33:04,233 [clamoring] 723 00:33:26,158 --> 00:33:28,453 Has anyone here ever played basketball? 724 00:33:28,589 --> 00:33:31,258 - Um, I have... - [indistinct chatter] 725 00:33:31,394 --> 00:33:33,229 I'd like to try out for the team. 726 00:33:34,060 --> 00:33:35,060 Hey. 727 00:33:35,131 --> 00:33:37,060 Hi. My name is Lola Bunny. 728 00:33:37,195 --> 00:33:38,700 Lola? 729 00:33:38,836 --> 00:33:40,195 [giggles] Yes? 730 00:33:40,330 --> 00:33:41,466 Hello. 731 00:33:41,601 --> 00:33:43,641 Eh, my name is... [belches] Bugs. 732 00:33:43,776 --> 00:33:47,006 [giggles] - [clears throat]You wanna play a little one-on-one, doll? 733 00:33:47,141 --> 00:33:48,877 - "Doll"? - Uh-huh. 734 00:33:49,012 --> 00:33:52,075 On the court... Bugs. 735 00:33:52,210 --> 00:33:53,642 Sure. 736 00:33:53,777 --> 00:33:56,010 - Oh, she's hot. - [sizzling] 737 00:33:58,152 --> 00:34:00,091 - Ready? - Yes. 738 00:34:02,018 --> 00:34:06,555 - I got it, I got it... - [all laughing] 739 00:34:06,690 --> 00:34:08,264 The girl's got some skills. 740 00:34:10,195 --> 00:34:11,531 Yes? 741 00:34:14,467 --> 00:34:17,435 Don't ever call me "doll." 742 00:34:17,570 --> 00:34:19,941 Indeed, she is not one of these 743 00:34:20,077 --> 00:34:22,245 or these, or any of these. 744 00:34:24,246 --> 00:34:25,611 - Check. - [chuckles] 745 00:34:27,777 --> 00:34:30,313 Hey, nice playing with ya. 746 00:34:30,448 --> 00:34:32,479 She's... leaving? 747 00:34:32,615 --> 00:34:34,665 Yeah! Because one single basket automatically gets you on the team. 748 00:34:34,689 --> 00:34:36,290 Well, no wonder they need Michael so bad. 749 00:34:36,426 --> 00:34:37,866 - Mais oui! - Okay. Where's the ball? 750 00:34:40,423 --> 00:34:43,563 - Let's do some drills. - [Daffy] Yeah, let's do that. 751 00:34:44,603 --> 00:34:45,961 [grunts] 752 00:34:47,438 --> 00:34:49,463 Can anyone lend me a pair of sneakers? 753 00:34:49,599 --> 00:34:51,274 Uh, sneakers? 754 00:34:54,310 --> 00:34:56,244 - [Foghorn Leghorn] Oh. - Sowwy. 755 00:34:56,380 --> 00:34:57,860 Someone's gonna have to go to my house 756 00:34:57,984 --> 00:34:59,480 and pick up my basketball gear. 757 00:34:59,616 --> 00:35:03,010 - To your house? In 3-D land? - [Michael] Yeah. 758 00:35:03,145 --> 00:35:06,251 Would somebody get this guy a mask? Ugh. 759 00:35:06,386 --> 00:35:08,620 And whatever you do 760 00:35:08,756 --> 00:35:10,760 don't forget my North Carolina shorts. 761 00:35:10,896 --> 00:35:13,536 - [lisping] Your shorts? From college? - [Foghorn Leghorn] Ooh-hoo. 762 00:35:13,632 --> 00:35:16,501 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 763 00:35:16,636 --> 00:35:19,259 [gagging] 764 00:35:19,395 --> 00:35:22,034 So why can't Michael get his own basketball shorts? 765 00:35:22,169 --> 00:35:23,169 Beats me. 766 00:35:23,304 --> 00:35:25,504 I too am the very lost. 767 00:35:25,640 --> 00:35:27,135 I've seen this movie a hundred times 768 00:35:27,270 --> 00:35:29,190 and I still don't know why he can't go back home. 769 00:35:29,309 --> 00:35:32,208 Well, we were in the movie and we don't even know the reason. 770 00:35:32,344 --> 00:35:35,285 Well, we can go online, get more information on the film. 771 00:35:42,991 --> 00:35:46,028 [exclaims nervously] Titans. Can I have word with you? 772 00:35:46,164 --> 00:35:49,995 Listen up. I think these aliens have something sinister planned with this website. 773 00:35:50,131 --> 00:35:52,665 Why else would it still be around after all these years? 774 00:35:52,800 --> 00:35:54,904 Because it's super awesome. That's why. 775 00:35:55,039 --> 00:35:56,869 But look! Jam Central. 776 00:35:57,004 --> 00:35:59,476 They're probably using this site to jam our computer, 777 00:35:59,612 --> 00:36:02,210 so we can't call for help when they try to replace us! 778 00:36:02,345 --> 00:36:04,546 Stop being the paranoid, Robin. 779 00:36:04,681 --> 00:36:06,948 Now let's figure out why MJ can't go back home. 780 00:36:07,084 --> 00:36:08,815 [Raven] Hmm. Here we go. 781 00:36:08,950 --> 00:36:10,991 It says here that Michael had to join the Looney Tunes 782 00:36:11,015 --> 00:36:12,613 because they wouldn't let him go. 783 00:36:12,748 --> 00:36:15,218 Oh, now I get it! 784 00:36:15,353 --> 00:36:17,794 In order to prevent themselves from becoming prisoners, 785 00:36:17,929 --> 00:36:20,329 the Looney Tunes had to make Michael their prisoner. 786 00:36:20,465 --> 00:36:22,994 Oh, yeah! That makes total sense, yo! 787 00:36:23,130 --> 00:36:26,733 And look! It says here that the Michael Jordan's lawyer 788 00:36:26,869 --> 00:36:29,867 originally came up with the idea for the Space Jam. 789 00:36:30,003 --> 00:36:33,407 Well, if anyone knows comedy, it's lawyers. 790 00:36:33,543 --> 00:36:35,769 Okay, Titans. You got your answer. 791 00:36:35,905 --> 00:36:39,879 Now can we please get off this website before something bad happens? 792 00:36:40,015 --> 00:36:42,847 Not yet, bro. I want to play some of them classic games. 793 00:36:44,856 --> 00:36:46,587 [alarm blaring] 794 00:36:47,553 --> 00:36:48,985 [exclaims] I knew it! 795 00:36:49,120 --> 00:36:50,840 This website is trying to hack our computer! 796 00:36:51,456 --> 00:36:53,524 Relax, dude. 797 00:36:53,659 --> 00:36:55,704 The computer is probably just having an issue with the outdated software. 798 00:36:55,728 --> 00:36:57,858 [shouts] We can't take that risk! 799 00:36:57,993 --> 00:36:59,562 We need to shut it down now! 800 00:36:59,698 --> 00:37:02,871 [groans, grunts, exclaims] 801 00:37:03,006 --> 00:37:04,865 Is he the dead? 802 00:37:05,001 --> 00:37:06,704 Mm, no. He's still breathing. 803 00:37:06,840 --> 00:37:08,741 Great! Let's get back to the movie. 804 00:37:11,010 --> 00:37:12,877 [Daffy lisping] The view back here stinks. 805 00:37:14,017 --> 00:37:15,951 [Bugs] Whoa! 806 00:37:16,086 --> 00:37:17,792 - [Daffy] Whoa! Oh, what? - We're right in front of Michael's house. 807 00:37:17,816 --> 00:37:20,452 - I knew that! - [Bugs shushes] 808 00:37:20,587 --> 00:37:22,126 Okay, let's go in this way. 809 00:37:22,262 --> 00:37:24,757 [Daffy] I say let's go in that way! 810 00:37:25,923 --> 00:37:27,991 [Bugs] He just never learns. 811 00:37:30,365 --> 00:37:32,233 [Daffy] Now, let me see. 812 00:37:32,368 --> 00:37:35,801 I must be very, very, close. 813 00:37:38,440 --> 00:37:39,605 - [low growl] - Mother! 814 00:37:39,741 --> 00:37:42,306 [Daffy Duck yelling, exclaiming] 815 00:37:42,442 --> 00:37:44,612 [Bugs singing] 816 00:37:45,884 --> 00:37:47,884 Nice digs. 817 00:37:48,019 --> 00:37:50,111 [knocking at door] 818 00:37:50,247 --> 00:37:53,456 Well, well. I wonder who that could be. 819 00:37:55,821 --> 00:37:58,929 Twinkle, twinkle, little star. 820 00:37:59,065 --> 00:38:01,458 Shh! Everyone's sleepin'! 821 00:38:01,594 --> 00:38:03,427 [sighs] I knew that. 822 00:38:03,562 --> 00:38:06,599 Come on! Come on! We gotta find Michael's basketball stuff. 823 00:38:06,735 --> 00:38:08,629 Now, spread out and search the place. 824 00:38:08,765 --> 00:38:10,435 Yes, sahib. 825 00:38:10,570 --> 00:38:11,901 [sighing] Oh, brother! 826 00:38:12,036 --> 00:38:14,273 Here I am, in the peak of my form, 827 00:38:14,408 --> 00:38:17,169 - playin' second banana to some sort of a hare-brain. - Yap, yap, yap. 828 00:38:17,281 --> 00:38:19,749 Hmm. This could be useful. 829 00:38:19,884 --> 00:38:21,852 Ah-ha! 830 00:38:21,988 --> 00:38:24,784 Michael must really love underwear to keep it in his trophy room. 831 00:38:25,950 --> 00:38:27,782 [Bugs] Oh! One of his shoes. 832 00:38:27,918 --> 00:38:29,855 [Daffy] Nope. Nope. Nope. 833 00:38:32,857 --> 00:38:34,563 Where is that other shoe? 834 00:38:36,365 --> 00:38:38,866 [calling] Where are you? 835 00:38:39,002 --> 00:38:40,002 Eureka! 836 00:38:41,468 --> 00:38:43,132 Come to Papa. 837 00:38:43,776 --> 00:38:45,633 [groans] 838 00:38:45,768 --> 00:38:48,278 Nothing to see here, kid. We're just breaking and entering. 839 00:38:48,414 --> 00:38:49,842 What a fuzz-foot. You are so clumsy. 840 00:38:50,975 --> 00:38:53,274 - Catch, featherhead. - Thanks. 841 00:38:57,121 --> 00:38:58,681 Well, time to go. 842 00:38:58,816 --> 00:39:00,523 Did we get everything? 843 00:39:01,521 --> 00:39:02,921 [both] The shorts! 844 00:39:03,995 --> 00:39:05,187 [Bugs] In there? 845 00:39:06,196 --> 00:39:07,827 Okay, I'll check. 846 00:39:09,395 --> 00:39:10,434 [growls] 847 00:39:12,368 --> 00:39:14,328 I found... the shorts. 848 00:39:15,270 --> 00:39:16,539 [yelling] Whoa! 849 00:39:18,504 --> 00:39:20,835 The pain! 850 00:39:20,971 --> 00:39:22,642 I'm right behind ya, pal. 851 00:39:22,777 --> 00:39:24,574 [Bugs] Eh, that's none too reassuring. 852 00:39:24,710 --> 00:39:25,710 [Daffy] Nice puppy. 853 00:39:25,843 --> 00:39:27,044 How's about a bone? 854 00:39:28,051 --> 00:39:29,251 No dice. 855 00:39:29,387 --> 00:39:31,251 What about a nice holiday ham? 856 00:39:31,387 --> 00:39:32,921 He ain't buyin' it. 857 00:39:33,056 --> 00:39:34,630 - Can't we talk this over, Rover? - Down, Beethoven! 858 00:39:34,654 --> 00:39:37,087 Ooh! The kids are here. 859 00:39:39,659 --> 00:39:41,223 Give it to me, Charles. 860 00:39:43,264 --> 00:39:44,666 [pants] 861 00:39:44,801 --> 00:39:47,266 - Here you go, Bugs. - Yeah! Thanks, kid. 862 00:39:47,401 --> 00:39:49,037 Shoo! Shoo! 863 00:39:49,172 --> 00:39:51,073 [Daffy] Bad dog! 864 00:39:51,208 --> 00:39:56,042 That is the last time I'm ever working with dogs or children! 865 00:39:56,178 --> 00:39:58,298 - [Bugs] Bye-bye! - [Jeffrey] Hey, where're you going? 866 00:39:58,380 --> 00:40:00,147 Well, uh, you see, 867 00:40:00,282 --> 00:40:02,330 the Looney Tunes have a big basketball game comin' up, 868 00:40:02,354 --> 00:40:04,316 and, uh, your dad's gonna play. 869 00:40:04,451 --> 00:40:05,551 All right! 870 00:40:05,687 --> 00:40:07,986 Yeah! But don't tell anybody. 871 00:40:09,861 --> 00:40:12,463 Isn't it weird that these kids have, like, no reaction 872 00:40:12,598 --> 00:40:14,791 to an animated rabbit and duck in their house? 873 00:40:14,927 --> 00:40:18,202 No, Raven. There's nothing weird about seein' a bunch of cartoon characters 874 00:40:18,337 --> 00:40:22,132 stealing your dad's stuff and then telling you not to say anything about it! 875 00:40:22,267 --> 00:40:25,068 [Stan] This is it! This is it! [Sobbing] 876 00:40:25,204 --> 00:40:27,207 I don't know where you are, Michael, 877 00:40:27,342 --> 00:40:29,741 but wherever you are, you obviously enjoy being there! 878 00:40:29,877 --> 00:40:31,612 More than spendin' time with me! 879 00:40:31,748 --> 00:40:33,447 You better hope this Jordan character 880 00:40:33,583 --> 00:40:35,351 still knows how to play hoops. 881 00:40:35,487 --> 00:40:37,280 [Bugs] You and me both, brudduh. 882 00:40:37,415 --> 00:40:40,649 [Daffy] Listen, how's this for a new team name, 883 00:40:40,784 --> 00:40:42,154 "The Ducks!" 884 00:40:42,290 --> 00:40:43,493 Please! 885 00:40:43,629 --> 00:40:45,034 What kind of Mickey Mouse organization 886 00:40:45,058 --> 00:40:47,497 would name their team, "The Ducks?" 887 00:40:47,633 --> 00:40:49,725 [Daffy] So sue me. It's just a suggestion. 888 00:40:49,860 --> 00:40:51,931 [Bugs hums a tune] 889 00:40:54,800 --> 00:40:56,097 You're doin' it! 890 00:40:56,232 --> 00:40:58,567 You're becoming mighty! Go! 891 00:40:58,703 --> 00:41:00,178 [Porky Pig stutters] Come on, guys. No pain, no gain. 892 00:41:00,202 --> 00:41:03,207 Ha! That's two more butts! 893 00:41:03,343 --> 00:41:06,610 [Richard Simmons] I don't hear it! What is it? 894 00:41:06,746 --> 00:41:09,266 - [Foghorn Leghorn] Come on! - Now shake it, - keep on sweating! 895 00:41:09,813 --> 00:41:11,218 Eh, guys? 896 00:41:11,353 --> 00:41:12,521 [all] Yeah? 897 00:41:12,657 --> 00:41:15,350 Look who's finally ready to play! 898 00:41:22,767 --> 00:41:24,502 Let's see if I remember how to do this. 899 00:41:31,504 --> 00:41:32,504 Yes! 900 00:41:39,141 --> 00:41:40,518 [speaking indistinctly] 901 00:41:51,955 --> 00:41:55,799 [claps furiously] 902 00:41:55,935 --> 00:41:56,963 Michael! 903 00:41:59,270 --> 00:42:01,567 Is it really you? 904 00:42:01,702 --> 00:42:05,407 [yelling] Oh! [Sobs] Thank God, you're all right! You're all right! 905 00:42:05,542 --> 00:42:08,071 Oh-ho-ho. I was so worried. 906 00:42:08,207 --> 00:42:10,744 Come on, Stan. Don't hug me, please. 907 00:42:10,879 --> 00:42:12,441 - Sorry. - What are you doin' here? 908 00:42:12,576 --> 00:42:14,917 I gotta take you back. You've got baseball practice. 909 00:42:15,053 --> 00:42:17,617 I can't. I'm helpin' my friends in their basketball game. 910 00:42:17,752 --> 00:42:19,450 Let me get this straight... 911 00:42:19,585 --> 00:42:21,664 First, Michael quits the NBA to play Minor League baseball. 912 00:42:21,688 --> 00:42:25,223 Now he's quitting baseball to play cartoon basketball for free? 913 00:42:25,358 --> 00:42:28,732 Yup! His career is really going places in this film! 914 00:42:28,867 --> 00:42:30,926 If it doesn't bother you, it doesn't bother me. 915 00:42:31,062 --> 00:42:33,546 I mean... Let me help! Let me help! I could help! I can help! Let me help! 916 00:42:33,570 --> 00:42:35,035 [chuckles] What can you do? 917 00:42:35,170 --> 00:42:37,271 Well, you know, I mean... I may not be very tall, 918 00:42:37,407 --> 00:42:39,134 but I'm slow. 919 00:42:39,269 --> 00:42:41,776 - And large. - And a dork. 920 00:42:41,911 --> 00:42:44,314 I'll do anything, Michael! Anything! 921 00:42:44,449 --> 00:42:46,243 - Anything? - Anything. 922 00:42:48,048 --> 00:42:51,215 Come here. Come here for a second. 923 00:42:51,350 --> 00:42:53,420 - Sit right here. - [chuckles exultantly] Okay. 924 00:42:53,555 --> 00:42:55,055 Okay, no problem. 925 00:42:55,190 --> 00:42:58,954 All right! All right. Let's go, team! [Chuckles] 926 00:42:59,089 --> 00:43:01,689 You know, if somebody gets injured, we could see a lot of minutes. 927 00:43:01,761 --> 00:43:03,898 I'm a cheerleader. 928 00:43:15,774 --> 00:43:17,308 Holds up. 929 00:43:17,444 --> 00:43:19,775 So the big game takes place in Looney Tunes land? 930 00:43:19,910 --> 00:43:21,311 Yeah, so? 931 00:43:21,447 --> 00:43:23,379 So, why'd they call this movie Space Jam? 932 00:43:23,514 --> 00:43:25,385 When the Jam doesn't take place in space? 933 00:43:25,521 --> 00:43:27,835 Because "Looney Tunes Land In The Middle Of The Planet Jam" 934 00:43:27,859 --> 00:43:30,089 doesn't have a nice ring to it, Raven. 935 00:43:35,859 --> 00:43:37,131 [grunts] 936 00:43:37,267 --> 00:43:38,627 Yes! 937 00:43:38,763 --> 00:43:41,137 [grunts] 938 00:43:41,272 --> 00:43:42,640 Butt shot! 939 00:43:44,836 --> 00:43:47,040 [groans, growls] 940 00:43:47,774 --> 00:43:51,110 [groans, wheezes] 941 00:43:57,884 --> 00:43:59,756 Just get out of my way. 942 00:44:07,224 --> 00:44:09,132 - Ready? - [all] Yes! 943 00:44:09,267 --> 00:44:10,530 Let's go. 944 00:44:10,665 --> 00:44:13,132 [crowd exclaiming] 945 00:44:15,701 --> 00:44:17,499 [snores] 946 00:44:20,841 --> 00:44:22,069 Okey-doke. Ready to go? 947 00:44:22,205 --> 00:44:23,871 Yeah, yeah, sure, sure. 948 00:44:24,006 --> 00:44:25,006 Riot! 949 00:44:25,074 --> 00:44:26,849 [clears throat] 950 00:44:26,984 --> 00:44:30,177 [in an announcer voice] Ladies and gentlemen 951 00:44:30,313 --> 00:44:32,683 the starting lineup for... 952 00:44:32,818 --> 00:44:35,357 The Tune Squad! 953 00:44:35,493 --> 00:44:37,021 [Looney Tunes cheering] 954 00:44:37,157 --> 00:44:39,221 [Herbie] Standing two-foot-four, 955 00:44:39,356 --> 00:44:42,189 The Wonder From Down Under... 956 00:44:42,325 --> 00:44:46,561 The Tasmanian Devil! 957 00:44:48,634 --> 00:44:51,501 - [crowd cheering] - [Herbie] At small forward, 958 00:44:51,637 --> 00:44:55,268 standing a scintillating three-foot-two... 959 00:44:55,404 --> 00:44:57,511 the "Heartthrob of the Hoops,". 960 00:44:57,646 --> 00:45:01,008 Lola Bunny! 961 00:45:01,143 --> 00:45:04,047 [crowd cheering] 962 00:45:04,183 --> 00:45:06,054 [Herbie] At power forward, 963 00:45:06,189 --> 00:45:09,590 the "Quackster of the Courts," Daffy Duck! 964 00:45:09,725 --> 00:45:12,356 Thank you. Thank you! 965 00:45:14,658 --> 00:45:17,930 Very funny. Let's all laugh at the duck. 966 00:45:18,065 --> 00:45:20,404 [Herbie] And at Point Guard, 967 00:45:20,539 --> 00:45:22,596 standing three-foot-three 968 00:45:22,731 --> 00:45:24,932 four feet if you include the ears... 969 00:45:25,068 --> 00:45:30,175 Co-captain of the Tune Squad... "The Doctor of Delight,". 970 00:45:30,311 --> 00:45:33,711 - Bugs Bunny! - Thank you! Thank you! 971 00:45:33,846 --> 00:45:36,219 [chittering] 972 00:45:36,354 --> 00:45:38,182 And now 973 00:45:38,318 --> 00:45:40,789 the player-coach of the Tune Squad 974 00:45:40,925 --> 00:45:45,086 at six-foot-six from North Carolina, 975 00:45:45,221 --> 00:45:47,395 his Royal Airness, 976 00:45:47,530 --> 00:45:51,329 Michael Jordan! 977 00:45:54,606 --> 00:45:57,069 Who? Is he a Looney Tune? 978 00:45:57,205 --> 00:45:59,209 Uh... Well... [clears throat] Perhaps. 979 00:45:59,345 --> 00:46:01,240 [Taz wheezes] 980 00:46:02,842 --> 00:46:04,109 You guys ready? 981 00:46:04,245 --> 00:46:05,685 I'm set to take it to the rack, Jack. 982 00:46:05,743 --> 00:46:07,809 Those Monstars'll wish they'd never been born! 983 00:46:07,945 --> 00:46:10,812 - Guys, let's just go out and have fun. - [all] Yeah! 984 00:46:10,947 --> 00:46:14,583 [Herbie] The challengers for the Ultimate Game 985 00:46:14,718 --> 00:46:17,793 all the way from Moron Mountain. 986 00:46:17,929 --> 00:46:20,296 Oh, come on! More introductions? 987 00:46:20,431 --> 00:46:21,821 Relax, girl! 988 00:46:21,957 --> 00:46:25,026 They're getting folks hyped up for the game! 989 00:46:25,161 --> 00:46:26,995 [all] Yeah! 990 00:46:27,130 --> 00:46:29,972 [chanting] Go, Monstars! Go, Monstars! Go, Monstars! Go, go! 991 00:46:34,213 --> 00:46:35,604 [growls] 992 00:46:38,143 --> 00:46:40,347 What are you looking at? 993 00:46:40,483 --> 00:46:41,612 [growls] 994 00:46:41,748 --> 00:46:42,853 [gasps] 995 00:46:46,281 --> 00:46:47,851 [chuckles] 996 00:46:47,986 --> 00:46:49,717 Cool shoes. 997 00:46:51,187 --> 00:46:52,524 [chuckles] 998 00:46:52,660 --> 00:46:53,691 Uh. Ugh. 999 00:46:53,826 --> 00:46:54,826 Ready? 1000 00:46:56,525 --> 00:46:58,895 [Blanko straining, grunting] 1001 00:46:59,031 --> 00:47:00,830 [Pound growls] 1002 00:47:00,965 --> 00:47:02,983 I got it, I got it, I got it. I got the ball. I got the ball. 1003 00:47:03,007 --> 00:47:04,799 [Bang] Coming through, little boys. 1004 00:47:04,934 --> 00:47:08,006 Who do they think they are, the Detroit Pistons? 1005 00:47:08,141 --> 00:47:10,005 [Pound] Thank you. [Grunts] 1006 00:47:10,140 --> 00:47:11,178 [Nerdlucks] Yes! 1007 00:47:11,911 --> 00:47:13,112 Way to go, boys. 1008 00:47:13,248 --> 00:47:15,544 Did you see the moves on that one? 1009 00:47:15,680 --> 00:47:17,163 [Bang] Come on, come on, show me somethin'. 1010 00:47:17,187 --> 00:47:19,149 What you got? Come on, show me somethin'. 1011 00:47:19,285 --> 00:47:20,485 [Nawt] You ain't got no hands. 1012 00:47:22,059 --> 00:47:23,096 - [Pound] Huh? - [lisping] Whoops. 1013 00:47:23,120 --> 00:47:24,321 The duck! 1014 00:47:24,457 --> 00:47:26,021 [Pound] Yo, D-up on the duck, man. 1015 00:47:26,156 --> 00:47:27,357 [Monstars] Yeah! 1016 00:47:27,493 --> 00:47:28,893 - [Monstars grunting] - [Granny] Oh. 1017 00:47:28,957 --> 00:47:30,998 - [Monstars grunting] - [Stan and Granny groan] 1018 00:47:31,134 --> 00:47:33,134 This game is out of control, yo. 1019 00:47:33,269 --> 00:47:35,669 Call the Commissioner Gordon. Call him! 1020 00:47:35,804 --> 00:47:37,402 [mimicking siren] 1021 00:47:41,643 --> 00:47:43,204 Oh, my. 1022 00:47:43,339 --> 00:47:45,916 She was wide open. 1023 00:47:46,051 --> 00:47:47,523 [Nawt] Come on, baby. I'm open, I'm open. 1024 00:47:47,547 --> 00:47:49,123 Hit me up, hit me up. School's open, baby. 1025 00:47:49,147 --> 00:47:51,218 Yeah, yeah. Yeah! 1026 00:47:51,918 --> 00:47:53,423 [grunts] Ha! 1027 00:47:53,559 --> 00:47:55,355 [Monstars laughing] 1028 00:47:55,490 --> 00:47:56,738 [Nawt] Watch the screen! Watch the screen! Watch him! 1029 00:47:56,762 --> 00:47:58,292 Coming your way, coming your way. 1030 00:47:58,427 --> 00:47:59,672 [Pound] Hey, man, I'm gonna make him do something. 1031 00:47:59,696 --> 00:48:00,696 [Blanko] Get him! 1032 00:48:03,492 --> 00:48:04,999 [Nerdlucks whooping] 1033 00:48:05,135 --> 00:48:07,532 Wait. The Monstars are up now by six 1034 00:48:07,667 --> 00:48:09,696 and we're in the second period? How'd that happen? 1035 00:48:09,831 --> 00:48:11,531 Because this is the Ultimate Game. 1036 00:48:11,667 --> 00:48:13,741 It transcends space and time. 1037 00:48:13,877 --> 00:48:15,539 And apparently logic, too. 1038 00:48:17,544 --> 00:48:19,445 [panting, stuttering] Nice shot, Mr. J. 1039 00:48:19,581 --> 00:48:21,661 Hey, hey, hey, come on. Come on. Get back on defense. 1040 00:48:22,046 --> 00:48:22,913 [grunts] 1041 00:48:23,048 --> 00:48:24,048 Way to go! 1042 00:48:24,180 --> 00:48:25,813 MJ! MJ! 1043 00:48:27,921 --> 00:48:28,921 [all] Red light. 1044 00:48:29,022 --> 00:48:30,154 Feed me! Feed me! 1045 00:48:30,289 --> 00:48:32,325 [lisping] Feed you? Feed me! 1046 00:48:34,198 --> 00:48:36,423 - [Sylvester groans] - [Tweety] Oops. Uh-oh. 1047 00:48:36,558 --> 00:48:37,768 Bad little putty tat! 1048 00:48:37,903 --> 00:48:39,223 [Pound] I'll take that, thank you. 1049 00:48:40,102 --> 00:48:42,029 Here, don't try this at home! 1050 00:48:42,165 --> 00:48:43,270 [growls] 1051 00:48:46,075 --> 00:48:47,775 - Wai... - You goin' somewhere? 1052 00:48:47,910 --> 00:48:49,443 May I remind you, sir, 1053 00:48:49,579 --> 00:48:52,579 that physical violence is patently against the rules? 1054 00:48:52,714 --> 00:48:54,084 Yeow! 1055 00:48:54,219 --> 00:48:58,087 Did you order original recipe or extra crispy? 1056 00:49:02,058 --> 00:49:03,753 - Let's go. Come on. - Me? 1057 00:49:03,888 --> 00:49:05,991 - Oh. Boy. I'm ready. I can do this. - Mouse? 1058 00:49:06,126 --> 00:49:07,891 You picked the mouse? 1059 00:49:08,027 --> 00:49:09,704 [sniffles] I love basketball. I've always loved basketball. 1060 00:49:09,728 --> 00:49:11,566 - Do you love basketball? - [Blanko] Uh-huh. 1061 00:49:11,701 --> 00:49:13,213 - You're big. I bet you're good at basketball. - [Blanko] Right. 1062 00:49:13,237 --> 00:49:14,510 I'm small, but I'll try really, really hard 1063 00:49:14,534 --> 00:49:15,995 - to be good at basketball. - Okay. 1064 00:49:16,131 --> 00:49:17,779 - Really I will. I always try hard. - Yeah. 1065 00:49:17,803 --> 00:49:18,241 My mom says "Try your best in everything you do..." 1066 00:49:18,377 --> 00:49:18,969 [groans] 1067 00:49:19,104 --> 00:49:20,104 [all gasp] 1068 00:49:20,237 --> 00:49:22,207 [Bang chuckling] 1069 00:49:22,342 --> 00:49:25,977 - Try to get by me, doll. - "Doll?" 1070 00:49:26,113 --> 00:49:27,611 - [grunts] - Whoa! 1071 00:49:29,283 --> 00:49:30,785 - [all cheering] - You go, girl. 1072 00:49:30,920 --> 00:49:32,312 Don't ever call me... 1073 00:49:32,447 --> 00:49:33,956 [blows] "Doll." 1074 00:49:34,092 --> 00:49:37,189 She is not the consumer product! 1075 00:49:37,324 --> 00:49:39,026 - Nice shot. - Thanks, Bugs. 1076 00:49:39,161 --> 00:49:42,027 Hmm? Where's your defense, boy? 1077 00:49:42,162 --> 00:49:43,491 I got you right here. 1078 00:49:43,626 --> 00:49:46,492 Call nine-one-one! [Grunts] 1079 00:49:46,628 --> 00:49:48,632 Piece of pie? Pork chop? 1080 00:49:48,767 --> 00:49:51,371 - Some sorbet, perhaps? - [Bupkus grunting] Yeah! 1081 00:49:53,436 --> 00:49:55,078 [Pound roars] 1082 00:50:01,883 --> 00:50:04,681 [roaring] 1083 00:50:05,315 --> 00:50:06,315 [gunshot] 1084 00:50:06,382 --> 00:50:07,389 Half-time. 1085 00:50:07,525 --> 00:50:08,817 [coughs] 1086 00:50:09,858 --> 00:50:11,889 Holey putty tat. 1087 00:50:12,024 --> 00:50:13,800 - [Blanko] We're better than them. - [Bupkus] Yeah, man. 1088 00:50:13,824 --> 00:50:15,463 We got it goin' on. One more half 1089 00:50:15,599 --> 00:50:17,307 - and we're on our way, man. - [Pound] We got 'em, boys. 1090 00:50:17,331 --> 00:50:19,892 Moron Mountain, here we come. 1091 00:50:20,028 --> 00:50:21,828 [baby voice] We're gonna be slaves. 1092 00:50:21,964 --> 00:50:23,244 Come on. Guys. Keep your head up. 1093 00:50:23,370 --> 00:50:24,610 Got whole another half to play. 1094 00:50:24,637 --> 00:50:27,935 [Monstars chatting indistinctly] 1095 00:50:31,808 --> 00:50:34,282 [Monstars chattering indistinctly] 1096 00:50:37,688 --> 00:50:38,688 [all gasp] 1097 00:50:38,756 --> 00:50:40,387 It's the boss. 1098 00:50:41,652 --> 00:50:44,021 [all] Hello, Mr. Swackhammer. 1099 00:50:44,156 --> 00:50:45,922 All right. 1100 00:50:46,058 --> 00:50:48,828 Not bad for the first half, but we gotta keep this up. 1101 00:50:48,963 --> 00:50:50,396 Hey, no problem. 1102 00:50:50,532 --> 00:50:51,838 - We stole the... - We stole the talent, boss 1103 00:50:51,862 --> 00:50:53,360 from the best players in the NBA. 1104 00:50:53,496 --> 00:50:54,862 From the NBA? 1105 00:50:54,998 --> 00:50:56,415 And it was little, uh, uh, uh, grand-mama. 1106 00:50:56,439 --> 00:50:58,108 - What was it, Larry Johnson? - Shut up! 1107 00:50:58,840 --> 00:50:59,906 [sniffs] 1108 00:51:00,041 --> 00:51:01,936 I smell something. 1109 00:51:02,071 --> 00:51:03,947 It's probably all that nasty . 1110 00:51:04,083 --> 00:51:05,575 We have been playing really hard. 1111 00:51:05,711 --> 00:51:07,645 - [Bupkus] Yeah. - Not you, you idiot. 1112 00:51:10,185 --> 00:51:12,012 It's coming from over here. 1113 00:51:12,148 --> 00:51:13,908 - [sniffing, groaning] - [Pound] That locker! 1114 00:51:13,988 --> 00:51:15,620 [Monstars] Yeah! 1115 00:51:17,094 --> 00:51:18,694 - Look! - [gasps, whimpers] 1116 00:51:18,830 --> 00:51:20,627 It's the chubby boy. 1117 00:51:20,763 --> 00:51:22,193 Ah. 1118 00:51:22,328 --> 00:51:25,261 It smells like a spy. 1119 00:51:25,397 --> 00:51:28,169 [chuckles nervously] 1120 00:51:28,305 --> 00:51:29,932 [gulps] You guys need a publicist? 1121 00:51:30,067 --> 00:51:32,137 - I can make you big. [Chuckles] - [Michael] Look. 1122 00:51:32,273 --> 00:51:34,421 - I know we're down. - [Daffy lisping] Oh, yeah, let's hear the story. 1123 00:51:34,445 --> 00:51:36,571 But I've been in this situation many times before. 1124 00:51:36,707 --> 00:51:38,792 - [Daffy lisping] Oh, this is a piece of work. - We can still win this thing. 1125 00:51:38,816 --> 00:51:40,526 - It's not over with. We gotta come together. - [Daffy blows raspberry] 1126 00:51:40,550 --> 00:51:41,755 - [lisping] Oh, yeah. - We gotta believe in ourselves. 1127 00:51:41,779 --> 00:51:43,219 We can come back and win this game. 1128 00:51:43,355 --> 00:51:44,114 [lisping] Yeah, right. That's gonna help us. 1129 00:51:44,249 --> 00:51:45,984 [all gasp] 1130 00:51:46,119 --> 00:51:47,485 [mumbling] 1131 00:51:47,620 --> 00:51:48,992 [lisping] Looks like Stan just had 1132 00:51:49,128 --> 00:51:50,819 a close encounter with a bug-zapper. 1133 00:51:50,955 --> 00:51:54,989 [gasping] The Monstars. The Monstars! [Coughs] 1134 00:51:57,900 --> 00:51:59,966 [all gasp] 1135 00:52:00,102 --> 00:52:01,145 - [Daffy lisping] Ooh, that's gotta hurt. - [Michael] You all right, Stan? 1136 00:52:01,169 --> 00:52:02,663 [gasping] The Monstars. 1137 00:52:02,799 --> 00:52:05,141 [clearing throat] The Monstars 1138 00:52:05,277 --> 00:52:08,204 stole the talent from the NBA players. 1139 00:52:08,339 --> 00:52:09,810 [all gasp] 1140 00:52:09,945 --> 00:52:11,806 [all groan] 1141 00:52:11,941 --> 00:52:13,776 So that's what happened to those guys. 1142 00:52:13,912 --> 00:52:17,787 [stuttering] I think we should forfeit. 1143 00:52:17,923 --> 00:52:19,086 - [all] Yeah. - Listen. 1144 00:52:19,222 --> 00:52:20,852 I didn't get dragged down here 1145 00:52:20,988 --> 00:52:22,794 just to get my butt whipped by a bunch of ugly Monstars. 1146 00:52:22,818 --> 00:52:24,159 I ain't goin' out like that. 1147 00:52:24,294 --> 00:52:25,754 We're lettin' 'em push us around. 1148 00:52:25,890 --> 00:52:27,207 [Bugs Bunny vocalizing and humming] 1149 00:52:27,231 --> 00:52:28,404 [Michael] We gotta fight 'em back. 1150 00:52:28,428 --> 00:52:29,692 We gotta take it to them. 1151 00:52:29,828 --> 00:52:31,145 We gotta get right in their faces. 1152 00:52:31,169 --> 00:52:33,665 - [Bugs humming] - What do you say? 1153 00:52:34,873 --> 00:52:36,063 Are you with me or not? 1154 00:52:37,005 --> 00:52:39,000 [snoring] 1155 00:52:42,007 --> 00:52:44,175 Eh, finished? Eh, great speech an' all, doc. 1156 00:52:44,311 --> 00:52:45,811 Eh, you had 'em riveted. 1157 00:52:45,946 --> 00:52:49,180 - But, er, didn't you forget somethin'? - What? 1158 00:52:49,315 --> 00:52:50,880 Your secret stuff. 1159 00:52:52,748 --> 00:52:53,788 [indistinct chatter] 1160 00:52:53,923 --> 00:52:55,621 [grunting] 1161 00:52:58,795 --> 00:53:00,197 Wow. 1162 00:53:00,332 --> 00:53:03,233 - [lisping] Whoa! Nice deltoids. - Play along. 1163 00:53:05,503 --> 00:53:08,236 Eh, stop hogging it, Mike. We're your teammates. 1164 00:53:08,372 --> 00:53:11,173 - [indistinct chatter] - Secwet stuff? 1165 00:53:11,309 --> 00:53:12,605 [Sylvester lisping] Secret Stuff? 1166 00:53:12,740 --> 00:53:15,005 You wouldn't hold out on us, would you? 1167 00:53:15,140 --> 00:53:17,220 No, I mean, I didn't think you guys really needed it. 1168 00:53:17,305 --> 00:53:20,380 I mean, you're so tough. You're competitive. 1169 00:53:20,516 --> 00:53:23,647 We're also chicken, son. We need it bad. 1170 00:53:23,783 --> 00:53:24,998 - Hey! - Can I have a little drink? 1171 00:53:25,022 --> 00:53:26,754 I'd like some of that. 1172 00:53:26,890 --> 00:53:28,193 - If I could just... - [Lola] Yeah. Can I have a sip, please? 1173 00:53:28,217 --> 00:53:29,535 [lisping] You know, this goes against 1174 00:53:29,559 --> 00:53:31,761 everything they taught me in health class. 1175 00:53:31,897 --> 00:53:32,959 Do you wanna win or not? 1176 00:53:33,094 --> 00:53:34,429 Bottoms up. 1177 00:53:36,430 --> 00:53:38,194 - [Stan groans] - Yummy. 1178 00:53:38,330 --> 00:53:40,347 All right. How about we go out and kick some alien butt, huh? 1179 00:53:40,371 --> 00:53:42,298 Let's go! How about it, huh? Ready? 1180 00:53:42,433 --> 00:53:43,702 [all] Yeah. 1181 00:53:45,669 --> 00:53:46,705 [Yosemite Sam] Let's go! 1182 00:53:50,472 --> 00:53:52,773 Check out all those classic Looney Tunes characters. 1183 00:53:52,909 --> 00:53:54,510 There's lady head turtle body. 1184 00:53:54,646 --> 00:53:56,043 And the chicken feet man. 1185 00:53:56,178 --> 00:53:58,845 Whoa, this whole crowd is freaky, yo. 1186 00:53:58,981 --> 00:54:00,355 Looks like them animators just 1187 00:54:00,491 --> 00:54:02,818 copy-and-pasted these fools over and over. 1188 00:54:02,954 --> 00:54:05,087 [gasps] I never noticed that before. 1189 00:54:05,222 --> 00:54:07,559 This weirdo is over here, here, here, and here. 1190 00:54:07,695 --> 00:54:09,755 And these cats, and this guy, and her? 1191 00:54:09,891 --> 00:54:11,124 This is crazy, man! 1192 00:54:11,259 --> 00:54:13,963 Okay. Okay. Sorry. Back to the movie. 1193 00:54:17,875 --> 00:54:19,804 [growling] 1194 00:54:28,086 --> 00:54:30,746 [Pound] I'm open! [Grunts] 1195 00:54:30,881 --> 00:54:32,619 - [Bugs] Coming through. - Hey. 1196 00:54:34,649 --> 00:54:35,649 Bugs. 1197 00:54:37,159 --> 00:54:38,251 Special delivery. 1198 00:54:39,793 --> 00:54:41,494 - [all cheering] - [Sylvester] Great! 1199 00:54:41,630 --> 00:54:44,125 - Whoa! Boo. - [Nerdlucks booing] 1200 00:54:45,165 --> 00:54:46,699 [roars] 1201 00:54:47,464 --> 00:54:48,965 [gasps] 1202 00:54:50,272 --> 00:54:52,133 Eh, nice kaboom, Wile E. 1203 00:54:57,873 --> 00:54:59,306 Again with the guns? 1204 00:54:59,441 --> 00:55:01,747 Don't worry, Mom and Dad. I'll take care of it. 1205 00:55:10,952 --> 00:55:12,956 [Nawt, Bupkus groaning] 1206 00:55:14,591 --> 00:55:16,711 - [Pound] Let's teach them a lesson. - [Nawt] Ah, man. 1207 00:55:19,663 --> 00:55:21,267 [Pound] Hey... 1208 00:55:21,403 --> 00:55:23,098 Oh, man, look at that one. 1209 00:55:24,007 --> 00:55:25,104 [Lola laughing] 1210 00:55:25,239 --> 00:55:26,105 Nice butt! 1211 00:55:26,241 --> 00:55:28,103 [all laughing] 1212 00:55:29,577 --> 00:55:31,205 [Taz spitting, mumbling] Dunk. 1213 00:55:31,340 --> 00:55:32,817 [Bupkus] You ain't going anywhere, chump. 1214 00:55:32,841 --> 00:55:34,617 Hey! [Groans] 1215 00:55:34,753 --> 00:55:37,153 - [stuttering] Er, going up. - [Pound] You're mine, boy! Ooh. 1216 00:55:38,949 --> 00:55:41,424 - Slammy! - [chuckling] Yes! 1217 00:55:42,618 --> 00:55:43,618 Hello! 1218 00:55:43,720 --> 00:55:45,153 Cyborg's fun fact. 1219 00:55:45,288 --> 00:55:47,924 Pepe Le Pew was originally named, "Stinky." 1220 00:55:48,060 --> 00:55:51,031 Hey, he shares the same nickname as Robin. 1221 00:55:51,166 --> 00:55:52,166 Two points. 1222 00:55:52,994 --> 00:55:54,635 [Pound, Nawt grunting] 1223 00:55:55,335 --> 00:55:56,335 [groaning] 1224 00:55:56,372 --> 00:55:59,068 [Bang grunting and groaning] 1225 00:56:00,940 --> 00:56:02,379 [lisping] Ooh, this will be good. 1226 00:56:03,442 --> 00:56:04,243 [whooping] 1227 00:56:04,379 --> 00:56:06,907 Yo, check out that butt! 1228 00:56:07,043 --> 00:56:08,847 - [all laughing] - [bull snorts] 1229 00:56:10,514 --> 00:56:12,345 [growls] 1230 00:56:14,024 --> 00:56:16,723 [screaming] 1231 00:56:18,361 --> 00:56:20,221 - Okay, birdie. - Uh-oh. 1232 00:56:21,365 --> 00:56:23,564 - [screaming] - [Monstars gasp] 1233 00:56:23,700 --> 00:56:26,667 - [Tweety grunting] - [Monstars groaning] 1234 00:56:31,536 --> 00:56:33,905 [screaming] 1235 00:56:35,209 --> 00:56:36,209 [grunts] 1236 00:56:37,410 --> 00:56:38,611 [whistling] 1237 00:56:38,747 --> 00:56:40,649 I'm gonna step outside for a minute 1238 00:56:40,784 --> 00:56:43,580 to get some fresh air. Cyborg, you should join me. 1239 00:56:43,715 --> 00:56:44,784 No, thanks. I'm good. 1240 00:56:46,214 --> 00:56:47,417 - Ow! - It wasn't a question. 1241 00:56:47,552 --> 00:56:48,623 Okay, okay. 1242 00:56:51,761 --> 00:56:53,758 Here's the plan. I'm going to search their ship 1243 00:56:53,894 --> 00:56:55,762 - while you be on the lookout. - Fine. 1244 00:57:04,436 --> 00:57:06,304 [yelps] 1245 00:57:06,439 --> 00:57:08,485 What are you doing? You're supposed to be on the lookout. 1246 00:57:08,509 --> 00:57:11,405 Yeah, and I'm looking out to see what's inside this cool spaceship. 1247 00:57:11,540 --> 00:57:13,843 Fine. Then help me search for clues that will expose 1248 00:57:13,978 --> 00:57:15,218 what these aliens are planning. 1249 00:57:15,311 --> 00:57:17,014 They're not planning anything, dude. 1250 00:57:17,149 --> 00:57:19,084 All that's in here is stuff from the movie. 1251 00:57:19,220 --> 00:57:20,220 Aha! 1252 00:57:21,959 --> 00:57:25,621 Perhaps their secret lies in this bottle of secret stuff! 1253 00:57:25,757 --> 00:57:27,223 I wouldn't do that. 1254 00:57:27,358 --> 00:57:29,432 That water has been in there for like 25 years. 1255 00:57:29,568 --> 00:57:31,930 There's a secret in here. You'll see! 1256 00:57:33,531 --> 00:57:34,828 [gags] 1257 00:57:34,964 --> 00:57:37,133 Must get to secret. 1258 00:57:38,970 --> 00:57:42,368 - [vomiting] - [shudders] 1259 00:57:42,504 --> 00:57:45,610 Okay. But I wonder what's behind this door. 1260 00:57:45,745 --> 00:57:47,946 Wait. It says "Do not open." 1261 00:57:48,081 --> 00:57:50,949 Because they're obviously hiding something. 1262 00:57:52,650 --> 00:57:53,650 You were right! 1263 00:57:55,026 --> 00:57:56,751 [groaning] 1264 00:57:56,887 --> 00:57:58,356 Ow! Ow! Ow! [Screaming] 1265 00:57:58,491 --> 00:58:00,125 I was right. 1266 00:58:00,261 --> 00:58:02,302 Will you give it up, dude? They're not hiding anything. 1267 00:58:02,326 --> 00:58:04,291 Then what about this examination chair? 1268 00:58:04,427 --> 00:58:05,867 I'm sure they're planning to use this 1269 00:58:05,933 --> 00:58:07,866 to perform weird experiments on us, 1270 00:58:08,002 --> 00:58:10,097 - like replacing our bodies. - No, man. 1271 00:58:10,232 --> 00:58:12,300 That's just Daffy's chair. See? 1272 00:58:13,177 --> 00:58:14,467 [Robin screaming] 1273 00:58:15,311 --> 00:58:16,843 Ain't I a stinker? 1274 00:58:17,774 --> 00:58:18,878 [screaming] 1275 00:58:20,482 --> 00:58:21,582 Oh, good. They're back. 1276 00:58:21,717 --> 00:58:23,146 Now we can watch more of the movie. 1277 00:58:25,789 --> 00:58:27,629 All right, guys, we're right back in this game. 1278 00:58:27,751 --> 00:58:29,567 - Come on, now, let's play some tough defense. - [whooping] 1279 00:58:29,591 --> 00:58:31,393 Why didn't you get this guy? 1280 00:58:31,529 --> 00:58:33,152 [Bupkus] He's a baseball player. 1281 00:58:33,288 --> 00:58:34,563 Yeah, boss, a baseball player. 1282 00:58:34,698 --> 00:58:37,164 Looks like a basketball player to me. 1283 00:58:37,300 --> 00:58:38,733 Yeah, me too. 1284 00:58:38,868 --> 00:58:40,963 Shh! He's the one I want for Moron Mountain. 1285 00:58:41,099 --> 00:58:42,231 - [indistinct chatter] - Hey. 1286 00:58:44,803 --> 00:58:46,532 Are you talkin' to me? 1287 00:58:46,668 --> 00:58:48,670 Yeah I'm talkin' to you. You want a piece of me? 1288 00:58:48,805 --> 00:58:50,078 Come and get it. 1289 00:58:50,213 --> 00:58:51,408 [chuckles] 1290 00:58:51,543 --> 00:58:52,549 Uh-oh! 1291 00:58:53,846 --> 00:58:56,575 What did you have in mind? 1292 00:58:56,711 --> 00:58:58,645 What about we raise the stakes a little bit? 1293 00:58:58,781 --> 00:58:59,985 Mm-hmm. 1294 00:59:00,883 --> 00:59:02,386 Interesting. 1295 00:59:02,521 --> 00:59:04,090 Gross! 1296 00:59:04,226 --> 00:59:06,660 He just blew secondhand in Michael Jordan's face! 1297 00:59:06,796 --> 00:59:10,065 He is the worst of all the villains. 1298 00:59:10,200 --> 00:59:11,490 If we win 1299 00:59:11,626 --> 00:59:13,366 you give the NBA players their talent back. 1300 00:59:13,502 --> 00:59:15,297 But what if we win? 1301 00:59:16,839 --> 00:59:18,700 - If you win? - [Swackhammer] Uh-huh. 1302 00:59:18,835 --> 00:59:20,240 You get me. 1303 00:59:20,375 --> 00:59:21,543 Good deal, boss. 1304 00:59:21,679 --> 00:59:22,720 - [Nawt] I like that! - Eh, doc 1305 00:59:22,744 --> 00:59:24,075 you think that's a good ide... 1306 00:59:27,214 --> 00:59:29,179 [Swackhammer] You'll be our star attraction... 1307 00:59:31,018 --> 00:59:33,221 You'll sign autographs all day long. 1308 00:59:33,356 --> 00:59:34,956 [Monstars chuckle] 1309 00:59:35,092 --> 00:59:38,023 And play one-on-one with the paying customers. 1310 00:59:38,159 --> 00:59:40,189 How does he expect Michael to sign autographs 1311 00:59:40,325 --> 00:59:41,895 and play basketball at the same time. 1312 00:59:42,030 --> 00:59:44,031 Really? You're still asking questions, girl? 1313 00:59:44,166 --> 00:59:46,333 Don't you know by now that none of this makes sense? 1314 00:59:46,469 --> 00:59:48,264 It's Looney! Looney! 1315 00:59:50,305 --> 00:59:51,305 Deal. 1316 00:59:51,406 --> 00:59:52,640 [chuckles] 1317 00:59:52,776 --> 00:59:54,216 - [Pound] All right! - [Bupkus] Yeah! 1318 00:59:54,307 --> 00:59:56,067 [Nawt chuckles] The boss don't playin' do he? 1319 00:59:58,574 --> 01:00:00,644 I don't think you should have done that, doc. 1320 01:00:00,780 --> 01:00:02,113 I have faith in my team. 1321 01:00:04,881 --> 01:00:07,282 Crush 'em! 1322 01:00:07,418 --> 01:00:09,483 [Pound] It's feedin' time, boys! [Chuckles] 1323 01:00:13,864 --> 01:00:15,624 [stuttering] Ye-ga, er, ba-bee, er, ba-bee... 1324 01:00:15,734 --> 01:00:18,691 There's butts number nine and ten, yo! 1325 01:00:18,826 --> 01:00:21,669 I'll tell you brother, this match is gettin' ugly! 1326 01:00:21,805 --> 01:00:24,799 Oh, yeah! There's a chop to the head! 1327 01:00:24,934 --> 01:00:26,132 A body slam! 1328 01:00:26,267 --> 01:00:28,206 Another chop! A kick! 1329 01:00:28,342 --> 01:00:31,109 It's not looking good for the Tune Squad, brother! 1330 01:00:33,251 --> 01:00:35,279 [Daffy grunts] 1331 01:00:35,414 --> 01:00:39,822 But Mommy, I don't want to go to school today. 1332 01:00:39,957 --> 01:00:43,583 I want to stay home and bake cookies with you. 1333 01:00:45,793 --> 01:00:47,737 - [Pound chuckles] This is gonna be fun! - [Lola] I'm open! I'm open! 1334 01:00:47,761 --> 01:00:49,224 Lola! Lola! Heads up! 1335 01:00:49,360 --> 01:00:52,359 - [yelling] Oh! - [Pound] Belly flop! 1336 01:00:52,495 --> 01:00:54,664 This butt fills half the screen, yo! 1337 01:00:54,800 --> 01:00:55,800 [Pound groans] 1338 01:00:55,936 --> 01:00:59,636 [groans, gasps] Oh, my! Bugs! 1339 01:00:59,772 --> 01:01:00,772 [crowd gasps] 1340 01:01:00,875 --> 01:01:03,002 - Bugs! - Is this your man? 1341 01:01:03,137 --> 01:01:04,543 [chuckles] 1342 01:01:04,679 --> 01:01:05,977 [Lola] Are you okay? 1343 01:01:06,113 --> 01:01:10,176 Me? Oh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1344 01:01:10,311 --> 01:01:12,683 Oh, Bugs... thank you. 1345 01:01:12,819 --> 01:01:14,989 Oh... it was nothin'! 1346 01:01:15,124 --> 01:01:18,226 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 1347 01:01:18,361 --> 01:01:21,390 [kisses, moans] 1348 01:01:22,291 --> 01:01:23,291 [makes lovestruck noises] 1349 01:01:24,729 --> 01:01:26,364 [sighs] 1350 01:01:26,500 --> 01:01:28,382 I need a break from all of this intense sports action. 1351 01:01:28,406 --> 01:01:29,704 You ain't kidding, mama. 1352 01:01:29,840 --> 01:01:31,112 All this suspense over who's gonna win 1353 01:01:31,136 --> 01:01:32,600 has got my tummy tied in knots. 1354 01:01:32,735 --> 01:01:35,475 I know how it ends and I'm still feeling anxious. 1355 01:01:35,611 --> 01:01:36,611 [indistinct chatter] 1356 01:01:36,676 --> 01:01:38,009 Dude, bad vibes. 1357 01:01:38,144 --> 01:01:39,842 I know what will calm those nerves. 1358 01:01:39,977 --> 01:01:41,410 Snack time, baby! 1359 01:01:43,446 --> 01:01:45,315 Help yourself to whatever you want. 1360 01:01:47,323 --> 01:01:48,749 [grunts] 1361 01:01:48,885 --> 01:01:50,122 [groans] 1362 01:01:50,854 --> 01:01:52,951 [grunts] 1363 01:01:53,087 --> 01:01:54,087 [yells] 1364 01:01:54,189 --> 01:01:56,089 Now, this is mine! 1365 01:01:56,225 --> 01:01:57,866 Mmm, peanut butter. 1366 01:02:01,195 --> 01:02:02,204 [burps fire] 1367 01:02:02,339 --> 01:02:03,404 [screams] 1368 01:02:03,540 --> 01:02:05,741 [struggling] Here we go. 1369 01:02:05,877 --> 01:02:07,904 Can you reach those chips for me, please? 1370 01:02:08,040 --> 01:02:09,438 [scoffs] Get it yourself. 1371 01:02:09,574 --> 01:02:12,540 But you're so tall and your hands are so big. 1372 01:02:14,881 --> 01:02:16,848 Really? You mean it? 1373 01:02:16,983 --> 01:02:18,751 You're also a strong leader. 1374 01:02:18,887 --> 01:02:20,449 And we can appreciate someone 1375 01:02:20,585 --> 01:02:23,119 who forces others to act against their will. 1376 01:02:23,255 --> 01:02:24,921 You would make a great Nerdluck. 1377 01:02:25,057 --> 01:02:27,326 Wow! You really mean that? 1378 01:02:27,461 --> 01:02:29,400 - [Blanko] Yeah, totally. - [Bupkus] Oooh, you'd be great. 1379 01:02:29,424 --> 01:02:30,661 Did you hear that, Titans? 1380 01:02:30,796 --> 01:02:32,098 Whatever. 1381 01:02:33,228 --> 01:02:34,395 You know what? 1382 01:02:34,531 --> 01:02:36,970 Maybe you aliens aren't so bad after all. 1383 01:02:37,106 --> 01:02:38,971 Told you there was nothing to worry about. 1384 01:02:39,107 --> 01:02:41,775 Now let's get back to the movie! 1385 01:02:41,910 --> 01:02:43,702 [overlapping indistinct groans] 1386 01:02:43,838 --> 01:02:46,881 [Daffy] I could have been a contender! 1387 01:02:47,016 --> 01:02:49,912 [Elmer] The Monstars! The Monstars! 1388 01:02:50,048 --> 01:02:51,381 [Witch Hazel] Clear! 1389 01:03:06,935 --> 01:03:11,265 Okay. We need a fifth player. 1390 01:03:11,400 --> 01:03:12,775 [Daffy] Hey, Coach, listen. 1391 01:03:12,910 --> 01:03:14,468 You got anymore of that secret stuff? 1392 01:03:14,603 --> 01:03:16,009 I think it's startin' to wear off. 1393 01:03:16,145 --> 01:03:18,740 It didn't wear off. It was just water. 1394 01:03:18,876 --> 01:03:22,011 You guys had the "special stuff" inside of you all along. 1395 01:03:22,147 --> 01:03:23,783 Yeah. Yeah. I-I knew that. 1396 01:03:23,919 --> 01:03:25,949 But, listen, you got any more? 1397 01:03:26,084 --> 01:03:28,724 - [Lola] Yah, I'll get a double one. - [Porky] Can I have some too? 1398 01:03:29,825 --> 01:03:31,355 - Stan? - Yeah! Eh, m-me? 1399 01:03:32,930 --> 01:03:34,387 - You're in at center. - [chuckles] 1400 01:03:34,523 --> 01:03:36,196 Just guard the big guy, okay? 1401 01:03:36,332 --> 01:03:38,757 Guard him? Guard him? Guard him? I'll smother him! 1402 01:03:38,893 --> 01:03:40,835 I'll be all over him like a cheap suit! 1403 01:03:40,970 --> 01:03:43,099 I'll be on him like stink on rice! 1404 01:03:43,234 --> 01:03:44,533 I tell you, he's goin' down! 1405 01:03:48,139 --> 01:03:49,472 [Monstars grunting] 1406 01:03:51,573 --> 01:03:52,878 Michael, over here! Over here! 1407 01:03:53,014 --> 01:03:54,847 Over here, I'm open! I'm open! 1408 01:03:54,982 --> 01:03:56,246 [panting] Come on! Come on! 1409 01:03:56,382 --> 01:03:58,815 [Pound] Now, you got it! Get the fat one. 1410 01:03:58,950 --> 01:04:02,883 [Monstars groan] 1411 01:04:03,019 --> 01:04:04,019 Yes! 1412 01:04:04,054 --> 01:04:05,893 [crowd cheering] 1413 01:04:06,029 --> 01:04:07,990 [cheering] Ah-ha! Nice shot! [groans] 1414 01:04:08,126 --> 01:04:09,965 [Bang] Big man pancake. 1415 01:04:12,531 --> 01:04:14,904 Haha! Look they made a "Flat Stanley." 1416 01:04:15,835 --> 01:04:16,972 [all exclaiming] 1417 01:04:19,638 --> 01:04:21,318 [into microphone] Let's get him outta here! 1418 01:04:36,427 --> 01:04:37,454 [chuckling] 1419 01:04:42,058 --> 01:04:42,926 Eww! 1420 01:04:43,062 --> 01:04:44,859 [groaning with disgust] 1421 01:04:44,995 --> 01:04:46,364 Oh, my! 1422 01:04:53,302 --> 01:04:54,336 How'd he do that? 1423 01:04:54,471 --> 01:04:56,138 Oh, anybody could do that, doc. 1424 01:04:56,273 --> 01:04:58,545 Even you. Watch this. 1425 01:04:58,680 --> 01:04:59,711 Watch this. 1426 01:04:59,847 --> 01:05:01,275 See? No sweat. 1427 01:05:01,411 --> 01:05:03,315 This is Looney Tune Land. 1428 01:05:06,751 --> 01:05:10,092 Ten seconds to go? Thanks for tellin' me... doc. 1429 01:05:10,227 --> 01:05:13,224 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, 1430 01:05:13,360 --> 01:05:15,192 but if you don't find a fifth player, 1431 01:05:15,328 --> 01:05:17,756 your team will forfeit the game. 1432 01:05:17,892 --> 01:05:19,226 - Now the rules apply? - Forfeit? 1433 01:05:19,362 --> 01:05:21,131 Precisely, Sir Altitude. 1434 01:05:21,266 --> 01:05:23,039 No way. We'll find someone. 1435 01:05:23,174 --> 01:05:26,239 [singing] ♪ Da-Da-Da-Da- Da-Da-Da-Da! ♪ 1436 01:05:28,040 --> 01:05:29,507 Whoa, whoa, whoa! 1437 01:05:29,642 --> 01:05:31,972 I didn't know Dan Ackroyd was in this picture! 1438 01:05:32,108 --> 01:05:34,279 Hey! 1439 01:05:34,415 --> 01:05:36,645 Perhaps I could be of some assistance. 1440 01:05:37,985 --> 01:05:39,914 That's our fifth guy. 1441 01:05:40,050 --> 01:05:42,622 Let's go. Now you get to live up your dream. Let's go. 1442 01:05:42,757 --> 01:05:44,724 All right. 1443 01:05:44,859 --> 01:05:47,101 - All right. We need to score two points... - Here's how I see it. 1444 01:05:47,125 --> 01:05:48,458 - Duck... - Yes? 1445 01:05:48,593 --> 01:05:50,392 You kick it in to the girl bunny... 1446 01:05:50,527 --> 01:05:51,725 - Yeah? - Down in the post. 1447 01:05:51,861 --> 01:05:53,498 You dish it back out to the guy bunny. 1448 01:05:53,634 --> 01:05:55,548 - Got it! - You swing it around to Mike over here. 1449 01:05:55,572 --> 01:05:57,612 - Bill, Bill, Bill, Bill. - You go to the hole and dominate! 1450 01:05:57,636 --> 01:05:59,503 - We're on defense. - [Tunes Squad] Oh, yeah. 1451 01:05:59,638 --> 01:06:02,105 [chuckling] Whoa, ho-ho. I don't play defense. 1452 01:06:02,240 --> 01:06:04,751 - Typical. - All right, you're gonna have to listen to Mike on this. 1453 01:06:04,775 --> 01:06:06,677 - Listen up. - Somebody steal the ball, 1454 01:06:06,813 --> 01:06:09,979 get it to me, and I'll score before the time runs out. 1455 01:06:10,114 --> 01:06:12,354 - Don't lose that confidence! Okay! - I won't. All right. 1456 01:06:12,451 --> 01:06:13,771 Paws and wings in here! All right! 1457 01:06:13,854 --> 01:06:15,024 Let's go. 1458 01:06:15,955 --> 01:06:18,258 [crowd cheering] 1459 01:06:20,923 --> 01:06:24,766 This is why I was born. I thrive on pressure. 1460 01:06:24,901 --> 01:06:26,631 Excuse me? Uh, uh, s-sorry! 1461 01:06:26,767 --> 01:06:28,573 Yo, yo, yo. Yo. Easy on the trousers, Daf. Easy, man. Easy. 1462 01:06:28,597 --> 01:06:30,400 Pardon me. Uhm, Mr. Murray, 1463 01:06:30,536 --> 01:06:32,140 something's really been buggin' me. 1464 01:06:32,275 --> 01:06:35,011 - Yeah? - Just how did you get here, anyway? 1465 01:06:36,176 --> 01:06:37,641 Producer's a friend of mine. 1466 01:06:37,776 --> 01:06:39,455 Just had a teamster come and drop me off, you know. 1467 01:06:39,479 --> 01:06:43,075 Uh-huh. Well, that's how it goes. 1468 01:06:43,211 --> 01:06:45,553 Hey, you see this, uh, kind of chunky fellow over here? 1469 01:06:45,688 --> 01:06:46,981 [chuckles] 1470 01:06:47,117 --> 01:06:48,123 Uh-huh. 1471 01:06:48,988 --> 01:06:50,289 [whispers] 1472 01:06:50,425 --> 01:06:53,126 Yeah. Yeah. Oh. Oh, that's good! Oh, yes! 1473 01:06:53,262 --> 01:06:54,788 All right, let's do it! You the duck! 1474 01:06:54,923 --> 01:06:57,859 Now, let's all play fair. Here. [groans] 1475 01:06:57,994 --> 01:06:59,963 Yo, spaceman, don't choke now! Come on, come on. 1476 01:07:00,098 --> 01:07:02,377 - [Bill] Come on. Come on. Come on! - It's gut check time! 1477 01:07:02,401 --> 01:07:05,107 - [Daffy yells] - [Pound groans] 1478 01:07:06,008 --> 01:07:07,202 [Bill] This must be mine. 1479 01:07:07,338 --> 01:07:08,737 [yelling] Whoaho-ho! 1480 01:07:08,872 --> 01:07:10,710 This belongs to me. I'm goin' this way. 1481 01:07:10,845 --> 01:07:12,324 - I'm goin' left! I'm goin' left! - Look left! Look left! Yes! 1482 01:07:12,348 --> 01:07:14,413 Whoa-ho-ho! Don't ever trust an Earthling! 1483 01:07:15,818 --> 01:07:17,049 What'cha got? 1484 01:07:17,184 --> 01:07:19,648 [Lola] Mike! [Grunts, pants] 1485 01:07:19,783 --> 01:07:22,252 [Bang] Get the rabbit! Get the girl! 1486 01:07:22,387 --> 01:07:24,249 Come on! Come on! I'm open! 1487 01:07:24,385 --> 01:07:25,993 I'm o...! 1488 01:07:26,128 --> 01:07:28,227 - That's mine! - Not today! 1489 01:07:28,363 --> 01:07:29,843 - [Bupkus] Hey! - [Nawt] Come on! Ohh! 1490 01:07:29,900 --> 01:07:31,097 [Blanko] Bring it on, dude. 1491 01:07:31,232 --> 01:07:33,630 [Bill] Whoopsie daisy! Woo-hoo! 1492 01:07:34,704 --> 01:07:35,704 You're mine! 1493 01:07:39,072 --> 01:07:40,369 [yelling in pain] 1494 01:07:40,505 --> 01:07:42,309 Number twelve with the assist! 1495 01:07:44,780 --> 01:07:45,780 Mike, I'm open! 1496 01:07:48,685 --> 01:07:49,712 Never mind. 1497 01:07:54,416 --> 01:07:59,128 [grunts, groans] 1498 01:08:09,265 --> 01:08:13,274 [groans] 1499 01:08:15,910 --> 01:08:17,445 [crowd cheering] 1500 01:08:17,581 --> 01:08:19,273 [yells] 1501 01:08:19,409 --> 01:08:21,716 [all cheering] 1502 01:08:21,851 --> 01:08:23,251 [Titans cheering] 1503 01:08:27,185 --> 01:08:29,425 The Tunes win!! 1504 01:08:29,560 --> 01:08:32,255 This proves once again that Michael Jordan is the solution 1505 01:08:32,391 --> 01:08:33,789 to all of life's problems! 1506 01:08:33,924 --> 01:08:36,262 That was a great stretch for the basket too. 1507 01:08:36,398 --> 01:08:37,639 You know, you really got some skills. 1508 01:08:37,663 --> 01:08:39,797 You might be able to play in the NBA. 1509 01:08:39,933 --> 01:08:43,599 [panting] Thanks, Mike. I'll probably quote you on that. 1510 01:08:43,735 --> 01:08:45,205 But I'm gonna take this opportunity 1511 01:08:45,340 --> 01:08:46,811 to retire from the game of basketball. 1512 01:08:46,835 --> 01:08:48,609 - No, come on. Man. - No. 1513 01:08:48,745 --> 01:08:51,145 No, I'm gonna retire right now and that's all there is to it. 1514 01:08:51,238 --> 01:08:53,640 I'm gonna go out on top, undefeated and untied. 1515 01:08:53,776 --> 01:08:55,340 That's the way it's gonna be. 1516 01:08:55,476 --> 01:08:57,089 You go on ahead and celebrate with your teammates and... 1517 01:08:57,113 --> 01:08:59,051 No, come and help us, man. Celebrate with us. 1518 01:08:59,187 --> 01:09:01,835 No, I-I-I'd like to, but I have to ice down my knees right away, okay? 1519 01:09:01,859 --> 01:09:03,325 They're startin' to go. 1520 01:09:03,460 --> 01:09:05,380 - All right. Good-bye, man. - All right. See you. 1521 01:09:06,962 --> 01:09:08,162 Are you sure? 1522 01:09:08,298 --> 01:09:11,933 Yes. Definitely sure. Definitely. 1523 01:09:12,069 --> 01:09:15,260 And the best part of the movie has left the building, ladies and gentlemen. 1524 01:09:15,395 --> 01:09:18,172 Thank you, Bill Murray. You're a national treasure. 1525 01:09:18,308 --> 01:09:20,037 - Losers! - [Monstars in unison] Sorry. 1526 01:09:20,173 --> 01:09:21,173 Choke artists! 1527 01:09:21,308 --> 01:09:22,840 He's the real choke artist! 1528 01:09:22,975 --> 01:09:25,374 Makin' everyone choke on that nasty like that. 1529 01:09:25,510 --> 01:09:26,809 Mm-hmm. That ain't right. 1530 01:09:26,944 --> 01:09:29,480 The party's over! Get in the spaceship. 1531 01:09:29,616 --> 01:09:31,148 Why do you take it from this guy? 1532 01:09:31,284 --> 01:09:33,688 Because he's bigger. 1533 01:09:33,824 --> 01:09:35,152 He's bigger... 1534 01:09:35,288 --> 01:09:37,860 Than we used to be. 1535 01:09:37,995 --> 01:09:39,354 [Monstars in unison] Right! 1536 01:09:39,490 --> 01:09:40,490 What are you doing? 1537 01:09:40,625 --> 01:09:41,701 [Monstars in unison] Ooooooooh! 1538 01:09:41,725 --> 01:09:43,588 - Hey! Wait! - Come here! 1539 01:09:43,724 --> 01:09:45,938 - What are you doing? Wait! - [Monstars chuckling sinisterly] 1540 01:09:45,962 --> 01:09:49,766 No! What? Hey! Let me go! [grunts] 1541 01:09:51,832 --> 01:09:53,772 [indistinct chatter] 1542 01:09:53,908 --> 01:09:55,937 [yells] 1543 01:09:59,245 --> 01:10:00,545 [all laughing] 1544 01:10:00,681 --> 01:10:02,244 Had it in ya all the time, didn't you? 1545 01:10:02,379 --> 01:10:04,252 [Monstars groan] 1546 01:10:04,388 --> 01:10:07,179 One thing, though. Pass me the ball, Bugs. 1547 01:10:07,315 --> 01:10:09,054 You gotta give my friends their talent back. 1548 01:10:09,189 --> 01:10:10,189 [in unison] Oops. 1549 01:10:10,290 --> 01:10:12,559 - Do we have to? - Yeah. 1550 01:10:12,694 --> 01:10:14,632 - Yeah. - It was part of the deal. Touch the ball. 1551 01:10:14,656 --> 01:10:16,061 [Monstars grumble] 1552 01:10:16,196 --> 01:10:18,195 [Bupkus] Oh, okay. 1553 01:10:18,331 --> 01:10:20,230 [Bang] Uh, fair is fair. 1554 01:10:20,366 --> 01:10:21,666 There you go. Touch it. 1555 01:10:22,863 --> 01:10:26,198 [Monstars groan, yell] 1556 01:10:28,836 --> 01:10:30,572 That was so much fun. 1557 01:10:30,707 --> 01:10:33,178 I feel so... insignificant. 1558 01:10:33,313 --> 01:10:35,077 My clothes don't fit. 1559 01:10:35,213 --> 01:10:38,450 - What a trip. - [chuckles] I'm up for another one. 1560 01:10:38,586 --> 01:10:40,026 Michael! Do you know what time it is? 1561 01:10:40,117 --> 01:10:41,917 [stuttering] Se-seven fiftee... Seven fifteen, 1562 01:10:41,959 --> 01:10:43,624 quarter past seven. 1563 01:10:43,760 --> 01:10:45,958 Exactly. You've got a baseball game in five minutes. 1564 01:10:46,093 --> 01:10:47,923 Okay. Take this. 1565 01:10:49,096 --> 01:10:49,930 Is it safe? 1566 01:10:50,066 --> 01:10:51,432 Yeah. Put in my bag. 1567 01:10:52,869 --> 01:10:54,301 It's kind of... 1568 01:10:54,437 --> 01:10:56,329 I really enjoyed playing with you guys. 1569 01:10:56,465 --> 01:10:59,008 - You guys got a lot of, uh... - [all in unison] Uh-huh? 1570 01:10:59,143 --> 01:11:00,804 - A lot of, uh... - [all] Yes? 1571 01:11:00,939 --> 01:11:03,076 Well, whatever it is, you got a lot of it. 1572 01:11:03,211 --> 01:11:05,072 [chattering, laughing] 1573 01:11:06,047 --> 01:11:07,448 Well, gotta go. 1574 01:11:08,382 --> 01:11:10,076 - Bugs? - Eh, Mike? 1575 01:11:10,212 --> 01:11:12,714 - Stay outta trouble. - You know I will. 1576 01:11:12,849 --> 01:11:14,482 - [chuckles] - Come here! 1577 01:11:14,617 --> 01:11:16,286 - Ohh! - [moans] 1578 01:11:16,422 --> 01:11:17,620 [chuckling, chattering] 1579 01:11:17,756 --> 01:11:19,394 [Lola howling] Ah-hoo, hoo, hoo! 1580 01:11:20,593 --> 01:11:22,622 Wow! What a great movie! 1581 01:11:22,758 --> 01:11:23,990 You were right, Titans. 1582 01:11:24,126 --> 01:11:25,934 They didn't come here to replace us. 1583 01:11:26,070 --> 01:11:28,400 - Yes, we did. - What? 1584 01:11:28,535 --> 01:11:30,435 Why do you think we were so eager 1585 01:11:30,571 --> 01:11:31,934 to watch the movie with you? 1586 01:11:32,069 --> 01:11:33,901 We thought you guys just wanted to hang. 1587 01:11:34,036 --> 01:11:36,578 No. What we wanted was your powers. 1588 01:11:36,713 --> 01:11:40,644 [chuckles] And we can't believe you just gave 'em to us. 1589 01:11:40,780 --> 01:11:42,483 We heard you Titans were dummies. 1590 01:11:42,618 --> 01:11:44,720 But we didn't realize you were that dumb. 1591 01:11:44,855 --> 01:11:46,947 [laughing] 1592 01:11:47,083 --> 01:11:49,289 [Blanko chuckles] Yeah. Stupid. 1593 01:11:49,424 --> 01:11:50,653 Okay. You've had your fun. 1594 01:11:50,788 --> 01:11:52,057 Now give us back our powers. 1595 01:11:52,192 --> 01:11:53,362 You got it! 1596 01:11:54,855 --> 01:11:56,459 [Titans yell] 1597 01:11:56,594 --> 01:11:58,631 We're the Titans now! 1598 01:11:59,497 --> 01:12:00,567 ♪ Go! ♪ 1599 01:12:08,003 --> 01:12:10,508 ♪ M-E-A-N, T-I-T-A-N-S ♪ 1600 01:12:10,644 --> 01:12:12,975 ♪ Mean Titans, let's go! ♪ 1601 01:12:15,846 --> 01:12:17,881 ♪ Mean Titans, go! ♪ 1602 01:12:47,577 --> 01:12:48,949 [yelling] 1603 01:12:49,084 --> 01:12:50,412 [groaning] 1604 01:12:50,548 --> 01:12:51,949 Where are we? 1605 01:12:52,084 --> 01:12:54,621 Is it just me or does this place look familiar? 1606 01:12:55,487 --> 01:12:56,788 [echoing] See! 1607 01:12:56,923 --> 01:12:58,592 I knew those aliens couldn't be trusted! 1608 01:22:55,087 --> 01:22:56,849 Well, that's all, folks! 1609 01:22:56,985 --> 01:22:59,791 Eh, be-eh that's my line. Eh, be-eh that's... 1610 01:22:59,926 --> 01:23:01,320 Step aside, babe. 1611 01:23:01,456 --> 01:23:03,124 Let a star do this. 1612 01:23:03,259 --> 01:23:04,626 That's all... Whoa! 1613 01:23:04,761 --> 01:23:06,628 [Nerdlucks in unison] That's all, folks! 1614 01:23:08,462 --> 01:23:09,664 Can I go home now? 114686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.