All language subtitles for Oops!.Mr.Superstar.Hit.on.Me.E02.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-AvistaZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:02,013 The birthday surprise was over. 2 00:00:02,013 --> 00:00:04,779 It’s not working. I’m not afraid of ghosts. 3 00:00:04,931 --> 00:00:08,335 So it was you who made Ton run like he’s just seen a ghost. 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,610 She can be the stand-in for this neck-biting scene. 5 00:00:11,610 --> 00:00:12,816 You smell really nice. 6 00:00:12,816 --> 00:00:14,379 You smell like pastries. 7 00:00:14,379 --> 00:00:15,570 You smell nice and fresh, and cute. 8 00:00:15,570 --> 00:00:18,004 Ugh, aren’t you a sweet talker, Mr. Superstar? 9 00:00:18,004 --> 00:00:20,380 Are those two dating? 10 00:00:20,380 --> 00:00:22,339 They went to the same university. 11 00:00:22,339 --> 00:00:23,979 I think they’re dating. 12 00:00:26,100 --> 00:00:27,577 Hey, you. 13 00:00:33,124 --> 00:00:34,779 How could you do this? 14 00:00:35,475 --> 00:00:37,179 What–what did I do? 15 00:00:38,579 --> 00:00:40,779 The vanilla. 16 00:00:41,200 --> 00:00:42,171 What? 17 00:00:42,171 --> 00:00:43,465 Don’t close the shop. 18 00:00:43,465 --> 00:00:45,579 I came to pick up what I’ve ordered. 19 00:00:47,989 --> 00:00:49,546 I’ll have the same. 20 00:00:49,546 --> 00:00:51,691 Give me all the vanilla that you have. 21 00:00:51,691 --> 00:00:54,468 It’s sold out. 22 00:00:54,468 --> 00:00:56,379 Vanilla is sold out? 23 00:00:56,651 --> 00:00:59,979 How could you buy all the vanilla? 24 00:00:59,979 --> 00:01:02,379 How could it be sold out? I didn’t buy that much. 25 00:01:02,666 --> 00:01:04,320 But it’s sold out. 26 00:01:04,320 --> 00:01:07,785 That means it’s sold out. I’m sorry. 27 00:01:07,785 --> 00:01:09,579 Wait. 28 00:01:10,127 --> 00:01:12,108 Can you sell me a pod of vanilla? 29 00:01:13,020 --> 00:01:14,865 My family opens a bakery shop. 30 00:01:14,865 --> 00:01:17,468 I need the vanilla to make cakes for my customer’s order. 31 00:01:17,468 --> 00:01:19,179 I’m sorry. 32 00:01:20,062 --> 00:01:21,579 Wait. 33 00:01:22,250 --> 00:01:24,589 I can’t sell it to you. I’m sorry. 34 00:01:24,589 --> 00:01:26,186 So stop bothering me. Thank you. 35 00:01:26,186 --> 00:01:27,579 Wait. 36 00:01:41,840 --> 00:01:43,179 Are you alright? 37 00:01:44,149 --> 00:01:45,579 Are you okay? 38 00:01:47,442 --> 00:01:51,579 I was going to tell you to watch out for the concrete block. 39 00:01:53,567 --> 00:01:55,179 Are you alright? 40 00:01:56,266 --> 00:01:57,909 Thank you. 41 00:02:04,669 --> 00:02:05,653 Let me take a look. 42 00:02:05,653 --> 00:02:08,118 It’s okay. 43 00:02:08,118 --> 00:02:09,579 I’m okay. 44 00:02:09,797 --> 00:02:10,712 Let me take a look. 45 00:02:10,712 --> 00:02:13,706 -Don't move. - You can leave. It’s okay. 46 00:02:17,217 --> 00:02:20,379 It looks pretty bad. 47 00:02:21,201 --> 00:02:24,660 - Wait for me here. Just a moment. - I’m okay. 48 00:02:26,955 --> 00:02:28,238 I’ll be right back. 49 00:02:28,238 --> 00:02:29,982 It’s okay. 50 00:02:33,238 --> 00:02:35,979 What a crappy day. 51 00:02:48,000 --> 00:02:51,170 Nawat Kulrattanarak 52 00:02:51,440 --> 00:02:54,090 Ramida Jiranorraphat 53 00:02:54,520 --> 00:02:56,490 Nicole Theriault 54 00:02:57,880 --> 00:03:00,410 Pusit Dittapisit 55 00:03:00,410 --> 00:03:02,650 Gawin Caskey 56 00:03:02,880 --> 00:03:05,130 Pansa Vosbein 57 00:03:05,280 --> 00:03:07,450 Juthapich Indrajundra 58 00:03:07,520 --> 00:03:09,530 Tharatorn Jantharaworakarn 59 00:03:09,530 --> 00:03:11,530 Pimthong Wachirakom 60 00:03:11,880 --> 00:03:13,890 Thanaboon Wanlopsirinun 61 00:03:44,760 --> 00:03:47,010 Directed by Phin Kriengkraisakul 62 00:04:14,404 --> 00:04:19,179 I thought you took the van bus. 63 00:04:20,051 --> 00:04:21,917 You told me to wait, so I wait. 64 00:04:21,917 --> 00:04:23,573 Don’t stand up. 65 00:04:23,573 --> 00:04:25,180 Why? 66 00:04:25,180 --> 00:04:27,054 Don’t stand up. Sit down. 67 00:04:27,665 --> 00:04:29,050 Be careful. 68 00:04:31,585 --> 00:04:33,579 Did you go to buy that? 69 00:04:35,811 --> 00:04:37,179 Excuse me. 70 00:04:38,725 --> 00:04:40,779 Don’t move. You will hurt. 71 00:04:42,903 --> 00:04:45,579 You will feel a bit cold. 72 00:04:51,771 --> 00:04:53,371 Be patient. 73 00:04:53,371 --> 00:04:57,579 A cold compress can help when you sprain your ankle. 74 00:04:57,795 --> 00:05:01,145 It can reduce soreness, swelling, and inflammation. 75 00:05:01,170 --> 00:05:02,130 It’s okay. 76 00:05:02,130 --> 00:05:03,580 Don’t be stubborn. 77 00:05:10,640 --> 00:05:13,028 Make sure you have a cold compress for 15 minutes every two hours. 78 00:05:13,028 --> 00:05:15,265 Don’t message the ankle or use a warm compress. 79 00:05:15,265 --> 00:05:17,979 Otherwise, the soreness and swelling will get worse. 80 00:05:18,282 --> 00:05:19,805 Do you get it? 81 00:05:24,869 --> 00:05:26,379 Do you get it? 82 00:05:26,885 --> 00:05:28,254 What? 83 00:05:29,622 --> 00:05:31,179 Yes. 84 00:05:34,161 --> 00:05:37,751 Don’t worry. The soreness won’t last long. 85 00:05:37,751 --> 00:05:39,373 I had the injury often when I was young. 86 00:05:39,373 --> 00:05:44,379 Apply a cold compress for 15 minutes every two hours. 87 00:05:44,379 --> 00:05:46,779 Don’t message the ankle or use a warm compress. 88 00:05:51,579 --> 00:05:52,859 Don’t move. 89 00:05:52,859 --> 00:05:54,608 It hurts. 90 00:06:05,189 --> 00:06:07,179 I’ll help you. 91 00:06:07,419 --> 00:06:09,072 Alright. 92 00:06:09,860 --> 00:06:11,979 Be careful. 93 00:06:17,310 --> 00:06:18,711 Is this your house? 94 00:06:18,711 --> 00:06:19,857 Yes. 95 00:06:21,613 --> 00:06:22,995 Gunda Café? 96 00:06:22,995 --> 00:06:26,379 Kanda Café. It’s named after my mother. 97 00:06:26,469 --> 00:06:28,770 I thought it was a Japanese word. 98 00:06:29,708 --> 00:06:32,379 If my mom saw you, she would be super excited. 99 00:06:33,995 --> 00:06:35,924 Are you inviting me to go into your house? 100 00:06:35,924 --> 00:06:38,162 I didn’t mean that. I only talked about my mom. 101 00:06:38,162 --> 00:06:40,780 It sounded like an indirect invitation. 102 00:06:40,973 --> 00:06:41,979 No, it doesn’t. 103 00:06:42,109 --> 00:06:44,577 Yes, it does. You never heard it in drama? 104 00:06:44,577 --> 00:06:47,663 In a drama, when a woman wants to invite a guy into her house. 105 00:06:47,663 --> 00:06:50,998 She would say ‘do you want to come in for a cup of coffee?’ 106 00:06:50,998 --> 00:06:55,179 - In the end, they are... - Thank you for giving me a ride. 107 00:06:57,157 --> 00:06:58,779 Wait. 108 00:07:04,577 --> 00:07:08,379 Here are some ice packs to use for a cold compress tonight. 109 00:07:10,204 --> 00:07:11,979 Thank you. 110 00:07:21,084 --> 00:07:23,979 Can I give you only one pod? 111 00:07:26,752 --> 00:07:27,805 Sure. 112 00:07:27,805 --> 00:07:29,454 One pod is enough for me. 113 00:07:29,454 --> 00:07:31,179 Thank you so much. 114 00:07:31,792 --> 00:07:33,579 Are you that happy? 115 00:07:34,280 --> 00:07:37,648 I will have a good and deep sleep tonight. 116 00:07:37,648 --> 00:07:39,579 Thank you once again. 117 00:07:39,728 --> 00:07:40,770 Yes. 118 00:07:48,165 --> 00:07:50,379 Thank you. 119 00:07:51,631 --> 00:07:53,635 Don’t forget to apply a cold compress. 120 00:07:53,635 --> 00:07:55,179 Yes, thank you. 121 00:08:17,002 --> 00:08:19,179 Will it get better tomorrow? 122 00:08:19,179 --> 00:08:21,579 Get well soon, my ankle. 123 00:08:55,900 --> 00:08:59,714 This is why people call him ‘the national husband’. 124 00:08:59,714 --> 00:09:01,602 He’s so flirty. 125 00:09:26,216 --> 00:09:28,779 Thank you, vanilla. 126 00:09:46,414 --> 00:09:49,010 Cake, do you want to offer food to the monks before you leave for work? 127 00:09:49,010 --> 00:09:51,579 I can’t. I’m already late, Mom. 128 00:09:54,838 --> 00:09:56,834 What’s wrong with your leg? 129 00:09:56,834 --> 00:10:03,085 I sprained my ankle last night but it’s much better now. 130 00:10:03,425 --> 00:10:05,450 How did you get home last night? 131 00:10:05,450 --> 00:10:07,179 Ton gave me a ride. 132 00:10:08,010 --> 00:10:09,579 Ton? 133 00:10:10,011 --> 00:10:11,979 Who is Ton? 134 00:10:18,031 --> 00:10:22,779 Tonya. She’s my colleague on the filming set. 135 00:10:22,779 --> 00:10:25,899 Alright, I thought she was Ton Naruebet. 136 00:10:25,899 --> 00:10:27,186 If he came to our house and you didn’t tell me, 137 00:10:27,211 --> 00:10:28,543 you would be in big trouble. 138 00:10:28,543 --> 00:10:31,179 Why would a superstar like him come to our house? 139 00:10:31,179 --> 00:10:32,379 That’s impossible. 140 00:10:33,805 --> 00:10:35,977 I have to go now. 141 00:10:36,297 --> 00:10:37,869 Wait. 142 00:10:41,133 --> 00:10:42,405 What? 143 00:10:42,405 --> 00:10:45,579 Can you get his autograph for me? 144 00:10:46,422 --> 00:10:50,004 When did you take this photo, Miss Kanda? 145 00:10:50,004 --> 00:10:53,979 This is the first and only photo I took with him. 146 00:10:53,979 --> 00:10:56,379 Please get his autograph for me. 147 00:10:57,848 --> 00:10:59,979 I... 148 00:11:00,832 --> 00:11:03,117 You can’t even do a small favor for me? 149 00:11:03,117 --> 00:11:09,579 I was going to ask you if you want me to bring your cake to him. 150 00:11:09,844 --> 00:11:11,979 Can I do that? 151 00:11:14,399 --> 00:11:15,655 Then wait a sec. 152 00:11:15,680 --> 00:11:16,868 Sure. 153 00:11:17,680 --> 00:11:18,974 Why are you so excited? 154 00:11:34,195 --> 00:11:36,961 Ton’s schedule is at 7 am. 155 00:11:36,961 --> 00:11:38,379 So I have 10 minutes. 156 00:11:42,000 --> 00:11:43,868 - Hello. - Hello. 157 00:11:50,762 --> 00:11:53,700 Ton, please go and get your makeup done. 158 00:11:53,700 --> 00:11:55,810 The makeup artist and hairstylist are waiting for you. 159 00:11:55,810 --> 00:11:58,402 Your first scene starts at 11 am. 160 00:11:58,402 --> 00:11:59,970 Hello. Your first scene starts at 11 am. 161 00:12:03,405 --> 00:12:04,779 This way. 162 00:12:04,779 --> 00:12:07,179 What the hell? 163 00:12:15,589 --> 00:12:17,407 Cake. 164 00:12:18,613 --> 00:12:20,054 Now. 165 00:12:20,054 --> 00:12:21,545 What are you doing here? 166 00:12:21,545 --> 00:12:23,080 It’s the last day of shooting. 167 00:12:23,104 --> 00:12:25,109 So Put hires me to help the costume staff. 168 00:12:25,109 --> 00:12:28,245 Are you here to help Sunny with the special effect makeup? 169 00:12:28,270 --> 00:12:32,081 He asked me to help with the film props. 170 00:12:33,020 --> 00:12:35,841 Did you see the news? 171 00:12:35,841 --> 00:12:36,133 What? 172 00:12:36,133 --> 00:12:37,275 Did you see it? 173 00:12:37,300 --> 00:12:39,044 I can’t accept it. 174 00:12:39,044 --> 00:12:40,602 Yes, I did. 175 00:12:40,602 --> 00:12:42,416 Who is she? 176 00:12:42,416 --> 00:12:44,075 What’s going on? 177 00:12:44,075 --> 00:12:45,580 Look. 178 00:12:47,585 --> 00:12:51,997 The national husband was spotted taking a woman into his car. 179 00:12:51,997 --> 00:12:55,179 They were spotted on Sukhumvit Road. Where were they heading to? 180 00:12:55,179 --> 00:12:57,579 There must be something. 181 00:12:57,712 --> 00:13:02,379 Who is this woman? How could she flirt with my national husband? 182 00:13:02,478 --> 00:13:04,779 She doesn’t know where she belongs. 183 00:13:04,865 --> 00:13:08,379 Okay, stop gossiping. Let’s go and do your work. 184 00:13:08,482 --> 00:13:11,979 Did he ignore me because of the news? 185 00:13:16,066 --> 00:13:17,957 Cake. 186 00:13:17,957 --> 00:13:19,957 Are you alright? 187 00:13:21,435 --> 00:13:22,779 I’m fine. 188 00:13:23,992 --> 00:13:26,989 I’m just thinking about my work. 189 00:13:26,989 --> 00:13:29,594 You should go back to your work otherwise Put will criticize you. 190 00:13:29,594 --> 00:13:31,177 Are you sure you’re alright? 191 00:13:32,383 --> 00:13:33,579 Okay, see you. 192 00:13:42,752 --> 00:13:45,579 Where is his costume for the night filming? 193 00:13:45,579 --> 00:13:46,760 This one. 194 00:13:48,390 --> 00:13:50,379 Let me have a look. 195 00:14:01,638 --> 00:14:03,579 How can I help you? 196 00:14:04,360 --> 00:14:08,339 My mom asked me to give this cake to Ton. 197 00:14:08,339 --> 00:14:09,945 He’s reading the script. 198 00:14:09,945 --> 00:14:11,979 I don’t think you should interrupt him now. 199 00:14:16,588 --> 00:14:17,979 I’ll give it to him. 200 00:14:19,496 --> 00:14:21,558 Is there anything else? 201 00:14:21,558 --> 00:14:22,074 No. 202 00:14:22,074 --> 00:14:23,979 If no, please leave. 203 00:14:37,653 --> 00:14:41,499 Dol, I saw you talking to the newbie. 204 00:14:41,499 --> 00:14:42,669 Is there something wrong? 205 00:14:42,669 --> 00:14:44,379 Nothing, Uncle Ton. 206 00:14:44,482 --> 00:14:47,760 If it’s something important, I will definitely tell you. 207 00:14:49,185 --> 00:14:52,779 Although it’s not important, you can tell me too. 208 00:14:53,491 --> 00:14:55,200 Uncle Ton, 209 00:14:55,225 --> 00:14:56,667 the executives aren’t happy 210 00:14:56,691 --> 00:14:58,705 with the news about you published last night. 211 00:14:58,705 --> 00:15:02,379 I explained to them that she is a staff member who sprained her ankle. 212 00:15:02,792 --> 00:15:04,844 But they still asked me to tell you to be careful 213 00:15:04,868 --> 00:15:06,585 not to have any scandal with any women. 214 00:15:06,585 --> 00:15:08,675 Okay, I get it. 215 00:15:08,700 --> 00:15:13,179 You know that it’s a part of the contract, don’t you? 216 00:15:13,743 --> 00:15:15,579 I know. 217 00:15:16,783 --> 00:15:18,779 Pat left me because the contract said that 218 00:15:18,803 --> 00:15:23,979 I can’t reveal my relationship to the public. 219 00:15:24,174 --> 00:15:25,804 How could I forget it? 220 00:15:26,265 --> 00:15:27,579 Alright. 221 00:15:40,121 --> 00:15:41,982 Is he mad at me because of the news? 222 00:15:42,573 --> 00:15:44,205 But that is not my fault. 223 00:15:44,205 --> 00:15:47,539 He was the one who insisted on giving me a ride home. 224 00:15:47,564 --> 00:15:49,204 That’s right. 225 00:15:50,148 --> 00:15:51,478 Whatever. 226 00:15:56,717 --> 00:15:58,503 Mom, what’s wrong? 227 00:15:58,503 --> 00:16:01,081 Cake, I’m stressed. 228 00:16:01,081 --> 00:16:03,201 I want to discuss something with you. 229 00:16:03,201 --> 00:16:05,979 What’s wrong? What are you stressed about? 230 00:16:06,302 --> 00:16:08,164 Cake, did you see the news? 231 00:16:08,164 --> 00:16:09,579 What news? 232 00:16:09,783 --> 00:16:11,979 About Ton taking a woman into his car. 233 00:16:13,798 --> 00:16:16,426 I want to know who that woman is. 234 00:16:16,426 --> 00:16:17,622 Who is he dating? 235 00:16:20,056 --> 00:16:23,345 Is she the actress who he’s working with in his current drama? 236 00:16:23,345 --> 00:16:27,059 He’s not a kid anymore. 237 00:16:27,059 --> 00:16:29,915 Why would you care who he is dating? 238 00:16:29,915 --> 00:16:32,779 One more thing, don’t be too obsessed with him. 239 00:16:32,960 --> 00:16:36,745 The image that he shows to his fans may be 240 00:16:36,769 --> 00:16:38,379 only a small part of his personality. 241 00:16:38,534 --> 00:16:39,325 You would never know that. 242 00:16:39,325 --> 00:16:41,422 Why are you saying that, Cake? 243 00:16:41,567 --> 00:16:42,641 Did you know something? 244 00:16:42,641 --> 00:16:44,379 Tell me. 245 00:16:44,648 --> 00:16:47,979 I can’t tell you. It’s a violation of my work ethics. 246 00:16:50,090 --> 00:16:52,583 Cake. 247 00:16:52,583 --> 00:16:57,805 Let’s say I’m glad that the filming was wrapped up today. 248 00:16:57,805 --> 00:16:59,314 So I don’t have to see him again. 249 00:16:59,314 --> 00:17:01,179 Good night. 250 00:17:01,454 --> 00:17:04,585 Cake, what about my photo? 251 00:17:04,585 --> 00:17:05,982 It’s in my bag. 252 00:17:23,171 --> 00:17:25,179 Where is his autograph? 253 00:17:25,293 --> 00:17:30,317 Everyone was so busy today. Ton was filming nonstop. 254 00:17:30,317 --> 00:17:31,897 There was no good time to ask for his autograph. 255 00:17:31,897 --> 00:17:34,779 There was no good time or you didn’t think about asking for it? 256 00:17:35,484 --> 00:17:39,325 I know that you think that this is nonsense stuff. 257 00:17:39,325 --> 00:17:41,979 Yes, it’s nonsense. 258 00:17:42,595 --> 00:17:45,580 But can’t you do that for my happiness? 259 00:17:46,303 --> 00:17:47,133 Mom. 260 00:17:47,420 --> 00:17:48,548 Mom. 261 00:18:07,042 --> 00:18:08,379 Mom. 262 00:18:10,351 --> 00:18:13,179 I know that you don’t like Ton. 263 00:18:14,454 --> 00:18:16,426 I just want the autograph of an actor that 264 00:18:16,450 --> 00:18:18,976 I have been admiring for the past 20 years. 265 00:18:18,976 --> 00:18:20,131 Is that too much to ask for? 266 00:18:20,131 --> 00:18:22,779 Is it too hard for you to do it for me? 267 00:18:31,924 --> 00:18:34,779 I’ll get his autograph for you. 268 00:18:41,751 --> 00:18:44,379 The filming has wrapped up, hasn’t it? 269 00:18:45,955 --> 00:18:50,379 That’s true but there will be a wrap party. 270 00:18:53,131 --> 00:18:55,179 I promise you that... 271 00:18:55,617 --> 00:18:58,779 If it’s too much trouble for you, you don’t have to do it. 272 00:18:59,059 --> 00:19:01,179 Not at all. 273 00:19:01,752 --> 00:19:05,674 Mom, please give me a chance to redeem myself. 274 00:19:05,674 --> 00:19:09,579 I’ll get his autograph for you. 275 00:19:12,980 --> 00:19:14,379 Come here. 276 00:19:21,762 --> 00:19:23,979 Tonight, I’ll get his autograph for you. 277 00:19:27,075 --> 00:19:28,779 Come here. 278 00:19:28,995 --> 00:19:30,814 Slow down, Ton. 279 00:19:30,814 --> 00:19:33,084 You have to attend the party downstairs as well. 280 00:19:33,084 --> 00:19:34,722 You will get too drunk. 281 00:19:40,466 --> 00:19:41,979 Look at this. 282 00:19:45,590 --> 00:19:49,179 Pat went out to have dinner with another man. 283 00:19:51,291 --> 00:19:55,179 We only broke up for one week. Why does she move on so fast?? 284 00:19:55,548 --> 00:19:58,256 That’s normal for adults. 285 00:19:58,256 --> 00:20:00,438 If she’s not the right one, you go separate ways and date someone new. 286 00:20:00,438 --> 00:20:04,779 There will be someone out there who will make your heart race. 287 00:20:04,779 --> 00:20:10,779 The one who can make you smile and you can’t take your eyes off her. 288 00:20:11,010 --> 00:20:12,600 Haven’t you met one? 289 00:20:12,600 --> 00:20:14,471 Even if I find one, you know that 290 00:20:14,495 --> 00:20:18,610 I have a contract that forbids me from dating. 291 00:20:18,610 --> 00:20:21,137 If you can’t have a serious relationship, 292 00:20:21,162 --> 00:20:23,660 why don’t you have a casual one? 293 00:20:26,402 --> 00:20:28,485 Show him. 294 00:20:28,510 --> 00:20:30,622 Look at this. 295 00:20:31,605 --> 00:20:33,579 How is it? 296 00:20:36,717 --> 00:20:38,379 Thank you, Uncle Pee. 297 00:20:39,345 --> 00:20:41,554 But I think it would be better not to get him involved with that. 298 00:20:41,554 --> 00:20:43,315 If someone finds out about it, 299 00:20:43,339 --> 00:20:45,579 the effect could be worse than him having a girlfriend. 300 00:20:46,628 --> 00:20:49,179 Ton, you should get down to the party. 301 00:20:49,179 --> 00:20:51,579 The executives will arrive soon. 302 00:20:53,626 --> 00:20:55,179 Okay. 303 00:20:55,265 --> 00:20:56,379 Thanks. 304 00:20:57,780 --> 00:21:00,508 Slow down. You have to attend the party. 305 00:21:02,097 --> 00:21:03,579 Let’s go. 306 00:21:05,503 --> 00:21:07,810 Hello. 307 00:21:07,810 --> 00:21:09,906 Thanks a lot. We finally finished the filming. 308 00:21:10,401 --> 00:21:12,136 Hi, I’m here. 309 00:21:14,527 --> 00:21:15,442 Ton. 310 00:21:15,442 --> 00:21:16,192 Hello. 311 00:21:16,192 --> 00:21:19,448 How do you feel that filming has wrapped up? 312 00:21:19,448 --> 00:21:20,121 Are you tired? 313 00:21:20,121 --> 00:21:21,974 If I say I’m not tired, will you believe me? 314 00:21:21,974 --> 00:21:24,060 You are so playful. 315 00:21:24,060 --> 00:21:25,800 I’m kidding. 316 00:21:27,272 --> 00:21:29,125 You haven’t met Nadol, have you? 317 00:21:29,125 --> 00:21:33,811 This is Nadol, my nephew. He is now working as my manager. 318 00:21:33,811 --> 00:21:35,742 Please take good care of Ton. 319 00:21:35,742 --> 00:21:38,868 Don’t let him make a mistake and have a scandal. 320 00:21:38,868 --> 00:21:41,496 He’s the no.1 actor on our tv station. 321 00:21:41,496 --> 00:21:44,075 Sure. I’ll do my best to take care of him. 322 00:21:44,075 --> 00:21:45,579 Thank you so much. 323 00:21:50,314 --> 00:21:51,149 Enjoy the party. 324 00:21:51,174 --> 00:21:52,725 I’ll talk to you later. 325 00:21:52,750 --> 00:21:54,779 - Thank you. - I’ll be back. 326 00:21:56,275 --> 00:21:58,100 What should we eat? 327 00:21:58,100 --> 00:21:59,854 I’ll get something for you. 328 00:21:59,879 --> 00:22:01,208 Excuse me. 329 00:22:02,139 --> 00:22:03,579 Here you go. 330 00:22:04,001 --> 00:22:05,979 Let’s celebrate our success. 331 00:22:06,290 --> 00:22:07,288 The filming finally ended. 332 00:22:07,288 --> 00:22:09,288 Yeah! 333 00:22:12,084 --> 00:22:13,749 Vanilla. 334 00:22:21,078 --> 00:22:22,779 Is it that delicious? 335 00:22:23,330 --> 00:22:25,179 It’s that delicious. 336 00:22:26,146 --> 00:22:27,970 Who made it? 337 00:22:49,684 --> 00:22:52,442 I made this glass, especially for you. 338 00:22:52,442 --> 00:22:56,324 It’s called ‘the perfect costume is my skin’. 339 00:22:56,324 --> 00:23:01,179 Its name makes me want to take off my clothes. 340 00:23:04,133 --> 00:23:08,620 Is there anyone else who wants me to make a special cocktail for you? 341 00:23:09,074 --> 00:23:10,779 Me. 342 00:23:11,691 --> 00:23:13,179 Can I have a glass too? 343 00:23:15,053 --> 00:23:16,263 Can I cut your queue, Put? 344 00:23:16,263 --> 00:23:17,979 Sure. 345 00:23:18,186 --> 00:23:19,555 You should try it. 346 00:23:19,555 --> 00:23:21,363 Though she’s not a professional bartender, 347 00:23:21,387 --> 00:23:25,179 her cocktails taste good and different. 348 00:23:25,179 --> 00:23:26,379 Are they that great? 349 00:23:28,200 --> 00:23:31,179 Cake, make one for Ton. 350 00:23:32,152 --> 00:23:34,779 Are you sure you can drink it? 351 00:23:35,217 --> 00:23:38,379 Why would I be unsure? 352 00:23:39,459 --> 00:23:40,779 Okay. 353 00:23:44,000 --> 00:23:44,841 Is it that good? 354 00:23:44,866 --> 00:23:46,451 I havn't tried it yet. 355 00:24:11,013 --> 00:24:13,182 Look at her. 356 00:24:14,800 --> 00:24:16,779 Your moves look great. 357 00:24:17,143 --> 00:24:19,179 Her moves look good. 358 00:24:29,909 --> 00:24:31,180 Here you go 359 00:24:38,681 --> 00:24:40,779 What is its name? 360 00:24:41,863 --> 00:24:43,179 ‘Go to Hell’. 361 00:24:49,691 --> 00:24:52,109 Let’s go, then. 362 00:24:59,980 --> 00:25:02,379 How is it? 363 00:25:03,656 --> 00:25:07,017 Your hell tastes quite good. 364 00:25:09,691 --> 00:25:11,362 Good job. I know it. 365 00:25:28,644 --> 00:25:31,179 My arms hurt. 366 00:25:32,041 --> 00:25:34,779 I need to rest my arms and feet. 367 00:25:41,361 --> 00:25:44,379 Why is the room spinning? 368 00:25:51,097 --> 00:25:52,779 I didn’t drink that much. 369 00:26:22,727 --> 00:26:23,979 Ton. 370 00:26:25,970 --> 00:26:28,251 Did you go to hell? 371 00:26:30,847 --> 00:26:32,697 What are you talking about? 372 00:26:32,697 --> 00:26:37,143 You are so drunk that you accidentally dropped the glass. 373 00:26:37,143 --> 00:26:39,094 I’m drunk? 374 00:26:39,094 --> 00:26:40,779 I’ve never been drunk. 375 00:26:40,779 --> 00:26:45,251 I just hit the chair and fell down. 376 00:26:45,251 --> 00:26:46,779 I’m not drunk. 377 00:26:47,260 --> 00:26:49,179 You are lying. 378 00:26:54,721 --> 00:26:57,425 See? The alcohol from your breath is so strong. 379 00:26:57,425 --> 00:27:00,549 It’s the same as yours. 380 00:27:00,549 --> 00:27:02,370 You must have drunk a lot. 381 00:27:02,370 --> 00:27:03,579 Uncle Ton. 382 00:27:05,979 --> 00:27:07,170 Nadol is here. 383 00:27:09,712 --> 00:27:11,820 Uncle Ton, are you here? 384 00:27:11,820 --> 00:27:12,705 What? 385 00:27:12,705 --> 00:27:14,379 Quiet. 386 00:27:27,440 --> 00:27:28,066 My shoes. 387 00:27:28,066 --> 00:27:29,977 Go get them. 388 00:27:49,662 --> 00:27:51,579 Uncle Ton. 389 00:28:20,675 --> 00:28:21,582 Is he gone? 390 00:28:28,118 --> 00:28:29,979 Why are you laughing? 391 00:28:30,616 --> 00:28:33,570 You look funny. 392 00:28:42,917 --> 00:28:47,979 I guarantee that this glass has a vanilla fragrance. 393 00:28:51,325 --> 00:28:52,779 Thank you. 394 00:28:52,949 --> 00:28:55,031 I don’t know why I always feel much better 395 00:28:55,055 --> 00:28:59,979 after smelling vanilla fragrance when I feel stressed. 396 00:29:05,051 --> 00:29:07,179 Why do you like it that much? 397 00:29:07,602 --> 00:29:10,779 Do you have any history with vanilla? 398 00:29:11,244 --> 00:29:12,721 No. 399 00:29:12,746 --> 00:29:14,311 I don’t know why either. 400 00:29:14,311 --> 00:29:16,032 I’ve liked the fragrance since I was young. 401 00:29:16,032 --> 00:29:17,980 I guess I just like it. 402 00:29:18,420 --> 00:29:21,054 Do you feel better now? 403 00:29:21,714 --> 00:29:27,131 Don’t feel too stressed. People don’t like to see stressful celebrities. 404 00:29:27,131 --> 00:29:28,779 They want to see smiling celebrities. 405 00:29:30,567 --> 00:29:32,143 I know that. 406 00:29:32,143 --> 00:29:33,579 But celebrities are also humans. 407 00:29:34,142 --> 00:29:38,305 It’s impossible for us to smile all the time like a mascot. 408 00:29:38,305 --> 00:29:40,779 Can’t you smile so that others will feel good? 409 00:29:42,262 --> 00:29:44,379 I’ve been doing that all my life. 410 00:29:44,597 --> 00:29:47,979 I smile to make others feel good. 411 00:29:49,431 --> 00:29:51,579 Do you want to talk about it? 412 00:29:52,398 --> 00:29:53,979 I will listen to you. 413 00:29:58,434 --> 00:30:01,179 It’s alright. I will be okay. 414 00:30:01,663 --> 00:30:03,008 Don’t you trust me? 415 00:30:03,645 --> 00:30:05,912 It’s not like that. 416 00:30:05,912 --> 00:30:08,500 I’ve been living for some time. I’ve been through all kinds of things. 417 00:30:08,500 --> 00:30:10,779 I know I will be okay. 418 00:30:14,773 --> 00:30:20,379 Do you know that my mom has been your fan since your debut? 419 00:30:21,077 --> 00:30:22,779 Really? 420 00:30:24,693 --> 00:30:31,109 At that time, my father passed away and she was pregnant with me. 421 00:30:31,109 --> 00:30:33,579 It must be tough for her. 422 00:30:33,847 --> 00:30:38,038 But she got through it because of your drama. 423 00:30:38,297 --> 00:30:44,379 I know that a superstar like you must sacrifice your privacy. 424 00:30:45,611 --> 00:30:49,224 But I want you to know that your smile 425 00:30:49,248 --> 00:30:52,779 gives strength to someone to carry on their lives. 426 00:30:52,899 --> 00:30:53,979 It’s not a meaningless thing. 427 00:30:54,437 --> 00:31:00,657 At least, it does that to my mom. She’s your no.1 fan. 428 00:31:09,705 --> 00:31:12,320 After hearing this, do you still feel stressed? 429 00:31:12,320 --> 00:31:15,001 I’m not stressed but I’m thinking. 430 00:31:15,480 --> 00:31:16,779 About what? 431 00:31:17,911 --> 00:31:22,405 That I debuted since you were in your mom’s womb. 432 00:31:24,693 --> 00:31:26,379 That’s right, uncle. 433 00:31:26,791 --> 00:31:27,961 You are so young. 434 00:31:27,961 --> 00:31:31,179 I was still in my mom’s womb. 435 00:31:32,903 --> 00:31:38,379 Thank you for telling me about your mother’s story. 436 00:31:38,992 --> 00:31:40,259 Sure. 437 00:31:42,401 --> 00:31:43,715 I need to get back to the party. 438 00:31:43,740 --> 00:31:46,382 People will begin to be suspicious if I’m gone for too long. 439 00:31:46,382 --> 00:31:47,271 You shouldn’t get too drunk. 440 00:31:47,271 --> 00:31:50,379 Sit here and get sober. Then come back to the party. 441 00:31:51,613 --> 00:31:52,779 I’m not drunk. 442 00:32:07,619 --> 00:32:09,579 His autograph! 443 00:32:10,358 --> 00:32:11,979 I forgot again. 444 00:32:14,900 --> 00:32:17,724 The lucky winner who will receive 445 00:32:17,748 --> 00:32:21,358 a 10,000 baht cash prize from Ton is... 446 00:32:21,358 --> 00:32:22,777 The winner is... 447 00:32:23,503 --> 00:32:26,379 On from the food and beverage department. 448 00:32:28,844 --> 00:32:31,231 Ton is sleeping at the hotel tonight, right? 449 00:32:31,231 --> 00:32:32,173 What is his room number? 450 00:32:32,173 --> 00:32:35,560 I’ll have the butler serve breakfast to his room. 451 00:32:35,560 --> 00:32:38,379 His room number is 2711. 452 00:32:53,748 --> 00:32:55,386 Cake. 453 00:32:57,238 --> 00:32:59,478 Where have you been? 454 00:32:59,478 --> 00:33:02,379 Put from the costume department. 455 00:33:03,059 --> 00:33:05,299 Put, please come here. 456 00:33:05,645 --> 00:33:07,250 Put, come here. 457 00:33:10,051 --> 00:33:11,982 Put, thank you. 458 00:33:14,800 --> 00:33:18,588 We all looked great because of you. Thank you. 459 00:33:42,930 --> 00:33:45,124 Cake, are you alright? 460 00:33:45,480 --> 00:33:47,162 I’m fine. 461 00:33:52,591 --> 00:33:53,248 Be careful. 462 00:33:54,690 --> 00:33:57,979 You are fine but I’m not. 463 00:34:10,739 --> 00:34:13,008 Look at you. 464 00:34:13,008 --> 00:34:16,779 It’s good that I booked this room for you. 465 00:34:18,016 --> 00:34:19,179 Good job. 466 00:34:23,259 --> 00:34:25,063 You got her drunk. 467 00:34:25,063 --> 00:34:27,819 I’ll go call a taxi. You should ride with her to her home. 468 00:34:27,819 --> 00:34:31,105 She is on your team. Why don’t you ride with her? 469 00:34:31,105 --> 00:34:33,579 Does it look good that she had a guy give her a ride home? 470 00:34:33,668 --> 00:34:34,454 You should be the one who does it. 471 00:34:34,454 --> 00:34:35,645 No! 472 00:34:35,834 --> 00:34:39,579 No, I can’t leave yet. 473 00:34:40,431 --> 00:34:44,379 I haven’t gotten his autograph. 474 00:34:44,488 --> 00:34:46,290 Whose autograph? 475 00:34:46,696 --> 00:34:51,579 Ton Naruebet, the Breath of Asia. 476 00:34:55,075 --> 00:34:56,130 Uncle Ton, get up and take a shower. 477 00:34:56,130 --> 00:34:58,357 What are you doing, Nadol? 478 00:34:59,598 --> 00:35:01,179 No. 479 00:35:01,600 --> 00:35:04,779 Why? Are you afraid that it will become a scandal? 480 00:35:06,028 --> 00:35:13,054 The news that a superstar doesn’t shower? 481 00:35:13,054 --> 00:35:15,579 Then let them write about it. 482 00:35:20,066 --> 00:35:21,579 Look. 483 00:35:22,577 --> 00:35:23,979 You, too. 484 00:35:25,263 --> 00:35:29,007 My mom texted me, saying she is waiting for Ton’s autograph. 485 00:35:29,007 --> 00:35:31,179 I cannot break her heart. 486 00:35:32,108 --> 00:35:37,179 No matter what, I need to have Ton. 487 00:35:38,936 --> 00:35:40,779 Have what? 488 00:35:41,281 --> 00:35:43,179 Ton’s autograph. 489 00:35:43,327 --> 00:35:44,448 Let’s go home now. 490 00:35:44,448 --> 00:35:49,595 I can’t. My mom is waiting for his autograph. 491 00:35:49,620 --> 00:35:54,131 I promised her that I would get it for her. 492 00:35:54,131 --> 00:35:57,059 I can’t disappoint her. 493 00:35:57,620 --> 00:36:01,179 Okay, Cake. 494 00:36:01,554 --> 00:36:03,272 You wait here. 495 00:36:03,272 --> 00:36:04,872 I’ll call Ton to come down to sign an autograph. 496 00:36:04,897 --> 00:36:06,742 Then we go home together. 497 00:36:06,767 --> 00:36:09,032 Okay. 498 00:36:11,857 --> 00:36:14,122 Wait. 499 00:36:14,122 --> 00:36:15,580 What are you doing? 500 00:36:16,949 --> 00:36:19,179 I just fool her. 501 00:36:20,961 --> 00:36:22,225 The taxi will be here soon. 502 00:36:22,225 --> 00:36:23,979 Then we take her to the taxi. 503 00:36:24,900 --> 00:36:25,986 Okay, good idea. 504 00:36:26,011 --> 00:36:27,610 I’ll pretend to call Ton. 505 00:36:35,954 --> 00:36:38,379 I’ll answer it for you. 506 00:36:42,957 --> 00:36:45,777 Ton, I sent a girl to your room. 507 00:36:47,715 --> 00:36:52,779 She will knock on your door at midnight. 508 00:36:53,155 --> 00:36:55,162 You can do whatever you want. 509 00:36:55,162 --> 00:36:57,320 Is this Ton, the Breath of Asia? 510 00:36:57,320 --> 00:37:01,474 Can you come down and sign an autograph for my team member? 511 00:37:01,499 --> 00:37:03,608 OMG! 512 00:37:31,035 --> 00:37:34,779 Are you the girl that Peeradej has sent to room no.2711? 513 00:37:35,074 --> 00:37:35,982 Yes. 514 00:37:38,597 --> 00:37:39,577 Here. 515 00:37:41,038 --> 00:37:44,379 Your work is done. You can go home now. 516 00:37:52,445 --> 00:37:53,979 This way. 517 00:38:40,497 --> 00:38:41,979 Two-Seven-One-One 518 00:38:49,850 --> 00:38:51,579 Will he scold me? 519 00:38:59,837 --> 00:39:04,779 For mom, I’ll let him scold me. 520 00:39:09,527 --> 00:39:10,779 Ton. 521 00:39:11,565 --> 00:39:12,822 Ton. 522 00:39:14,561 --> 00:39:17,045 Is there anyone in the room? Please open the door. 523 00:39:37,954 --> 00:39:39,579 There’s a doorbell. 524 00:39:57,120 --> 00:39:59,979 Open the door. 525 00:40:07,237 --> 00:40:09,577 I heard that, Ton. 526 00:40:09,666 --> 00:40:11,979 I heard that. 527 00:40:18,447 --> 00:40:21,662 If you don’t want to open the door, you don’t have to. 528 00:40:21,662 --> 00:40:25,180 Just sign on the photo. 529 00:40:53,370 --> 00:40:55,179 Ton. 530 00:40:56,277 --> 00:40:58,779 I want... 531 00:41:26,800 --> 00:41:29,770 Directed by Phin Kriengkraisakul 532 00:41:30,008 --> 00:41:32,379 Cake, where are you? 533 00:41:32,472 --> 00:41:34,400 You didn’t do anything wrong, did you? 534 00:41:34,400 --> 00:41:36,866 Can I have emergency contraceptive pills? 535 00:41:36,866 --> 00:41:37,922 Now. 536 00:41:37,922 --> 00:41:38,998 What? 537 00:41:38,998 --> 00:41:41,979 It’s not me. It’s my friend’s story. 538 00:41:42,247 --> 00:41:45,906 I don’t want other people to know about it. 539 00:41:45,906 --> 00:41:47,566 I know that Ton is someone that a girl like you 540 00:41:47,590 --> 00:41:50,034 wants a photo or evidence to prove that you have slept with him. 541 00:41:50,034 --> 00:41:52,000 You create an image to make him look like a gentleman. 542 00:41:52,000 --> 00:41:54,317 You are dirty and disgusting. 543 00:41:54,317 --> 00:41:56,000 I want to take responsibility 544 00:41:56,024 --> 00:41:58,368 for my actions, more than just apologizing to you. 37067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.