Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:16,762 --> 00:00:17,804
Captain
3
00:00:18,462 --> 00:00:20,789
we're a few hundred yards
out from "The Revenge."
4
00:00:21,189 --> 00:00:22,398
Nice. Very good.
5
00:00:23,234 --> 00:00:24,234
Love that.
6
00:00:25,785 --> 00:00:28,843
Honestly, I really don't think
this Bonnet is worth your time.
7
00:00:30,042 --> 00:00:31,042
Mmm.
8
00:00:32,296 --> 00:00:34,578
So, he's a fancy man
with a fancy ship,
9
00:00:34,603 --> 00:00:36,548
and he travels with a
brigade of imbeciles.
10
00:00:36,573 --> 00:00:37,574
Do I have that right?
11
00:00:37,789 --> 00:00:39,927
Yes, I suppose you
could put it...
12
00:00:39,952 --> 00:00:41,914
And he bested you at swordplay.
13
00:00:43,609 --> 00:00:47,115
They tricked us. It was an
ambush. Completely unprofessional.
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,801
- Hmm.
So, what's the plan, sir?
15
00:00:49,826 --> 00:00:51,382
Do we open fire?
16
00:00:52,191 --> 00:00:53,890
Or would you rather
we just attack them,
17
00:00:53,915 --> 00:00:56,234
kill them, throw them
out to the sharks, sir?
18
00:00:56,840 --> 00:00:58,522
Wait till they make landfall
19
00:00:59,405 --> 00:01:01,789
then invite 'em aboard the ship.
20
00:01:02,281 --> 00:01:05,014
And, Izzy, I want you to
handle this personally.
21
00:01:05,039 --> 00:01:07,610
- Oh, Edward, can't I just send the boys?
- Mm-mm.
22
00:01:07,635 --> 00:01:09,203
No, I want this done right.
23
00:01:09,671 --> 00:01:11,476
After all, he is a gentleman.
24
00:01:12,594 --> 00:01:14,570
We want to make a
good impression.
25
00:01:16,360 --> 00:01:18,539
Stupid fuckin' Stede Bonnet.
26
00:01:21,800 --> 00:01:24,471
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
27
00:01:25,508 --> 00:01:28,093
Blackbeard,
Captain Kidd...
28
00:01:28,798 --> 00:01:30,562
The Gentleman Pirate.
29
00:01:31,248 --> 00:01:33,273
What do those names
conjure for you?
30
00:01:33,657 --> 00:01:37,160
Well, the first two are, like,
very, very talented pirates.
31
00:01:37,185 --> 00:01:38,357
The badger's knackers.
32
00:01:38,382 --> 00:01:40,801
But I have no idea who
the... last bloke is.
33
00:01:40,976 --> 00:01:43,437
Well, the last one is
the scariest of them all.
34
00:01:43,462 --> 00:01:45,654
- Oh yeah? Keep talkin'.
- Yeah, he's a killer.
35
00:01:45,679 --> 00:01:47,984
But instead of
killing with weapons,
36
00:01:48,009 --> 00:01:51,000
he kills with... kindness.
37
00:01:52,914 --> 00:01:55,487
Oh, right, so you're the
G-Gentleman Pirate, then?
38
00:01:55,512 --> 00:01:57,203
- Well-sussed!
- Yeah.
39
00:01:57,289 --> 00:01:59,875
Polite menace.
That'll be my brand.
40
00:02:00,075 --> 00:02:01,984
Every legendary
pirate needs one.
41
00:02:02,185 --> 00:02:04,896
- You getting all this?
- Yep. Yes, I am.
42
00:02:04,921 --> 00:02:07,007
Um
43
00:02:07,336 --> 00:02:10,089
as I said before, Captain,
I'm not the strongest writer.
44
00:02:10,114 --> 00:02:11,233
- Captain Stede: Hmm.
- Or reader.
45
00:02:11,257 --> 00:02:12,857
Well, there's no
words on there at all.
46
00:02:12,882 --> 00:02:15,303
- No, 'cause I've drawn them.
- Right.
47
00:02:15,386 --> 00:02:17,640
Well, you'll have to do
until we find Lucius.
48
00:02:18,287 --> 00:02:19,622
I just hope he's not dead.
49
00:02:20,010 --> 00:02:21,359
That could be bad,
50
00:02:21,546 --> 00:02:24,031
- for the general vibe around here.
- Yeah.
51
00:02:24,687 --> 00:02:26,272
Oh, actually, uh,
52
00:02:26,297 --> 00:02:28,383
since we're on the
subject of bad vibes,
53
00:02:28,408 --> 00:02:30,687
what is the plan for
the remaining hostage?
54
00:02:31,569 --> 00:02:33,740
- Remaining hostage?
- He's still out there.
55
00:02:33,765 --> 00:02:36,109
- Not lookin' great.
- Oh god, we need a plan.
56
00:02:36,134 --> 00:02:38,175
Mm, 'cause he's kind of
bringin' everyone down,
57
00:02:38,200 --> 00:02:39,960
bit of a pirate pooper.
58
00:02:41,421 --> 00:02:43,956
Dear lord, it smells
like he's been roasting.
59
00:02:43,981 --> 00:02:46,358
The sun did work its wonders.
60
00:02:46,383 --> 00:02:48,127
Well good and savory now, Cap'n.
61
00:02:48,152 --> 00:02:50,113
Some nice crispy bits there.
62
00:02:50,138 --> 00:02:52,049
Yes, well, let's
get him some water,
63
00:02:52,074 --> 00:02:55,113
and maybe hold a jacket
over his head or something.
64
00:02:55,138 --> 00:02:56,746
Generate some shade.
65
00:02:58,095 --> 00:03:01,766
Ah, that's... lovely. Cheers.
66
00:03:01,791 --> 00:03:04,702
Right, well, what should
we do with our hostage?
67
00:03:04,734 --> 00:03:06,071
- Any ideas?
Ooh!
68
00:03:06,096 --> 00:03:07,558
- I know.
- What, you mean other than kill him?
69
00:03:07,583 --> 00:03:10,041
Oh, everyone does that.
I think a gentleman rises
70
00:03:10,066 --> 00:03:12,066
above those baser instincts.
71
00:03:12,136 --> 00:03:13,598
Black Pete, did
you have an idea?
72
00:03:13,623 --> 00:03:15,005
Nah, I was just
gonna say kill him.
73
00:03:15,029 --> 00:03:16,272
Oh, uh, cut off all his limbs
74
00:03:16,297 --> 00:03:18,049
and turn his back into a table.
75
00:03:18,074 --> 00:03:20,159
No, let's not.
Thank you, though.
76
00:03:20,184 --> 00:03:23,666
- Anyone else?
- We could ransom him back to the English.
77
00:03:23,691 --> 00:03:25,957
- Ooh, good thinking, Roach.
- Ah.
78
00:03:25,982 --> 00:03:28,318
What ya need... is a fence.
79
00:03:29,759 --> 00:03:31,449
I reckon you'll find one
80
00:03:32,189 --> 00:03:35,689
at The Republic of Pirates.
81
00:03:35,714 --> 00:03:38,803
An isle not too far at all,
82
00:03:38,828 --> 00:03:43,917
where the law lies doggo
and plunderers rule.
83
00:03:44,862 --> 00:03:47,078
Well, one can only hope
he's talking to us,
84
00:03:47,201 --> 00:03:48,621
in which case, wow!
85
00:03:48,646 --> 00:03:50,550
Now that sounds like
the place to be, right?
86
00:03:50,575 --> 00:03:52,083
No, it's shit.
87
00:03:52,108 --> 00:03:55,194
It's become quite
touristy, I've heard,
88
00:03:55,277 --> 00:03:59,099
and just not as cool
anymore. Right, Jim?
89
00:03:59,148 --> 00:04:00,983
Well, I'll be the judge of that.
90
00:04:01,200 --> 00:04:03,746
It's time for the wider
criminal community
91
00:04:03,771 --> 00:04:05,784
to meet the Gentleman Pirate.
92
00:04:05,809 --> 00:04:08,614
- Oh my god, no.
- Mr. Buttons
93
00:04:08,639 --> 00:04:11,458
set a course for the
Republic of Pirates.
94
00:04:11,483 --> 00:04:14,360
Aye, aye, Cap'n!
Hoist the main brace.
95
00:04:16,254 --> 00:04:18,048
We can't
go back there.
96
00:04:18,073 --> 00:04:21,034
Spanish Jackie has put a
price on your head, remember?
97
00:04:21,059 --> 00:04:22,738
You mean for the thing
with her husband?
98
00:04:22,763 --> 00:04:25,516
The thi... Yes, the thing
where you killed him.
99
00:04:25,541 --> 00:04:28,086
Pff. Olu, grow up.
100
00:04:28,111 --> 00:04:29,761
We live in a state of nature.
101
00:04:29,786 --> 00:04:32,732
Besides, she's got,
like, 20 husbands.
102
00:04:33,232 --> 00:04:35,276
Well, 19 now.
103
00:04:35,301 --> 00:04:38,680
Jim... a fake beard
and a wax nose
104
00:04:38,705 --> 00:04:40,122
is not gonna fool Jackie.
105
00:04:40,147 --> 00:04:43,021
- You couldn't even fool Lucius!
- Oh, mm, that's different.
106
00:04:43,046 --> 00:04:45,622
Ese bastardito
caught me unawares.
107
00:04:45,647 --> 00:04:46,664
I'll tell
no one! I swear!
108
00:04:46,689 --> 00:04:48,139
Cállate, hombrecito.
109
00:04:48,164 --> 00:04:49,583
Maybe, in your next life,
110
00:04:49,608 --> 00:04:50,833
you'll be a little
less nosey, huh?
111
00:04:50,858 --> 00:04:51,942
Ow! Jesus.
112
00:04:51,967 --> 00:04:53,602
Can you help me
throw this overboard?
113
00:04:53,627 --> 00:04:55,337
I don't think
that's a good idea,
114
00:04:55,362 --> 00:04:57,197
us being on the
same team and all.
115
00:04:58,227 --> 00:04:59,317
Fine.
116
00:05:00,176 --> 00:05:04,263
Oh god!
Oh god! Thank you!
117
00:05:04,288 --> 00:05:06,666
Oh, you made a wise
decision today,
118
00:05:06,698 --> 00:05:09,083
and I feel really
good about this.
119
00:05:09,108 --> 00:05:10,824
Nope, I can't do
this. Get back in.
120
00:05:10,849 --> 00:05:12,239
-No, no,
no! You can't! You can't!
121
00:05:12,264 --> 00:05:13,810
You don't know what
it's like in there!
122
00:05:13,835 --> 00:05:15,286
Have either of you seen...
123
00:05:15,497 --> 00:05:17,792
Lucius, there you are.
124
00:05:17,817 --> 00:05:19,989
Oh god, why're you so sweaty?
125
00:05:20,014 --> 00:05:24,508
Um, so we have been
exercising together
126
00:05:24,533 --> 00:05:28,786
because we want our
bodies to be smaller.
127
00:05:28,811 --> 00:05:31,128
- Everything's fine.
- Well, I'm not fine.
128
00:05:31,153 --> 00:05:33,888
I've got a journal full of
doodles instead of words.
129
00:05:33,913 --> 00:05:36,332
I'm glad you're making
friends, but tighten up, mate.
130
00:05:36,357 --> 00:05:39,023
Come on. I need your help getting
me dressed for the big day.
131
00:05:45,450 --> 00:05:47,347
All right, it's
a bit gentrified,
132
00:05:47,372 --> 00:05:49,653
but it's still the
Republic of Pirates.
133
00:05:49,902 --> 00:05:53,537
- I remember when this place was gritty.
- What, 10 years ago?
134
00:05:53,562 --> 00:05:56,649
Please, place got lame.
Is that a gift shop?
135
00:05:56,732 --> 00:06:00,027
Republic of Pirates.
136
00:06:00,052 --> 00:06:01,970
Quite the hellish cesspool.
137
00:06:01,995 --> 00:06:04,044
- Come along.
- Sorry, um,
138
00:06:04,073 --> 00:06:05,722
do these outfits maybe feel like
139
00:06:05,747 --> 00:06:07,886
- an error in judgment, or...
It's a power move.
140
00:06:07,910 --> 00:06:09,161
Make people feel underdressed,
141
00:06:09,186 --> 00:06:10,788
and suddenly you're
the one in charge.
142
00:06:12,790 --> 00:06:15,393
No, no, no, no, no! Oh
god, this isn't happening!
143
00:06:15,418 --> 00:06:18,167
Aww, come on! You
couldn't have sidestepped?
144
00:06:18,192 --> 00:06:21,011
- Right, too late. Let's go.
145
00:06:21,036 --> 00:06:22,888
Maybe just take the jacket off.
146
00:06:27,943 --> 00:06:29,861
I've never felt so at home.
147
00:06:30,933 --> 00:06:34,937
Man for sale! Man for sale!
148
00:06:34,962 --> 00:06:37,882
- Healthy, sturdy, obedient man for sale!
- Captain?
149
00:06:38,023 --> 00:06:42,333
- So, we're leaving, right?
- Yeah, and quickly.
150
00:06:42,898 --> 00:06:44,233
Captain Stede: Man for sale!
151
00:06:44,258 --> 00:06:45,966
Listen, I think you might
wanna adjust the pitch
152
00:06:45,990 --> 00:06:47,833
because it's quite unclear
what you're selling.
153
00:06:47,858 --> 00:06:49,243
Look, I might be
new to pirating,
154
00:06:49,268 --> 00:06:51,325
but I know a thing or
two about salesmanship.
155
00:06:51,350 --> 00:06:52,371
After you.
156
00:06:52,396 --> 00:06:53,523
Check out this
157
00:06:53,548 --> 00:06:55,380
fabulous booty I'm hawkin'!
158
00:06:56,773 --> 00:06:57,773
Whoa.
159
00:06:58,224 --> 00:07:00,403
Bonifacia Jimenez,
160
00:07:00,428 --> 00:07:01,929
wanted for murder.
161
00:07:01,954 --> 00:07:03,691
I told you Jackie
was still pissed.
162
00:07:03,716 --> 00:07:06,785
Reward, 50
doubloons?! That's it?
163
00:07:06,810 --> 00:07:10,089
- I think you're gettin' the wrong message, Jim.
- But I, I wasted her husband!
164
00:07:10,114 --> 00:07:14,278
- That's worth a thousand doubloons at least!
- Shh! Quit shouting!
165
00:07:14,303 --> 00:07:17,560
Man for
sale! Someone, buy my booty!
166
00:07:19,116 --> 00:07:21,618
- Man for sale!
- Over here.
167
00:07:21,643 --> 00:07:22,643
Oh, here we go.
168
00:07:23,997 --> 00:07:26,044
One piece of silver's me bid.
169
00:07:26,130 --> 00:07:27,902
So, do I get all
three of ye's, er...
170
00:07:27,927 --> 00:07:29,909
No, only one of us is for sale.
171
00:07:30,272 --> 00:07:32,410
Mm, so the other two watch, or?
172
00:07:32,872 --> 00:07:34,582
He thinks you're a prostitute.
173
00:07:34,830 --> 00:07:37,166
I'm no prostitute, mate!
174
00:07:37,249 --> 00:07:38,334
Oh.
175
00:07:38,868 --> 00:07:40,643
We could've made magic.
176
00:07:41,299 --> 00:07:44,048
Unbelievable. Do we look
like prostitutes to you?
177
00:07:44,073 --> 00:07:47,112
Well, not terribly
successful ones.
178
00:07:47,574 --> 00:07:50,424
Jim, what're you doin'?
Someone's gonna see you.
179
00:07:52,464 --> 00:07:54,158
- So far, so good.
- Jim...
180
00:07:54,183 --> 00:07:57,839
Oh, hey, guys! Ooh, this
place looks promising.
181
00:07:58,069 --> 00:07:59,914
Maybe we'll find
some buyers in here.
182
00:07:59,939 --> 00:08:02,720
No, no, no, Captain. You d...
You don't wanna go in there.
183
00:08:02,745 --> 00:08:04,276
It's a, it's a shithole.
184
00:08:04,301 --> 00:08:05,915
There's a lot of crime,
185
00:08:05,940 --> 00:08:08,018
and, uh, diseases,
186
00:08:08,043 --> 00:08:10,670
and, uh, poorly mixed drinks.
187
00:08:10,695 --> 00:08:11,862
Jim's already gone in.
188
00:08:12,562 --> 00:08:15,268
Jim?! No, no, no, Jim!
189
00:08:16,042 --> 00:08:17,439
Does look a bit scary in there.
190
00:08:17,464 --> 00:08:19,587
I'm gonna need you to hold
it together, and come in.
191
00:08:19,612 --> 00:08:21,868
Well, if it's scary, I'll probably
just head back to the ship...
192
00:08:21,893 --> 00:08:23,431
Ah, Lucius, look at this.
193
00:08:23,456 --> 00:08:24,916
Come. Come here.
194
00:08:25,198 --> 00:08:26,966
You have to sketch
us in front of this.
195
00:08:26,991 --> 00:08:28,214
It's so authentic.
196
00:08:29,042 --> 00:08:30,354
Look tortured.
197
00:08:32,467 --> 00:08:34,706
: Okay,
like we rehearsed.
198
00:08:38,596 --> 00:08:40,496
Hear ye, hear ye!
199
00:08:42,131 --> 00:08:43,346
: Oh fuck.
200
00:08:44,667 --> 00:08:47,923
Please join me in welcoming
for his regional debut...
201
00:08:47,948 --> 00:08:50,281
The Brigand of Barbados
202
00:08:50,306 --> 00:08:52,253
the
Cream of the Caribbean...
203
00:08:53,325 --> 00:08:54,535
The Gentleman Pirate.
204
00:08:56,901 --> 00:09:00,057
Hi, all. Nice to be here.
205
00:09:00,249 --> 00:09:02,668
I may be landed gentry,
206
00:09:02,693 --> 00:09:05,154
but I'm thrilled to
be granted entry.
207
00:09:08,982 --> 00:09:11,346
Well,
the drinks are on us.
208
00:09:11,552 --> 00:09:13,712
- Oh, come on!
209
00:09:13,737 --> 00:09:15,322
Drinks be on ye now!
210
00:09:15,620 --> 00:09:17,348
Oh... god.
211
00:09:20,644 --> 00:09:23,707
Jim, Jim, this is not
keepin' a low profile.
212
00:09:24,322 --> 00:09:27,621
Oluwande Boodhari, as
I live and breathe.
213
00:09:29,077 --> 00:09:33,739
- Geraldo.
- You have got some world-class, rock-hard
214
00:09:34,340 --> 00:09:37,746
absolutely titanic
balls coming in here.
215
00:09:38,727 --> 00:09:40,938
You know, I actually thought
you'd be dead by now.
216
00:09:41,239 --> 00:09:42,487
I did, too!
217
00:09:43,268 --> 00:09:46,187
Life is funny.
Who's your friend?
218
00:09:46,957 --> 00:09:50,566
Um... This is Jim. Jim...
219
00:09:50,591 --> 00:09:54,428
You don't know Jim
because Jim is a mute.
220
00:09:55,298 --> 00:09:56,567
So, that's my friend.
221
00:09:58,303 --> 00:10:02,018
Naturally, Jackie's
gonna want a word.
222
00:10:08,108 --> 00:10:10,319
Yeah, no, naturally.
223
00:10:10,344 --> 00:10:13,889
- Um... just, uh, just let me know when...
- Now, man!
224
00:10:15,661 --> 00:10:16,721
Not you!
225
00:10:29,915 --> 00:10:31,698
Hey, Jackie.
226
00:10:36,045 --> 00:10:38,776
- Lads.
Have a seat.
227
00:10:38,801 --> 00:10:41,262
- Yep.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
228
00:10:41,506 --> 00:10:43,667
- Right here.
229
00:10:49,818 --> 00:10:50,924
Hey.
230
00:10:52,446 --> 00:10:54,983
Olu, Olu... Olu.
231
00:10:59,076 --> 00:11:00,304
Where you been?
232
00:11:00,770 --> 00:11:01,980
You been avoiding me?
233
00:11:02,329 --> 00:11:04,998
What? No, no, I...
234
00:11:05,874 --> 00:11:07,091
I actually thought you were
235
00:11:07,116 --> 00:11:09,054
kind of mad at
me, if I'm honest.
236
00:11:09,974 --> 00:11:11,642
Why would Jackie be mad?
237
00:11:12,389 --> 00:11:16,507
Well, I kind of recommended
you hire a waitress
238
00:11:17,344 --> 00:11:19,930
who stabbed your
favorite husband up, so.
239
00:11:20,013 --> 00:11:22,061
Oh yeah, that's
true, that's true.
240
00:11:24,116 --> 00:11:26,327
Bonifacia Jimenez.
241
00:11:28,063 --> 00:11:29,676
The bitch who stole my life.
242
00:11:30,653 --> 00:11:33,406
The bitch who stole my joy.
243
00:11:35,802 --> 00:11:38,388
But it's not like you had
anything to do with it, right?
244
00:11:39,090 --> 00:11:41,300
Like you helped her set it up?
245
00:11:41,325 --> 00:11:43,215
N-No. C... Uh, correct.
246
00:11:43,240 --> 00:11:45,200
I barely even knew
the bitch. Ooh.
247
00:11:47,677 --> 00:11:49,637
But you do know where
she is, though, right?
248
00:11:50,936 --> 00:11:54,051
Seems like I remember both
of you guys leavin' town
249
00:11:54,785 --> 00:11:57,454
- at the same time.
- I killed her!
250
00:11:58,753 --> 00:11:59,831
I killed her.
251
00:11:59,994 --> 00:12:02,705
Yeah, I didn't, I
didn't like the way she
252
00:12:02,926 --> 00:12:04,094
handled herself.
253
00:12:04,270 --> 00:12:06,614
I thought it were
kind of g-gauche
254
00:12:06,914 --> 00:12:07,934
if I'm honest.
255
00:12:11,497 --> 00:12:13,200
I appreciate that, kid.
256
00:12:14,367 --> 00:12:16,536
It was fuckin' kinda gauche.
257
00:12:17,860 --> 00:12:19,684
You know, Jackie
got feelings, too.
258
00:12:20,686 --> 00:12:22,364
Jackie is a person also.
259
00:12:25,387 --> 00:12:27,208
What about your sexy
little friend over there?
260
00:12:27,233 --> 00:12:28,442
You gonna invite him over?
261
00:12:32,757 --> 00:12:33,757
Yeah...
262
00:12:34,725 --> 00:12:35,893
I'd love to.
263
00:12:38,643 --> 00:12:39,934
Barkeep!
264
00:12:40,630 --> 00:12:44,307
- What?
- Uh, please bring us a round of your finest wine.
265
00:12:44,649 --> 00:12:47,377
- We're out of wine.
- Well, then what's this all over my boy?
266
00:12:47,807 --> 00:12:48,894
That's blood.
267
00:12:49,320 --> 00:12:51,486
I mean, we serve that.
Do you want blood?
268
00:12:51,863 --> 00:12:53,423
I think we'll go for
something stronger.
269
00:12:53,791 --> 00:12:55,971
Bring us a round of...
270
00:12:56,735 --> 00:12:57,736
Eww
271
00:12:58,489 --> 00:12:59,698
ugh...
272
00:12:59,723 --> 00:13:03,197
Ah, this tasty-looking
stuff. On the double!
273
00:13:06,244 --> 00:13:09,414
It's good, isn't it? Being
amongst proper maniacs.
274
00:13:09,439 --> 00:13:12,018
No amateurs here, Lucius.
275
00:13:12,209 --> 00:13:13,209
Ah.
276
00:13:18,717 --> 00:13:20,502
Mm, it's nutty.
277
00:13:20,736 --> 00:13:24,263
- What do you call this?
- It's juice from the nose jar.
278
00:13:24,288 --> 00:13:27,416
- Hmm?
Jackie's been collecting them for years.
279
00:13:27,441 --> 00:13:29,943
You misbehave...
280
00:13:29,968 --> 00:13:31,095
You end up in here.
281
00:13:31,353 --> 00:13:32,604
- Oh god.
282
00:13:32,629 --> 00:13:34,339
I've a few colleagues in there.
283
00:13:36,888 --> 00:13:39,683
- You again.
Mr. Hands, welcome.
284
00:13:39,910 --> 00:13:42,182
- It's been a while.
Yeah
285
00:13:42,570 --> 00:13:45,072
because I hate
this fucking place.
286
00:13:45,900 --> 00:13:47,803
But for some
inexplicable reason,
287
00:13:47,828 --> 00:13:50,728
my boss would like a
word with you, Bonnet.
288
00:13:51,346 --> 00:13:54,251
Yes, well, everyone wants a
piece of the Gentleman Pirate.
289
00:13:54,284 --> 00:13:55,596
Get in line.
290
00:13:56,016 --> 00:13:59,041
- I'm very sorry to have to tell you this, Iggy.
- Izzy.
291
00:13:59,089 --> 00:14:01,675
Whatever, I don't care, but
we're busy at the moment,
292
00:14:01,758 --> 00:14:03,594
fencing our remaining hostage.
293
00:14:03,619 --> 00:14:05,846
AKA, the one you
didn't manage to steal.
294
00:14:06,419 --> 00:14:09,255
So, I'll tell my captain that
you're declining then, yeah?
295
00:14:09,491 --> 00:14:12,446
Or tell him he's got
terrible taste in flunkies,
296
00:14:12,471 --> 00:14:14,605
and he can go suck eggs in hell.
297
00:14:18,003 --> 00:14:19,046
: Gladly.
298
00:14:23,744 --> 00:14:25,788
- To my dead hubby! Yes!
- Yes.
299
00:14:25,813 --> 00:14:27,899
Alfeo de la Vaca!
300
00:14:28,047 --> 00:14:30,049
One of the best
that ever done it.
301
00:14:30,074 --> 00:14:32,057
Mmm.
302
00:14:33,616 --> 00:14:34,924
He was a saint.
303
00:14:37,330 --> 00:14:39,171
I keep a altar to
him in the back
304
00:14:39,196 --> 00:14:40,933
with a couple of his mementos.
305
00:14:45,010 --> 00:14:47,137
Minion: Jackie, you are needed.
306
00:14:48,596 --> 00:14:52,018
Business calls.
Don't go anywhere.
307
00:14:54,292 --> 00:14:55,744
Oh, my god.
308
00:14:56,314 --> 00:14:58,065
I bet she's got my
dagger back there.
309
00:14:58,090 --> 00:14:59,696
Okay, look, you've
proven your point.
310
00:14:59,721 --> 00:15:01,151
Now, can we just let this go?
311
00:15:02,949 --> 00:15:04,080
Fine.
312
00:15:07,032 --> 00:15:10,285
Jim, what are you doin'?
What are you do...
313
00:15:10,857 --> 00:15:11,893
J...
314
00:15:12,949 --> 00:15:15,452
I'd maybe give
ya 20 doubloons for the Brit.
315
00:15:15,518 --> 00:15:16,958
Seems a tad low.
316
00:15:16,983 --> 00:15:19,068
We're already expecting
another offer.
317
00:15:19,093 --> 00:15:20,646
From who? The prostitute bloke?
318
00:15:20,679 --> 00:15:21,986
Ha, ha! No.
319
00:15:22,400 --> 00:15:24,483
The bidding starts
at 50 doubloons.
320
00:15:24,508 --> 00:15:25,760
Take it or shake it.
321
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
- 50.
- 51.
322
00:15:28,955 --> 00:15:31,323
- 60.
- 61.
323
00:15:32,471 --> 00:15:34,313
Should we attempt
to lower the temperature, or...
324
00:15:34,338 --> 00:15:37,062
No, no. Don't be scared.
This is a bidding war.
325
00:15:37,087 --> 00:15:39,840
Okay, it's
startin' to look like an actual war!
326
00:15:39,865 --> 00:15:42,618
Think it through guys, please!
327
00:15:42,643 --> 00:15:44,728
Alfeo de la Vaca.
328
00:15:45,892 --> 00:15:48,549
The man who killed my family.
329
00:15:49,564 --> 00:15:52,650
We meet again, pendejo.
330
00:15:52,751 --> 00:15:54,920
Now give me back my dagger.
331
00:15:57,460 --> 00:15:59,921
- Where is it?
332
00:16:01,376 --> 00:16:03,416
I knew you was a thief.
333
00:16:09,275 --> 00:16:11,361
But I loves me a thief.
334
00:16:14,708 --> 00:16:16,085
C'mon, guys.
335
00:16:18,128 --> 00:16:21,461
- I think we should intervene.
- No, you intervene.
336
00:16:21,486 --> 00:16:25,078
Fine, I'll intervene. Don't
kill one another, you guys!
337
00:16:25,103 --> 00:16:28,071
Ooh...
338
00:16:28,096 --> 00:16:31,766
You are one sexy thing.
339
00:16:31,908 --> 00:16:34,252
Relax...
340
00:16:34,277 --> 00:16:37,071
You're stiff in all
the wrong places.
341
00:16:40,227 --> 00:16:43,021
Oh sorry!
342
00:16:43,712 --> 00:16:44,712
My noses!
343
00:16:49,058 --> 00:16:51,569
Lucius, can you please
help me pick these up?
344
00:16:51,609 --> 00:16:53,215
No, I'm not gonna
do that, sorry.
345
00:16:55,989 --> 00:16:58,027
- Oh...
346
00:17:03,455 --> 00:17:04,998
Fuck is you supposed to be?
347
00:17:05,192 --> 00:17:09,230
- Hi, I'm Stede.
- He's the Gentleman Pirate.
348
00:17:10,105 --> 00:17:13,394
Well, I got bad news
for you, Genital Pirate.
349
00:17:13,989 --> 00:17:16,325
I'm about to start a
whole new nose jar.
350
00:17:19,247 --> 00:17:21,379
- Uh, baby...
- Don't say that. Don't call me that.
351
00:17:21,404 --> 00:17:23,685
Well, I just figured since
we're married, and...
352
00:17:23,710 --> 00:17:26,057
None of my other husbands
have a problem with it.
353
00:17:26,082 --> 00:17:28,066
- That's mine.
Do not call me that in here.
354
00:17:28,090 --> 00:17:29,841
Okay, well, Izzy
Hands was in here
355
00:17:29,866 --> 00:17:32,160
asking about him for his boss.
356
00:17:32,920 --> 00:17:33,921
Blackbeard?
357
00:17:34,730 --> 00:17:37,652
Muthafuckin' Blackbeard
wanna talk to this guy?
358
00:17:46,692 --> 00:17:48,318
Thank you so much.
359
00:17:48,343 --> 00:17:49,363
Shut up.
360
00:17:49,730 --> 00:17:52,855
You're an idiot...
and you're banished.
361
00:17:53,091 --> 00:17:56,219
Do not darken my doorstep again.
362
00:17:56,386 --> 00:17:58,863
- Lovely.
- Well, I'll just, I'll just squeeze past then.
363
00:17:58,888 --> 00:18:00,487
Thank you so much for having us.
364
00:18:00,512 --> 00:18:03,767
Well, the Gentleman
Pirate bids you all
365
00:18:03,792 --> 00:18:05,085
Ah!
366
00:18:10,008 --> 00:18:11,836
He's not interested in meeting.
367
00:18:12,634 --> 00:18:13,634
What?
368
00:18:14,277 --> 00:18:16,129
I explicitly told him...
369
00:18:16,535 --> 00:18:19,433
Blackbeard desired his company.
370
00:18:19,979 --> 00:18:21,355
But does he know who I am?
371
00:18:22,081 --> 00:18:23,379
Seemed to, yeah.
372
00:18:23,822 --> 00:18:25,407
And still, he said no.
373
00:18:28,457 --> 00:18:31,597
You can "go suck eggs in hell"
374
00:18:32,463 --> 00:18:35,133
was his response, I believe.
375
00:18:38,070 --> 00:18:39,321
Fascinating.
376
00:18:40,939 --> 00:18:42,789
I'm starting to think
you're not the only one
377
00:18:42,814 --> 00:18:44,726
who's not cut out
for this, Lucius.
378
00:18:44,751 --> 00:18:46,704
Don't be too hard on yourself.
379
00:18:47,003 --> 00:18:48,922
Anyone could break a nose jar.
380
00:18:49,170 --> 00:18:51,256
Well, see, this is
what I'm talking about.
381
00:18:51,281 --> 00:18:53,632
You and I, we shouldn't
have this kind of rapport.
382
00:18:53,657 --> 00:18:54,876
Hey there.
383
00:18:55,813 --> 00:18:57,914
Are you the fancy man
sellin' the British bloke?
384
00:18:57,939 --> 00:19:00,692
No! Wait, yes.
385
00:19:00,786 --> 00:19:03,122
- Oh, are you interested?
- Terribly.
386
00:19:03,236 --> 00:19:05,280
- And I'd pay handsomely...
- Deal.
387
00:19:05,305 --> 00:19:06,415
For parts of him.
388
00:19:06,477 --> 00:19:07,662
Wait, what?
389
00:19:07,687 --> 00:19:09,517
I'll do the disassembly myself.
390
00:19:10,358 --> 00:19:13,236
You're not actually
considering this, are you?
391
00:19:13,261 --> 00:19:14,261
Hmm?
392
00:19:15,023 --> 00:19:17,111
No... No.
393
00:19:18,909 --> 00:19:20,383
Kick rocks, freak.
394
00:19:20,408 --> 00:19:22,162
Big boys need to talk.
395
00:19:22,187 --> 00:19:24,392
No, no, no, no, no.
396
00:19:25,386 --> 00:19:27,618
- Hey.
Hey.
397
00:19:28,052 --> 00:19:29,596
I'm gonna shoot
you straight, man.
398
00:19:29,720 --> 00:19:30,854
When you first came in,
399
00:19:31,493 --> 00:19:33,172
I didn't think you had balls
400
00:19:33,619 --> 00:19:35,140
- at all.
- Yeah.
401
00:19:35,165 --> 00:19:37,398
But when I saw how you
handled yourself with Jackie,
402
00:19:37,423 --> 00:19:39,040
I was like, "Oh man,
403
00:19:39,235 --> 00:19:42,110
he's got balls! For days!"
404
00:19:42,859 --> 00:19:44,277
- Really?
- Yeah.
405
00:19:44,517 --> 00:19:45,936
Balls for days.
406
00:19:47,134 --> 00:19:50,054
- Maybe I do.
- Listen, I, I got a little bit of, um
407
00:19:50,079 --> 00:19:52,999
a side hustle with
an exclusive client,
408
00:19:53,024 --> 00:19:56,444
but he only deals with...
refined types, like yourself.
409
00:19:57,032 --> 00:19:58,032
Hmm!
410
00:19:59,486 --> 00:20:01,235
He's gonna love you.
411
00:20:05,633 --> 00:20:07,967
You almost got us
killed! You know that, right?!
412
00:20:07,992 --> 00:20:10,377
And for what? She didn't
even have the dagger!
413
00:20:10,409 --> 00:20:12,119
She did!
414
00:20:12,144 --> 00:20:14,020
On Stede's stupid fucking nose!
415
00:20:14,045 --> 00:20:16,181
I would've had it if you
didn't rush us out of there.
416
00:20:16,206 --> 00:20:17,545
- Shh!
417
00:20:17,759 --> 00:20:20,345
Hi, guys. Oh, guy, well,
guy... Well, guy and lady...
418
00:20:20,428 --> 00:20:23,098
Oh, you are pushing
your luck, hombrecito.
419
00:20:23,181 --> 00:20:26,309
Um, I was just wondering
whether your dagger had,
420
00:20:26,334 --> 00:20:27,919
um, something on the handle,
421
00:20:27,959 --> 00:20:30,795
- a family name, maybe? J...
- Jimenez. ¿Qué pasa?
422
00:20:30,981 --> 00:20:33,099
Uh, well... Ahh!
423
00:20:35,568 --> 00:20:37,779
You found it.
Yeah, yeah.
424
00:20:37,804 --> 00:20:39,928
Well, I guess you could say
I'm a bit of a pickpocket
425
00:20:39,953 --> 00:20:41,857
from back in the day. I don't
like to even talk about it.
426
00:20:41,882 --> 00:20:45,036
- It was not cute...
- Now this... is a good friend.
427
00:20:50,292 --> 00:20:51,292
Oh, my god.
428
00:20:52,918 --> 00:20:57,440
Okay... well, wouldn't that be crazy
if I was suddenly like, into Jim?
429
00:20:57,465 --> 00:20:59,744
Okay. All right, then.
430
00:20:59,769 --> 00:21:02,053
Makin' our approach
now, Captain!
431
00:21:03,163 --> 00:21:04,253
Oh.
432
00:21:06,832 --> 00:21:09,019
That doesn't look
like a private vessel.
433
00:21:09,044 --> 00:21:10,496
Oh, it's not.
434
00:21:10,741 --> 00:21:12,368
Sorry, I thought I said, uh
435
00:21:12,393 --> 00:21:14,488
we're selling your guy
to the Spanish Navy.
436
00:21:15,418 --> 00:21:18,457
Oh... And we're sure
they're friendly?
437
00:21:18,496 --> 00:21:20,878
Oh yeah. These
guys are the best.
438
00:21:21,935 --> 00:21:23,206
Super chill.
439
00:21:24,163 --> 00:21:25,831
Come on. We'll make this quick.
440
00:21:27,302 --> 00:21:28,553
Let's bring that guy.
441
00:21:29,332 --> 00:21:30,707
He looks tough.
442
00:21:35,082 --> 00:21:36,713
In honor of our hosts,
443
00:21:36,738 --> 00:21:38,699
I've had Roach put
together some food.
444
00:21:38,724 --> 00:21:41,060
I made an assortment of tapas.
445
00:21:41,165 --> 00:21:43,871
Tapas means "little plates."
446
00:21:43,896 --> 00:21:45,771
Yeah, I know about tapas.
447
00:21:46,016 --> 00:21:49,352
- They're like catnip to Spaniards.
- Oh, exactly.
448
00:21:50,234 --> 00:21:52,903
Besides, a gentleman never
arrives empty-handed.
449
00:21:54,594 --> 00:21:57,847
Lucius, once I climb aboard,
I want you to start sketching.
450
00:22:01,294 --> 00:22:02,879
The world's about to witness
451
00:22:02,904 --> 00:22:06,714
the Gentleman Pirate's
first business transaction.
452
00:22:07,690 --> 00:22:09,191
Oh! Now this is a ladder.
453
00:22:15,167 --> 00:22:17,901
Loving your ladder setup,
by the way. Very stable.
454
00:22:17,941 --> 00:22:19,589
El Gentleman Pirata?
455
00:22:19,614 --> 00:22:20,741
I am he.
456
00:22:26,975 --> 00:22:29,812
Oh... I think there's
been a mistake.
457
00:22:33,206 --> 00:22:35,378
This is how we handle pirates
458
00:22:44,526 --> 00:22:46,223
Did y... Did you
mean to do that?
459
00:22:46,299 --> 00:22:49,422
Filthy scum.
String him up,Take the rest of his scum away
460
00:22:49,486 --> 00:22:51,738
Hold on! Bring that one back.
461
00:22:53,438 --> 00:22:55,072
Almost forgot.
462
00:22:55,267 --> 00:22:58,187
Jackie wanted this
for the new jar.
463
00:23:00,997 --> 00:23:03,124
- No. Oh!
464
00:23:03,994 --> 00:23:07,280
- Oh, my god! His nose!
465
00:23:07,305 --> 00:23:08,524
Oh god, no!
466
00:23:17,506 --> 00:23:19,010
Jim's a woman?!
467
00:23:19,656 --> 00:23:21,555
- Did you know that?
- How would I know that?!
468
00:23:21,580 --> 00:23:24,064
Oh, thank god it's out. I'm
so bad at keeping secrets.
469
00:23:28,403 --> 00:23:29,689
- And she can talk?
470
00:23:32,294 --> 00:23:35,630
I'm actually super into
that, so... thanks.
471
00:23:36,778 --> 00:23:38,621
Jackie made you straight away.
472
00:23:38,984 --> 00:23:41,437
She just wanted to watch
you sweat a little bit.
473
00:23:42,083 --> 00:23:44,574
All she had to do
was set a low bounty
474
00:23:44,599 --> 00:23:47,602
sit back, and wait
for you to return.
475
00:23:47,627 --> 00:23:49,176
Adios, Bonifacia.
476
00:23:50,870 --> 00:23:52,481
You can't fool her.
477
00:23:53,041 --> 00:23:56,419
She's Jackie... the
love of my life.
478
00:23:57,561 --> 00:24:00,147
And she's got the biggest
balls of them all.
479
00:24:06,095 --> 00:24:07,652
I'm sorry, guys.
480
00:24:07,996 --> 00:24:10,504
- Any last words?
- Yeah...
481
00:24:10,781 --> 00:24:14,020
You are the worst fuckin'
pirate captain in history.
482
00:24:14,555 --> 00:24:15,867
I deserve that.
483
00:24:16,825 --> 00:24:19,661
Okay, so, uh,
eh... are you done?
484
00:24:19,816 --> 00:24:23,027
Is that it? Were those
your... last words?
485
00:24:35,557 --> 00:24:36,683
: Help me!
486
00:25:22,605 --> 00:25:24,517
The Gentlemen Pirate, I presume.
487
00:25:25,756 --> 00:25:29,165
- You've heard of me?
Oh yeah, I've heard of you.
488
00:25:30,076 --> 00:25:31,620
I've heard all about you.
488
00:25:32,305 --> 00:26:32,60135000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.