All language subtitles for Pam.and.Tommy.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,837 - You owe me $50,000. 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,048 - I don't have the money. Miltie has the money, man. 3 00:00:09,051 --> 00:00:10,302 - You owe Butchie money! 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,095 And now you got me on your fucking ass! 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,388 - Five months. - Five months? 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,723 - I can't believe it. I know. - Wow. 7 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 Now, is it a boy or a girl? 8 00:00:15,724 --> 00:00:16,767 - Judge threw your case out. 9 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 He ruled in favor of "Penthouse." 10 00:00:18,644 --> 00:00:21,563 - They can't actually say that sluts don't get to decide 11 00:00:21,563 --> 00:00:24,066 what happens to pictures of their body. 12 00:00:24,066 --> 00:00:26,026 - What did you do? - I stole his safe, 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,528 which contained a certain video tape. 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,239 I really don't get why you're so mad. 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,365 It's porn. 16 00:00:31,365 --> 00:00:34,117 - It is not porn, you asshole! Get out! 17 00:00:34,117 --> 00:00:35,369 - Now give me the money. 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,870 You're pretty cocky for a guy 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,705 with a detonator strapped to his chest. 20 00:00:39,706 --> 00:00:41,917 - You, son, are a loser. 21 00:00:41,917 --> 00:00:43,085 - Well, you're a bad person. 22 00:00:43,085 --> 00:00:45,754 - Maybe I am, but what about Pamela? 23 00:00:45,754 --> 00:00:48,090 What did she do to deserve what you've done to her? 24 00:00:48,090 --> 00:00:50,509 Is she a bad person? 25 00:00:55,764 --> 00:00:58,684 ♪ ♪ 26 00:00:58,684 --> 00:01:00,894 - Exactly. Totally, man. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,271 That's the name of the game. 28 00:01:02,271 --> 00:01:05,065 The bottom line is, we got to keep growing. 29 00:01:05,065 --> 00:01:07,943 And it's so easy to repeat yourself, 30 00:01:07,943 --> 00:01:10,279 but you can't be afraid of change. 31 00:01:12,030 --> 00:01:15,200 - This album, there's all kinds of new sounds on there. 32 00:01:15,200 --> 00:01:18,870 Industrial, techno, alternative. 33 00:01:18,870 --> 00:01:20,289 - But in the end it's still us. 34 00:01:20,289 --> 00:01:21,790 It's still rock and roll. 35 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 - Yeah. 36 00:01:23,667 --> 00:01:26,211 Basically, what we're trying to say is 37 00:01:26,211 --> 00:01:28,422 this is '90s Crue. 38 00:01:30,299 --> 00:01:31,758 What do you say? You want a taste? 39 00:01:37,389 --> 00:01:38,974 - Yeah! 40 00:01:38,974 --> 00:01:45,439 ♪ ♪ 41 00:01:49,276 --> 00:01:50,527 - ♪ Yeah ♪ 42 00:01:52,446 --> 00:01:55,240 ♪ Ooh, yeah ♪ 43 00:02:04,041 --> 00:02:07,419 ♪ Another brick in the wall ♪ 44 00:02:07,419 --> 00:02:11,006 ♪ Another cat to call ♪ 45 00:02:11,006 --> 00:02:14,843 ♪ Another ticket tonight ♪ 46 00:02:14,843 --> 00:02:18,055 ♪ Another dog in the fight ♪ 47 00:02:18,055 --> 00:02:24,936 ♪ Mirror on the wall ♪ 48 00:02:24,936 --> 00:02:27,731 ♪ Mascara stare ♪ 49 00:02:27,731 --> 00:02:32,194 ♪ And lipstick on her eyes ♪ 50 00:02:32,194 --> 00:02:34,821 ♪ Drop down in tears ♪ 51 00:02:34,821 --> 00:02:39,159 ♪ She wants to cry ♪ 52 00:02:39,159 --> 00:02:42,788 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 53 00:02:42,788 --> 00:02:46,375 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 54 00:02:46,375 --> 00:02:49,961 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 55 00:02:49,961 --> 00:02:55,592 ♪ She says, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 56 00:03:05,560 --> 00:03:08,230 - You're asking me what's in it for him? 57 00:03:08,230 --> 00:03:10,482 I'm asking what's in it for you? 58 00:03:10,482 --> 00:03:13,860 Is it the money? 59 00:03:13,860 --> 00:03:17,698 - I'm with Gus because he sees the real me. 60 00:03:17,698 --> 00:03:20,409 When he looks at me, he sees a full person, 61 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 not just a pair of gams to show off 62 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 to the fellas at Macambo. 63 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 I'll take your word for it. 64 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 - You don't have to take my word for it. 65 00:03:27,874 --> 00:03:29,209 You just have to take your coat and hat 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,169 and get the hell out of my house. 67 00:03:31,169 --> 00:03:33,296 Thank you. That was-- 68 00:03:33,296 --> 00:03:35,215 that was great. 69 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 - Oh. 70 00:03:36,842 --> 00:03:38,885 Thank you. I'm--um, 71 00:03:38,885 --> 00:03:40,679 is that all you need or-- 'cause I actually have been-- 72 00:03:40,679 --> 00:03:41,888 Yep. - I can do it a ton of-- 73 00:03:41,888 --> 00:03:43,932 - That was perfect. 74 00:03:43,932 --> 00:03:46,560 - Okay. That's great. 75 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 Whoo! Okay. 76 00:03:47,686 --> 00:03:49,604 Thank you, Curtis. Thanks so much. 77 00:03:49,604 --> 00:03:50,689 - You're welcome. We'll be in touch. 78 00:03:50,689 --> 00:03:52,065 Okay, great. That's-- 79 00:03:52,065 --> 00:03:53,191 thank you for your time. 80 00:03:53,191 --> 00:03:54,192 - Thank you. Thank you so much. 81 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 I appreciate it. 82 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Oh, my gosh. 83 00:04:01,491 --> 00:04:02,909 I'm sorry. 84 00:04:02,909 --> 00:04:04,661 It's hard work being pregnant. 85 00:04:04,661 --> 00:04:05,871 Thank you so much for your time. 86 00:04:05,871 --> 00:04:07,581 I appreciate it. Bye. 87 00:04:07,581 --> 00:04:09,624 Bye. - Have a great day. 88 00:04:09,624 --> 00:04:11,001 It was quick. 89 00:04:11,001 --> 00:04:12,627 I--I think I did well. I think I did well. 90 00:04:12,627 --> 00:04:14,045 I have no doubt. 91 00:04:14,045 --> 00:04:16,047 - Oh, and you told them how much I love the project? 92 00:04:16,047 --> 00:04:18,049 You know--you know, how much I connect with the role? 93 00:04:18,049 --> 00:04:19,718 - Multiple times. 94 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 And they know I'll have the baby weight off? 95 00:04:21,178 --> 00:04:22,971 - I made that abundantly clear. 96 00:04:22,971 --> 00:04:26,558 Oh, God. 97 00:04:26,558 --> 00:04:28,935 All right, so what's going on with the Bond spoof? 98 00:04:28,935 --> 00:04:30,520 - Still trading calls--they definitely seem interested. 99 00:04:30,520 --> 00:04:32,314 Mike Myers thought you were great. 100 00:04:32,314 --> 00:04:33,857 - But you know, I can't-- I can't give a yes. 101 00:04:33,857 --> 00:04:35,150 You know, not until I know about LA. 102 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 - Right, let's first have that problem. 103 00:04:37,152 --> 00:04:38,487 I know. I know. 104 00:04:38,487 --> 00:04:40,238 - On another subject, 105 00:04:40,238 --> 00:04:41,907 I got another call from "Baywatch." 106 00:04:41,907 --> 00:04:44,075 - Ugh. Rob-- 107 00:04:44,075 --> 00:04:45,660 They're desperate to have you back. 108 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 We hold all the cards. 109 00:04:46,786 --> 00:04:48,038 We can cut you an incredible deal. 110 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 - Listen, you know how I feel. 111 00:04:49,873 --> 00:04:53,001 - I know. Just...giving you options. 112 00:04:53,001 --> 00:04:54,628 That's my job. 113 00:04:54,628 --> 00:04:56,755 - Listen, I am well aware that "Barb Wire" 114 00:04:56,755 --> 00:05:00,091 didn't exactly light the world on fire, but-- 115 00:05:00,091 --> 00:05:01,551 One movie shouldn't 116 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 kill my entire film career. 117 00:05:03,136 --> 00:05:05,180 - You're right. 118 00:05:05,180 --> 00:05:07,724 One movie should not. 119 00:05:10,727 --> 00:05:17,776 ♪ ♪ 120 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 - 2.7 million. 121 00:05:22,489 --> 00:05:25,575 That's how many people are looking at those pictures. 122 00:05:28,662 --> 00:05:32,040 Perverts, 123 00:05:32,040 --> 00:05:35,544 casting directors... 124 00:05:37,796 --> 00:05:40,757 Friends. 125 00:05:40,757 --> 00:05:44,886 - Well, at least it can't get any worse. 126 00:05:47,889 --> 00:05:52,894 ♪ ♪ 127 00:05:52,894 --> 00:05:54,688 - That's $1,100. 128 00:05:54,688 --> 00:05:58,650 Um...he'll have the last three next week. 129 00:06:04,114 --> 00:06:07,117 I was hoping I could talk to you for a second. 130 00:06:07,117 --> 00:06:09,870 - Uh-huh. 131 00:06:09,870 --> 00:06:12,581 I've done, uh-- 132 00:06:12,581 --> 00:06:15,125 I've done eight jobs for you. 133 00:06:15,125 --> 00:06:19,296 Uh, I--I'd like to think I did a pretty 134 00:06:19,296 --> 00:06:20,922 decent job, you know? 135 00:06:22,340 --> 00:06:24,676 I know we're not square yet, but... 136 00:06:25,927 --> 00:06:29,055 This work is-- 137 00:06:29,055 --> 00:06:30,724 it's killing me. 138 00:06:30,724 --> 00:06:32,642 I can't eat. 139 00:06:32,642 --> 00:06:34,853 I can't sleep. 140 00:06:34,853 --> 00:06:35,937 I have nightmares. 141 00:06:35,937 --> 00:06:38,106 I'm not cut out for this. 142 00:06:38,106 --> 00:06:40,900 I'm not cut out for this, Mr. Peraino. 143 00:06:42,736 --> 00:06:47,782 It is devouring my soul, and so, you know, if we could maybe 144 00:06:47,782 --> 00:06:50,243 work out something else, I don't know, um-- 145 00:06:50,243 --> 00:06:51,911 - Tell you what. 146 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 Give me 10 grand, 147 00:06:55,415 --> 00:06:58,585 and I'll consider us even. 148 00:06:58,585 --> 00:07:00,253 - 10 grand? 149 00:07:05,175 --> 00:07:12,182 ♪ ♪ 150 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 - Sounded great, man. Fucking tight. 151 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 - Dude, what time we got to be back here? 152 00:07:30,909 --> 00:07:32,243 6:30. 153 00:07:32,243 --> 00:07:34,371 - That early? - To close? 154 00:07:34,371 --> 00:07:35,497 - Hey, guys. 155 00:07:35,497 --> 00:07:37,999 So listen, slight change of plans. 156 00:07:53,640 --> 00:07:57,143 Hey, hello. - Hey, just talked to Curtis. 157 00:07:57,143 --> 00:07:58,853 - And? He loved you. 158 00:07:58,853 --> 00:08:01,106 He thought you were amazing, 159 00:08:01,106 --> 00:08:03,775 but they are going in a different direction. 160 00:08:03,775 --> 00:08:06,236 Honey, this is one of the most coveted roles in town. 161 00:08:06,236 --> 00:08:09,572 Every major actress was throwing her hat in this ring. 162 00:08:09,572 --> 00:08:12,158 - Oh, my God. 163 00:08:12,158 --> 00:08:14,786 Uh, who got it? Kim Basinger. 164 00:08:14,786 --> 00:08:16,705 Listen to me, there is zero shame 165 00:08:16,705 --> 00:08:19,624 in losing out to Kim Basinger. 166 00:08:19,624 --> 00:08:23,002 - All right, well, I guess I'm-- 167 00:08:23,002 --> 00:08:25,630 I'm cl--I'm clear to do the Bond spoof. 168 00:08:27,424 --> 00:08:29,175 What? 169 00:08:29,175 --> 00:08:32,095 Oh, fuck! 170 00:08:35,557 --> 00:08:38,852 They fucked us over. Tommy, wh-- 171 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 what are you doing back? 172 00:08:40,687 --> 00:08:44,232 MTV, the fucking BMA people. 173 00:08:44,232 --> 00:08:47,026 We were supposed to close the show and then, 174 00:08:47,026 --> 00:08:49,362 out of nowhere, this producer chick's like, 175 00:08:49,362 --> 00:08:51,281 "Oh, hey, by the way, we're shuffling things around. 176 00:08:51,281 --> 00:08:52,490 You're on first." So we're like, 177 00:08:52,490 --> 00:08:55,034 "We're the opener? Sure, no problem." 178 00:08:55,034 --> 00:08:56,911 And she's like, "Well, no. Not exactly." 179 00:08:56,911 --> 00:08:59,289 So we're like, "Okay, what do you mean?" 180 00:08:59,289 --> 00:09:01,416 And she's like, "Well, fuck you." 181 00:09:01,416 --> 00:09:03,918 Because it turns out we're not the opener, 182 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 we're the fucking pre-show. 183 00:09:05,336 --> 00:09:07,756 Like, as in, before the thing starts. 184 00:09:07,756 --> 00:09:10,717 They bumped us off the broadcast for fucking Beck. 185 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 So we're like, "Fuck that. 186 00:09:12,427 --> 00:09:15,054 We're not some fucking warm-up act." 187 00:09:15,054 --> 00:09:17,849 So the four of us just got up and fucking left. 188 00:09:20,518 --> 00:09:23,229 But at least you don't have to get dressed tonight. 189 00:09:25,940 --> 00:09:28,443 Shit, sorry, baby. 190 00:09:30,320 --> 00:09:32,697 I didn't get the part. 191 00:09:32,697 --> 00:09:34,908 - Huh? 192 00:09:34,908 --> 00:09:36,284 "L.A. Confidential." 193 00:09:37,786 --> 00:09:39,287 Oh, shit. Yeah. 194 00:09:40,580 --> 00:09:45,502 Or the stupid Bond spoof. 195 00:09:45,502 --> 00:09:47,587 - Really? No. 196 00:09:47,587 --> 00:09:49,172 No. 197 00:09:49,172 --> 00:09:51,716 God, it's-- Ugh! 198 00:09:51,716 --> 00:09:55,512 It's so stupid. 199 00:09:55,512 --> 00:09:59,766 Oh, and you want to know who I, um--I lost out to? 200 00:09:59,766 --> 00:10:04,020 - Who? - Elizabeth Hurley. 201 00:10:04,020 --> 00:10:06,314 - Who the fuck is Elizabeth Hurley? 202 00:10:06,314 --> 00:10:09,609 - That's what I said. 203 00:10:09,609 --> 00:10:11,736 Fuck Mike Myers. Yeah, it's not just him. 204 00:10:11,736 --> 00:10:13,112 It's just--it's everybody. 205 00:10:13,112 --> 00:10:15,365 It's everybody. It's-- 206 00:10:15,365 --> 00:10:16,866 This tape. 207 00:10:16,866 --> 00:10:18,535 I'm a walking punchline. 208 00:10:19,994 --> 00:10:22,330 - It's gonna die down. That is just exactly 209 00:10:22,330 --> 00:10:24,833 what I keep telling myself, and then every time I do, 210 00:10:24,833 --> 00:10:26,709 poom, something new comes along. 211 00:10:26,709 --> 00:10:28,336 Aw, babe. 212 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 Listen to me. 213 00:10:32,507 --> 00:10:34,217 It has to die down. 214 00:10:34,217 --> 00:10:40,181 It's fucking everywhere, in newspapers, magazines, TV. 215 00:10:40,181 --> 00:10:43,893 There's no place left for it to go. 216 00:10:56,781 --> 00:11:03,788 ♪ ♪ 217 00:11:12,505 --> 00:11:13,590 - Hello? 218 00:11:13,590 --> 00:11:15,967 Have you seen this shit? 219 00:11:15,967 --> 00:11:19,095 - Nikki? What shit? 220 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 Tommy, would you fucking plug it in? 221 00:11:20,972 --> 00:11:23,600 It's in! Is this white box important? 222 00:11:23,600 --> 00:11:25,059 What is this? That's the modem. 223 00:11:25,059 --> 00:11:26,186 Address bar? 224 00:11:26,186 --> 00:11:27,687 What the hell are you talking about? 225 00:11:27,687 --> 00:11:29,355 The white line at the top, Tommy. 226 00:11:29,355 --> 00:11:31,274 No, it's just three Ws, okay? 227 00:11:31,274 --> 00:11:33,234 It's not "W-W-W." 228 00:11:33,234 --> 00:11:35,111 It's just three Ws. Just type it in like that. 229 00:11:35,111 --> 00:11:39,282 Okay, it's the arrow that points back like, return. 230 00:11:39,282 --> 00:11:41,326 Okay. It's loading. 231 00:11:44,746 --> 00:11:46,497 Hold on. 232 00:11:54,172 --> 00:11:58,885 Tommy, what are you doing? 233 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 How's it going? Look at you. 234 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 Look at you. Where you going? 235 00:12:25,161 --> 00:12:27,038 Aw, that's sweet. 236 00:12:27,038 --> 00:12:29,999 Come on. Hey. 237 00:12:29,999 --> 00:12:31,668 Aw. 238 00:12:33,211 --> 00:12:36,798 Ah! I am one lucky camper. 239 00:12:36,798 --> 00:12:39,968 Whoo! Yes, naked. 240 00:12:39,968 --> 00:12:41,886 You got it. All right, all right. 241 00:12:41,886 --> 00:12:44,138 Ah! Whoo! 242 00:12:48,393 --> 00:12:52,063 Whoo! Yeah, what's up, lover? 243 00:12:52,063 --> 00:12:54,148 What's up, lover? 244 00:13:02,949 --> 00:13:04,033 - I didn't order any pizza. 245 00:13:07,412 --> 00:13:09,205 - Give me the fucking money, man. 246 00:13:09,205 --> 00:13:10,331 Not as big as you. 247 00:13:10,331 --> 00:13:12,959 Not as big as this. 248 00:13:12,959 --> 00:13:14,836 Hey. 249 00:13:14,836 --> 00:13:16,254 - What the fuck? 250 00:13:16,254 --> 00:13:18,423 What's up, baby? 251 00:13:19,882 --> 00:13:21,175 How's it going? Look at you. 252 00:13:21,175 --> 00:13:22,260 - How is this... Look at you. 253 00:13:22,260 --> 00:13:24,429 Where are you going? 254 00:13:24,429 --> 00:13:26,597 - Playing... Come on. 255 00:13:26,597 --> 00:13:28,641 - On your computer? 256 00:13:28,641 --> 00:13:35,690 ♪ ♪ 257 00:13:38,067 --> 00:13:40,987 Internet Entertainment Group? 258 00:13:40,987 --> 00:13:42,321 Internet Entertainment Group? 259 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 - We're a technology/entertainment 260 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 company based out of Seattle, 261 00:13:45,491 --> 00:13:47,201 and I'm down here in the valley for a few days 262 00:13:47,201 --> 00:13:48,453 on a little scouting trip. 263 00:13:48,453 --> 00:13:51,289 Good for you, Dan. - Rand. 264 00:13:51,289 --> 00:13:53,458 - Good luck with your brilliant, 265 00:13:53,458 --> 00:13:56,127 world-changing idea. 266 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 - You little fucker. 267 00:14:02,592 --> 00:14:04,093 I've been doing some digging. 268 00:14:04,093 --> 00:14:05,887 It's a company out of Seattle. 269 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 They run a bunch of these camgirl sites. 270 00:14:07,847 --> 00:14:10,183 Club Love is apparently the flagship. 271 00:14:10,183 --> 00:14:11,476 Camgirl? Yeah. 272 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 It's kind of like an online peep show. 273 00:14:13,436 --> 00:14:15,480 You pay a subscription and you watch girls. 274 00:14:15,480 --> 00:14:18,524 They, you know, disrobe and then they-- 275 00:14:18,524 --> 00:14:20,902 they do things to themselves. 276 00:14:20,902 --> 00:14:23,571 - Over the computer? - That's a thing? 277 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 - Yeah. It's huge. Big money in it. 278 00:14:25,698 --> 00:14:27,617 - Wait. 279 00:14:27,617 --> 00:14:30,203 So then why are they playing our tape for free? 280 00:14:30,203 --> 00:14:33,998 - Can you think of better publicity? 281 00:14:33,998 --> 00:14:36,375 - Don't tell me we're not suing these guys. 282 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 They're playing our tape, Pamela, for free. 283 00:14:38,961 --> 00:14:40,588 Thousands of fucking people... 284 00:14:40,588 --> 00:14:42,590 Millions. - Are sitting there-- 285 00:14:42,590 --> 00:14:44,967 - Millions. 286 00:14:47,053 --> 00:14:49,764 - Millions. The VHS tape, 287 00:14:49,764 --> 00:14:52,391 that was a flu. 288 00:14:52,391 --> 00:14:55,561 This is a plague. 289 00:14:55,561 --> 00:14:57,772 - Happy birthday, Merry Christmas. 290 00:14:59,482 --> 00:15:00,691 - Holy shit. 291 00:15:00,691 --> 00:15:03,528 - And that's just in the first 24 hours. 292 00:15:03,528 --> 00:15:06,280 - Has a video ever racked up that many views that fast? 293 00:15:06,280 --> 00:15:09,450 - Has a video ever racked up that many views? 294 00:15:09,450 --> 00:15:11,577 I mean, look, everybody has a spike... 295 00:15:11,577 --> 00:15:14,372 Hey, Seth! - But look at 10:00 p.m. 296 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 - This just came. 297 00:15:19,210 --> 00:15:21,337 - They're suing us. 298 00:15:24,090 --> 00:15:27,593 They're suing us! 299 00:15:27,593 --> 00:15:29,220 Fuck, yes! 300 00:15:29,220 --> 00:15:31,848 Oh, Valerie. 301 00:15:31,848 --> 00:15:35,309 Is this not the best day ever? 302 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 We're being sued, baby! Fuck yeah! 303 00:15:38,354 --> 00:15:39,605 Whoo! 304 00:15:43,025 --> 00:15:44,694 - Seth Warshavsky's office. 305 00:15:44,694 --> 00:15:46,571 - Yeah, put him on. Put him on now. 306 00:15:46,571 --> 00:15:49,407 - Um, may I ask who's calling? 307 00:15:49,407 --> 00:15:51,325 Uh, yeah, you sure can. 308 00:15:51,325 --> 00:15:54,370 You tell him that it is the rightful owner 309 00:15:54,370 --> 00:15:55,538 of the Pam and Tommy tape, 310 00:15:55,538 --> 00:15:57,999 the person he's fucking stealing from! 311 00:15:57,999 --> 00:15:59,625 - Hold please. 312 00:15:59,625 --> 00:16:01,002 - Okay. 313 00:16:11,095 --> 00:16:12,847 - I'm sorry, Mr. Warshavsky's 314 00:16:12,847 --> 00:16:14,182 away from his desk at the moment. 315 00:16:14,182 --> 00:16:16,058 - That is fucking bullshit! Just put him on. 316 00:16:16,058 --> 00:16:17,685 - Could I take a message? 317 00:16:17,685 --> 00:16:19,729 You know what? Yes. You can take a message. 318 00:16:19,729 --> 00:16:21,147 Here's the message. You tell him 319 00:16:21,147 --> 00:16:26,736 that Rand Gauthier, R-A-N-D G-A-U-T-H-I-E-R, 320 00:16:26,736 --> 00:16:28,196 is gonna come up there to Seattle 321 00:16:28,196 --> 00:16:30,531 and I'm gonna pop his fucking head off 322 00:16:30,531 --> 00:16:32,742 like a fucking dandelion! 323 00:16:32,742 --> 00:16:33,743 You got that? 324 00:16:33,743 --> 00:16:35,995 - "Rand Gauthier is gonna come up 325 00:16:35,995 --> 00:16:37,538 "there to Seattle right fucking now 326 00:16:37,538 --> 00:16:40,708 and pop his head off like a fucking dandelion." 327 00:16:40,708 --> 00:16:43,336 - Yes, exactly. 328 00:16:43,336 --> 00:16:45,796 Also, go fuck yourself. 329 00:16:45,796 --> 00:16:47,048 ♪ Yo, too many clowns in rap ♪ 330 00:16:47,048 --> 00:16:48,925 ♪ Fake cats who ain't down to scrap ♪ 331 00:16:48,925 --> 00:16:50,635 ♪ My solo mission down the plat ♪ 332 00:16:50,635 --> 00:16:52,053 ♪ Rock a four pound splat ♪ 333 00:16:52,053 --> 00:16:53,763 ♪ You get found round the back ♪ 334 00:16:53,763 --> 00:16:55,598 ♪ Real killers like the sound of that ♪ 335 00:16:55,598 --> 00:16:58,059 ♪ My purpose is to show kids the meaning of show-- ♪ 336 00:17:03,606 --> 00:17:05,733 Fuck. 337 00:17:10,571 --> 00:17:12,031 ♪ ♪ 338 00:17:12,031 --> 00:17:14,325 Hmm. 339 00:17:14,325 --> 00:17:17,161 Welcome. Hmm. 340 00:17:17,161 --> 00:17:19,830 What can Charmaine do for you? 341 00:17:19,830 --> 00:17:21,624 - I come seeking answers. 342 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 - And what is the question? 343 00:17:23,918 --> 00:17:26,254 - I'll tell you the question. 344 00:17:26,254 --> 00:17:28,172 The question is why? 345 00:17:28,172 --> 00:17:29,924 Why does bad stuff keep happening to me 346 00:17:29,924 --> 00:17:32,426 when good stuff is supposed to be happening to me? 347 00:17:32,426 --> 00:17:34,804 Karma is supposed to be on my side, 348 00:17:34,804 --> 00:17:37,098 but it is not. 349 00:17:39,100 --> 00:17:41,560 - Well, why don't we take a look. 350 00:17:41,560 --> 00:17:42,603 Please. 351 00:17:49,235 --> 00:17:51,404 The Wheel of Fortune 352 00:17:51,404 --> 00:17:54,282 is moving in the wrong direction. 353 00:17:54,282 --> 00:17:56,409 - Yeah, I know. Why? 354 00:17:58,828 --> 00:18:02,248 The Star, eh, 355 00:18:02,248 --> 00:18:03,624 you've hurt this person. 356 00:18:05,376 --> 00:18:07,253 - The star? 357 00:18:07,253 --> 00:18:10,715 Naked woman by the water, 358 00:18:10,715 --> 00:18:13,926 some sort of beach-- 359 00:18:19,473 --> 00:18:22,476 Oh, my God. 360 00:18:22,476 --> 00:18:25,354 - This is a joke! 361 00:18:27,273 --> 00:18:28,733 - What now? 362 00:18:28,733 --> 00:18:31,444 - They denied our injunction. The judge. 363 00:18:31,444 --> 00:18:33,404 He's arguing it's media. 364 00:18:33,404 --> 00:18:35,072 So long as they're not charging people to watch it, 365 00:18:35,072 --> 00:18:36,324 it's considered commentary, 366 00:18:36,324 --> 00:18:38,200 and thus protected by the first amendment. 367 00:18:38,200 --> 00:18:40,119 - Yeah. Well, how the fuck 368 00:18:40,119 --> 00:18:41,912 is a porno website media? 369 00:18:41,912 --> 00:18:44,081 - "Electronic media," he's calling it. 370 00:18:44,081 --> 00:18:45,833 Anything on the World Wide Web. 371 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 - That's insane. - I agree with you, Tommy, 372 00:18:48,544 --> 00:18:50,671 which is why we're going to appeal. 373 00:18:52,131 --> 00:18:54,258 - How long will that take? 374 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 - The appeal process? 375 00:18:56,510 --> 00:18:58,137 That depends. 376 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 - Days? 377 00:19:01,807 --> 00:19:04,143 - Nope. Not days. 378 00:19:07,188 --> 00:19:14,195 ♪ ♪ 379 00:19:17,198 --> 00:19:19,283 Oh, I love you so much. 380 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 It's so nice. 381 00:19:21,535 --> 00:19:23,662 Yeah! Mm. 382 00:19:23,662 --> 00:19:25,414 I'm dying to break it. 383 00:19:25,414 --> 00:19:27,792 Don't break it. 384 00:19:33,255 --> 00:19:37,843 ♪ ♪ 385 00:19:37,843 --> 00:19:40,012 Hey, happy birthday, huh? 386 00:19:40,012 --> 00:19:42,473 I want it. I wanna eat it. 387 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 - Here they come! 388 00:19:57,196 --> 00:19:58,531 - Pam! Pamela! 389 00:19:58,531 --> 00:20:00,324 I'm sorry! I'm so sorry. 390 00:20:00,324 --> 00:20:03,869 It's me! It's Rand, the carpenter! 391 00:20:03,869 --> 00:20:06,163 I'm sorry! 392 00:20:06,163 --> 00:20:08,916 I'm Rand, and I'm so sorry! 393 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 - What do you think it's about? 394 00:20:21,887 --> 00:20:24,056 - No clue. He wouldn't say. 395 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 - Sorry for the short notice. 396 00:20:27,059 --> 00:20:28,561 What's up? 397 00:20:28,561 --> 00:20:31,939 - Well, there's someone here who'd like to speak with you. 398 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 - Who the fuck are you? 399 00:20:41,657 --> 00:20:43,868 - To start off, I'd like to say thank you. 400 00:20:45,119 --> 00:20:47,246 - For? The injunction. 401 00:20:47,246 --> 00:20:49,832 Thanks to your effort to block me, 402 00:20:49,832 --> 00:20:52,877 we now know it's actually legal to stream the tape. 403 00:20:54,253 --> 00:20:56,422 - What do you want? 404 00:20:56,422 --> 00:20:58,132 What do I want? - Yeah, what do you want? 405 00:20:58,132 --> 00:20:59,717 - I--I want to make you an offer. 406 00:20:59,717 --> 00:21:01,177 - An offer? Yeah. 407 00:21:01,177 --> 00:21:02,303 I want to buy the rights to the tape. 408 00:21:02,303 --> 00:21:04,680 - Go fuck yourself, dude. 409 00:21:04,680 --> 00:21:07,349 - Fucking offer. You want a fucking offer? 410 00:21:07,349 --> 00:21:08,768 You want your fucking offer? 411 00:21:08,768 --> 00:21:10,019 Huh? Tommy, Tommy. 412 00:21:10,019 --> 00:21:11,270 - You'll never fucking get anything from me, 413 00:21:11,270 --> 00:21:12,521 ever fucking ever! 414 00:21:12,521 --> 00:21:14,857 You fucking-- go fuck yourself. 415 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 Fucking offer. 416 00:21:16,192 --> 00:21:17,818 - You already have the rights. 417 00:21:17,818 --> 00:21:20,154 - No, I-I have the right to stream it for free. 418 00:21:20,154 --> 00:21:21,363 I want to stream it for profit. 419 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 Go fuck yourself. 420 00:21:22,698 --> 00:21:24,658 You fucking-- Just--just so he knows, 421 00:21:24,658 --> 00:21:30,206 I go fuck myself and your tape will spread all over the web. 422 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 Hundreds of websites will post it. 423 00:21:32,374 --> 00:21:35,336 I mean, you think a lot of people have seen it now? 424 00:21:35,336 --> 00:21:36,462 You ain't seen nothing yet. 425 00:21:36,462 --> 00:21:37,630 And if you had the rights? 426 00:21:37,630 --> 00:21:38,964 I buy the online rights, 427 00:21:38,964 --> 00:21:40,216 and I start charging to watch. 428 00:21:40,216 --> 00:21:41,467 It'd be illegal for anybody else 429 00:21:41,467 --> 00:21:42,927 to stream it, free or otherwise. 430 00:21:42,927 --> 00:21:45,387 They'd be violating my constitutional right 431 00:21:45,387 --> 00:21:47,556 to make a profit off of something I own. 432 00:21:47,556 --> 00:21:49,308 The chain of title would grant him the right 433 00:21:49,308 --> 00:21:51,602 to take down the unauthorized copies. 434 00:21:51,602 --> 00:21:53,562 Exactly. I could put it behind a paywall, 435 00:21:53,562 --> 00:21:55,648 slap a nice little watermark on there-- 436 00:21:55,648 --> 00:21:57,816 "Property of Internet Entertainment Group. 437 00:21:57,816 --> 00:21:59,401 All rights reserved." 438 00:21:59,401 --> 00:22:01,445 A lot of people will know about it, yes, 439 00:22:01,445 --> 00:22:04,698 but very few will have actually seen it. 440 00:22:04,698 --> 00:22:08,160 Probably on the order of 95% less, 441 00:22:08,160 --> 00:22:10,496 because that's the kind of drop off that you see 442 00:22:10,496 --> 00:22:13,249 when you charge for content versus give it away free. 443 00:22:13,249 --> 00:22:16,752 So in summary, you can, A, do nothing, and-- 444 00:22:16,752 --> 00:22:19,421 and watch your tape spread like the plague all over the world. 445 00:22:19,421 --> 00:22:21,507 Or B, sell me the rights. 446 00:22:21,507 --> 00:22:23,259 It would be controlled and contained 447 00:22:23,259 --> 00:22:25,844 with far fewer people ever actually laying 448 00:22:25,844 --> 00:22:28,931 their, uh, pervy little eyes on it. 449 00:22:29,974 --> 00:22:31,767 So, what's it gonna be? 450 00:22:33,227 --> 00:22:36,272 Door A or door B? 451 00:22:38,983 --> 00:22:41,277 - Door go fuck yourself. 452 00:22:41,277 --> 00:22:44,154 - Okay. 453 00:22:44,154 --> 00:22:45,322 There it is. 454 00:22:45,322 --> 00:22:48,868 On the off chance you change your mind, 455 00:22:48,868 --> 00:22:54,373 that's a contract and... that's an offer. 456 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 - Later, asshole. 457 00:23:00,504 --> 00:23:03,299 - Uh, personally, I think you ought to consider. 458 00:23:03,299 --> 00:23:05,342 - Sandy, that dude's fucking blackmailing us. 459 00:23:05,342 --> 00:23:06,510 - Technically, it's not blackmail. 460 00:23:06,510 --> 00:23:08,012 What the fuck, dude? 461 00:23:08,012 --> 00:23:09,805 - What he said, it makes sense. 462 00:23:09,805 --> 00:23:11,432 - It's our fucking love on that tape. 463 00:23:11,432 --> 00:23:14,768 We're not selling it. - But I just 464 00:23:14,768 --> 00:23:16,312 want this to be over. 465 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 - Listen, we could contain the tape, 466 00:23:18,314 --> 00:23:19,523 and you'll still have some compensation 467 00:23:19,523 --> 00:23:20,524 for the hell that you've been through. 468 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 - Compensation. 469 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 We're not making money off of this. 470 00:23:27,531 --> 00:23:28,866 Not ever. 471 00:23:28,866 --> 00:23:31,452 - All right, then we're just back to square one. 472 00:23:31,452 --> 00:23:33,203 - Give it to him. - What? 473 00:23:33,203 --> 00:23:34,914 - Grant him the rights for free. 474 00:23:34,914 --> 00:23:35,914 - What, are you fucking kidding me? 475 00:23:35,914 --> 00:23:36,916 - No, I'm not kidding. 476 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 He doesn't get to buy me. 477 00:23:37,916 --> 00:23:39,126 Yes. - Oh, okay. 478 00:23:39,126 --> 00:23:40,544 So then what? He gets you for fucking free? 479 00:23:40,544 --> 00:23:41,879 He can have it. I'm done. 480 00:23:41,879 --> 00:23:43,339 - Pamela, if we hand him the rights, 481 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 they're gonna think we're in on it anyway! 482 00:23:44,632 --> 00:23:46,800 - I don't give a shit what people think. 483 00:23:46,800 --> 00:23:48,302 But I'm not making a deal 484 00:23:48,302 --> 00:23:50,512 with that fucking piece of shit on principle alone! 485 00:23:52,723 --> 00:23:55,225 - Do you understand what this is doing to me? 486 00:23:55,225 --> 00:23:57,561 - Yeah, I'm on that tape too. 487 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 - No, not like me you're not. 488 00:23:59,104 --> 00:24:01,607 - You keep saying that, and that's fucking bullshit. 489 00:24:01,607 --> 00:24:04,318 - Okay. I'm gonna leave you two. 490 00:24:04,318 --> 00:24:06,528 Have some privacy to discuss this alone, okay? 491 00:24:07,780 --> 00:24:08,989 - Can I do it without him? 492 00:24:10,824 --> 00:24:12,910 - What? - Yeah, can I do it alone? 493 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 - You both need to sign. 494 00:24:20,459 --> 00:24:23,003 - Can't believe you'd fucking do that. 495 00:24:24,755 --> 00:24:26,423 Oh, I can't believe you're my husband. 496 00:24:26,423 --> 00:24:27,925 Happy birthday, huh? 497 00:24:27,925 --> 00:24:30,219 I want it. I wanna eat it. 498 00:24:30,219 --> 00:24:32,388 Mm. 499 00:24:33,931 --> 00:24:35,766 I love you. What's next? 500 00:24:35,766 --> 00:24:37,101 What's next? This is my favorite. 501 00:24:37,101 --> 00:24:39,937 Look at him. Ooh-ooh! 502 00:24:45,275 --> 00:24:47,194 Ooh! I love you, baby. 503 00:24:47,194 --> 00:24:49,196 Careful of the cake. 504 00:24:49,196 --> 00:24:51,490 You're gonna fall in the cake. 505 00:24:51,490 --> 00:24:54,576 - Billy, you're drunk and I'm not one of your clients. 506 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 Just--just sell me-- 507 00:24:55,869 --> 00:24:57,621 - Why is she still with him? 508 00:24:57,621 --> 00:24:59,415 - I have no idea. 509 00:25:02,459 --> 00:25:03,919 Five minutes. 510 00:25:03,919 --> 00:25:05,087 - That's all I ask, okay? 511 00:25:05,087 --> 00:25:06,922 Just--just five minutes of your time. 512 00:25:06,922 --> 00:25:08,549 - Jesus Christ. Please, 513 00:25:08,549 --> 00:25:10,175 the--there are some things I need to say. 514 00:25:10,175 --> 00:25:11,635 - Rand-- Two minutes. 515 00:25:11,635 --> 00:25:13,303 Just two lousy minutes. You'll never see me 516 00:25:13,303 --> 00:25:14,722 at this door ever again, okay? 517 00:25:14,722 --> 00:25:16,724 - Oh, my God. Don't do it. 518 00:25:16,724 --> 00:25:19,309 Do not do it. 519 00:25:24,273 --> 00:25:25,607 - Go. 520 00:25:29,153 --> 00:25:31,155 - I, uh-- 521 00:25:31,155 --> 00:25:33,574 I came here to make amends. 522 00:25:33,574 --> 00:25:35,284 I'm sorry for being such a pain in the ass 523 00:25:35,284 --> 00:25:37,786 to you all these years. 524 00:25:37,786 --> 00:25:40,706 I know it's over between us. 525 00:25:40,706 --> 00:25:43,292 I've just had a hard time letting go. 526 00:25:43,292 --> 00:25:46,211 Obviously, you were the best thing that ever happened to me, 527 00:25:46,211 --> 00:25:47,838 and unfortunately, I was not the best thing 528 00:25:47,838 --> 00:25:50,716 that ever happened to you, which, 529 00:25:50,716 --> 00:25:52,801 you know, that sucks. 530 00:25:52,801 --> 00:25:56,722 It fucking-- it big time sucks ass. 531 00:25:56,722 --> 00:26:00,934 But...you know, that's okay. 532 00:26:04,021 --> 00:26:07,024 This will be the last time we ever speak. 533 00:26:07,024 --> 00:26:08,484 You will never see me again. Okay. 534 00:26:08,484 --> 00:26:10,194 You don't have to go that far. 535 00:26:10,194 --> 00:26:11,278 - Really? No, I mean, 536 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 we should definitely drift apart, 537 00:26:12,863 --> 00:26:16,408 but we could have contact every now and then. 538 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 Catch up over coffee. 539 00:26:17,826 --> 00:26:19,745 - Like, a few times a year? 540 00:26:19,745 --> 00:26:22,039 - Yeah, that would be okay. 541 00:26:22,039 --> 00:26:23,832 - Three or four, maybe? - Two or three. 542 00:26:25,918 --> 00:26:27,336 Two. 543 00:26:27,336 --> 00:26:29,838 - Every six months. 544 00:26:29,838 --> 00:26:31,090 Not bad. 545 00:26:32,424 --> 00:26:33,759 - You okay? 546 00:26:37,679 --> 00:26:40,808 Things have not been very good for me lately. 547 00:26:40,808 --> 00:26:42,142 - I know. It's my own 548 00:26:42,142 --> 00:26:43,602 damn fault though. 549 00:26:43,602 --> 00:26:45,938 I unleashed forces of chaos into this world. 550 00:26:45,938 --> 00:26:47,397 I'm an agent of chaos. 551 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 - You are not an agent of chaos. 552 00:26:49,399 --> 00:26:51,276 - No, I am. - You're a good person 553 00:26:51,276 --> 00:26:53,695 who's done some really stupid things. 554 00:26:53,695 --> 00:26:56,281 - Evil things, evil stuff. 555 00:26:56,281 --> 00:26:58,075 Like steal someone's very private tape 556 00:26:58,075 --> 00:26:59,576 and release it into the world. 557 00:26:59,576 --> 00:27:01,703 - You had your reasons, Rand. He fucked you over. 558 00:27:01,703 --> 00:27:03,539 - What did she ever do to me? 559 00:27:06,875 --> 00:27:10,170 Oh man, I feel terrible for women. 560 00:27:10,170 --> 00:27:11,588 They got to deal with us. 561 00:27:11,588 --> 00:27:14,633 Yeah. 562 00:27:14,633 --> 00:27:17,803 You are not the greatest gender. 563 00:27:26,979 --> 00:27:28,689 It's my dick on that tape too 564 00:27:28,689 --> 00:27:31,233 just the same as her pussy. 565 00:27:39,199 --> 00:27:41,285 Can I help you? 566 00:27:41,285 --> 00:27:42,911 - Congrats, man. 567 00:27:42,911 --> 00:27:44,079 - On what? 568 00:27:44,079 --> 00:27:46,582 - That fucking fire hose. 569 00:27:46,582 --> 00:27:49,960 Ooh! 570 00:27:49,960 --> 00:27:52,754 Doo, doo! 571 00:27:52,754 --> 00:27:55,299 - That's really funny, dude. 572 00:27:55,299 --> 00:27:58,302 Hey, dude. That's really funny, man. 573 00:27:58,302 --> 00:28:01,054 Yeah, yeah-- I'm a real fucking lucky dog! 574 00:28:01,054 --> 00:28:04,141 Do not complement me on my dick, you fuck! 575 00:28:04,141 --> 00:28:05,392 Okay, chill, chill. 576 00:28:05,392 --> 00:28:08,395 - I'm sorry, bro. - Tommy, chill! 577 00:28:14,860 --> 00:28:17,779 The fuck you looking at? 578 00:28:23,619 --> 00:28:26,288 The whole fucking world looking at my dick. 579 00:28:31,460 --> 00:28:33,211 But, dude, 580 00:28:33,211 --> 00:28:34,880 you love showing your dick. 581 00:28:34,880 --> 00:28:37,049 Albuquerque Civic Center "Shout at the Devil" tour, 582 00:28:37,049 --> 00:28:38,926 it was out the whole fucking drum solo. 583 00:28:38,926 --> 00:28:40,969 - That was consensual. 584 00:28:40,969 --> 00:28:43,221 I chose to wag it. 585 00:28:43,221 --> 00:28:44,890 - I don't know, man. 586 00:28:44,890 --> 00:28:46,099 There's worse things than the whole world 587 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 knowing you got a monster hog. 588 00:28:57,945 --> 00:28:59,529 - Hey, babe. 589 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 What are you doing? 590 00:29:08,497 --> 00:29:10,624 - I need to get out of LA. 591 00:29:12,000 --> 00:29:14,586 - Where are you going? 592 00:29:14,586 --> 00:29:17,047 - Home. 593 00:29:17,047 --> 00:29:19,508 - Ladysmith? 594 00:29:19,508 --> 00:29:23,762 - Please, I just-- 595 00:29:23,762 --> 00:29:26,306 I need some time. 596 00:29:26,306 --> 00:29:28,976 I need some time away. 597 00:29:28,976 --> 00:29:30,936 - From me. 598 00:29:43,407 --> 00:29:46,451 We're so good together, Pamela. 599 00:29:46,451 --> 00:29:49,371 It's the world that's fucked. 600 00:29:50,914 --> 00:29:52,708 Baby-- - No. 601 00:29:52,708 --> 00:29:54,668 Don't. Stop. 602 00:29:56,545 --> 00:29:58,046 Don't. 603 00:29:59,631 --> 00:30:02,426 Oh, God. 604 00:30:24,698 --> 00:30:27,409 - You know what? Hey, let's run away. 605 00:30:27,409 --> 00:30:29,411 Huh? You and me? 606 00:30:29,411 --> 00:30:31,455 Just the two of us, like in the beginning, remember? 607 00:30:31,455 --> 00:30:34,583 Remember how good it was when it was just you and me? 608 00:30:36,043 --> 00:30:38,587 Let's run away, baby. Come on. 609 00:30:40,505 --> 00:30:42,507 Let's do it. Let's run away. 610 00:30:42,507 --> 00:30:45,010 Please. Come on, baby. 611 00:30:46,928 --> 00:30:48,013 - Where would we go? 612 00:30:51,183 --> 00:30:52,517 - Heaven. 613 00:30:56,063 --> 00:30:57,731 - Oh! Shit! 614 00:30:57,731 --> 00:30:58,940 Think I got one. 615 00:30:58,940 --> 00:31:00,233 I got a good one! 616 00:31:00,233 --> 00:31:02,069 It's a good one! Come on. 617 00:31:02,069 --> 00:31:03,904 Ugh! Ah! 618 00:31:03,904 --> 00:31:05,614 Yay! 619 00:31:05,614 --> 00:31:07,449 Whoo! - You got me. 620 00:31:07,449 --> 00:31:09,117 - Lake Mead! 621 00:31:09,117 --> 00:31:10,911 Come on, baby. 622 00:31:10,911 --> 00:31:12,537 Hey! No cameras. 623 00:31:12,537 --> 00:31:15,540 ♪ ♪ 624 00:31:15,540 --> 00:31:17,918 This is just what we needed, baby. 625 00:31:17,918 --> 00:31:21,088 You know? - Oh my God, so. 626 00:31:21,088 --> 00:31:22,714 - I love you! 627 00:31:31,765 --> 00:31:34,309 Tommy. 628 00:31:34,309 --> 00:31:37,562 - What? - Come on. 629 00:31:37,562 --> 00:31:39,356 You're falling asleep. 630 00:31:39,356 --> 00:31:40,857 - No, I--I'm fine. 631 00:31:40,857 --> 00:31:42,192 - No, baby, you're exhausted. 632 00:31:42,192 --> 00:31:43,652 Come on, let's stop. 633 00:31:43,652 --> 00:31:44,903 It's dangerous, all right? 634 00:31:44,903 --> 00:31:46,988 We'll finish the drive in the morning. 635 00:31:48,490 --> 00:31:49,699 Okay? 636 00:31:51,284 --> 00:31:53,995 - I'm fine, but yeah, okay. 637 00:31:56,540 --> 00:31:58,625 You're so wrong. I'm not. 638 00:31:58,625 --> 00:32:00,418 Tommy, come on. 639 00:32:00,418 --> 00:32:03,839 - Hi. Your finest room please. 640 00:32:03,839 --> 00:32:05,507 Baby-- 641 00:32:07,592 --> 00:32:08,885 - Yeah, it's good. - Hey. 642 00:32:08,885 --> 00:32:10,929 Holy shit, dude, is that Pam Anderson? 643 00:32:10,929 --> 00:32:12,222 - Fuck. 644 00:32:12,222 --> 00:32:13,932 Thanks. 645 00:32:13,932 --> 00:32:17,853 - Yo, you the man, Tommy. - Love you, Pamela. 646 00:32:17,853 --> 00:32:19,437 Oh, my God, it's Tommy Lee. 647 00:32:19,437 --> 00:32:20,897 - Fuck. 648 00:32:31,366 --> 00:32:33,952 Yeah, sounds good. Thanks, bro. 649 00:32:35,996 --> 00:32:37,873 - Ow. What the hell? 650 00:32:37,873 --> 00:32:39,499 Stay the fuck back! 651 00:32:44,462 --> 00:32:46,756 - You hurt my arm. 652 00:32:46,756 --> 00:32:49,342 - I'm sorry. 653 00:32:49,342 --> 00:32:52,137 - Gee, that was sincere. 654 00:33:06,735 --> 00:33:08,778 Beary bear. 655 00:33:08,778 --> 00:33:11,573 - I have him. He's in the bag. 656 00:33:11,573 --> 00:33:13,116 - I want him now. 657 00:33:13,116 --> 00:33:14,951 - I'll give you Beary Bear in the room, okay? 658 00:33:14,951 --> 00:33:16,912 - Okay, Dada. 659 00:34:09,965 --> 00:34:11,675 What? - Good evening, Mr. Lee. 660 00:34:11,675 --> 00:34:12,759 This is-- - Did you not see 661 00:34:12,759 --> 00:34:14,261 the fucking "Do Not Disturb" sign? 662 00:34:14,261 --> 00:34:16,638 - Apologies, this is a welcome gift from the manager. 663 00:34:16,638 --> 00:34:18,723 Jesus. 664 00:34:18,723 --> 00:34:21,977 If you work at a hotel and you see a "Do Not Disturb" sign, 665 00:34:21,977 --> 00:34:23,311 would you still walk in? 666 00:34:23,311 --> 00:34:26,189 - Please stop. You're so loud. 667 00:34:27,691 --> 00:34:29,567 - What? I'd just like five minutes 668 00:34:29,567 --> 00:34:32,320 without any drama. Would that be possible? 669 00:34:32,320 --> 00:34:34,197 - Baby, I'm not the one that ignored the sign. 670 00:34:34,197 --> 00:34:36,825 - You are the one that flipped out over it. 671 00:34:40,370 --> 00:34:42,080 - I'm sorry. Ugh, God. 672 00:34:42,080 --> 00:34:43,832 You're sorry a lot, Tommy. 673 00:34:43,832 --> 00:34:46,334 - Would you rather I not be? 674 00:34:46,334 --> 00:34:51,089 - I'd rather you not do the thing requiring the sorry. 675 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 Ugh. 676 00:34:58,596 --> 00:35:01,725 Ugh, can you turn up the air? 677 00:35:01,725 --> 00:35:05,020 I'm boiling. 678 00:35:11,401 --> 00:35:12,944 - 8, 8 1/2. 679 00:35:12,944 --> 00:35:14,321 - Damn. 680 00:35:14,321 --> 00:35:15,905 - Not that I measured. 681 00:35:15,905 --> 00:35:17,907 I mean, aye, if the music doesn't work out, 682 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 you could always be a porn star. 683 00:35:19,367 --> 00:35:23,163 - Aw, yeah, bro. Just fucking, you know, uh, 684 00:35:23,163 --> 00:35:26,958 Vivid Video presents Tommy Lee, "Kickstart My Hard On." 685 00:35:28,376 --> 00:35:30,462 - "Doctor Fuck Good." - Yeah. 686 00:35:30,462 --> 00:35:32,839 - Yeah, you thought he pounded the skins on the drums, 687 00:35:32,839 --> 00:35:34,341 but then just fucking-- 688 00:35:35,759 --> 00:35:37,218 That's fucking-- 689 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 what's up, babe? 690 00:35:43,892 --> 00:35:46,144 Pamela. 691 00:35:46,144 --> 00:35:48,355 Babe. 692 00:35:48,355 --> 00:35:50,774 Babe! 693 00:35:56,029 --> 00:35:59,199 - What the fuck are you looking at? 694 00:36:04,079 --> 00:36:11,044 ♪ ♪ 695 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 Pamela! 696 00:36:55,046 --> 00:36:58,550 Pamela! 697 00:37:25,201 --> 00:37:26,411 - I don't know. 698 00:37:26,411 --> 00:37:28,663 - Well, where the fuck is it? 699 00:37:28,663 --> 00:37:32,542 - Your wife, she took it. 700 00:37:32,542 --> 00:37:34,335 - When? 701 00:37:34,335 --> 00:37:35,545 - A while ago. 702 00:37:43,553 --> 00:37:50,518 ♪ ♪ 703 00:37:50,518 --> 00:37:53,188 - Can I borrow your bike? 704 00:37:53,188 --> 00:37:55,190 - It would be an honor. 705 00:37:55,190 --> 00:37:56,774 - Cool. 706 00:38:08,411 --> 00:38:09,871 You may kiss the bride. 707 00:38:59,963 --> 00:39:01,798 - I'm sorry. 708 00:39:12,892 --> 00:39:15,478 I know I can be a real asshole sometimes, 709 00:39:15,478 --> 00:39:19,148 but I'm just-- 710 00:39:19,148 --> 00:39:23,820 I'm gonna...try to do better. 711 00:39:26,114 --> 00:39:28,199 No, fuck that. 712 00:39:30,702 --> 00:39:34,205 I am gonna do better. 713 00:39:36,541 --> 00:39:39,627 You deserve everything, baby. 714 00:39:42,672 --> 00:39:44,090 Sign it. 715 00:39:46,718 --> 00:39:48,303 - Pamela. 716 00:39:50,388 --> 00:39:51,973 - Sign it. 717 00:39:53,516 --> 00:40:00,356 - This is our private, stolen fucking life. 718 00:40:00,356 --> 00:40:02,358 - I don't care. - You don't care? 719 00:40:02,358 --> 00:40:04,902 You're gonna let that guy just fucking-- 720 00:40:04,902 --> 00:40:07,572 - Sign it, Tommy. 721 00:40:07,572 --> 00:40:09,198 Now. 722 00:40:16,414 --> 00:40:17,916 - What if I don't? 723 00:40:20,877 --> 00:40:23,463 What if I don't? 724 00:40:23,463 --> 00:40:26,382 What happens? 725 00:40:26,382 --> 00:40:29,469 What happens if I don't sign it? 726 00:40:40,772 --> 00:40:43,566 Just say something, please. 727 00:40:50,615 --> 00:40:52,825 Just say something, Pamela, please. 728 00:40:52,825 --> 00:40:54,744 Just anything. 729 00:40:56,788 --> 00:40:59,332 Say something. 730 00:40:59,332 --> 00:41:02,752 Fucking say something! 731 00:41:06,214 --> 00:41:08,299 - Fuck! 732 00:41:08,299 --> 00:41:10,343 Goddamn it! 733 00:41:10,343 --> 00:41:12,387 Say something! 734 00:41:37,120 --> 00:41:39,956 That good? You happy? 735 00:41:52,301 --> 00:41:54,554 - It's over. 736 00:41:58,224 --> 00:42:00,852 - What's over? 737 00:42:07,942 --> 00:42:13,239 ♪ ♪ 738 00:42:15,491 --> 00:42:17,618 What do you think? 739 00:42:17,618 --> 00:42:18,995 It's good. 740 00:42:18,995 --> 00:42:21,456 Then what's the matter? - The image quality. 741 00:42:21,456 --> 00:42:25,376 Yeah, it'd be great to have a better copy. 742 00:42:50,735 --> 00:42:52,653 - Hi there. 743 00:42:52,653 --> 00:42:53,780 - Hi. 744 00:42:55,031 --> 00:42:56,657 - Would you like a picture? 745 00:42:58,242 --> 00:42:59,827 - No. 746 00:43:02,622 --> 00:43:04,832 I'm sorry for all the pain and hurt I've caused. 747 00:43:07,043 --> 00:43:09,128 I just hope you could find it in your heart to forgive me. 748 00:43:24,560 --> 00:43:27,063 - Rand! Hello. 749 00:43:27,063 --> 00:43:29,899 I'm very sorry that I missed your call, man. 750 00:43:29,899 --> 00:43:32,360 - What the fuck? 751 00:43:32,360 --> 00:43:33,903 - Wait, have we met? 752 00:43:33,903 --> 00:43:35,696 You look so familiar. 753 00:43:37,114 --> 00:43:38,324 - What are you doing here? 754 00:43:38,324 --> 00:43:41,118 - Um, well, as apparently, you know, 755 00:43:41,118 --> 00:43:42,620 I'm the one streaming the tape, 756 00:43:42,620 --> 00:43:44,330 but I'm doing it off a third generation dub, 757 00:43:44,330 --> 00:43:45,998 you know, which is fine for a freebie, 758 00:43:45,998 --> 00:43:47,166 but I'd like to start charging, 759 00:43:47,166 --> 00:43:49,252 so I would love to get the original. 760 00:43:51,587 --> 00:43:53,047 - Fuck off. 761 00:43:54,674 --> 00:43:57,301 - I'm willing to pay. - It's not for sale. 762 00:43:57,301 --> 00:43:59,220 - And why is that? 763 00:43:59,220 --> 00:44:01,722 - It's because I had a moral epiphany. 764 00:44:01,722 --> 00:44:03,182 - A moral epiphany? 765 00:44:03,182 --> 00:44:05,476 - I realized that what I did was wrong 766 00:44:05,476 --> 00:44:08,104 and as such, my conscience will not allow me-- 767 00:44:08,104 --> 00:44:09,313 - $10,000. 768 00:44:09,313 --> 00:44:10,857 - How much? 769 00:44:12,817 --> 00:44:14,902 Pay off Butchie. 770 00:44:14,902 --> 00:44:16,571 Clear your debt. 771 00:44:18,489 --> 00:44:21,033 Get a decent place to live. 772 00:44:30,168 --> 00:44:37,174 ♪ ♪ 773 00:44:38,801 --> 00:44:40,553 - Oh, where are you-- 774 00:44:40,553 --> 00:44:44,265 ♪ I can think of younger days ♪ 775 00:44:44,265 --> 00:44:48,186 ♪ When living for my life ♪ 776 00:44:48,186 --> 00:44:53,858 ♪ Was everything a man could want to do ♪ 777 00:44:53,858 --> 00:44:55,735 - Yeah, you're doing great. 778 00:44:55,735 --> 00:44:58,571 The baby's almost out, okay? 779 00:44:58,571 --> 00:45:00,406 The baby's almost out. 780 00:45:00,406 --> 00:45:01,991 - Last push, let's have a baby. 781 00:45:01,991 --> 00:45:03,701 The baby's coming! 782 00:45:03,701 --> 00:45:05,244 - There we go. 783 00:45:05,244 --> 00:45:06,954 - Baby, look! 784 00:45:06,954 --> 00:45:08,789 My baby. 785 00:45:11,959 --> 00:45:13,628 - Look into the camera, baby. 786 00:45:13,628 --> 00:45:14,879 Baby, look into the camera. 787 00:45:14,879 --> 00:45:17,131 Just smile for me, baby. 788 00:45:17,131 --> 00:45:18,674 - Baby. 789 00:45:18,674 --> 00:45:21,844 This is crazy. 790 00:45:24,472 --> 00:45:28,351 ♪ How can you stop ♪ 791 00:45:28,351 --> 00:45:31,562 ♪ The sun from shining ♪ 792 00:45:31,562 --> 00:45:37,902 ♪ What makes the world go 'round ♪ 793 00:45:37,902 --> 00:45:41,072 ♪ How can you mend ♪ 794 00:45:41,072 --> 00:45:46,244 ♪ This broken man ♪ 795 00:45:46,244 --> 00:45:51,207 ♪ How can a loser ever win ♪ 796 00:45:51,207 --> 00:45:55,169 ♪ Please help me mend ♪ 797 00:45:55,169 --> 00:45:59,382 ♪ My broken heart ♪ 798 00:45:59,382 --> 00:46:03,302 "Dear Erica, in this bag is $10,000. 799 00:46:03,302 --> 00:46:05,429 "I'm giving it to you to cover the Europe phone calls 800 00:46:05,429 --> 00:46:07,723 "and also our divorce. 801 00:46:07,723 --> 00:46:09,475 "If anything is leftover, please spend it 802 00:46:09,475 --> 00:46:12,937 "on something happy and fun for you and Danielle. 803 00:46:12,937 --> 00:46:17,066 Yours in karma, Rand." 804 00:46:17,066 --> 00:46:23,572 ♪ And misty memories of days gone by ♪ 805 00:46:23,572 --> 00:46:30,288 ♪ We could never see tomorrow ♪ 806 00:46:30,288 --> 00:46:33,666 ♪ No one said a word ♪ 807 00:46:33,666 --> 00:46:37,169 ♪ About the sorrow ♪ 808 00:46:39,130 --> 00:46:44,343 ♪ And how can you mend ♪ 809 00:46:44,343 --> 00:46:49,515 ♪ A broken heart ♪ 810 00:46:49,515 --> 00:46:55,438 ♪ How can you stop the rain from falling down ♪ 811 00:46:55,438 --> 00:46:59,400 ♪ How can you stop ♪ 812 00:46:59,400 --> 00:47:02,820 ♪ The sun from shining ♪ 813 00:47:02,820 --> 00:47:07,616 ♪ What makes the world go 'round ♪ 814 00:47:07,616 --> 00:47:12,496 ♪ And how can you mend ♪ 815 00:47:12,496 --> 00:47:17,752 ♪ This broken man ♪ 816 00:47:17,752 --> 00:47:22,631 ♪ How can a loser ever win ♪ 817 00:47:22,631 --> 00:47:26,635 ♪ Please help me mend ♪ 818 00:47:26,635 --> 00:47:31,015 ♪ My broken heart ♪ 819 00:47:31,015 --> 00:47:35,478 ♪ And let me live again ♪ 820 00:47:35,478 --> 00:47:40,775 ♪ La, la, la-la-la-la ♪ 821 00:47:40,775 --> 00:47:44,570 ♪ La, la-la-la ♪ 822 00:47:44,570 --> 00:47:51,077 ♪ La, la, la, la, la-la-la ♪ 823 00:47:51,077 --> 00:47:55,039 ♪ Please help me mend ♪ 824 00:47:55,039 --> 00:47:59,460 ♪ My broken heart ♪ 825 00:47:59,460 --> 00:48:05,007 ♪ And let me live again ♪ 826 00:48:05,007 --> 00:48:08,594 ♪ Da, da, da, da ♪ 827 00:48:08,594 --> 00:48:11,639 ♪ Da-da-da-da ♪ 828 00:48:11,639 --> 00:48:17,186 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 829 00:48:23,317 --> 00:48:30,324 ♪ ♪ 830 00:48:42,128 --> 00:48:45,589 ♪ If I ♪ 831 00:48:45,589 --> 00:48:49,301 ♪ Should stay ♪ 832 00:48:49,301 --> 00:48:53,347 ♪ I would only be in ♪ 833 00:48:53,347 --> 00:48:56,434 ♪ Your way ♪ 834 00:48:56,434 --> 00:49:00,062 ♪ So I'll go ♪ 835 00:49:00,062 --> 00:49:03,691 ♪ But I know ♪ 836 00:49:03,691 --> 00:49:07,528 ♪ I'll think of you each step ♪ 837 00:49:07,528 --> 00:49:11,740 ♪ Of the way ♪ 838 00:49:11,740 --> 00:49:14,869 ♪ And I ♪ 839 00:49:14,869 --> 00:49:20,583 ♪ Will always love you ♪ 840 00:49:20,583 --> 00:49:25,588 ♪ I will always ♪ 841 00:49:25,588 --> 00:49:29,592 ♪ Love you ♪ 842 00:49:32,261 --> 00:49:35,723 ♪ Bittersweet ♪ 843 00:49:35,723 --> 00:49:39,727 ♪ Memories ♪ 844 00:49:39,727 --> 00:49:43,397 ♪ That's all I am taking ♪ 845 00:49:43,397 --> 00:49:47,026 ♪ With me ♪ 846 00:49:47,026 --> 00:49:53,949 ♪ Goodbye, please don't cry ♪ 847 00:49:53,949 --> 00:49:57,995 ♪ We both know that I'm not ♪ 848 00:49:57,995 --> 00:50:01,957 ♪ What you need ♪ 849 00:50:01,957 --> 00:50:05,127 ♪ And I ♪ 850 00:50:05,127 --> 00:50:10,799 ♪ Will always love you ♪ 851 00:50:10,799 --> 00:50:15,721 ♪ I will always ♪ 852 00:50:15,721 --> 00:50:19,850 ♪ Love you ♪ 853 00:50:19,850 --> 00:50:24,188 ♪ I will always ♪ 854 00:50:24,188 --> 00:50:30,110 ♪ Love you ♪ 57366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.